diff --git a/.tx/config b/.tx/config index 5eff85cb3c15d66f56de1b1bcc25adca9ff63e93..5bb4f7673b7f00440a4166fa62f85ac9c18c6d62 100644 --- a/.tx/config +++ b/.tx/config @@ -155,7 +155,7 @@ trans.nb = apps/i2psnark/locale/messages_nb.po trans.nl = apps/i2psnark/locale/messages_nl.po trans.pl = apps/i2psnark/locale/messages_pl.po trans.pt = apps/i2psnark/locale/messages_pt.po -trans.pt_BR = apps/i2psnark/locale/messages_pt_bR.po +trans.pt_BR = apps/i2psnark/locale/messages_pt_BR.po trans.ro = apps/i2psnark/locale/messages_ro.po trans.ru_RU = apps/i2psnark/locale/messages_ru.po trans.sk = apps/i2psnark/locale/messages_sk.po diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_ar.po b/apps/desktopgui/locale/messages_ar.po index bfc0386973dd3f6f9fc6c9149d837e94413aeec7..bda94c6076e23ad6d3ab64ff8a7a35fd10bab8fe 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_ar.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_ar.po @@ -2,55 +2,94 @@ # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the desktopgui package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers -# foo <foo@bar>, 2009. -# +# +# Translators: +# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011 +# foo <foo@bar>, 2009 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: I2P desktopgui\n" +"Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-20 11:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-26 19:46-0000\n" -"Last-Translator: hamada <hamada@mail.i2p>\n" -"Language: ar\n" -"Language-Team: duck <duck@mail.i2p>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59 msgid "Start I2P" msgstr "ابدأ I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "I2P is starting!" msgstr "جاري تشغيل I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "Starting" msgstr "جاري البدأ" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207 msgid "Launch I2P Browser" msgstr " تشغيل متصÙØ I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50 -msgid "Configure desktopgui" -msgstr "اعدادات" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228 +msgid "Configure I2P System Tray" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229 +msgid "Disable" +msgstr "" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245 msgid "Restart I2P" msgstr "اعادة تشغيل" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262 msgid "Stop I2P" msgstr "توقي٠I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:44 -msgid "Tray icon configuration" -msgstr "اعدادات الأيقونة" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278 +msgid "Restart I2P Immediately" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295 +msgid "Stop I2P Immediately" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309 +msgid "Cancel I2P Shutdown" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363 +#, java-format +msgid "Shutdown in {0}" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365 +msgid "Shutdown imminent" +msgstr "" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:47 -msgid "Should tray icon be enabled?" -msgstr "هل ترغب ÙÙŠ تÙعيل الأيقونة؟" +#. status translations are in the console bundle +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370 +msgid "Network" +msgstr "" +#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't +#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63 +msgid "I2P: Right-click for menu" +msgstr "" diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_bg.po b/apps/desktopgui/locale/messages_bg.po index 8e1009508fb8550daedf713887444e06c9d2af19..f9bb34568238e718a4189f028ec205034a2347b7 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_bg.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_bg.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-17 19:43+0000\n" -"Last-Translator: Gabriel Radev <gabosss@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,38 +19,76 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59 msgid "Start I2P" msgstr "Стартиране на I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "I2P is starting!" msgstr "I2P е Ñтартиран!" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "Starting" msgstr "Стартиране" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207 msgid "Launch I2P Browser" msgstr "Стартиране на I2P Браузер" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50 -msgid "Configure desktopgui" -msgstr "Конфигуриране на деÑктопинтерфейÑа" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228 +msgid "Configure I2P System Tray" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229 +msgid "Disable" +msgstr "" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245 msgid "Restart I2P" msgstr "РеÑтартиране на I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262 msgid "Stop I2P" msgstr "Спиране на I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:43 -msgid "Tray icon configuration" -msgstr "ÐаÑтройки на трей иконата" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278 +msgid "Restart I2P Immediately" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295 +msgid "Stop I2P Immediately" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309 +msgid "Cancel I2P Shutdown" +msgstr "" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:46 -msgid "Should tray icon be enabled?" -msgstr "Желаете ли включите трей иконата " +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363 +#, java-format +msgid "Shutdown in {0}" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365 +msgid "Shutdown imminent" +msgstr "" + +#. status translations are in the console bundle +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370 +msgid "Network" +msgstr "" + +#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't +#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63 +msgid "I2P: Right-click for menu" +msgstr "" diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_ca.po b/apps/desktopgui/locale/messages_ca.po index 53d7a501b5c8b7f2780fe6946b401d4db7689fea..45fed3313700fbc7a15db5843bb6d8068d639200 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_ca.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_ca.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-21 08:43+0000\n" -"Last-Translator: el_libre como el chaval <el.libre@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,38 +18,76 @@ msgstr "" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59 msgid "Start I2P" msgstr "Iniciar I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "I2P is starting!" msgstr "I2P s'està iniciant." -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "Starting" msgstr "Iniciant" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207 msgid "Launch I2P Browser" msgstr "Iniciar navegador I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50 -msgid "Configure desktopgui" -msgstr "Configurar desktopgui" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228 +msgid "Configure I2P System Tray" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229 +msgid "Disable" +msgstr "" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245 msgid "Restart I2P" msgstr "Reiniciar I2P " -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262 msgid "Stop I2P" msgstr "Aturar I2P " -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:43 -msgid "Tray icon configuration" -msgstr "Configuració d'icona de la safata " +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278 +msgid "Restart I2P Immediately" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295 +msgid "Stop I2P Immediately" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309 +msgid "Cancel I2P Shutdown" +msgstr "" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:46 -msgid "Should tray icon be enabled?" -msgstr "Habilitar icona de la safata?" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363 +#, java-format +msgid "Shutdown in {0}" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365 +msgid "Shutdown imminent" +msgstr "" + +#. status translations are in the console bundle +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370 +msgid "Network" +msgstr "" + +#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't +#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63 +msgid "I2P: Right-click for menu" +msgstr "" diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_cs.po b/apps/desktopgui/locale/messages_cs.po index 96d205905c9565207281487a1250b8babc6a30ac..503006d26e24cfe46abcd510de46ff5c7cff667a 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_cs.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_cs.po @@ -7,49 +7,87 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-12 19:44+0000\n" -"Last-Translator: Waseihou Watashi <waseihou@gmail.com>\n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/cs/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59 msgid "Start I2P" msgstr "Spustit I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "I2P is starting!" msgstr "I2P startuje!" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "Starting" msgstr "Startuji" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207 msgid "Launch I2P Browser" msgstr "SpouÅ¡tÃm I2P Browser" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50 -msgid "Configure desktopgui" -msgstr "Nastavuji desktopgui" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228 +msgid "Configure I2P System Tray" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229 +msgid "Disable" +msgstr "" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245 msgid "Restart I2P" msgstr "Restart I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262 msgid "Stop I2P" msgstr "Zastavit I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:44 -msgid "Tray icon configuration" -msgstr "Nastavenà ikony na liÅ¡tÄ› (tray icon)" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278 +msgid "Restart I2P Immediately" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295 +msgid "Stop I2P Immediately" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309 +msgid "Cancel I2P Shutdown" +msgstr "" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:47 -msgid "Should tray icon be enabled?" -msgstr "Zapnout ikonu na liÅ¡tÄ›?" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363 +#, java-format +msgid "Shutdown in {0}" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365 +msgid "Shutdown imminent" +msgstr "" + +#. status translations are in the console bundle +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370 +msgid "Network" +msgstr "" + +#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't +#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63 +msgid "I2P: Right-click for menu" +msgstr "" diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_da.po b/apps/desktopgui/locale/messages_da.po index 8e5f6a393bcd467f549e4a81f4819f5ebde0b358..575196ea8eeefa457629408ef2c388254fe37e2e 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_da.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_da.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 07:54+0000\n" -"Last-Translator: Aesthese\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,38 +20,76 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59 msgid "Start I2P" msgstr "Start I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "I2P is starting!" msgstr "I2P starter!" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "Starting" msgstr "Starter" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207 msgid "Launch I2P Browser" msgstr "Start I2P Browseren" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50 -msgid "Configure desktopgui" -msgstr "Konfigurer desktopgui" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228 +msgid "Configure I2P System Tray" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229 +msgid "Disable" +msgstr "" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245 msgid "Restart I2P" msgstr "Genstart I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262 msgid "Stop I2P" msgstr "Stop I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:43 -msgid "Tray icon configuration" -msgstr "Konfiguration af processbar ikonet" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278 +msgid "Restart I2P Immediately" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295 +msgid "Stop I2P Immediately" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309 +msgid "Cancel I2P Shutdown" +msgstr "" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:46 -msgid "Should tray icon be enabled?" -msgstr "Skal processbar ikonet være aktivt?" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363 +#, java-format +msgid "Shutdown in {0}" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365 +msgid "Shutdown imminent" +msgstr "" + +#. status translations are in the console bundle +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370 +msgid "Network" +msgstr "" + +#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't +#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63 +msgid "I2P: Right-click for menu" +msgstr "" diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_de.po b/apps/desktopgui/locale/messages_de.po index 9bed790dcc9a3bb78b49b30e043a74e7f5b95b73..f17d71701c2d46f3fdc71952480c884a264bce0b 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_de.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_de.po @@ -2,54 +2,95 @@ # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the desktopgui package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers -# foo <foo@bar>, 2009. -# +# +# Translators: +# blabla <blabla@trash-mail.com>, 2011 +# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2016 +# foo <foo@bar>, 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-09 18:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:49+0000\n" -"Last-Translator: blabla <blabla@trash-mail.com>\n" -"Language-Team: German <>\n" -"Language: de\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-27 08:26+0000\n" +"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59 msgid "Start I2P" msgstr "I2P starten" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "I2P is starting!" msgstr "I2P startet gerade!" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "Starting" msgstr "Startend" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207 msgid "Launch I2P Browser" msgstr "I2P-Browser öffnen" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50 -msgid "Configure desktopgui" -msgstr "Desktopgui konfigurieren" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228 +msgid "Configure I2P System Tray" +msgstr "" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229 +msgid "Disable" +msgstr "Deaktivieren" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245 msgid "Restart I2P" msgstr "I2P neustarten" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262 msgid "Stop I2P" msgstr "I2P beenden" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:43 -msgid "Tray icon configuration" -msgstr "Systemleistensymbol konfigurieren" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278 +msgid "Restart I2P Immediately" +msgstr "I2P sofort neustarten" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295 +msgid "Stop I2P Immediately" +msgstr "I2P sofort beenden" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309 +msgid "Cancel I2P Shutdown" +msgstr "Herunterfahren von I2P abbrechen" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363 +#, java-format +msgid "Shutdown in {0}" +msgstr "Herunterfahren in {0}" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365 +msgid "Shutdown imminent" +msgstr "Herunterfahren bevorstehend" + +#. status translations are in the console bundle +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370 +msgid "Network" +msgstr "Netzwerk" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:46 -msgid "Should tray icon be enabled?" -msgstr "Systemleistensymbol aktivieren?" +#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't +#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63 +msgid "I2P: Right-click for menu" +msgstr "I2P: Rechtsklick für Menü" diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_el.po b/apps/desktopgui/locale/messages_el.po index 0a865eaf94fb1bf54472e5d5ea4cf68972b1504d..786327df85ca44e6e58ac86e1f59124ba9d60dd3 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_el.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_el.po @@ -4,53 +4,91 @@ # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: -# <lixtetrax@grhack.net>, 2012. +# lixtetrax <lixtetrax@grhack.net>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-02 11:28+0000\n" -"Last-Translator: lixtetrax <lixtetrax@grhack.net>\n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/el/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: el\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59 msgid "Start I2P" msgstr "ΈναÏξη Ι2Ρ" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "I2P is starting!" msgstr "Το Ι2Ρ ξεκίνησε!" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "Starting" msgstr "ΈναÏξη" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207 msgid "Launch I2P Browser" msgstr "ΈναÏξη φυλλομετÏητή Ι2Ρ" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50 -msgid "Configure desktopgui" -msgstr "ΠαÏαμετÏοποίηση desktopgui" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228 +msgid "Configure I2P System Tray" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229 +msgid "Disable" +msgstr "" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245 msgid "Restart I2P" msgstr "Επανεκκίνηση Ι2Ρ" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262 msgid "Stop I2P" msgstr "ΤεÏματισμός Ι2Ρ" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:44 -msgid "Tray icon configuration" -msgstr "ΠαÏαμετÏοποίηση εικονιδίου" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278 +msgid "Restart I2P Immediately" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295 +msgid "Stop I2P Immediately" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309 +msgid "Cancel I2P Shutdown" +msgstr "" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:47 -msgid "Should tray icon be enabled?" -msgstr "ΕνεÏγοποίηση εικονιδίου;" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363 +#, java-format +msgid "Shutdown in {0}" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365 +msgid "Shutdown imminent" +msgstr "" + +#. status translations are in the console bundle +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370 +msgid "Network" +msgstr "" + +#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't +#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63 +msgid "I2P: Right-click for menu" +msgstr "" diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_es.po b/apps/desktopgui/locale/messages_es.po index a458f3ad7861a77c7b478c6751f92cd63a67bf6e..d1298bd715472799a6e486b7ca330d7449460923 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_es.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_es.po @@ -2,55 +2,96 @@ # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the desktopgui package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers -# foo <foo@bar>, 2009. -# +# +# Translators: +# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011 +# foo <foo@bar>, 2009 +# punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011 +# strel, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-02 23:57+0100\n" -"Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n" -"Language-Team: Spanish (Castilian) <None>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-27 21:54+0000\n" +"Last-Translator: strel\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59 msgid "Start I2P" msgstr "Iniciar I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "I2P is starting!" msgstr "I2P está iniciando!" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "Starting" msgstr "Iniciando" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207 msgid "Launch I2P Browser" msgstr "Lanzar navegador I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50 -msgid "Configure desktopgui" -msgstr "Configurar desktopgui" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228 +msgid "Configure I2P System Tray" +msgstr "Configurar la bandeja de sistema de I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229 +msgid "Disable" +msgstr "Deshabilitar" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245 msgid "Restart I2P" msgstr "Reiniciar I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262 msgid "Stop I2P" msgstr "Detener I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:44 -msgid "Tray icon configuration" -msgstr "Configuración del Ãcono de la barra de tareas" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278 +msgid "Restart I2P Immediately" +msgstr "Reiniciar I2P inmediatamente" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295 +msgid "Stop I2P Immediately" +msgstr "Detener I2P inmediatamente" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309 +msgid "Cancel I2P Shutdown" +msgstr "Cancelar el cierre de I2P" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363 +#, java-format +msgid "Shutdown in {0}" +msgstr "Cierre en {0}" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365 +msgid "Shutdown imminent" +msgstr "Cierre inminente" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:47 -msgid "Should tray icon be enabled?" -msgstr "¿DeberÃa estar activado el Ãcono de la barra de tareas?" +#. status translations are in the console bundle +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370 +msgid "Network" +msgstr "Red" +#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't +#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63 +msgid "I2P: Right-click for menu" +msgstr "I2P: Clic secundario para menú" diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_fa.po b/apps/desktopgui/locale/messages_fa.po index 22371c54b30c4b3809ef8d0e1ed907ec6b2c3094..5f75d572c451d3a7d7d050d52b376dc2f98e917a 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_fa.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_fa.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-19 13:31+0000\n" -"Last-Translator: NoProfile\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,38 +19,76 @@ msgstr "" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59 msgid "Start I2P" msgstr "شروع I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "I2P is starting!" msgstr "" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "Starting" msgstr "راه اندازی" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207 msgid "Launch I2P Browser" msgstr "راه اندازی مرورگر I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50 -msgid "Configure desktopgui" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228 +msgid "Configure I2P System Tray" msgstr "" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245 msgid "Restart I2P" msgstr "" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262 msgid "Stop I2P" msgstr "" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:43 -msgid "Tray icon configuration" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278 +msgid "Restart I2P Immediately" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295 +msgid "Stop I2P Immediately" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309 +msgid "Cancel I2P Shutdown" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363 +#, java-format +msgid "Shutdown in {0}" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365 +msgid "Shutdown imminent" +msgstr "" + +#. status translations are in the console bundle +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370 +msgid "Network" msgstr "" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:46 -msgid "Should tray icon be enabled?" +#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't +#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63 +msgid "I2P: Right-click for menu" msgstr "" diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_fi.po b/apps/desktopgui/locale/messages_fi.po index 296c94fc76139de92dc3c745044e955fffa11f17..c53300d329ee74503ff9a9662263a3aeba2aca2d 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_fi.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_fi.po @@ -5,13 +5,13 @@ # # Translators: # Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2015 -# outolumo <outolumo@gmail.com>, 2015 +# outolumo <outolumo@gmail.com>, 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 16:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 18:50+0000\n" "Last-Translator: outolumo <outolumo@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,38 +20,76 @@ msgstr "" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59 msgid "Start I2P" msgstr "Käynnistä I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "I2P is starting!" msgstr "I2P on käynnistyy!" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "Starting" msgstr "Käynnistetään" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207 msgid "Launch I2P Browser" msgstr "Käynnistä I2P-selain" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50 -msgid "Configure desktopgui" -msgstr "Työpöydän asetukset" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228 +msgid "Configure I2P System Tray" +msgstr "I2P tehtäväpalkin asetukset" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229 +msgid "Disable" +msgstr "Poista käytöstä" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245 msgid "Restart I2P" msgstr "Käynnistä I2P uudelleen" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262 msgid "Stop I2P" msgstr "Pysäytä I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:43 -msgid "Tray icon configuration" -msgstr "Kelkkakuvakeasetus" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278 +msgid "Restart I2P Immediately" +msgstr "Käynnistä I2P uudelleen heti" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295 +msgid "Stop I2P Immediately" +msgstr "Pysäytä I2P heti" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309 +msgid "Cancel I2P Shutdown" +msgstr "Peruuta I2P:n sammutus" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363 +#, java-format +msgid "Shutdown in {0}" +msgstr "Sammuta {0} kuluttua..." + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365 +msgid "Shutdown imminent" +msgstr "Sammutus välittömästi" + +#. status translations are in the console bundle +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370 +msgid "Network" +msgstr "Verkko" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:46 -msgid "Should tray icon be enabled?" -msgstr "Otetaanko kelkkakuvake käyttöön?" +#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't +#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63 +msgid "I2P: Right-click for menu" +msgstr "I2P: Valikko hiiren kakkosnapilla" diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_fr.po b/apps/desktopgui/locale/messages_fr.po index 7c2e91a1e276c7d63ca87b793c2b92876e9ddaee..c550fe2d84f523c6567261ac9cdd3393722f25d5 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_fr.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_fr.po @@ -2,59 +2,98 @@ # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the desktopgui package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers -# +# # Translators: # blabla <blabla@trash-mail.com>, 2011 +# Boxoa590, 2013 # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011 # foo <foo@bar>, 2009 # Boxoa590, 2013 +# Towinet, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-08 04:50+0000\n" -"Last-Translator: Boxoa590\n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" -"fr/)\n" -"Language: fr\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-26 15:55+0000\n" +"Last-Translator: Towinet\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59 msgid "Start I2P" msgstr "Démarrer I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "I2P is starting!" msgstr "I2P démarre !" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "Starting" msgstr "Démarrage" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207 msgid "Launch I2P Browser" msgstr "Lancer le navigateur I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50 -msgid "Configure desktopgui" -msgstr "Configurer l'interface de bureau" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228 +msgid "Configure I2P System Tray" +msgstr "Configurer la zone de notification d'I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229 +msgid "Disable" +msgstr "Désactiver" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245 msgid "Restart I2P" msgstr "Redémarrer I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262 msgid "Stop I2P" msgstr "Arrêter I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:43 -msgid "Tray icon configuration" -msgstr "Configuration de l'icône de notification" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278 +msgid "Restart I2P Immediately" +msgstr "Redémarrer I2P immédiatement" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295 +msgid "Stop I2P Immediately" +msgstr "Arrêter I2P immédiatement" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309 +msgid "Cancel I2P Shutdown" +msgstr "Annuler l'arrêt d'I2P" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363 +#, java-format +msgid "Shutdown in {0}" +msgstr "Arrêt dans {0}" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365 +msgid "Shutdown imminent" +msgstr "Arrêt imminent" + +#. status translations are in the console bundle +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370 +msgid "Network" +msgstr "Réseau" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:46 -msgid "Should tray icon be enabled?" -msgstr "Activer l'icône de notification ?" +#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't +#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63 +msgid "I2P: Right-click for menu" +msgstr "I2P : clic droit pour menu" diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_hu.po b/apps/desktopgui/locale/messages_hu.po index 8f41fc4113ca14a292e83d28c6d82393ddda5cb6..3e84b5a92dcbb230d9d5393078d600fb31993dc4 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_hu.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_hu.po @@ -7,49 +7,87 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-01 16:28+0000\n" -"Last-Translator: AdminLMH <lehetmashogy@i2pmail.org>\n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/hu/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hu\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59 msgid "Start I2P" msgstr "I2P indÃtása" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "I2P is starting!" msgstr "I2P indul!" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "Starting" msgstr "indÃtás" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207 msgid "Launch I2P Browser" msgstr "I2P BöngészÅ‘ IndÃtása" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50 -msgid "Configure desktopgui" -msgstr "Asztali Grafikus Felület BeállÃtása" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228 +msgid "Configure I2P System Tray" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229 +msgid "Disable" +msgstr "" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245 msgid "Restart I2P" msgstr "I2P ÚjraindÃtása" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262 msgid "Stop I2P" msgstr "I2P LeállÃtása" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:44 -msgid "Tray icon configuration" -msgstr "Tálcaikon beállÃtása" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278 +msgid "Restart I2P Immediately" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295 +msgid "Stop I2P Immediately" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309 +msgid "Cancel I2P Shutdown" +msgstr "" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:47 -msgid "Should tray icon be enabled?" -msgstr "Tálcaikon engedélyezve legyen?" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363 +#, java-format +msgid "Shutdown in {0}" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365 +msgid "Shutdown imminent" +msgstr "" + +#. status translations are in the console bundle +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370 +msgid "Network" +msgstr "" + +#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't +#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63 +msgid "I2P: Right-click for menu" +msgstr "" diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_in.po b/apps/desktopgui/locale/messages_in.po index 8ee95bc8ff3f32a24cdb915a0eb1240df80a7fe7..8133ab2a7b791b97b28ae2213147541b868dcb7f 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_in.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_in.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-13 03:25+0000\n" -"Last-Translator: Khairul Agasta <khairuldroids@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,38 +19,76 @@ msgstr "" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59 msgid "Start I2P" msgstr "Mulai I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "I2P is starting!" msgstr "I2P sudah memulai!" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "Starting" msgstr "Memulai" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207 msgid "Launch I2P Browser" msgstr "Luncurkan Peramban I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50 -msgid "Configure desktopgui" -msgstr "Konfigurasikan desktopgui" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228 +msgid "Configure I2P System Tray" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229 +msgid "Disable" +msgstr "" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245 msgid "Restart I2P" msgstr "Mulai ulang I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262 msgid "Stop I2P" msgstr "Hentikan I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:43 -msgid "Tray icon configuration" -msgstr "Konfigurasi icon tray" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278 +msgid "Restart I2P Immediately" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295 +msgid "Stop I2P Immediately" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309 +msgid "Cancel I2P Shutdown" +msgstr "" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:46 -msgid "Should tray icon be enabled?" -msgstr "Apakah icon tray perlu diaktifkan?" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363 +#, java-format +msgid "Shutdown in {0}" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365 +msgid "Shutdown imminent" +msgstr "" + +#. status translations are in the console bundle +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370 +msgid "Network" +msgstr "" + +#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't +#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63 +msgid "I2P: Right-click for menu" +msgstr "" diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_it.po b/apps/desktopgui/locale/messages_it.po index 9071b8e68993bb315f51dcd63438f29cf6e62295..10bf552b7e4a2c94232e0579c278a32f86820286 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_it.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_it.po @@ -4,54 +4,93 @@ # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: -# <bovas85@gmail.com>, 2012. -# <jokjok@hotmail.it>, 2011. +# Leelium <bovas85@gmail.com>, 2012 +# mkkid <jokjok@hotmail.it>, 2011 +# Sebastiano Pistore <olatusrooc@virgilio.it>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-01 12:21+0000\n" -"Last-Translator: Leelium <bovas85@gmail.com>\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/it/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-26 09:32+0000\n" +"Last-Translator: Sebastiano Pistore <olatusrooc@virgilio.it>\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59 msgid "Start I2P" msgstr "Avvia I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "I2P is starting!" msgstr "Avvio di I2P in corso!" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "Starting" msgstr "Avvio" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207 msgid "Launch I2P Browser" msgstr "Avvia il Browser I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50 -msgid "Configure desktopgui" -msgstr "Configura desktopgui" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228 +msgid "Configure I2P System Tray" +msgstr "Configura l'icona di I2P nella Barra dei notifica" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229 +msgid "Disable" +msgstr "Disabilita" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245 msgid "Restart I2P" msgstr "Riavvia I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262 msgid "Stop I2P" msgstr "Ferma I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:44 -msgid "Tray icon configuration" -msgstr "Configurazione dell'icona nell'area di notifica" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278 +msgid "Restart I2P Immediately" +msgstr "Riavvia subito I2P" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295 +msgid "Stop I2P Immediately" +msgstr "Arresta subito I2P" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309 +msgid "Cancel I2P Shutdown" +msgstr "Annulla l'arresto di I2P" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363 +#, java-format +msgid "Shutdown in {0}" +msgstr "Spegnimento in {0}" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365 +msgid "Shutdown imminent" +msgstr "Spegnimento imminente" + +#. status translations are in the console bundle +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370 +msgid "Network" +msgstr "Rete" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:47 -msgid "Should tray icon be enabled?" -msgstr "Vuoi che l'icona nelll'rea di notifica venga abilitata?" +#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't +#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63 +msgid "I2P: Right-click for menu" +msgstr "I2P: Fai un click destro per aprire il menu" diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_ja.po b/apps/desktopgui/locale/messages_ja.po index b97a68f0b648d62cf42b4d09b27bd42f9e73c995..ae5cec1a3a5c56ce21a2b0ced47d13b682f760fd 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_ja.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_ja.po @@ -4,53 +4,91 @@ # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: -# plazmism <gomidori@live.jp>, 2013 +# ã‚¿ã‚«ãƒã‚· <indexial@outlook.jp>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-26 10:38+0000\n" -"Last-Translator: plazmism <gomidori@live.jp>\n" -"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ja/)\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" +"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59 msgid "Start I2P" msgstr "I2P を開始" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "I2P is starting!" msgstr "I2P èµ·å‹•ä¸ï¼" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "Starting" msgstr "èµ·å‹•ä¸" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207 msgid "Launch I2P Browser" msgstr "I2P ブラウザを起動" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50 -msgid "Configure desktopgui" -msgstr "desktopgui ã‚’è¨å®š" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228 +msgid "Configure I2P System Tray" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229 +msgid "Disable" +msgstr "" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245 msgid "Restart I2P" msgstr "I2P ã‚’å†èµ·å‹•" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262 msgid "Stop I2P" msgstr "I2P ã‚’åœæ¢" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:44 -msgid "Tray icon configuration" -msgstr "トレイアイコンè¨å®š" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278 +msgid "Restart I2P Immediately" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295 +msgid "Stop I2P Immediately" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309 +msgid "Cancel I2P Shutdown" +msgstr "" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:47 -msgid "Should tray icon be enabled?" -msgstr "トレイアイコンを有効ã«ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363 +#, java-format +msgid "Shutdown in {0}" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365 +msgid "Shutdown imminent" +msgstr "" + +#. status translations are in the console bundle +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370 +msgid "Network" +msgstr "" + +#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't +#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63 +msgid "I2P: Right-click for menu" +msgstr "" diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_ko.po b/apps/desktopgui/locale/messages_ko.po index bd90ae9731c22bd930152f663aa7997a409abc52..793019459fb2146db2fc6aa2151d12cdf92867eb 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_ko.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_ko.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-27 06:32+0000\n" -"Last-Translator: Choi Yeon-Ung <kqwe1859@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,38 +19,76 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59 msgid "Start I2P" msgstr "I2P 시작" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "I2P is starting!" msgstr "I2P 시작중!" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "Starting" msgstr "시작중" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207 msgid "Launch I2P Browser" msgstr "I2P 브ë¼ìš°ì € 실행" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50 -msgid "Configure desktopgui" -msgstr "desktopgui ì„¤ì •" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228 +msgid "Configure I2P System Tray" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229 +msgid "Disable" +msgstr "" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245 msgid "Restart I2P" msgstr "I2P 재시작" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262 msgid "Stop I2P" msgstr "I2P ì •ì§€" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:43 -msgid "Tray icon configuration" -msgstr "íŠ¸ë ˆì´ ì•„ì´ì½˜ ì„¤ì •" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278 +msgid "Restart I2P Immediately" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295 +msgid "Stop I2P Immediately" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309 +msgid "Cancel I2P Shutdown" +msgstr "" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:46 -msgid "Should tray icon be enabled?" -msgstr "íŠ¸ë ˆì´ ì•„ì´ì½˜ì„ 활성화 í• ê¹Œìš”?" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363 +#, java-format +msgid "Shutdown in {0}" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365 +msgid "Shutdown imminent" +msgstr "" + +#. status translations are in the console bundle +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370 +msgid "Network" +msgstr "" + +#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't +#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63 +msgid "I2P: Right-click for menu" +msgstr "" diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_mg.po b/apps/desktopgui/locale/messages_mg.po index 53a860d9c6aeab799c1ed0d91581b8b4b935856e..28664da7000aa6beb4eaccfd068f99512ffac185 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_mg.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_mg.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-20 16:20+0000\n" -"Last-Translator: topdog101 <topdog101@free.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Malagasy (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/mg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,38 +19,76 @@ msgstr "" "Language: mg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59 msgid "Start I2P" msgstr "Velomy i I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "I2P is starting!" msgstr "Manomboka ho velona i I2P!" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "Starting" msgstr "Velona" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207 msgid "Launch I2P Browser" msgstr "Alefaso ny fijerena tranonkala I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50 -msgid "Configure desktopgui" -msgstr "Amboary ny takelaka manatrika" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228 +msgid "Configure I2P System Tray" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229 +msgid "Disable" +msgstr "" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245 msgid "Restart I2P" msgstr "Avereno alefa i I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262 msgid "Stop I2P" msgstr "Ajanony i I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:43 -msgid "Tray icon configuration" -msgstr "Fanitsiana ny bokotra fahita" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278 +msgid "Restart I2P Immediately" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295 +msgid "Stop I2P Immediately" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309 +msgid "Cancel I2P Shutdown" +msgstr "" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:46 -msgid "Should tray icon be enabled?" -msgstr "Tokony ampiasaina ve ny bokotra fahita?" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363 +#, java-format +msgid "Shutdown in {0}" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365 +msgid "Shutdown imminent" +msgstr "" + +#. status translations are in the console bundle +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370 +msgid "Network" +msgstr "" + +#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't +#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63 +msgid "I2P: Right-click for menu" +msgstr "" diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_nb.po b/apps/desktopgui/locale/messages_nb.po index 6c9147a084b5081c2d341076ff440c9b5592812e..385f781fb12c4fe392e97fc5ff5ea4dde9341e0f 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_nb.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_nb.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-24 23:06+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,38 +19,76 @@ msgstr "" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59 msgid "Start I2P" msgstr "Start I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "I2P is starting!" msgstr "I2P starter opp!" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "Starting" msgstr "Starter opp" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207 msgid "Launch I2P Browser" msgstr "Kjør I2P-nettleser" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50 -msgid "Configure desktopgui" -msgstr "Sett opp skrivebords-brukergrensesnitt for I2P" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228 +msgid "Configure I2P System Tray" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229 +msgid "Disable" +msgstr "" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245 msgid "Restart I2P" msgstr "Omstart av I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262 msgid "Stop I2P" msgstr "Stopp I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:43 -msgid "Tray icon configuration" -msgstr "Oppsett av systemkurv-ikon" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278 +msgid "Restart I2P Immediately" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295 +msgid "Stop I2P Immediately" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309 +msgid "Cancel I2P Shutdown" +msgstr "" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:46 -msgid "Should tray icon be enabled?" -msgstr "Vil du ha et I2P-ikon i systemkurven?" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363 +#, java-format +msgid "Shutdown in {0}" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365 +msgid "Shutdown imminent" +msgstr "" + +#. status translations are in the console bundle +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370 +msgid "Network" +msgstr "" + +#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't +#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63 +msgid "I2P: Right-click for menu" +msgstr "" diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_nl.po b/apps/desktopgui/locale/messages_nl.po index 26973bd7835569075ef06edd41bc6eabc865faed..a7146e1b2227e4fbd8f34f4efec791ead49e7101 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_nl.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_nl.po @@ -2,54 +2,94 @@ # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the desktopgui package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers -# foo <foo@bar>, 2009. # +# Translators: +# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011 +# foo <foo@bar>, 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-20 11:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-20 12:15+0000\n" -"Last-Translator: ducki2p <ducki2p@gmail.com>\n" -"Language-Team: Dutch <>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" +"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59 msgid "Start I2P" msgstr "I2P starten" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "I2P is starting!" msgstr "I2P is aan het starten!" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "Starting" msgstr "Bezig met starten" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207 msgid "Launch I2P Browser" msgstr "Start I2P Browser" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50 -msgid "Configure desktopgui" -msgstr "Configureer desktopgui" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228 +msgid "Configure I2P System Tray" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229 +msgid "Disable" +msgstr "" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245 msgid "Restart I2P" msgstr "I2P herstarten" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262 msgid "Stop I2P" msgstr "I2P stoppen" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:44 -msgid "Tray icon configuration" -msgstr "Systeemvak icoon configuratie" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278 +msgid "Restart I2P Immediately" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295 +msgid "Stop I2P Immediately" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309 +msgid "Cancel I2P Shutdown" +msgstr "" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:47 -msgid "Should tray icon be enabled?" -msgstr "Systeemvak icoon inschakelen?" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363 +#, java-format +msgid "Shutdown in {0}" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365 +msgid "Shutdown imminent" +msgstr "" + +#. status translations are in the console bundle +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370 +msgid "Network" +msgstr "" + +#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't +#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63 +msgid "I2P: Right-click for menu" +msgstr "" diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_pl.po b/apps/desktopgui/locale/messages_pl.po index f47b0aeac5492523ffbedb4ef368a48b786029d7..e8e4cd9b88e96aa51b3ad84c37ed3b622788cf06 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_pl.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_pl.po @@ -6,52 +6,91 @@ # Translators: # PolishAnon <b790979@klzlk.com>, 2011 # polacco <polacco@i2pmail.org>, 2015 +# Verdulo :-) <cybertomek@openmailbox.org>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 20:54+0000\n" -"Last-Translator: polacco <polacco@i2pmail.org>\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 19:49+0000\n" +"Last-Translator: Verdulo :-) <cybertomek@openmailbox.org>\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59 msgid "Start I2P" msgstr "Uruchom I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "I2P is starting!" msgstr "Uruchamianie I2P!" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "Starting" msgstr "Uruchamianie" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207 msgid "Launch I2P Browser" msgstr "Uruchom przeglÄ…darkÄ™ I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50 -msgid "Configure desktopgui" -msgstr "Skonfiguruj intrefejs pulpitu (desktopgui)" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228 +msgid "Configure I2P System Tray" +msgstr "Konfiguruj I2P w zasobniku systemowym" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229 +msgid "Disable" +msgstr "WyÅ‚Ä…cz" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245 msgid "Restart I2P" msgstr "Zrestartuj I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262 msgid "Stop I2P" msgstr "Zatrzymaj I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:43 -msgid "Tray icon configuration" -msgstr "Konfiguracja ikony zasobnika" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278 +msgid "Restart I2P Immediately" +msgstr "Zrestartuj I2P natychmiast" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295 +msgid "Stop I2P Immediately" +msgstr "WyÅ‚Ä…cz I2P natychmiast" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309 +msgid "Cancel I2P Shutdown" +msgstr "Anuluj zamykanie I2P" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363 +#, java-format +msgid "Shutdown in {0}" +msgstr "WyÅ‚Ä…czenie za {0}" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365 +msgid "Shutdown imminent" +msgstr "Zaraz zamknÄ™" + +#. status translations are in the console bundle +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370 +msgid "Network" +msgstr "Sieć" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:46 -msgid "Should tray icon be enabled?" -msgstr "Czy ikona zasobnika powinna być aktywna?" +#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't +#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63 +msgid "I2P: Right-click for menu" +msgstr "I2P: kliknij prawym aby otworzyć menu" diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_pt_BR.po b/apps/desktopgui/locale/messages_pt_BR.po index 8e5e46f21531a8b11d9491c3d253e537971a3d23..3eb737462897f65e482c2fd7120f307c34e59e1e 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_pt_BR.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_pt_BR.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-23 00:12+0000\n" -"Last-Translator: blueboy\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,38 +21,76 @@ msgstr "" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59 msgid "Start I2P" msgstr "Conectar-se à I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "I2P is starting!" msgstr "Conectando-se a I2P!" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "Starting" msgstr "Conectando" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207 msgid "Launch I2P Browser" msgstr "Lançar o navegador I2P " -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50 -msgid "Configure desktopgui" -msgstr "Configurar desktopgui" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228 +msgid "Configure I2P System Tray" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229 +msgid "Disable" +msgstr "" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245 msgid "Restart I2P" msgstr "Reinicializar o roteador I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262 msgid "Stop I2P" msgstr "Interromper o roteador I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:43 -msgid "Tray icon configuration" -msgstr "Configuração do Ãcone de bandeja" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278 +msgid "Restart I2P Immediately" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295 +msgid "Stop I2P Immediately" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309 +msgid "Cancel I2P Shutdown" +msgstr "" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:46 -msgid "Should tray icon be enabled?" -msgstr "Ativar Ãcone de bandeja?" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363 +#, java-format +msgid "Shutdown in {0}" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365 +msgid "Shutdown imminent" +msgstr "" + +#. status translations are in the console bundle +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370 +msgid "Network" +msgstr "" + +#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't +#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63 +msgid "I2P: Right-click for menu" +msgstr "" diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_ro.po b/apps/desktopgui/locale/messages_ro.po index 73c45ff08f0f8581bb2bd3f11a76a84f4f72440c..4bf1b77ef815c4e50ea41d5af929dcc766f77bfa 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_ro.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_ro.po @@ -2,56 +2,92 @@ # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the desktopgui package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-11 11:31+0000\n" -"Last-Translator: polearnik <polearnik@mail.ru>\n" -"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" -"ro/)\n" -"Language: ro\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" +"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" -"2:1));\n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59 msgid "Start I2P" msgstr "Start I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "I2P is starting!" msgstr "I2P se porneÈ™te!" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "Starting" msgstr "ÃŽncepere" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207 msgid "Launch I2P Browser" msgstr "Lansare I2P Browser" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50 -msgid "Configure desktopgui" -msgstr "Configurarea desktopgui" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228 +msgid "Configure I2P System Tray" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229 +msgid "Disable" +msgstr "" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245 msgid "Restart I2P" msgstr "Restart I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262 msgid "Stop I2P" msgstr "Stop I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:43 -msgid "Tray icon configuration" -msgstr "Configurare pictogramei din bara de sistem" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278 +msgid "Restart I2P Immediately" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295 +msgid "Stop I2P Immediately" +msgstr "" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:46 -msgid "Should tray icon be enabled?" -msgstr "Ar trebui să fie activata pictograma din bara de sistem?" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309 +msgid "Cancel I2P Shutdown" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363 +#, java-format +msgid "Shutdown in {0}" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365 +msgid "Shutdown imminent" +msgstr "" + +#. status translations are in the console bundle +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370 +msgid "Network" +msgstr "" + +#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't +#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63 +msgid "I2P: Right-click for menu" +msgstr "" diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_ru.po b/apps/desktopgui/locale/messages_ru.po index 2358623cf9bd47887ba4d2efd5ef4c149d2d98b3..62dea8f3df8717b60bb1e5b6c4516e7382e3ec42 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_ru.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_ru.po @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-01 08:19+0000\n" -"Last-Translator: brianhopes <voganc-12@live.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,38 +22,76 @@ msgstr "" "Language: ru_RU\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59 msgid "Start I2P" msgstr "ЗапуÑтить I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "I2P is starting!" msgstr "I2P запуÑкаетÑÑ!" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "Starting" msgstr "ЗапуÑкаетÑÑ" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207 msgid "Launch I2P Browser" msgstr "ЗапуÑтить браузер I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50 -msgid "Configure desktopgui" -msgstr "ÐаÑтроить рабочий Ñтол" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228 +msgid "Configure I2P System Tray" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229 +msgid "Disable" +msgstr "" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245 msgid "Restart I2P" msgstr "ПерезапуÑтить I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262 msgid "Stop I2P" msgstr "ОÑтановить I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:43 -msgid "Tray icon configuration" -msgstr "ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐºÐ° в облаÑти уведомлений" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278 +msgid "Restart I2P Immediately" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295 +msgid "Stop I2P Immediately" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309 +msgid "Cancel I2P Shutdown" +msgstr "" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:46 -msgid "Should tray icon be enabled?" -msgstr "Отображать ли значок в облаÑти уведомлений?" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363 +#, java-format +msgid "Shutdown in {0}" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365 +msgid "Shutdown imminent" +msgstr "" + +#. status translations are in the console bundle +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370 +msgid "Network" +msgstr "" + +#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't +#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63 +msgid "I2P: Right-click for menu" +msgstr "" diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_sk.po b/apps/desktopgui/locale/messages_sk.po index 3dad0cdf2bb1d48fa51165bd0735f6b19b9c7c3e..3164f2f9ca00e4cf4bf396fa89ef8607b44866d6 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_sk.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_sk.po @@ -4,54 +4,92 @@ # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: -# KrantiÅ¡ek <jaksrn@gmail.com>, 2014 -# Svistwarrior273 <romanbeno273@gmail.com>, 2014 +# Jakub Srna <jaksrn@gmail.com>, 2014 +# Roman 'Kaktuxista' Benji <romanbeno273@gmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-20 09:56+0000\n" -"Last-Translator: Svistwarrior273 <romanbeno273@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sk/)\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59 msgid "Start I2P" msgstr "SpustiÅ¥ I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "I2P is starting!" msgstr "I2P sa spúšťa!" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "Starting" msgstr "Spúšťa sa" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207 msgid "Launch I2P Browser" msgstr "SpustiÅ¥ I2P prehliadaÄ" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50 -msgid "Configure desktopgui" -msgstr "NakonfigurovaÅ¥ desktopgui" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228 +msgid "Configure I2P System Tray" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229 +msgid "Disable" +msgstr "" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245 msgid "Restart I2P" msgstr "ReÅ¡tartovaÅ¥ I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262 msgid "Stop I2P" msgstr "ZastaviÅ¥ I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:43 -msgid "Tray icon configuration" -msgstr "Konfigurácia ikony v liÅ¡te" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278 +msgid "Restart I2P Immediately" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295 +msgid "Stop I2P Immediately" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309 +msgid "Cancel I2P Shutdown" +msgstr "" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:46 -msgid "Should tray icon be enabled?" -msgstr "Mala by byÅ¥ ikona v liÅ¡te povolená?" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363 +#, java-format +msgid "Shutdown in {0}" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365 +msgid "Shutdown imminent" +msgstr "" + +#. status translations are in the console bundle +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370 +msgid "Network" +msgstr "" + +#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't +#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63 +msgid "I2P: Right-click for menu" +msgstr "" diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_sq.po b/apps/desktopgui/locale/messages_sq.po index 3a6e85113653c380f3828d895c718ae15ed34c07..240eeb920e45292c21024ded6b360d3c32454fb3 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_sq.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_sq.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-12 00:13+0000\n" -"Last-Translator: Shpetim <shpetim@privacysolutions.no>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,38 +19,76 @@ msgstr "" "Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59 msgid "Start I2P" msgstr "Starto I2P'në" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "I2P is starting!" msgstr "I2P po starton!" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "Starting" msgstr "Po startoj" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207 msgid "Launch I2P Browser" msgstr "Nis Browser'in e I2P'së" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50 -msgid "Configure desktopgui" -msgstr "Konfiguro udhërrëfyesin e ekranit" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228 +msgid "Configure I2P System Tray" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229 +msgid "Disable" +msgstr "" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245 msgid "Restart I2P" msgstr "Ristarto I2P¨në" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262 msgid "Stop I2P" msgstr "Ndale I2P'në" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:43 -msgid "Tray icon configuration" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278 +msgid "Restart I2P Immediately" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295 +msgid "Stop I2P Immediately" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309 +msgid "Cancel I2P Shutdown" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363 +#, java-format +msgid "Shutdown in {0}" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365 +msgid "Shutdown imminent" +msgstr "" + +#. status translations are in the console bundle +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370 +msgid "Network" msgstr "" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:46 -msgid "Should tray icon be enabled?" +#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't +#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63 +msgid "I2P: Right-click for menu" msgstr "" diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_sv.po b/apps/desktopgui/locale/messages_sv.po index fb0b2acb7826935758ee72a28cb0702a4a8c0bb3..d2c0cb4329a0ef0b0bae32a3175a243d7a4245a8 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_sv.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_sv.po @@ -4,53 +4,91 @@ # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: -# 123hund123 <M8R-ra4r1r@mailinator.com>, 2011. +# 123hund123 <M8R-ra4r1r@mailinator.com>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:49+0000\n" -"Last-Translator: 123hund123 <M8R-ra4r1r@mailinator.com>\n" -"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/sv_SE/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" +"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sv_SE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sv_SE\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59 msgid "Start I2P" msgstr "Starta I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "I2P is starting!" msgstr "I2P startas!" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "Starting" msgstr "Startar" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207 msgid "Launch I2P Browser" msgstr "Öppna I2P browser" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50 -msgid "Configure desktopgui" -msgstr "Konfigurera desktopgui" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228 +msgid "Configure I2P System Tray" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229 +msgid "Disable" +msgstr "" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245 msgid "Restart I2P" msgstr "Starta om I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262 msgid "Stop I2P" msgstr "Stoppar I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:44 -msgid "Tray icon configuration" -msgstr "Ikonpanelskonfiguration" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278 +msgid "Restart I2P Immediately" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295 +msgid "Stop I2P Immediately" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309 +msgid "Cancel I2P Shutdown" +msgstr "" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:47 -msgid "Should tray icon be enabled?" -msgstr "Ska ikonpanelen vara aktiverad?" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363 +#, java-format +msgid "Shutdown in {0}" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365 +msgid "Shutdown imminent" +msgstr "" + +#. status translations are in the console bundle +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370 +msgid "Network" +msgstr "" + +#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't +#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63 +msgid "I2P: Right-click for menu" +msgstr "" diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_tr.po b/apps/desktopgui/locale/messages_tr.po index 653509064357e94905be5ad8e9f57835b667e755..c62c4f1b36a650dc93a149675c2e01e8d786c529 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_tr.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_tr.po @@ -4,53 +4,91 @@ # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: -# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2013 +# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2013,2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-26 06:07+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-26 05:38+0000\n" "Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n" -"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/tr_TR/)\n" +"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr_TR\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59 msgid "Start I2P" msgstr "I2P baÅŸlasın" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "I2P is starting!" msgstr "I2P baÅŸlatılıyor!" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "Starting" msgstr "BaÅŸlatılıyor" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207 msgid "Launch I2P Browser" msgstr "I2P Tarayıcısını Açın" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50 -msgid "Configure desktopgui" -msgstr "Masaüstü Arayüzünü Ayarlayın" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228 +msgid "Configure I2P System Tray" +msgstr "I2P Sistem Tepsisi Ayarları" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229 +msgid "Disable" +msgstr "Devre Dışı" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245 msgid "Restart I2P" msgstr "I2P Yeniden BaÅŸlasın" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262 msgid "Stop I2P" msgstr "I2P Durdurulsun" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:44 -msgid "Tray icon configuration" -msgstr "Sistem tepsisi simgesi ayarı" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278 +msgid "Restart I2P Immediately" +msgstr "I2P Hemen Yeniden BaÅŸlatılsın" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295 +msgid "Stop I2P Immediately" +msgstr "I2P Hemen Durdurulsun" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309 +msgid "Cancel I2P Shutdown" +msgstr "I2P Kapatmayı Ä°ptal Et" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363 +#, java-format +msgid "Shutdown in {0}" +msgstr "{0} içinde kapat" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365 +msgid "Shutdown imminent" +msgstr "Kapatılmak üzere" + +#. status translations are in the console bundle +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370 +msgid "Network" +msgstr "AÄŸ" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:47 -msgid "Should tray icon be enabled?" -msgstr "Sistem tepsisi simgesi kullanılsın" +#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't +#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63 +msgid "I2P: Right-click for menu" +msgstr "I2P: Menüde saÄŸ tık" diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_uk.po b/apps/desktopgui/locale/messages_uk.po index 3084ecab54e04a813efa9f25ef7a3d5ae219c75e..b06caadbcc9facddfb00dbe48837533e989fb200 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_uk.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_uk.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-07 16:31+0000\n" -"Last-Translator: Denis Lysenko <gribua@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/uk_UA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,38 +21,76 @@ msgstr "" "Language: uk_UA\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59 msgid "Start I2P" msgstr "ЗапуÑтити I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "I2P is starting!" msgstr "I2P запуÑкаєтьÑÑ!" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "Starting" msgstr "ЗапуÑкаєтьÑÑ" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207 msgid "Launch I2P Browser" msgstr "ЗапуÑтити I2P Браузер" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50 -msgid "Configure desktopgui" -msgstr "ÐаÑтроїти виглÑд інтерфейÑу" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228 +msgid "Configure I2P System Tray" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229 +msgid "Disable" +msgstr "" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245 msgid "Restart I2P" msgstr "ПерезапуÑтити I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262 msgid "Stop I2P" msgstr "Зупинити I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:43 -msgid "Tray icon configuration" -msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¹-іконки" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278 +msgid "Restart I2P Immediately" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295 +msgid "Stop I2P Immediately" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309 +msgid "Cancel I2P Shutdown" +msgstr "" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:46 -msgid "Should tray icon be enabled?" -msgstr "Чи повинна трей-іконка бути включена?" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363 +#, java-format +msgid "Shutdown in {0}" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365 +msgid "Shutdown imminent" +msgstr "" + +#. status translations are in the console bundle +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370 +msgid "Network" +msgstr "" + +#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't +#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63 +msgid "I2P: Right-click for menu" +msgstr "" diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_vi.po b/apps/desktopgui/locale/messages_vi.po index 4ca81346f79209af5d9c35f71722fbd596fd66f8..0ea8e917b5a75124ad4c1c17bc5013cc64fec079 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_vi.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_vi.po @@ -3,55 +3,92 @@ # This file is distributed under the same license as the desktopgui package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # -# dich_tran <tran.nathan@gmail.com>, 2011. +# Translators: +# dich_tran <thnhan@gmail.com>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 06:13+0000\n" -"Last-Translator: dich_tran <tran.nathan@gmail.com>\n" -"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/vi/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" +"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: vi\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59 msgid "Start I2P" msgstr "Khởi Ä‘á»™ng I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "I2P is starting!" msgstr "I2P Ä‘ang bắt đầu" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "Starting" msgstr "Bắt đầu" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207 msgid "Launch I2P Browser" msgstr "KÃch hoạt trình duyệt I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50 -msgid "Configure desktopgui" -msgstr "Cấu hình giao diện" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228 +msgid "Configure I2P System Tray" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229 +msgid "Disable" +msgstr "" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245 msgid "Restart I2P" msgstr "Khởi Ä‘á»™ng lại I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262 msgid "Stop I2P" msgstr "NgÆ°ng I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:44 -msgid "Tray icon configuration" -msgstr "Cấu hình tray icon" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278 +msgid "Restart I2P Immediately" +msgstr "" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:47 -msgid "Should tray icon be enabled?" -msgstr "Cần dùng tray icon?" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295 +msgid "Stop I2P Immediately" +msgstr "" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309 +msgid "Cancel I2P Shutdown" +msgstr "" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363 +#, java-format +msgid "Shutdown in {0}" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365 +msgid "Shutdown imminent" +msgstr "" + +#. status translations are in the console bundle +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370 +msgid "Network" +msgstr "" + +#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't +#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63 +msgid "I2P: Right-click for menu" +msgstr "" diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_zh.po b/apps/desktopgui/locale/messages_zh.po index e6c71f0a2dea01ace3aa1e6f321bbd2eccb46ce0..271c5b4d2a7ebab88e3c1d6fe757fccfbe163cd1 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_zh.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_zh.po @@ -3,56 +3,94 @@ # This file is distributed under the same license as the desktopgui package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # -# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011. -# walking <walking@i2pmail.org>, 2011. +# Translators: +# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011 +# walking <walking@i2pmail.org>, 2011 +# Y.F Yang <yfdyh000@gmail.com>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-24 09:18+0000\n" -"Last-Translator: walking <walking@i2pmail.org>\n" -"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/zh_CN/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 14:00+0000\n" +"Last-Translator: Y.F Yang <yfdyh000@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_CN\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59 msgid "Start I2P" msgstr "å¯åŠ¨ I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "I2P is starting!" msgstr "æ£åœ¨å¯åŠ¨ I2P !" -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "Starting" msgstr "æ£åœ¨å¯åŠ¨" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207 msgid "Launch I2P Browser" msgstr "æ£åœ¨å¯åŠ¨I2Pæµè§ˆå™¨" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50 -msgid "Configure desktopgui" -msgstr "设置desktopgui" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228 +msgid "Configure I2P System Tray" +msgstr "é…ç½® I2P 系统托盘" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229 +msgid "Disable" +msgstr "ç¦ç”¨" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245 msgid "Restart I2P" msgstr "é‡å¯ I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262 msgid "Stop I2P" msgstr "åœæ¢ I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:44 -msgid "Tray icon configuration" -msgstr "æ‰˜ç›˜å›¾æ ‡é…ç½®" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278 +msgid "Restart I2P Immediately" +msgstr "ç«‹å³é‡å¯ I2P" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295 +msgid "Stop I2P Immediately" +msgstr "ç«‹å³åœæ¢ I2P" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309 +msgid "Cancel I2P Shutdown" +msgstr "å–消 I2P å…³é—" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363 +#, java-format +msgid "Shutdown in {0}" +msgstr "{0} åŽå…³é—" -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:47 -msgid "Should tray icon be enabled?" -msgstr "是å¦å¯ç”¨æ‰˜ç›˜å›¾æ ‡ï¼Ÿ" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365 +msgid "Shutdown imminent" +msgstr "ç«‹å³å…³é—" +#. status translations are in the console bundle +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370 +msgid "Network" +msgstr "网络" +#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't +#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63 +msgid "I2P: Right-click for menu" +msgstr "I2P:å³å‡»èŽ·å¾—èœå•" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_ar.po b/apps/i2psnark/locale/messages_ar.po index 505cafcabac4a96eb1dfaf2387c87d4b0e9f796e..67d4db36c4556109628bfa3e3eb19b1599919a72 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_ar.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_ar.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n" -"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgid "Page size changed to {0}" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "" @@ -262,8 +262,8 @@ msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "تورنت ÙÙŠ \"{0}\"غير صØÙŠØ" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1071 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "تم خذ٠مل٠التورنت: {0}" @@ -391,11 +391,7 @@ msgstr "" msgid "Download finished: {0}" msgstr "انتهى التØميل: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150 -#, java-format -msgid "Metainfo received for {0}" -msgstr "" - +#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName())); #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434 #, java-format @@ -491,14 +487,14 @@ msgstr "تورنت غير صØÙŠØ {0} " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark برنامج تورنت" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2167 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2450 msgid "Configuration" msgstr "اعدادات" @@ -526,140 +522,140 @@ msgstr "منتدى" msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397 msgid "clear messages" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 msgid "Status" msgstr "الØالة" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:454 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465 msgid "Hide Peers" msgstr "اخÙاء النظائر" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:471 msgid "Show Peers" msgstr "أظهر النظائر" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2688 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722 msgid "Torrent" msgstr "تورنت" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "File type" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 msgid "ETA" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515 msgid "Estimated time remaining" msgstr "تقدير للوقت الباقي" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 msgid "RX" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541 msgid "Downloaded" msgstr "Ù…Øمل" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2882 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 msgid "Size" msgstr "الØجم" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 msgid "TX" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2900 msgid "Upload ratio" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572 msgid "Uploaded" msgstr "رÙع" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 msgid "RX Rate" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:587 msgid "Down Rate" msgstr "معدل التØميل" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 msgid "TX Rate" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602 msgid "Up Rate" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "توقي٠جمبع التورنت Ùˆ النÙÙ‚ I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:620 msgid "Stop All" msgstr "توقي٠الجمبع" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:648 msgid "Start All" msgstr "شغل الجمبع" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "شغل جمبع التورنت Ùˆ النÙÙ‚ I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671 msgid "No torrents loaded." msgstr "لم ÙŠØمل تورنت" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677 msgid "Totals" msgstr "مجموع" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" @@ -670,7 +666,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" @@ -681,7 +677,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" @@ -692,202 +688,202 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698 msgid "Dest" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 msgid "First" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 msgid "First page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 msgid "Prev" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 msgid "Previous page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869 msgid "Next" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869 msgid "Next page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877 msgid "Last" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877 msgid "Last page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1065 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "تم Øذ٠مل٠مغناطيس: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 #, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "خذ٠مل٠البيانات: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Ùشل ÙÙŠ Øذ٠الملÙ: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1114 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1192 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1218 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "تم انشاء تورنت لـ \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "العديد من trackers يطلبون تسجيل التورنت قبل مشاركتها، قم بذلك قبل البداية {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Ùشل ÙÙŠ انشاء تورنت لـ \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "لا يمكن انشاء تورنت لبيانات غير موجودة: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Ùشل ÙÙŠ انشاء تورنت - عليك اختيار مل٠أو مجلد" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 msgid "Delete selected" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436 msgid "Save tracker configuration" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312 msgid "Removed" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2435 msgid "Add tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2438 msgid "Restore defaults" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1375 msgid "Restored default trackers" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1488 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 msgid "Checking" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 msgid "Allocating" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 msgid "Tracker Error" msgstr "Tracker خطأ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" @@ -898,377 +894,377 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1520 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 msgid "Starting" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528 msgid "Seeding" msgstr "بشارك" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2895 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3151 msgid "Complete" msgstr "اكتمل" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 msgid "OK" msgstr "مواÙÙ‚" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1562 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 msgid "Stalled" msgstr "متوقÙ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1574 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1577 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 msgid "No Peers" msgstr "لا بوجد نظائر" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1581 msgid "Stopped" msgstr "متوقÙ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1610 msgid "Torrent details" msgstr "تÙاصيل التورنت" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 msgid "View files" msgstr "أظهر الملÙات" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647 msgid "Open file" msgstr "ÙØªØ Ù…Ù„Ù" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 msgid "Stop the torrent" msgstr "ق٠التورنت" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1701 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973 msgid "Stop" msgstr "Ù‚Ù" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 msgid "Start the torrent" msgstr "ابدأ التورنت" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2975 msgid "Start" msgstr "ابدأ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Øذ٠التورنت من القائمة، Øذ٠مل٠.torrent" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1738 msgid "Remove" msgstr "ØØ°Ù" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1751 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "خذ٠مل٠التورنت Ùˆ الملÙات المرتبطة به" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "هل أنت متأكد من Øذ٠التورنت \\''{0}\\'' وجمبع البيانات المØملة؟" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392 msgid "Delete" msgstr "ØØ°Ù" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796 msgid "Unknown" msgstr "غير معروÙ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1808 msgid "Seed" msgstr "شارك" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "غير مهم (النظير لا ÙŠØتوي على اجزاء Ù†Øتاجها)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1855 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "مشكلة (لا يمكن الØصول على اجزاء المل٠من النظائر)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "تÙاصيل Øول {0} tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988 msgid "Info" msgstr "معلومات" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2061 msgid "Add Torrent" msgstr "أض٠تورنت" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064 msgid "From URL" msgstr "من عنوان" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072 msgid "Add torrent" msgstr "أض٠تورنت" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2076 msgid "Data dir" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2079 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "يمكن ايضا .نقل ملÙات تورنت الى: {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "سيتم القا٠التورنت عند Øذ٠المل٠torrent." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 msgid "Create Torrent" msgstr "أنشئ تورنت" #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2101 msgid "Data to seed" msgstr "البيانات المشاركة" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2105 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 msgid "Primary" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112 msgid "Alternates" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2115 msgid "Create torrent" msgstr "أنشئ تورنت" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2133 msgid "none" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2171 msgid "Data directory" msgstr "مجلد البيانات" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2176 msgid "Files readable by all" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2180 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2184 msgid "Auto start torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "اذا تم تÙعيل، يقوم بتشغيل التورنت تلقائيا عند اضاÙته" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2192 msgid "Smart torrent sorting" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2196 msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200 msgid "Theme" msgstr "تيمة" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2214 msgid "Refresh time" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227 msgid "Never" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 msgid "Startup delay" msgstr "تأخر البداية" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235 msgid "minutes" msgstr "دقائق" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "Page size" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241 msgid "torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2265 msgid "Total uploader limit" msgstr "اقصى Øد للرÙع" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2268 msgid "peers" msgstr "النظائر" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "اقصى Øد لسرعة الاتصال" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "ÙŠÙ†ØµØ Ø¨Ø§Ø³ØªØ¹Ù…Ø§Ù„ نص٠سرعة الشبكة" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "أظهر أو غير سرعة الموجه" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281 msgid "Use open trackers also" msgstr "استعمال open trackers ايضا" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2285 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 msgid "Enable DHT" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2293 msgid "If checked, use DHT" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309 msgid "Inbound Settings" msgstr "اعدادت الاتصال الداخلي" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2316 msgid "Outbound Settings" msgstr "اعدادت الاتصال الخارجي" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325 msgid "I2CP host" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330 msgid "I2CP port" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2345 msgid "I2CP options" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 msgid "Save configuration" msgstr "ØÙظ الاعدادات" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "Name" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 msgid "Website URL" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 msgid "Standard" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3184 msgid "Open" msgstr "ÙتØ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378 msgid "Private" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2380 msgid "Announce URL" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424 msgid "Add" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2467 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "غنوان مغناطيس غير صØÙŠØ {0}" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2475 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" @@ -1279,7 +1275,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" @@ -1290,139 +1286,139 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2732 msgid "Torrent file" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740 msgid "Data location" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2749 msgid "Info hash" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768 msgid "Primary Tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2777 msgid "Tracker List" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2802 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2814 msgid "Created" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2825 msgid "Created By" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835 msgid "Added" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844 msgid "Completed" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 msgid "Magnet link" msgstr "وصلة مغناطيس" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2871 msgid "Private torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 msgid "Completion" msgstr "انتهاء" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2920 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 msgid "Remaining" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2929 msgid "Skipped" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 msgid "Files" msgstr "الملÙات" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2946 msgid "Pieces" msgstr "القطع" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 msgid "Piece size" msgstr "Øجم القطعة" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 msgid "Refresh page for results" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976 msgid "Force Recheck" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037 msgid "Directory" msgstr "المجلد" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 msgid "Priority" msgstr "الأولوية" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108 msgid "Up to higher level directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3142 msgid "Torrent not found?" msgstr "تورنت غير موجود؟" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3148 msgid "File not found in torrent?" msgstr "المل٠غير موجود ÙÙŠ التورنت؟" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3161 msgid "complete" msgstr "اكتمل" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162 msgid "remaining" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3208 msgid "High" msgstr "عالي" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3213 msgid "Normal" msgstr "عادي" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 msgid "Skip" msgstr "تجاوز" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228 msgid "Set all high" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230 msgid "Set all normal" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232 msgid "Skip all" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3233 msgid "Save priorities" msgstr "ØÙظ الأولويات" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_cs.po b/apps/i2psnark/locale/messages_cs.po index 701cef993ac09f6dd68488abe1540874a5be8763..96f80129708af280c4d090c6b10d06504f7d05e7 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_cs.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_cs.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n" -"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgid "Page size changed to {0}" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "" @@ -262,8 +262,8 @@ msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Torrent v \"{0}\" je chybný" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1071 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "" @@ -391,11 +391,7 @@ msgstr "" msgid "Download finished: {0}" msgstr "Stahovánà dokonÄeno: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150 -#, java-format -msgid "Metainfo received for {0}" -msgstr "" - +#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName())); #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434 #, java-format @@ -491,14 +487,14 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2167 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2450 msgid "Configuration" msgstr "" @@ -526,140 +522,140 @@ msgstr "Fórum" msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397 msgid "clear messages" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:454 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465 msgid "Hide Peers" msgstr "Skrýt peery" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:471 msgid "Show Peers" msgstr "Ukázat peery" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2688 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "File type" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 msgid "ETA" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515 msgid "Estimated time remaining" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 msgid "RX" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541 msgid "Downloaded" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2882 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 msgid "Size" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 msgid "TX" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2900 msgid "Upload ratio" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572 msgid "Uploaded" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 msgid "RX Rate" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:587 msgid "Down Rate" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 msgid "TX Rate" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602 msgid "Up Rate" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:620 msgid "Stop All" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:648 msgid "Start All" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671 msgid "No torrents loaded." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677 msgid "Totals" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" @@ -667,7 +663,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" @@ -675,7 +671,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" @@ -683,202 +679,202 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698 msgid "Dest" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 msgid "First" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 msgid "First page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 msgid "Prev" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 msgid "Previous page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869 msgid "Next" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869 msgid "Next page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877 msgid "Last" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877 msgid "Last page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1065 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 #, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1114 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1192 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1218 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Torrent vytvoÅ™en pro \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 msgid "Delete selected" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436 msgid "Save tracker configuration" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312 msgid "Removed" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2435 msgid "Add tracker" msgstr "PÅ™idat tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2438 msgid "Restore defaults" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1375 msgid "Restored default trackers" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1488 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 msgid "Checking" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 msgid "Allocating" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 msgid "Tracker Error" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" @@ -886,377 +882,377 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1520 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 msgid "Starting" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528 msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2895 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3151 msgid "Complete" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1562 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1574 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1577 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 msgid "No Peers" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1581 msgid "Stopped" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1610 msgid "Torrent details" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 msgid "View files" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647 msgid "Open file" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 msgid "Stop the torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1701 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 msgid "Start the torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2975 msgid "Start" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1738 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1751 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392 msgid "Delete" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1808 msgid "Seed" msgstr "Seed" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1855 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988 msgid "Info" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2061 msgid "Add Torrent" msgstr "PÅ™idat torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064 msgid "From URL" msgstr "Z URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072 msgid "Add torrent" msgstr "PÅ™idat torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2076 msgid "Data dir" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2079 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Můžete také zkopÃrovat .torrent soubory do: {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 msgid "Create Torrent" msgstr "VytvoÅ™it torrent" #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2101 msgid "Data to seed" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2105 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365 msgid "Trackers" msgstr "Trackery" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 msgid "Primary" msgstr "HlavnÃ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112 msgid "Alternates" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2115 msgid "Create torrent" msgstr "VytvoÅ™it torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2133 msgid "none" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2171 msgid "Data directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2176 msgid "Files readable by all" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2180 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2184 msgid "Auto start torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2192 msgid "Smart torrent sorting" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2196 msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200 msgid "Theme" msgstr "Vzhled" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2214 msgid "Refresh time" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227 msgid "Never" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 msgid "Startup delay" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "Page size" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241 msgid "torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2265 msgid "Total uploader limit" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2268 msgid "peers" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281 msgid "Use open trackers also" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2285 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 msgid "Enable DHT" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2293 msgid "If checked, use DHT" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309 msgid "Inbound Settings" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2316 msgid "Outbound Settings" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325 msgid "I2CP host" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330 msgid "I2CP port" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2345 msgid "I2CP options" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 msgid "Save configuration" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "Name" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 msgid "Website URL" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 msgid "Standard" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3184 msgid "Open" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378 msgid "Private" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2380 msgid "Announce URL" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424 msgid "Add" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2467 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2475 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" @@ -1264,7 +1260,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" @@ -1272,139 +1268,139 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2732 msgid "Torrent file" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740 msgid "Data location" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2749 msgid "Info hash" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768 msgid "Primary Tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2777 msgid "Tracker List" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2802 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2814 msgid "Created" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2825 msgid "Created By" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835 msgid "Added" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844 msgid "Completed" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 msgid "Magnet link" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2871 msgid "Private torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 msgid "Completion" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2920 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 msgid "Remaining" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2929 msgid "Skipped" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 msgid "Files" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2946 msgid "Pieces" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 msgid "Piece size" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 msgid "Refresh page for results" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976 msgid "Force Recheck" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037 msgid "Directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108 msgid "Up to higher level directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3142 msgid "Torrent not found?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3148 msgid "File not found in torrent?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3161 msgid "complete" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162 msgid "remaining" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3208 msgid "High" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3213 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 msgid "Skip" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228 msgid "Set all high" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230 msgid "Set all normal" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232 msgid "Skip all" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3233 msgid "Save priorities" msgstr "" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_de.po b/apps/i2psnark/locale/messages_de.po index fc93814bf11eb73e56613efd2c6590e916a3719d..29bfb5eba143c72a1af9e695116964548b1f5d76 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_de.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_de.po @@ -22,9 +22,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:18+0000\n" -"Last-Translator: Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Page size changed to {0}" msgstr "Seitengröße geändert auf {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "Datenverzeichnis muss ein absoluter Pfad sein" @@ -274,8 +274,8 @@ msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Torrent in \"{0}\" ist nicht gültig" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1071 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "Torrentdatei gelöscht: {0}" @@ -403,11 +403,7 @@ msgstr "Hochladebandbreitenbegrenzung ist {0} KByte/s." msgid "Download finished: {0}" msgstr "Herunterladen abgeschlossen: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150 -#, java-format -msgid "Metainfo received for {0}" -msgstr "Metainfo für {0} erhalten" - +#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName())); #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434 #, java-format @@ -503,14 +499,14 @@ msgstr "Torrent in {0} war nicht gültig" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2167 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2450 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" @@ -538,879 +534,879 @@ msgstr "Forum" msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" msgstr "Klicken Sie die \"Torrent Hinzufügen\"-Schaltfläche, um den Torrent abzurufen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397 msgid "clear messages" msgstr "Nachrichten löschen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:454 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "Sortieren nach {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465 msgid "Hide Peers" msgstr "Teilnehmer ausblenden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:471 msgid "Show Peers" msgstr "Teilnehmer einblenden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2688 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "File type" msgstr "Dateityp" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Geschätzte verbleibende Zeit" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 msgid "RX" msgstr " Empf." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541 msgid "Downloaded" msgstr "Heruntergeladen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2882 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 msgid "Size" msgstr "Größe" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 msgid "TX" msgstr " Send." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2900 msgid "Upload ratio" msgstr "Hochladeverhältnis" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572 msgid "Uploaded" msgstr "Hochgeladen" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 msgid "RX Rate" msgstr "Ãœbertragungsrate für den Empfang" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:587 msgid "Down Rate" msgstr "Herunterladegeschwindigkeit" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 msgid "TX Rate" msgstr "Ãœbertragungsrate fürs Senden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602 msgid "Up Rate" msgstr "Hochladegeschwindigkeit" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Alle Torrents und den I2P-Tunnel stoppen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:620 msgid "Stop All" msgstr "Alle stoppen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "Alle gestoppten Torrents fortsetzen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:648 msgid "Start All" msgstr "Alle starten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Alle Torrents und den I2P-Tunnel starten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671 msgid "No torrents loaded." msgstr "Keine Torrents geladen." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677 msgid "Totals" msgstr "Gesamt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "1 Torrent" msgstr[1] "{0} Torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "1 verbundener Teilnehmer" msgstr[1] "{0} verbundene Teilnehmer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" msgstr[0] "1 DHT-Gegenstelle" msgstr[1] "{0} DHT-Gegenstellen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698 msgid "Dest" msgstr "Ziel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 msgid "First" msgstr "Erste" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 msgid "First page" msgstr "Erste Seite" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 msgid "Prev" msgstr "Vorherige" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 msgid "Previous page" msgstr "Vorherige Seite" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869 msgid "Next" msgstr "Nächste" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869 msgid "Next page" msgstr "Nächste Seite" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877 msgid "Last" msgstr "Letzte" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877 msgid "Last page" msgstr "Letzte Seite" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "Datenverzeichnis kann nicht erstellt werden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "Kann den Torrent {0} nicht hinzufügen, da dieser in einem anderen Torrent ist: {1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "Ungültige URL - muss mit \"http://\", \"{0}\" oder \"{1}\" anfangen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1065 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Magnetlink gelöscht: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 #, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "Download gelöscht: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Datendatei gelöscht: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Daten konnten nicht gelöscht werden: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "Das Verzeichnis {0} konnte nicht gelöscht werden." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1114 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "Verzeichnis gelöscht: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "Kann keinen Torrent mit der Endung \".torrent\" hinzufügen: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "Torrent mit diesem Namen ist schon aktiv: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "Kann keinen Torrent hinzufügen, der das I2P Verzeichnis beinhaltet: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1192 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "Kann den Torrent {0} nicht hinzufügen, da dieser den Torrent {1} enthält." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1218 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "Fehler - Einfügen alternativer Tracker ohne primären Tracker nicht möglich" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "Fehler - Mischen von privaten und öffentlichen Trackern in einem Torrent nicht möglich" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Torrent erstellt für \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "Viele I2P-Tracker erfordern eine Registrierung, bevor der Torrent verteilt wird. Bitte tun Sie dies vor dem Start von \"{0}\"!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Fehler beim Erstellen eines Torrents für \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Kann keinen Torrent für nicht existente vorhandene erstellen: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Fehler beim Erstellen des Torrents - Sie müssen eine Datei oder ein Verzeichnis angeben." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 msgid "Delete selected" msgstr "Ausgewählte löschen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436 msgid "Save tracker configuration" msgstr "Trackerkonfiguration speichern" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312 msgid "Removed" msgstr "Entfernt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2435 msgid "Add tracker" msgstr "Tracker hinzufügen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "Geben Sie einen gültigen Tracker-Namen und die URLs ein" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2438 msgid "Restore defaults" msgstr "Auf Standardeinstellungen zurücksetzen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1375 msgid "Restored default trackers" msgstr "Auf Standard-Tracker zurückgesetzt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1488 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 msgid "Checking" msgstr "Ãœberprüfe" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 msgid "Allocating" msgstr "Reserviere" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 msgid "Tracker Error" msgstr "Trackerfehler" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "1 Teilnehmer" msgstr[1] "{0} Teilnehmern" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1520 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 msgid "Starting" msgstr "Starten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528 msgid "Seeding" msgstr "Verteile" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2895 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3151 msgid "Complete" msgstr "Vollständig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1562 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 msgid "Stalled" msgstr "Stillstand" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1574 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1577 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 msgid "No Peers" msgstr "Keine Teilnehmer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1581 msgid "Stopped" msgstr "Gestoppt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1610 msgid "Torrent details" msgstr "Details" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 msgid "View files" msgstr "Dateien ansehen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647 msgid "Open file" msgstr "Datei öffnen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 msgid "Stop the torrent" msgstr "Torrent stoppen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1701 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 msgid "Start the torrent" msgstr "Torrent starten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2975 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Entfernt den Torrent von der aktiven Liste und löscht die .torrent-Datei" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Datei \\''{0}\\'' löschen möchten (Heruntergeladene Daten werden nicht gelöscht)?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1738 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1751 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Löscht die .torrent-Datei und (die) dazugehörige Datendatei(en)" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Torrentdatei \\''{0}\\'' und alle heruntergeladenen Daten löschen wollen?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1808 msgid "Seed" msgstr "Quelle" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Uninteressant (Der Teilnehmer hat keine Teile, die wir benötigen)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "Gedrosselt (Der Teilnehmer hat uns nicht erlaubt, Teile anzufordern)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "Uninteressiert (Wir haben keine Teile, die der Teilnehmer benötigt)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1855 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "Gedrosselt (Wir erlauben dem Teilnehmer nicht, Teile anzufordern)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Details beim Tracker {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2061 msgid "Add Torrent" msgstr "Torrent hinzufügen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064 msgid "From URL" msgstr "Von URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "Geben Sie die URL zum Herunterladen einer Torrentdatei (I2P-Link), einen Magnet-Link, einen Maggot-Link oder einen Info-Hash ein!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072 msgid "Add torrent" msgstr "Füge Torrent hinzu" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2076 msgid "Data dir" msgstr "Datenverzeichnis" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2079 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "Geben Sie das Verzeichnis zum Speichern der Daten ein (Standardeinstellung {0})" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Alternativ können Sie die .torrent-Dateien auch nach {0} kopieren." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "Das Entfernen der .torrent-Datei stoppt den jeweiligen Torrent." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 msgid "Create Torrent" msgstr "Torrent erstellen" #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2101 msgid "Data to seed" msgstr "Daten zum Verteilen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2105 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "Datei oder Verzeichnis zum Verteilen (Gesamter Pfad oder aus dem Verzeichnis {0} )" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 msgid "Primary" msgstr "Primär" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112 msgid "Alternates" msgstr "Alternativen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2115 msgid "Create torrent" msgstr "Torrent erstellen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2133 msgid "none" msgstr "keiner" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2171 msgid "Data directory" msgstr "Datenverzeichnis" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2176 msgid "Files readable by all" msgstr "Dateien von allen lesbar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2180 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "Wenn abgehakt, können andere Benutzer auf die heruntergeladenen Dateien zugreifen." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2184 msgid "Auto start torrents" msgstr "Torrents automatisch starten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Wenn abgehakt, werden hinzugefügte Torrents automatisch gestartet." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2192 msgid "Smart torrent sorting" msgstr "Smarte Torrent Sortierung" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2196 msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting" msgstr "Ignoriert Wörter wie 'the' bei der Sortierung, falls Aktiv" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200 msgid "Theme" msgstr "Aufmachung" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2214 msgid "Refresh time" msgstr "Aktualisierungsintervall" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227 msgid "Never" msgstr "Nie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 msgid "Startup delay" msgstr "Startverzögerung" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235 msgid "minutes" msgstr "Minuten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "Page size" msgstr "Seitengröße" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241 msgid "torrents" msgstr "Torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2265 msgid "Total uploader limit" msgstr "Gesamtlimit an Hochladern" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2268 msgid "peers" msgstr "Teilnehmer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Bandbreitenbegrenzung beim Hochladen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "Halbe verfügbare Bandbreite wird empfohlen." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "Routerbandbreite ansehen oder ändern" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281 msgid "Use open trackers also" msgstr "Auch OpenTracker verwenden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2285 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "Wenn abgehakt, wird der Torrent neben dem in der Torrentdatei angegebenen Tracker auch bei den OpenTrackern bekanntgegeben." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 msgid "Enable DHT" msgstr "DHT aktivieren" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2293 msgid "If checked, use DHT" msgstr "Wenn abgehakt, wird DHT verwendet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309 msgid "Inbound Settings" msgstr "Einstellungen eingehend" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2316 msgid "Outbound Settings" msgstr "Einstellungen ausgehend" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325 msgid "I2CP host" msgstr "I2CP-Host" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330 msgid "I2CP port" msgstr "I2CP-Port" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2345 msgid "I2CP options" msgstr "I2CP-Optionen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 msgid "Save configuration" msgstr "Einstellungen speichern" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "Name" msgstr "Namen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 msgid "Website URL" msgstr "Webseiten-URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3184 msgid "Open" msgstr "Offen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2380 msgid "Announce URL" msgstr "Ankündigungs-URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2467 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "Ungültige Magnet-URL {0}" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2475 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "1 Zwischenstation" msgstr[1] "{0} Zwischenstationen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "1 Tunnel" msgstr[1] "{0} Tunnel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2732 msgid "Torrent file" msgstr "Torrentdatei" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740 msgid "Data location" msgstr "Datenadresse" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2749 msgid "Info hash" msgstr "Info-Hash" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768 msgid "Primary Tracker" msgstr "Primärer Tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2777 msgid "Tracker List" msgstr "Tracker-Liste" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2802 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2814 msgid "Created" msgstr "Erstellt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2825 msgid "Created By" msgstr "Erstellt von" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835 msgid "Added" msgstr "Hinzugefügt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844 msgid "Completed" msgstr "Fertig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 msgid "Magnet link" msgstr "Magnetlink" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2871 msgid "Private torrent" msgstr "Privater Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 msgid "Completion" msgstr "Fortschritt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2920 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 msgid "Remaining" msgstr "Verbleibend" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2929 msgid "Skipped" msgstr "Ãœbersprungen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 msgid "Files" msgstr "Dateien" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2946 msgid "Pieces" msgstr "Teile" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 msgid "Piece size" msgstr "Stückgröße" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 msgid "Refresh page for results" msgstr "Für Resultate Seite aktualisieren" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976 msgid "Force Recheck" msgstr "Ãœberprüfung forcieren" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037 msgid "Directory" msgstr "Verzeichnis" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 msgid "Priority" msgstr "Priorität" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Eine Hierarchie nach oben" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3142 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrentdatei nicht gefunden?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3148 msgid "File not found in torrent?" msgstr "Datei nicht gefunden im Torrent?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3161 msgid "complete" msgstr "vollständig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162 msgid "remaining" msgstr "verbleibend" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3208 msgid "High" msgstr "Hoch" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3213 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 msgid "Skip" msgstr "Ãœberspringen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228 msgid "Set all high" msgstr "Alle auf hoch festlegen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230 msgid "Set all normal" msgstr "Alle auf normal festlegen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232 msgid "Skip all" msgstr "Alle überspringen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3233 msgid "Save priorities" msgstr "Prioritäten speichern" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_es.po b/apps/i2psnark/locale/messages_es.po index de0990d39622d9942a65374a26f5e7f22063b9cc..1989c7b4c1173dda9846e711fefe0e0ada29938d 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_es.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_es.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-02 03:45+0000\n" "Last-Translator: strel\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "El lÃmite mÃnimo de ancho de banda de subida es {0} KB/s" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:822 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" -msgstr "El retardo en el arranque cambió a {0}" +msgstr "El retardo en el arranque se ha cambiado a {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:833 #, java-format @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Page size changed to {0}" msgstr "Tamaño de página cambiado a {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "La carpeta de datos tiene que ser una ruta absoluta" @@ -272,8 +272,8 @@ msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "El torrent en \"{0}\" no es válido." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1071 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "Fichero torrent borrado: {0}" @@ -401,11 +401,7 @@ msgstr "El limite de ancho de banda de subida es {0} KB/s" msgid "Download finished: {0}" msgstr "Descarga finalizada: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150 -#, java-format -msgid "Metainfo received for {0}" -msgstr "Metainfo recibida para {0}" - +#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName())); #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434 #, java-format @@ -501,14 +497,14 @@ msgstr "El torrent en {0} no era válido" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2167 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2450 msgid "Configuration" msgstr "Configuración" @@ -536,879 +532,879 @@ msgstr "Foro" msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" msgstr "Haga clic en el botón \"Añadir torrent\" para obtener un torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397 msgid "clear messages" msgstr "eliminar mensajes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:454 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "Ordenado por {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465 msgid "Hide Peers" msgstr "Ocultar pares ('peers')" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:471 msgid "Show Peers" msgstr "Mostrar pares ('peers')" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2688 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "File type" msgstr "Tipo de fichero" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 msgid "ETA" msgstr "Llegada" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Tiempo restante estimado" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 msgid "RX" msgstr "Receptor" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541 msgid "Downloaded" msgstr "Descargado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2882 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 msgid "TX" msgstr "Transmisor" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2900 msgid "Upload ratio" msgstr "Tasa de subida" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572 msgid "Uploaded" msgstr "Subido" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 msgid "RX Rate" msgstr "Tasa de descarga" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:587 msgid "Down Rate" msgstr "Tasa de descarga" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 msgid "TX Rate" msgstr "Tasa de subida" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602 msgid "Up Rate" msgstr "Tasa de subida" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Detener todos los torrents y el túnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:620 msgid "Stop All" msgstr "Detener todos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "Iniciar todos los torrents parados" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:648 msgid "Start All" msgstr "Iniciar todos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Iniciar todos los torrents y el túnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671 msgid "No torrents loaded." msgstr "No hay torrents cargados." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677 msgid "Totals" msgstr "Totales" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "1 torrent" msgstr[1] "{0} torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "1 par conectado" msgstr[1] "{0} pares conectados" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" msgstr[0] "1 par DHT" msgstr[1] "{0} pares DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698 msgid "Dest" msgstr "Dest" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 msgid "First" msgstr "Primera" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 msgid "First page" msgstr "Primera página" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 msgid "Prev" msgstr "Anterior" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 msgid "Previous page" msgstr "Página anterior" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869 msgid "Next page" msgstr "Página siguiente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877 msgid "Last" msgstr "Última" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877 msgid "Last page" msgstr "Última página" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "No se pudo crear el directorio de datos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "No puede añadir un torrent {0} dentro de otro torrent: {1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "URL no válida: debe comenzar con \"http://\", \"{0}\", o \"{1}\"." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1065 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Magnet borrado: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 #, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "Descarga borrada: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Fichero de datos borrado: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "No se pudo borrar el fichero de datos: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "No se pudo borrar la carpeta {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1114 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "Carpeta borrada: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "No se pudo añadir un torrent que acaba en \".torrent\": {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "Un torrent con este nombre ya está intercambiandose: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "No puede añadir un torrent que incluye un directorio I2P: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1192 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "No puede añadir un torrent {0} que incluye otro torrent: {1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1218 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "Error - No se pueden incluir trackers alternativos sin un tracker principal" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "Error - No se pueden mezclar trackers privados y públicos en un torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Torrent creado para \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "Muchos trackers (rastreadores) I2P requieren que registre los nuevos torrents antes del seeding (sembrado) - por favor hágalo antes de iniciar \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Error al crear un torrent para \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "No se pudo crear un torrent para los datos inexistentes: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Error al crear torrent - ha de introducir un fichero o carpeta" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 msgid "Delete selected" msgstr "Borrar seleccionados" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436 msgid "Save tracker configuration" msgstr "Guardar configuración de tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312 msgid "Removed" msgstr "Eliminado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2435 msgid "Add tracker" msgstr "Añadir tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "Introduzca nombre y URLs de tracker (rastreador) válidos" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2438 msgid "Restore defaults" msgstr "Restaurar predeterminados" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1375 msgid "Restored default trackers" msgstr "Trackers (rastreadores) predeterminados restaurados" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1488 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 msgid "Checking" msgstr "Comprobando" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 msgid "Allocating" msgstr "Asignando" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 msgid "Tracker Error" msgstr "Error del tracker (rastreador)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "1 par" msgstr[1] "{0} pares" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1520 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 msgid "Starting" msgstr "Iniciando" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528 msgid "Seeding" msgstr "Sembrando" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2895 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3151 msgid "Complete" msgstr "Completo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 msgid "OK" msgstr "Bien" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1562 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 msgid "Stalled" msgstr "Estancado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1574 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1577 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 msgid "No Peers" msgstr "Sin pares" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1581 msgid "Stopped" msgstr "Detenido" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1610 msgid "Torrent details" msgstr "Detalles del torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 msgid "View files" msgstr "Ver ficheros" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647 msgid "Open file" msgstr "Abrir fichero" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 msgid "Stop the torrent" msgstr "Detener el torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1701 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973 msgid "Stop" msgstr "Detener" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 msgid "Start the torrent" msgstr "Iniciar el torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2975 msgid "Start" msgstr "Iniciar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Eliminar el torrent de la lista de torrents activos, borrando el fichero .torrent" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar el fichero \\''{0}\\'' (los datos descargados no serán borrados)?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1738 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1751 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Borrar el fichero .torrent y el(los) ficheros(s) de datos asociado(s)" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar el torrent \\''{0}\\'' y todos los datos descargados correspondientes?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1808 msgid "Seed" msgstr "Semilla (seed)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Sin interés (el par no tiene las partes que necesitamos)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "Restringido (el par no nos está permitiendo solicitar partes)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "No interesado (no tenemos las partes que el par precisa)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1855 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "Restringiendo (no estamos permitiendo al par solicitar partes)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Detalles en el tracker (rastreador) {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988 msgid "Info" msgstr "Información" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2061 msgid "Add Torrent" msgstr "Añadir torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064 msgid "From URL" msgstr "Desde la URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "Introduzca URL de descarga del fichero torrent (sólo I2P), enlace magnet, enlace maggot, o información de hash" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072 msgid "Add torrent" msgstr "Añadir torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2076 msgid "Data dir" msgstr "Dir de datos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2079 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "Introduzca el directorio en el que guardar los datos (por defecto {0})" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "También puede copiar ficheros .torrent a: {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "Eliminar un fichero .torrent provocará que se detengan sus transferencias." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 msgid "Create Torrent" msgstr "Crear un torrent" #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2101 msgid "Data to seed" msgstr "Datos a sembrar ('seed')" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2105 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "Fichero o directorio a sembrar (seed) (ruta completa o dentro del directorio {0} ) " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 msgid "Primary" msgstr "Principal" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112 msgid "Alternates" msgstr "Alternativos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2115 msgid "Create torrent" msgstr "Crear torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2133 msgid "none" msgstr "ninguno" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2171 msgid "Data directory" msgstr "Carpeta de datos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2176 msgid "Files readable by all" msgstr "Ficheros legibles por todos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2180 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "Si está marcada, otros usuarios pueden acceder a los ficheros descargados" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2184 msgid "Auto start torrents" msgstr "Auto iniciar torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Si está marcado, iniciará automáticamente los torrents se añadan" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2192 msgid "Smart torrent sorting" msgstr "Ordenación inteligente de torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2196 msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting" msgstr "Si está marcado, ignora palabras como 'el/la' al ordenar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2214 msgid "Refresh time" msgstr "Hora de actualización" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 msgid "Startup delay" msgstr "Retardo al arrancar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "Page size" msgstr "Tamaño de página" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241 msgid "torrents" msgstr "torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2265 msgid "Total uploader limit" msgstr "LÃmite total de usuarios subiendo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2268 msgid "peers" msgstr "pares" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "LÃmite de velocidad de subida" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "Se recomienda la mitad del ancho de banda disponible." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "Mostrar o cambiar ancho de banda del router (enrutador)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281 msgid "Use open trackers also" msgstr "Usar también trackers (rastreadores) abiertos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2285 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "Si está marcado, anuncia los torrents a los trackers (rastreadores) abiertos asà como a los listados en el fichero torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 msgid "Enable DHT" msgstr "Habilitar DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2293 msgid "If checked, use DHT" msgstr "Si está marcada, usar DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309 msgid "Inbound Settings" msgstr "Preferencias de entrada" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2316 msgid "Outbound Settings" msgstr "Preferencias de salida" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325 msgid "I2CP host" msgstr "Anfitrión I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330 msgid "I2CP port" msgstr "Puerto I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2345 msgid "I2CP options" msgstr "Opciones de I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 msgid "Save configuration" msgstr "Guardar configuración" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 msgid "Website URL" msgstr "URL del sitio web" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 msgid "Standard" msgstr "Estándar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3184 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378 msgid "Private" msgstr "Privado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2380 msgid "Announce URL" msgstr "URL de anunciamientos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2467 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "URL de magnet no válida: {0}" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2475 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "1 salto" msgstr[1] "{0} saltos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "1 túnel" msgstr[1] "{0} túneles" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2732 msgid "Torrent file" msgstr "Fichero torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740 msgid "Data location" msgstr "Ubicación de los datos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2749 msgid "Info hash" msgstr "Información de hash" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768 msgid "Primary Tracker" msgstr "Tracker principal" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2777 msgid "Tracker List" msgstr "Lista de trackers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2802 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2814 msgid "Created" msgstr "Creado en" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2825 msgid "Created By" msgstr "Creado por" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835 msgid "Added" msgstr "Añadido" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844 msgid "Completed" msgstr "Completado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 msgid "Magnet link" msgstr "Enlace de magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2871 msgid "Private torrent" msgstr "Torrent privado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 msgid "Completion" msgstr "Finalización" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2920 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 msgid "Remaining" msgstr "Restante" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2929 msgid "Skipped" msgstr "Omitido" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 msgid "Files" msgstr "Ficheros" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2946 msgid "Pieces" msgstr "Partes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 msgid "Piece size" msgstr "Tamaño de las partes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 msgid "Refresh page for results" msgstr "Refrescar página por los resultados" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976 msgid "Force Recheck" msgstr "Forzar rechequeo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037 msgid "Directory" msgstr "Carpeta" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Subir a la carpeta del siguiente nivel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3142 msgid "Torrent not found?" msgstr "¿No se encotró el fichero torrent?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3148 msgid "File not found in torrent?" msgstr "¿No se encontró el fichero en el torrent?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3161 msgid "complete" msgstr "completo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162 msgid "remaining" msgstr "restante" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3208 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3213 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 msgid "Skip" msgstr "Saltar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228 msgid "Set all high" msgstr "Configurar todos a alto " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230 msgid "Set all normal" msgstr "Configurar todos a normal" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232 msgid "Skip all" msgstr "Omitir todos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3233 msgid "Save priorities" msgstr "Guardar prioridades" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po b/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po index e6917f8c735bde2c1df6bd3a5ffc0b60c1debc33..0e0395105b2cb844871f007f444824989e1eea30 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po @@ -17,9 +17,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-18 15:59+0000\n" -"Last-Translator: Towinet\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgid "Page size changed to {0}" msgstr "Taille de la page changée pour {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "Répertoire des données doit être un chemin absolu" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "DHT désactivée." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1010 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" -msgstr "Le changement DHT nécessite la fermeture puis réouverture du tunnel" +msgstr "Le changement DHT nécessite la fermeture puis la réouverture du tunnel" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1017 #, java-format @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Connexion à I2P" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" -msgstr "Erreur de connexion à I2P - Vérifiez vos paramètres I2CP!" +msgstr "Erreur de connexion à I2P - Vérifiez vos paramètres I2CP !" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2273 @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Erreur : Impossible d’ajouter le torrent : {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" -msgstr "Impossible d’ouvrir: \"{0}\"" +msgstr "Impossible d’ouvrir : \"{0}\"" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. instead? @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Impossible d’ouvrir: \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" -msgstr "Un torrent avec cette empreinte est déjà actif: {0}" +msgstr "Un torrent avec cette empreinte est déjà actif : {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256 #, java-format @@ -269,11 +269,11 @@ msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Le torrent dans \"{0}\" est invalide" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1071 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" -msgstr "Fichier torrent effacé: {0}" +msgstr "Fichier torrent effacé : {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298 #, java-format @@ -308,7 +308,7 @@ msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " "succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable " "DHT." -msgstr "Les trackers ouverts sont désactivés et nous n''avons pas de pairs DHT. La recherche de {0} pourrait ne pas réussir jusqu''à ce que vous démarriez un autre torrent, activiez trackers ouverts, ou activeiz DHT." +msgstr "Les trackers ouverts sont désactivés et nous n''avons pas de pairs DHT. La recherche de {0} pourrait ne pas réussir jusqu''à ce que vous démarriez un autre torrent, activiez les trackers ouverts, ou activiez la DHT." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1412 #, java-format @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Ajout {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445 #, java-format msgid "Download already running: {0}" -msgstr "Téléchargements déjà en cours: {0}" +msgstr "Téléchargements déjà en cours : {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1490 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1516 @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Les torrents plus grands que {0}B ne sont pas encore supportés \"{1}\" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" -msgstr "Erreur: Impossible de supprimer le torrent \"{0}\"" +msgstr "Erreur : Impossible de supprimer le torrent \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Torrent stoppé : {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2028 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" -msgstr "Torrent supprimé: \"{0}\"" +msgstr "Torrent supprimé : \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2036 #, java-format @@ -396,13 +396,9 @@ msgstr "Limite bande passante haute est {0} KBps" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2095 #, java-format msgid "Download finished: {0}" -msgstr "Téléchargement terminé: \"{0}\"" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150 -#, java-format -msgid "Metainfo received for {0}" -msgstr "Metainfo reçue pour {0}" +msgstr "Téléchargement terminé : \"{0}\"" +#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName())); #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434 #, java-format @@ -416,7 +412,7 @@ msgstr "Erreur sur torrent {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2267 msgid "Unable to connect to I2P!" -msgstr "Impossible de se connecter à I2P!" +msgstr "Impossible de se connecter à I2P !" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 @@ -483,12 +479,12 @@ msgstr "Torrent reçu de {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178 #, java-format msgid "Torrent already running: {0}" -msgstr "Torrent déjà actif: {0}" +msgstr "Torrent déjà actif : {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180 #, java-format msgid "Torrent already in the queue: {0}" -msgstr "Torrent déjà dans la file d''attente: {0}" +msgstr "Torrent déjà dans la file d''attente : {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:191 #, java-format @@ -498,14 +494,14 @@ msgstr "Le torrent {0} est invalide" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2167 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2450 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" @@ -533,879 +529,879 @@ msgstr "Forum" msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" msgstr "Cliquer le bouton \"Ajout torrent\" pour aller chercher le torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397 msgid "clear messages" msgstr "nettoyer messages" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 msgid "Status" msgstr "État" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:454 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "Trier par {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465 msgid "Hide Peers" msgstr "Cacher les pairs" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:471 msgid "Show Peers" msgstr "Afficher les pairs" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2688 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "File type" msgstr "Type de fichier" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 msgid "ETA" msgstr "Temps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Temps restant estimé" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 msgid "RX" msgstr "Reçu" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541 msgid "Downloaded" msgstr "Téléchargé" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2882 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 msgid "Size" msgstr "Taille" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 msgid "TX" msgstr "Envoyé" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2900 msgid "Upload ratio" msgstr "Ratio en upload" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572 msgid "Uploaded" msgstr "Envoyé" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 msgid "RX Rate" msgstr "Taux RX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:587 msgid "Down Rate" msgstr "Taux de téléchargement" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 msgid "TX Rate" msgstr "Taux TX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602 msgid "Up Rate" msgstr "Taux d'envoi" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Arrêter tous les torrents et le tunnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:620 msgid "Stop All" msgstr "Arrêter tout" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "Démarrer tous les torrents arrêtés" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:648 msgid "Start All" msgstr "Démarrer tout" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Démarrer tous les torrents et le tunnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671 msgid "No torrents loaded." msgstr "Aucun torrent chargé." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677 msgid "Totals" msgstr "Totaux" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "{0} torrent" msgstr[1] "{0} torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "{0} pair connecté" msgstr[1] "{0} pairs connectés" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" msgstr[0] "1 pair DHT" msgstr[1] "{0} pairs DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698 msgid "Dest" msgstr "Dest" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 msgid "First" msgstr "Premier" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 msgid "First page" msgstr "Première page" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 msgid "Prev" msgstr "Préc" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 msgid "Previous page" msgstr "Page suivante" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869 msgid "Next page" msgstr "Page suivante" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877 msgid "Last" msgstr "Dernier" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877 msgid "Last page" msgstr "Dernière page" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "Le répertoire données ne peut pas être créé" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" -msgstr "Ne peut pas ajouter le torrent {0} à l'intérieur d'un autre torrent: {1}" +msgstr "Ne peut pas ajouter le torrent {0} à l'intérieur d'un autre torrent : {1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "URL incorrecte - elle doit débuter par \"http://\", \"{0}\", ou \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1065 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" -msgstr "Magnet supprimé: {0}" +msgstr "Magnet supprimé : {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 #, java-format msgid "Download deleted: {0}" -msgstr "Téléchargement effacé: {0}" +msgstr "Téléchargement effacé : {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" -msgstr "Fichier de données effacé: {0}" +msgstr "Fichier de données effacé : {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" -msgstr "Le fichier de données ne peut être effacé: {0}" +msgstr "Le fichier de données ne peut être effacé : {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" -msgstr "Le répertoire n''a pas pu être effacé: {0}" +msgstr "Le répertoire n''a pas pu être effacé : {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1114 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" -msgstr "Répertoire effacé: {0}" +msgstr "Répertoire effacé : {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" -msgstr "Ne peut pas ajouter un torrent se terminant par \".torrent\": {0}" +msgstr "Ne peut pas ajouter un torrent se terminant par \".torrent\" : {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" -msgstr "Un torrent avec ce nom est déjà en cours: {0}" +msgstr "Un torrent avec ce nom est déjà en cours : {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" -msgstr "Ne peut pas ajouter un torrent incluant un dossier d''I2P: {0}" +msgstr "Ne peut pas ajouter un torrent incluant un dossier d''I2P : {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1192 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" -msgstr "Ne peut pas ajouter le torrent {0} incluant un autre torrent: {1}" +msgstr "Ne peut pas ajouter le torrent {0} incluant un autre torrent : {1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1218 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" -msgstr "Erreur - Ne peut pas inclure de trackers trackers alternatifs sans un tracker primaire" +msgstr "Erreur - Ne peut pas inclure de trackers alternatifs sans un tracker primaire" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "Erreur - Ne peut pas mixer dans un torrent trackers public et privés" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Torrent créé pour \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" -msgstr "De nombreux trackers I2P nécessitent d’enregistrer les nouveaux torrents avant de seeder - faites-le avant de démarrer \"{0}\"!" +msgstr "De nombreux trackers I2P nécessitent d’enregistrer les nouveaux torrents avant de seeder - faites-le avant de démarrer \"{0}\" !" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Erreur de création du torrent pour \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" -msgstr "Impossible de créer un torrent pour des données inexistantes: {0}" +msgstr "Impossible de créer un torrent pour des données inexistantes : {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Erreur de création du torrent - vous devez saisir un fichier ou un répertoire" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 msgid "Delete selected" msgstr "Effacer les sélectionnés" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436 msgid "Save tracker configuration" msgstr "Sauvegarder la configuration du tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312 msgid "Removed" msgstr "Retiré" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2435 msgid "Add tracker" msgstr "Ajout tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 msgid "Enter valid tracker name and URLs" -msgstr "Entrez nom de tracker valide et URLs" +msgstr "Entrez nom de tracker valide et URL" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2438 msgid "Restore defaults" msgstr "Restaurer les paramètres d'origine" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1375 msgid "Restored default trackers" msgstr "Restaurer les trackers d'origine" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1488 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 msgid "Checking" msgstr "Vérification" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 msgid "Allocating" msgstr "Allocation" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 msgid "Tracker Error" msgstr "Erreur du tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} pair" msgstr[1] "{0} pairs" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1520 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 msgid "Starting" msgstr "Démarrage" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528 msgid "Seeding" msgstr "Seed en cours" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2895 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3151 msgid "Complete" msgstr "Complet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1562 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 msgid "Stalled" msgstr "Figé" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1574 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1577 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 msgid "No Peers" msgstr "Pas de pair" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1581 msgid "Stopped" msgstr "Arrêté" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1610 msgid "Torrent details" msgstr "Détails du torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 msgid "View files" msgstr "Voir les fichiers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647 msgid "Open file" msgstr "Ouvrir fichier" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 msgid "Stop the torrent" msgstr "Arrêter le torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1701 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 msgid "Start the torrent" msgstr "Démarrer le torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2975 msgid "Start" msgstr "Démarrer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" -msgstr "Enlever le torrent de la liste active, suprression du fichier .torrent" +msgstr "Enlever le torrent de la liste active, suppression du fichier .torrent" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "Êtes-vous sûr que vous voulez supprimer le fichier \\''{0}\\'' (les données téléchargées ne seront pas supprimées) ?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1738 msgid "Remove" msgstr "Enlever" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1751 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Supprimer le fichier .torrent et le(s) fichier(s) de données associé(s)" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer le torrent \\''{0}\\'' ainsi que toutes les données téléchargées ?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1808 msgid "Seed" msgstr "Seed" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Aucun intérêt (le pair n'a aucun tronçon utile)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" -msgstr "bridé (le pair ne nous permet pas de demander des tronçons)" +msgstr "Bridé (le pair ne nous permet pas de demander des tronçons)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "Pas intéressé (aucun tronçon utile au pair)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1855 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" -msgstr "bridage (nous ne permettons pas au pair de demander un tronçon)" +msgstr "Bridage (nous ne permettons pas au pair de demander un tronçon)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Détails au tracker {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2061 msgid "Add Torrent" msgstr "Ajouter torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064 msgid "From URL" msgstr "Depuis l'URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "Entrez l'URL de téléchargement du fichier torrent (I2P seulement), lien magnet, lien maggot, or l'info hash" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072 msgid "Add torrent" msgstr "Ajouter torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2076 msgid "Data dir" msgstr "Répertoire données" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2079 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "Saisissez le répertoire où sauvegarder les données par défaut (default {0})" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Vous pouvez aussi copier les fichiers .torrent vers {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "La suppression d'un fichier .torrent entraîne l'arrêt du torrent." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 msgid "Create Torrent" msgstr "Créer torrent" #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2101 msgid "Data to seed" msgstr "Données à seeder" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2105 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "Fichier ou dossier à seeder (chemin complet ou dans le dossier {0} )" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 msgid "Primary" msgstr "Primaire" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112 msgid "Alternates" msgstr "Alternatifs" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2115 msgid "Create torrent" msgstr "Créer torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2133 msgid "none" msgstr "aucun" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2171 msgid "Data directory" msgstr "Répertoire de données" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2176 msgid "Files readable by all" msgstr "Fichiers lisibles par tous" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2180 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "Si coché, les autres utilisateurs pourront accéder aux fichiers téléchargés." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2184 msgid "Auto start torrents" msgstr "Démarrer automatiquement les torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Si coché, les torrents démarreront automatiquement lors de l'ajout" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2192 msgid "Smart torrent sorting" msgstr "Triage intelligent de torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2196 msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting" msgstr "Si coché, ignore des mots tels que 'the' lors du tri" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200 msgid "Theme" msgstr "Thème" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2214 msgid "Refresh time" msgstr "Temps de rafraîchissement " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 msgid "Startup delay" msgstr "Délais de démarrage" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "Page size" msgstr "Taille page" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241 msgid "torrents" msgstr "torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2265 msgid "Total uploader limit" msgstr "Limite totale d'envoi" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2268 msgid "peers" msgstr "pairs" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Limite de bande passante en envoi" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "La moitié de la bande passante est recommandée." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "Consulter ou modifier la bande passante du routeur" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281 msgid "Use open trackers also" msgstr "Utiliser également les trackers ouverts" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2285 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "Si coché, les torrents seront annoncés vers les open trackers ainsi que vers les trackers indiqués dans le fichier torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 msgid "Enable DHT" -msgstr "Active DHT" +msgstr "Activer la DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2293 msgid "If checked, use DHT" -msgstr "Si coché, utilise DHT" +msgstr "Si coché, utilise la DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309 msgid "Inbound Settings" msgstr "Paramètres entrants" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2316 msgid "Outbound Settings" msgstr "Paramètres sortants" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325 msgid "I2CP host" msgstr "Hôte I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330 msgid "I2CP port" msgstr "Port I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2345 msgid "I2CP options" msgstr "Options I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 msgid "Save configuration" msgstr "Sauvegarder la configuration" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 msgid "Website URL" msgstr "URL du site web" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3184 msgid "Open" msgstr "Ouvert" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378 msgid "Private" msgstr "Privé" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2380 msgid "Announce URL" -msgstr "Annoncer URL" +msgstr "URL d'annonce" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424 msgid "Add" msgstr "Ajout" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2467 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "URL magnet {0} incorrecte" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2475 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "{0} saut" msgstr[1] "{0} sauts" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "{0} tunnel" msgstr[1] "{0} tunnels" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2732 msgid "Torrent file" msgstr "Fichier torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740 msgid "Data location" msgstr "Emplacement donnée" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2749 msgid "Info hash" msgstr "Info hachage" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768 msgid "Primary Tracker" msgstr "Tracker primaire" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2777 msgid "Tracker List" msgstr "Liste tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2802 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2814 msgid "Created" msgstr "Créé" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2825 msgid "Created By" msgstr "Créé par" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835 msgid "Added" msgstr "Ajouté" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844 msgid "Completed" msgstr "Complété" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 msgid "Magnet link" msgstr "Lien magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2871 msgid "Private torrent" msgstr "Torrent privé" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 msgid "Completion" msgstr "Finalisation" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2920 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 msgid "Remaining" msgstr "Restant" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2929 msgid "Skipped" msgstr "Sauté" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2946 msgid "Pieces" msgstr "Tronçons" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 msgid "Piece size" msgstr "Taille des tronçons" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 msgid "Refresh page for results" msgstr "Rafraîchir la page pour des résultats" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976 msgid "Force Recheck" msgstr "Forcer revérification" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037 msgid "Directory" msgstr "Répertoire" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 msgid "Priority" msgstr "Priorité" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Vers le répertoire parent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3142 msgid "Torrent not found?" -msgstr "Torrent non trouvé?" +msgstr "Torrent non trouvé ?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3148 msgid "File not found in torrent?" -msgstr "Fichier non trouvé dans le torrent?" +msgstr "Fichier non trouvé dans le torrent ?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3161 msgid "complete" msgstr "complet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162 msgid "remaining" msgstr "restant" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3208 msgid "High" -msgstr "Haut" +msgstr "Haute" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3213 msgid "Normal" -msgstr "Normal" +msgstr "Normale" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 msgid "Skip" msgstr "Ignorer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228 msgid "Set all high" -msgstr "Mettre tous à haute" +msgstr "Tout mettre à haute" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230 msgid "Set all normal" -msgstr "Mettre tous à normale" +msgstr "Tout mettre à normale" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232 msgid "Skip all" -msgstr "Tout sauter" +msgstr "Tout ignorer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3233 msgid "Save priorities" msgstr "Sauvegarder les priorités" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_hu.po b/apps/i2psnark/locale/messages_hu.po index 83f96ce5947a58b7138cdbbc3776379588a0887e..53ba63c0de1e0215b180dac2762e1400008698e8 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_hu.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_hu.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n" -"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgid "Page size changed to {0}" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "" @@ -262,8 +262,8 @@ msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Érvénytelen torrent a következÅ‘ben: \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1071 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "Torrent fájl törölve: {0}" @@ -391,11 +391,7 @@ msgstr "Feltöltési sebesség korlát {0} KBps" msgid "Download finished: {0}" msgstr "A letöltés befejezÅ‘dött: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150 -#, java-format -msgid "Metainfo received for {0}" -msgstr "Metainformáció letöltve a következÅ‘höz: {0}" - +#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName())); #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434 #, java-format @@ -491,14 +487,14 @@ msgstr "Érvénytelen torrent a következÅ‘ helyen: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2167 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2450 msgid "Configuration" msgstr "BeállÃtások" @@ -526,879 +522,879 @@ msgstr "Fórum" msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" msgstr "Torrent leszedéséhez kattints a \"Torrent hozzáadása\" gombra" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397 msgid "clear messages" msgstr "üzenetek törlése" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 msgid "Status" msgstr "Ãllapot" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:454 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465 msgid "Hide Peers" msgstr "Társak Elrejtése" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:471 msgid "Show Peers" msgstr "Társak MegjelenÃtése" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2688 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "File type" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 msgid "ETA" msgstr "BIE" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Becsült hátralévÅ‘ idÅ‘" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 msgid "RX" msgstr "Be" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541 msgid "Downloaded" msgstr "Letöltött" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2882 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 msgid "Size" msgstr "Méret" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 msgid "TX" msgstr "Ki" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2900 msgid "Upload ratio" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572 msgid "Uploaded" msgstr "Feltöltött" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 msgid "RX Rate" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:587 msgid "Down Rate" msgstr "Letöltési Sebesség" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 msgid "TX Rate" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602 msgid "Up Rate" msgstr "Feltöltési Sebesség" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Minden torrent és az I2P alagút leállÃtása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:620 msgid "Stop All" msgstr "Mindet LeállÃt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:648 msgid "Start All" msgstr "Mind IndÃtása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Minden torrent és az I2P alagút indÃtása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671 msgid "No torrents loaded." msgstr "Egy torrent sem került betöltésre." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677 msgid "Totals" msgstr "Összesen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "1 torrent" msgstr[1] "{0} torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "1 csatlakozott társ" msgstr[1] "{0} csatlakzott társ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698 msgid "Dest" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 msgid "First" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 msgid "First page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 msgid "Prev" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 msgid "Previous page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869 msgid "Next" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869 msgid "Next page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877 msgid "Last" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877 msgid "Last page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "Érvénytelen URL: \"http://\", \"{0}\", vagy \"{1}\" kell kezdÅ‘dnie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1065 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Mágnes észlelve: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 #, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "Letöltés törölve: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Adatfájl törölve: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Adatfájl törlése nem sikerült: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "Könyvtár nem törölhetÅ‘: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1114 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "Könyvtár törölve: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1192 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1218 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Torrent létrehozva a következÅ‘nek: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "Sok I2P követÅ‘ (tracker) megköveteli az új torrentek regisztrációját táplálás (seed) elÅ‘tt - kérlek, regisztrálj, mielÅ‘tt elindÃtod a következÅ‘t: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Hiba történt a torrent létrehozásakor \"{0}\" számára" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Nem sikerült torrent létrehozása, nemlétezÅ‘ adat: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Hiba a torrent létrehozásakor - Fájl vagy könyvtár megadása kötelezÅ‘" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 msgid "Delete selected" msgstr "Kijelöltek törlése" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436 msgid "Save tracker configuration" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312 msgid "Removed" msgstr "EltávolÃtva" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2435 msgid "Add tracker" msgstr "KövetÅ‘ (tracker) hozzáadása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "Adj meg érvényes követÅ‘ (tracker) nevet és URL cÃmeket" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2438 msgid "Restore defaults" msgstr "Alapértelmezések visszaállÃtása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1375 msgid "Restored default trackers" msgstr "Alapértelmezett követÅ‘k (trackerek) visszaállÃtva" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1488 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 msgid "Checking" msgstr "EllenÅ‘rzés" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 msgid "Allocating" msgstr "Helyfoglalás" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 msgid "Tracker Error" msgstr "KövetÅ‘ (tracker) Hiba" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "1 társ" msgstr[1] "{0} társ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1520 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 msgid "Starting" msgstr "IndÃtás" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528 msgid "Seeding" msgstr "Táplálás (seeding)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2895 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3151 msgid "Complete" msgstr "Kész" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 msgid "OK" msgstr "Rendben" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1562 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 msgid "Stalled" msgstr "Beragadt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1574 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1577 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 msgid "No Peers" msgstr "Nincsenek Társak" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1581 msgid "Stopped" msgstr "LeállÃtva" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1610 msgid "Torrent details" msgstr "Torrent részletek" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 msgid "View files" msgstr "Fájlok megtekintése" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647 msgid "Open file" msgstr "Fájl megnyitása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 msgid "Stop the torrent" msgstr "Torrent leállÃtása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1701 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973 msgid "Stop" msgstr "LeállÃtás" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 msgid "Start the torrent" msgstr "Torrent indÃtása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2975 msgid "Start" msgstr "IndÃtás" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Torrent eltávolÃtása az aktÃv listáról, a .torrent fájl törlésével" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1738 msgid "Remove" msgstr "EltávolÃtás" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1751 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr ".torrent fájl törlése a hozzá tartozó adatfájlokkal együtt" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "Biztos, hogy törlöd a következÅ‘ torrentet és az összes letöltött adatot: \\''{0}\\'' ?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1808 msgid "Seed" msgstr "Táplálás (Seed)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Érdektelen (társ nem rendelkezik számunkra szükséges részekkel)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "EltömÅ‘dött (a társ nem engedi részek igénylését)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "Érdektelen (nem rendelkezünk a társak számára szükséges részekkel)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1855 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "EltömÅ‘dött (a társak számára a részek igénylése nem engedélyezett)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Részletek a következÅ‘ követÅ‘n (tracker): {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988 msgid "Info" msgstr "Infó" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2061 msgid "Add Torrent" msgstr "Torrent Hozzáadása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064 msgid "From URL" msgstr "URL cÃmrÅ‘l" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "Add meg a torrent fájl letöltési URL-jét (csak I2P), mágnes linket, maggot linket vagy infó hash-t" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072 msgid "Add torrent" msgstr "Torrent hozzáadása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2076 msgid "Data dir" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2079 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Másolhatsz .torrent fájlokat a következÅ‘höz is: {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "A .torrent fájl eltávolÃtásával meg fog állni." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 msgid "Create Torrent" msgstr "Torrent létrehozása" #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2101 msgid "Data to seed" msgstr "Adat táplálásra (seed)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2105 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365 msgid "Trackers" msgstr "KövetÅ‘k (trackerek)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 msgid "Primary" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112 msgid "Alternates" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2115 msgid "Create torrent" msgstr "Torrent létrehozása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2133 msgid "none" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2171 msgid "Data directory" msgstr "Adatkönyvtár" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2176 msgid "Files readable by all" msgstr "Mindenki által olvasható fájlok" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2180 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "Ha be van jelölve, más felhasználók is elérhetik a letöltött fájlokat" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2184 msgid "Auto start torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Ha be van jelölve, a hozzáadott torrentek automatikusan elindulnak" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2192 msgid "Smart torrent sorting" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2196 msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200 msgid "Theme" msgstr "Téma" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2214 msgid "Refresh time" msgstr "IdÅ‘ frissÃtése" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227 msgid "Never" msgstr "Soha" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 msgid "Startup delay" msgstr "IndÃtási késleltetés" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235 msgid "minutes" msgstr "perc" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "Page size" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241 msgid "torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2265 msgid "Total uploader limit" msgstr "Teljes feltöltÅ‘k korlát" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2268 msgid "peers" msgstr "társak" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Feltöltési sávszélesség korlát" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "A rendelkezésre álló sávszélesség fele javasolt." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "A router sávszélesség megtekintése vagy megváltoztatása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281 msgid "Use open trackers also" msgstr "NyÃlt követÅ‘ket (tracker) is használjon" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2285 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "Ha be van jelölve, bejelenti a torrenteket a nyÃlt követÅ‘kre (tracker) és torrent fájlban feltüntetett követÅ‘re is" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 msgid "Enable DHT" msgstr "DHT engedélyezése" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2293 msgid "If checked, use DHT" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309 msgid "Inbound Settings" msgstr "BejövÅ‘ BeállÃtások" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2316 msgid "Outbound Settings" msgstr "KimenÅ‘ BeállÃtások" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325 msgid "I2CP host" msgstr "I2CP hoszt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330 msgid "I2CP port" msgstr "I2CP port" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2345 msgid "I2CP options" msgstr "I2CP opciók" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 msgid "Save configuration" msgstr "BeállÃtások mentése" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "Name" msgstr "Név" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 msgid "Website URL" msgstr "Weboldal URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 msgid "Standard" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3184 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378 msgid "Private" msgstr "Privát" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2380 msgid "Announce URL" msgstr "Bejelentési URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2467 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "Érvénytelen mágnes URL {0}" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2475 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "1 ugrás" msgstr[1] "{0} ugrás" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "1 alagút" msgstr[1] "{0} alagút" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2732 msgid "Torrent file" msgstr "Torrent fájl" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740 msgid "Data location" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2749 msgid "Info hash" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768 msgid "Primary Tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2777 msgid "Tracker List" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2802 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2814 msgid "Created" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2825 msgid "Created By" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835 msgid "Added" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844 msgid "Completed" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 msgid "Magnet link" msgstr "Mágnes link" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2871 msgid "Private torrent" msgstr "Privát torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 msgid "Completion" msgstr "Befejezés" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2920 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 msgid "Remaining" msgstr "HátralévÅ‘" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2929 msgid "Skipped" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 msgid "Files" msgstr "Fájlok" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2946 msgid "Pieces" msgstr "Részek" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 msgid "Piece size" msgstr "Rész méret" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 msgid "Refresh page for results" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976 msgid "Force Recheck" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037 msgid "Directory" msgstr "Könyvtár" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 msgid "Priority" msgstr "Prioritás" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Vissza a felsÅ‘bb szintű könyvtárba" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3142 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrent nem található?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3148 msgid "File not found in torrent?" msgstr "File nem található a torrentben?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3161 msgid "complete" msgstr "kész" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162 msgid "remaining" msgstr "hátralévÅ‘" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3208 msgid "High" msgstr "Magas" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3213 msgid "Normal" msgstr "Normál" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 msgid "Skip" msgstr "Kihagy" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228 msgid "Set all high" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230 msgid "Set all normal" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232 msgid "Skip all" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3233 msgid "Save priorities" msgstr "Tulajdonságok mentése" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_it.po b/apps/i2psnark/locale/messages_it.po index 1b9261f583db3fa41e3f918ae61d4af42344c56f..8a4e50b7a481a39a8bc80dc7ed9481bf5ced3d84 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_it.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_it.po @@ -9,14 +9,15 @@ # coso <coso@i2pmail.org>, 2013 # Fletcher Lynd <fletcherlynd@hotmail.com>, 2013 # mkkid <jokjok@hotmail.it>, 2011 +# Sebastiano Pistore <olatusrooc@virgilio.it>, 2016 # spawned76 <fswitch20@hotmail.com>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n" -"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-26 09:11+0000\n" +"Last-Translator: Sebastiano Pistore <olatusrooc@virgilio.it>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -80,7 +81,7 @@ msgid "Page size changed to {0}" msgstr "Dimensione pagina cambiata a {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "La cartella dei dati deve essere un percorso assoluto" @@ -155,11 +156,11 @@ msgstr "Autostart disabilitato" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988 msgid "Enabled smart sort" -msgstr "" +msgstr "Smart sort attivato" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990 msgid "Disabled smart sort" -msgstr "" +msgstr "Smart sort disattivato" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." @@ -266,8 +267,8 @@ msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Il torrent in \"{0}\" non è valido" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1071 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "File torrent eliminato: {0}" @@ -275,7 +276,7 @@ msgstr "File torrent eliminato: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298 #, java-format msgid "Torrent file moved from {0} to {1}" -msgstr "" +msgstr "Torrent spostato da {0} a {1}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 @@ -286,12 +287,12 @@ msgstr "ERRORE - Memoria piena, impossibile creare torrent da {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1324 #, java-format msgid "Torrent added and started: {0}" -msgstr "" +msgstr "Torrent aggiunto e avviato: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1326 #, java-format msgid "Torrent added: {0}" -msgstr "" +msgstr "Torrent aggiunto: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 @@ -327,7 +328,7 @@ msgstr "Fallimento nella copia del file torrent su {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!" -msgstr "" +msgstr "Troppi file in {0} ({1})!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1932 #, java-format @@ -373,7 +374,7 @@ msgstr "Errore: Non è stato possibile rimuovere il torrent {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008 #, java-format msgid "Torrent stopped: {0}" -msgstr "" +msgstr "Torrent fermato: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2028 #, java-format @@ -395,11 +396,7 @@ msgstr "La banda di Upload massima è {0} KBps" msgid "Download finished: {0}" msgstr "Download completato: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150 -#, java-format -msgid "Metainfo received for {0}" -msgstr "Metainfo ricevute per {0}" - +#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName())); #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434 #, java-format @@ -495,20 +492,20 @@ msgstr "Il torrent a {0} non è stato valido" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2167 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2450 msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:277 msgid "Anonymous BitTorrent Client" -msgstr "" +msgstr "Client BitTorrent anonimo" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291 msgid "Router is down" @@ -530,879 +527,879 @@ msgstr "Forum" msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" msgstr "Clicca il bottone \"Aggiungi torrent\" per scaricare il torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397 msgid "clear messages" msgstr "pulisci messaggi" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:454 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098 #, java-format msgid "Sort by {0}" -msgstr "" +msgstr "Ordina per{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465 msgid "Hide Peers" msgstr "Nascondi Peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:471 msgid "Show Peers" msgstr "Mostra Peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2688 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "File type" -msgstr "" +msgstr "Tipo di file" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Stima del tempo rimanente" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 msgid "RX" msgstr "RX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541 msgid "Downloaded" msgstr "Scaricato" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2882 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 msgid "Size" msgstr "Dimensione" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 msgid "TX" msgstr "TX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2900 msgid "Upload ratio" -msgstr "" +msgstr "Rapporto d'invio" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572 msgid "Uploaded" msgstr "Inviato" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 msgid "RX Rate" msgstr "Velocità Ricezione (RX) " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:587 msgid "Down Rate" msgstr "Tasso di Download" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 msgid "TX Rate" msgstr "Velocità Trasmissione (TX)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602 msgid "Up Rate" msgstr "Tasso di Upload" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Ferma tutti i torrent e il tunnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:620 msgid "Stop All" msgstr "Ferma Tutto" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "Avvia tutti i torrent fermati" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:648 msgid "Start All" msgstr "Avvia Tutti" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Avvia tutti i torrent e il tunnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671 msgid "No torrents loaded." msgstr "Nessun torrent caricato." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677 msgid "Totals" msgstr "Totali" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "1 torrent" msgstr[1] "{0} torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "1 peer connesso" msgstr[1] "{0} peer connessi" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" msgstr[0] "uno: 1 DHT peer" msgstr[1] "altri: {0} DHT peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698 msgid "Dest" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 msgid "First" msgstr "Primo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 msgid "First page" msgstr "Prima pagina" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 msgid "Prev" msgstr "Ind" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 msgid "Previous page" msgstr "Pagina precedente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869 msgid "Next" msgstr "Avanti" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869 msgid "Next page" msgstr "Pagina successiva" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877 msgid "Last" msgstr "Ultimo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877 msgid "Last page" msgstr "Ultima pagina" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "URL non valido: Deve cominciare con \"http://\", \"{0}\", o \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1065 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Magnet eliminato: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 #, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "Downloads cancellati: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "File di dati eliminato: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Non è stato possibile eliminare il file di dati: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "La Cartella non può essere cancellata: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1114 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "Cartella cancellata: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1192 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1218 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "Errore - Impossibile includere tracker alternativi senza un tracker primario" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "Errore - Impossibile fare un mix di tracker privati e pubblici in un torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Torrent creato per \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "Molti tracker I2P ti richiedono di registrare nuovi torrent prima del seeding - per cortesia fallo, prima di avviare \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Errore nella creazione di un torrent per \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Impossibile creare un torrent per i dati nonesistenti: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Errore nella creazione del torrent - devi inserire un file o una directory" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 msgid "Delete selected" msgstr "Elimina selezionati" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436 msgid "Save tracker configuration" msgstr "Salva configurazione tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312 msgid "Removed" msgstr "Rimosso" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2435 msgid "Add tracker" msgstr "Aggiungi tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "Inserisci nome e URL validi per il tracker" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2438 msgid "Restore defaults" msgstr "Ripristina" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1375 msgid "Restored default trackers" msgstr "Ripristina tracker di default" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1488 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 msgid "Checking" msgstr "Controllo (Check)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 msgid "Allocating" msgstr "Allocando" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 msgid "Tracker Error" msgstr "Errore del Tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "1 peer" msgstr[1] "{0} peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1520 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 msgid "Starting" msgstr "In partenza" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528 msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2895 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3151 msgid "Complete" msgstr "Completo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1562 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 msgid "Stalled" msgstr "In Stallo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1574 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1577 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 msgid "No Peers" msgstr "Nessun Peer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1581 msgid "Stopped" msgstr "Fermato" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1610 msgid "Torrent details" msgstr "Dettagli torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 msgid "View files" msgstr "Vedi files" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647 msgid "Open file" msgstr "Apri file" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 msgid "Stop the torrent" msgstr "Ferma il torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1701 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973 msgid "Stop" msgstr "Ferma" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 msgid "Start the torrent" msgstr "Avvia il torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2975 msgid "Start" msgstr "Avvia" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Rimuovi il torrent dalla lista attiva eliminando il file .torrent" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "Sei sicuro di voler cancellare il file \\\"{0}\\\" (i dati scaricati non verranno cancellati)?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1738 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1751 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Elimina il file .torrent e i file dati associati" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il torrent \\\"{0}\\\" e tutti i dati scaricati?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1808 msgid "Seed" msgstr "Seed" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Non interessante (Il peer non ha pezzi di nostro interesse)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "Soffocato (Il peer non ci sta permettendo di richiedere pezzi)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "Non interessato (Non abbiamo pezzi di interesse per il peer)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1855 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "Soffocando (Non stiamo permettendo al peer di richiedere pezzi)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Dettagli al tracker {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2061 msgid "Add Torrent" msgstr "Aggiungi Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064 msgid "From URL" msgstr "Da URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "Inserisci l'URL del file torrent da scaricare (solo I2P), link magnet, link maggot o info hash" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072 msgid "Add torrent" msgstr "Aggiungi torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2076 msgid "Data dir" -msgstr "" +msgstr "Cartella dei dati" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2079 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Puoi anche copiare files .torrent su: {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "Rimuovere un .torrent lo fermerà ." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 msgid "Create Torrent" msgstr "Crea Torrent" #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2101 msgid "Data to seed" msgstr "Dati da mandare in seed" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2105 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 msgid "Primary" msgstr "Primario" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112 msgid "Alternates" msgstr "Alternativi" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2115 msgid "Create torrent" msgstr "Crea torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2133 msgid "none" msgstr "nessuno" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2171 msgid "Data directory" msgstr "Directory dati" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2176 msgid "Files readable by all" msgstr "File visibili da tutti" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2180 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "Se selezionato, gli altri utenti potrebbero accedere ai file scaricati" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2184 msgid "Auto start torrents" -msgstr "" +msgstr "Avvio automatico dei torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Se selezionato, avvia automaticamente torrent che vengono aggiunti" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2192 msgid "Smart torrent sorting" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2196 msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2214 msgid "Refresh time" msgstr "Tempo di aggiornamento" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 msgid "Startup delay" msgstr "Ritardo di avvio" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235 msgid "minutes" msgstr "minuti" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "Page size" msgstr "Dimensione pagina" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241 msgid "torrents" msgstr "torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2265 msgid "Total uploader limit" msgstr "Limite di uploader totale" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2268 msgid "peers" msgstr "peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Limite di banda in upload" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "Raccomandata metà della banda disponibile." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "Vedi o cambia la banda del router" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281 msgid "Use open trackers also" msgstr "Usa anche tracker aperti" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2285 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "Se selezionato, annuncia i torrent sia a tracker aperti che ai tracker elencati nel file torrent " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 msgid "Enable DHT" msgstr "Abilita DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2293 msgid "If checked, use DHT" msgstr "Se selezionato, usa DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309 msgid "Inbound Settings" msgstr "Impostazioni d'Entrata" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2316 msgid "Outbound Settings" msgstr "Impostazioni d'Uscita" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325 msgid "I2CP host" msgstr "Host I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330 msgid "I2CP port" msgstr "Porta I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2345 msgid "I2CP options" msgstr "Opzioni I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 msgid "Save configuration" msgstr "Salva configurazione" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 msgid "Website URL" msgstr "URL Sitoweb" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3184 msgid "Open" msgstr "Apri" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378 msgid "Private" msgstr "Privato" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2380 msgid "Announce URL" msgstr "URL Announce" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2467 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "Magnet URL {0} non valido" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2475 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "1 hop" msgstr[1] "{0} hop" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "1 tunnel" msgstr[1] "{0} tunnel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2732 msgid "Torrent file" msgstr "File torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740 msgid "Data location" -msgstr "" +msgstr "Posizione dei dati" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2749 msgid "Info hash" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768 msgid "Primary Tracker" msgstr "Tracker primario" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2777 msgid "Tracker List" msgstr "Elenco dei tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2802 msgid "Comment" msgstr "Commento" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2814 msgid "Created" msgstr "Creato" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2825 msgid "Created By" msgstr "Creato da" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835 msgid "Added" -msgstr "" +msgstr "Aggiunto" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844 msgid "Completed" -msgstr "" +msgstr "Completato" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 msgid "Magnet link" msgstr "Link magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2871 msgid "Private torrent" msgstr "Torrent privato" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 msgid "Completion" msgstr "Completamento" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2920 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 msgid "Remaining" msgstr "Rimanente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2929 msgid "Skipped" -msgstr "" +msgstr "Saltato" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 msgid "Files" msgstr "Files" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2946 msgid "Pieces" msgstr "Pezzi" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 msgid "Piece size" msgstr "Dimensione pezzo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 msgid "Refresh page for results" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976 msgid "Force Recheck" -msgstr "" +msgstr "Imponi il ricontrollo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037 msgid "Directory" msgstr "Cartella" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 msgid "Priority" msgstr "Priorità " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Fino a cartella di livello superiore" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3142 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrent non trovato?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3148 msgid "File not found in torrent?" msgstr "File non trovato nel torrent?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3161 msgid "complete" msgstr "completo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162 msgid "remaining" msgstr "rimanente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3208 msgid "High" msgstr "Alto" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3213 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 msgid "Skip" msgstr "Salta" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228 msgid "Set all high" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230 msgid "Set all normal" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232 msgid "Skip all" -msgstr "" +msgstr "Salta tutti" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3233 msgid "Save priorities" msgstr "Salva priorità " diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_nb.po b/apps/i2psnark/locale/messages_nb.po index f1de294dcba0d316b8104e3cea24b5bed58b0871..7075950b752e2366a998fe0180eea997336cbe83 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_nb.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_nb.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n" -"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgid "Page size changed to {0}" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "" @@ -261,8 +261,8 @@ msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Torrent i \"{0}\" er ugyldig" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1071 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "Torrent fil slettet: {0}" @@ -390,11 +390,7 @@ msgstr "Opp hastighet grense er {0} KBps" msgid "Download finished: {0}" msgstr "Nedlastning fullført: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150 -#, java-format -msgid "Metainfo received for {0}" -msgstr "Meta informasjon mottatt for {0}" - +#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName())); #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434 #, java-format @@ -490,14 +486,14 @@ msgstr "Torrent ved {0} var ikke valid" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2167 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2450 msgid "Configuration" msgstr "Konfigurasjon" @@ -525,879 +521,879 @@ msgstr "Forum" msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" msgstr "Klikk \"Legg til trorrent\" knappen for Ã¥ motta torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397 msgid "clear messages" msgstr "fjern meldinger" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:454 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465 msgid "Hide Peers" msgstr "Gjem peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:471 msgid "Show Peers" msgstr "Vis peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2688 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722 msgid "Torrent" msgstr "Torrrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "File type" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Beregnet tid som gjenstÃ¥r" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 msgid "RX" msgstr "RX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541 msgid "Downloaded" msgstr "Lastet ned" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2882 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 msgid "Size" msgstr "Størrelse" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 msgid "TX" msgstr "TX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2900 msgid "Upload ratio" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572 msgid "Uploaded" msgstr "Lastet opp" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 msgid "RX Rate" msgstr "RX Fart" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:587 msgid "Down Rate" msgstr "Ned hastighet" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 msgid "TX Rate" msgstr "TX Fart" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602 msgid "Up Rate" msgstr "Opp hastighet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Stopp alle torrents og I2P tunellen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:620 msgid "Stop All" msgstr "Stopp alle" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:648 msgid "Start All" msgstr "Start alle" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Start alle torrents og I2P tunellen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671 msgid "No torrents loaded." msgstr "Ingen torrent lastet." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677 msgid "Totals" msgstr "Totaler" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "1 torrent" msgstr[1] "{0} torrents " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "1 tilkoblet peer" msgstr[1] "{0} tilkoblet peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" msgstr[0] "1 DHT peer" msgstr[1] "{0} DHT peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698 msgid "Dest" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 msgid "First" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 msgid "First page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 msgid "Prev" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 msgid "Previous page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869 msgid "Next" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869 msgid "Next page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877 msgid "Last" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877 msgid "Last page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "Ugyldig URL: Den mÃ¥ starte med \"http://\", \"{0}\", eller \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1065 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Magnet slettet: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 #, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "Nedlastning slettet: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Data fil slettet: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Data fil kunne ikke bli slettet: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "Mappen kunne ikke bli slettet: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1114 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "Mappe slettet: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1192 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1218 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Torrent laget for \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "Mange I2P trackers krever at du registerer nye torrents før seeding - Vennligst gjør det før du starter \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Feil ved laging av torrent for \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Kan ikke lage torrent fra den ikke-eksisterende data: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Feil ved opprettelse av torrent - du mÃ¥ velge en fil eller mappe" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 msgid "Delete selected" msgstr "Slett markerte" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436 msgid "Save tracker configuration" msgstr "Lagre tracker konfigurasjon" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312 msgid "Removed" msgstr "Fjernet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2435 msgid "Add tracker" msgstr "Legg til tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "Skriv inn valid tracker navn og URLer" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2438 msgid "Restore defaults" msgstr "Gjenopprett standarder" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1375 msgid "Restored default trackers" msgstr "Gjenopprettet standard trackers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1488 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 msgid "Checking" msgstr "Sjekker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 msgid "Allocating" msgstr "Tildeling" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 msgid "Tracker Error" msgstr "Tracker Feil" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "1 peer" msgstr[1] "{0} peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1520 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 msgid "Starting" msgstr "Starter" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528 msgid "Seeding" msgstr "Deler" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2895 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3151 msgid "Complete" msgstr "Ferdig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1562 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 msgid "Stalled" msgstr "FastlÃ¥st" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1574 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1577 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 msgid "No Peers" msgstr "Ingen Peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1581 msgid "Stopped" msgstr "Stoppet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1610 msgid "Torrent details" msgstr "Torrent detaljer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 msgid "View files" msgstr "Vis filer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647 msgid "Open file" msgstr "Ã…pne fil" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 msgid "Stop the torrent" msgstr "Stopp torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1701 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 msgid "Start the torrent" msgstr "Start torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2975 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Fjern torrent fra den aktive listen, og slette .torrent filen" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1738 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1751 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Slett .torrent filen og all tilhørende data fil(er)" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "Er du sikker pÃ¥ at du vil slette torrent \\\"{0}\\\" og all nedlastet data?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1808 msgid "Seed" msgstr "Deler" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Uinteressang (Peeren har ingen biter vi trenger)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "Skjult (Peeren gir oss ikke lov til Ã¥ be om biter)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "Uinteresang (Vi har ingen biter peeren trenger)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1855 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "Hoster (Vi tillater ikke peeren til Ã¥ be om biter)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Detaljer hos {0} tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988 msgid "Info" msgstr "Informasjon" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2061 msgid "Add Torrent" msgstr "Legg til torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064 msgid "From URL" msgstr "Fra URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "Skriv inn torrent fil nedlastings URL (kun I2P), magnet link, maggot link, eller info hash" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072 msgid "Add torrent" msgstr "Legg til torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2076 msgid "Data dir" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2079 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Du kan ogsÃ¥ kopiere .torrent filer til: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "Fjerning av .torrent vil fÃ¥ den til Ã¥ stoppe." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 msgid "Create Torrent" msgstr "Opprett Torrent" #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2101 msgid "Data to seed" msgstr "Data for deling" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2105 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 msgid "Primary" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112 msgid "Alternates" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2115 msgid "Create torrent" msgstr "Opprett torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2133 msgid "none" msgstr "ingen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2171 msgid "Data directory" msgstr "Data mappe" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2176 msgid "Files readable by all" msgstr "Filer tilgjengelig for alle" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2180 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "Hvis merket, andre lokale brukere kan fÃ¥ tilgang til nedlastninger" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2184 msgid "Auto start torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Hvis avmerket, vil torrents som blir lagt til automatisk startet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2192 msgid "Smart torrent sorting" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2196 msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200 msgid "Theme" msgstr "Theme" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2214 msgid "Refresh time" msgstr "Oppdater tid" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227 msgid "Never" msgstr "Aldri" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 msgid "Startup delay" msgstr "Oppstarts utsettelse" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235 msgid "minutes" msgstr "minutter" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "Page size" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241 msgid "torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2265 msgid "Total uploader limit" msgstr "Total opplaster grense" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2268 msgid "peers" msgstr "peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Opp bÃ¥ndbredde grense" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "Halve tilgjengelige hastigheten er anbefalt." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "Vis eller endre router bÃ¥ndbredde" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281 msgid "Use open trackers also" msgstr "Bruk Ã¥pne trackers ogsÃ¥" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2285 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "Hvis avmerked, annonser torrenter til Ã¥pne trackers i tillegg til tracker listen i torrent filen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 msgid "Enable DHT" msgstr "Skru pÃ¥ DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2293 msgid "If checked, use DHT" msgstr "Hvis markert, bruk DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309 msgid "Inbound Settings" msgstr "InngÃ¥ende instillinger" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2316 msgid "Outbound Settings" msgstr "UtgÃ¥ende instillinger" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325 msgid "I2CP host" msgstr "I2CP vert" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330 msgid "I2CP port" msgstr "I2CP port" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2345 msgid "I2CP options" msgstr "I2CP alternativer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 msgid "Save configuration" msgstr "Lagre konfigurasjon" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 msgid "Website URL" msgstr "Webside URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 msgid "Standard" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3184 msgid "Open" msgstr "Ã…pne" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2380 msgid "Announce URL" msgstr "Annonserings URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424 msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2467 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "Invalid magnet URL {0}" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2475 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "1 hopp" msgstr[1] "{0} hopp" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "1 tunnel" msgstr[1] "{0} tunneler" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2732 msgid "Torrent file" msgstr "Torrent fil" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740 msgid "Data location" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2749 msgid "Info hash" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768 msgid "Primary Tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2777 msgid "Tracker List" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2802 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2814 msgid "Created" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2825 msgid "Created By" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835 msgid "Added" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844 msgid "Completed" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 msgid "Magnet link" msgstr "Magnet link" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2871 msgid "Private torrent" msgstr "Privat torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 msgid "Completion" msgstr "Fullføring" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2920 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 msgid "Remaining" msgstr "GjennstÃ¥r" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2929 msgid "Skipped" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2946 msgid "Pieces" msgstr "Biter" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 msgid "Piece size" msgstr "Bit størrelse" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 msgid "Refresh page for results" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976 msgid "Force Recheck" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037 msgid "Directory" msgstr "Mappe" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Opp en level i mappe" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3142 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrent ikke funnet?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3148 msgid "File not found in torrent?" msgstr "Fil ikke funnet i torrent?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3161 msgid "complete" msgstr "ferdig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162 msgid "remaining" msgstr "gjennstÃ¥r" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3208 msgid "High" msgstr "Høy" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3213 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 msgid "Skip" msgstr "Dropp" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228 msgid "Set all high" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230 msgid "Set all normal" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232 msgid "Skip all" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3233 msgid "Save priorities" msgstr "Lagre prioriteter" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po b/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po index e05e22ab6d81aaa020fd73a0e86e88906bc0fa15..91a89ec779a45d5704847c1b0e1ff296755bb158 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n" -"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgid "Page size changed to {0}" msgstr "Paginagrootte gewijzigd naar {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "Data-directory moet een absoluut pad zijn" @@ -264,8 +264,8 @@ msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Torrent in \"{0}\" is ongeldig" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1071 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "Torrent bestand verwijderd: {0}" @@ -393,11 +393,7 @@ msgstr "Bandbreedtelimiet omhoog is {0} KBps" msgid "Download finished: {0}" msgstr "Download gereed: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150 -#, java-format -msgid "Metainfo received for {0}" -msgstr "Metainfo ontvangen voor {0}" - +#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName())); #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434 #, java-format @@ -493,14 +489,14 @@ msgstr "Torrent op {0} was niet geldig" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2167 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2450 msgid "Configuration" msgstr "Configuratie" @@ -528,879 +524,879 @@ msgstr "Forum" msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" msgstr "Klik op de \"Torrent toevoegen\"-knop om de torrent op te halen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397 msgid "clear messages" msgstr "berichten wissen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:454 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "Sorteren op {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465 msgid "Hide Peers" msgstr "Verberg Peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:471 msgid "Show Peers" msgstr "Toon Peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2688 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "File type" msgstr "Bestandstype" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Schatting resterende tijd" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 msgid "RX" msgstr "RX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541 msgid "Downloaded" msgstr "Gedownload" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2882 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 msgid "Size" msgstr "Grootte" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 msgid "TX" msgstr "TX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2900 msgid "Upload ratio" msgstr "Upload-ratio" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572 msgid "Uploaded" msgstr "Geupload" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 msgid "RX Rate" msgstr "RX-ratio" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:587 msgid "Down Rate" msgstr "Down Snelheid" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 msgid "TX Rate" msgstr "TX-ratio" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602 msgid "Up Rate" msgstr "Up Snelheid" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Stop alle torrents en de I2P tunnel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:620 msgid "Stop All" msgstr "Stop Alle" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "Start alle gestopte torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:648 msgid "Start All" msgstr "Start Alle" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Start alle torrents en de I2P tunnel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671 msgid "No torrents loaded." msgstr "Geen torrents geladen." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677 msgid "Totals" msgstr "Totalen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "1 torrent" msgstr[1] "{0} torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "1 verbonden peer" msgstr[1] "{0} verbonden peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" msgstr[0] "1 DHT peer" msgstr[1] "{0} DHT peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698 msgid "Dest" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 msgid "First" msgstr "Eerste" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 msgid "First page" msgstr "Eerste pagina" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 msgid "Prev" msgstr "Vorige" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 msgid "Previous page" msgstr "Vorige pagina" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869 msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869 msgid "Next page" msgstr "Volgende pagina" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877 msgid "Last" msgstr "Laatste" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877 msgid "Last page" msgstr "Laatste pagina" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "Data-directory kan niet aangemaakt worden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "Kan torrent {0} niet toevoegen binnen andere torrent: {1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "Ongeldige URL: moet beginnen met \"http://\", \"{0}\", of \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1065 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Magnet verwijderd: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 #, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "Download verwijderd: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Data bestand verwijderd: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Kan data bestand niet verwijderen: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "Directory kon niet worden verwijderd: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1114 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "Map verwijderd: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "Kan geen torrent toevoegen die eindig op \".torrent\": {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "Torrent met deze naam is al bezig: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "Kan geen torrent toevoegen die een I2P-directory bevat: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1192 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "Kan torrent {0} die een andere torrent bevat niet toevoegen: {1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1218 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "Fout - Kan geen alternatieve trackers toevoegen zonder een primaire tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "Fout - Kan privé en publieke trackers in een torrent niet mengen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Torrent gemaakt voor \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "Veel I2P trackers vereisen dat je de nieuwe torrent registreert voor het seeden - doe dit voordat je \"{0}\" start" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Fout bij het maken van een torrent voor \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Kan geen torrent maken voor niet-bestaande data: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Fout bij het maken van de torrent - je moet een bestand of directory invullen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 msgid "Delete selected" msgstr "Geselecteerde verwijderen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436 msgid "Save tracker configuration" msgstr "Trackerconfiguratie opslaan" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312 msgid "Removed" msgstr "Verwijderd" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2435 msgid "Add tracker" msgstr "Tracker toevoegen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "Geef een geldige trackernaam en URLs in" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2438 msgid "Restore defaults" msgstr "Standaardtrackers herstellen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1375 msgid "Restored default trackers" msgstr "Standaardtrackers hersteld" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1488 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 msgid "Checking" msgstr "Bezig met controleren" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 msgid "Allocating" msgstr "Bezig met toewijzen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 msgid "Tracker Error" msgstr "Tracker Fout" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "1 peer" msgstr[1] "{0} peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1520 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 msgid "Starting" msgstr "Bezig met starten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528 msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2895 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3151 msgid "Complete" msgstr "Voltooid" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1562 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 msgid "Stalled" msgstr "Vastgelopen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1574 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1577 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 msgid "No Peers" msgstr "Geen Peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1581 msgid "Stopped" msgstr "Gestopt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1610 msgid "Torrent details" msgstr "Torrent details" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 msgid "View files" msgstr "Bekijk bestanden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647 msgid "Open file" msgstr "Open bestand" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 msgid "Stop the torrent" msgstr "Stop de torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1701 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 msgid "Start the torrent" msgstr "Start de torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2975 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Verwijder de torrent van de actieve lijst, het .torrent bestand wordt verwijderd" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "Ben je zeker dat je het bestand \\''{0}\\'' wil verwijderen (gedownloade data zullen niet verwijderd worden)?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1738 msgid "Remove" msgstr "Weghalen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1751 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Verwijder het .torrent bestand en de gerelateerde data bestand(en)" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "Weet je zeker dat je de torrent \\''{0}\\'' en alle gedownloade data wilt verwijderen?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1808 msgid "Seed" msgstr "Seed" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Niet interessant (De peer heeft geen stukken die we nodig hebben)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "Verstikt (De peer laat ons niet toe om stukken op te vragen)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "Niet geïnteresseerd (We heben geen stukken die de peer nodig heeft)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1855 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "Verstikt (We laten de peer niet toe om stukken op te vragen)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Details op de {0} tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2061 msgid "Add Torrent" msgstr "Torrent Toevoegen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064 msgid "From URL" msgstr "Van URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "Voer de download-URL (alleen I2P), magneetlink, maggotlink of infohash van het torrentbestand in" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072 msgid "Add torrent" msgstr "Torrent toevoegen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2076 msgid "Data dir" msgstr "Datamap" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2079 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "Voer de directory om de gegevens in op te slaan in (standaard {0})" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Je kan ook .torrent bestanden kopieren naar: {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "Verwijderen van een .torrent zorgt dat deze stopt." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 msgid "Create Torrent" msgstr "Creëer Torrent" #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2101 msgid "Data to seed" msgstr "Data om te seeden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2105 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "Bestand of directory om te seeden (volledig pad of binnen de directory {0} )" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 msgid "Primary" msgstr "Primair" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112 msgid "Alternates" msgstr "Alternatieven" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2115 msgid "Create torrent" msgstr "Creëer torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2133 msgid "none" msgstr "geen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2171 msgid "Data directory" msgstr "Data directory" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2176 msgid "Files readable by all" msgstr "Bestanden leesbaar door iedereen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2180 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "Indien aangevinkt hebben andere gebruikers toegang tot de gedownloade bestanden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2184 msgid "Auto start torrents" msgstr "Torrents automatisch starten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Indien aangevinkt, start toegevoegde torrents automatisch" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2192 msgid "Smart torrent sorting" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2196 msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200 msgid "Theme" msgstr "Thema" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2214 msgid "Refresh time" msgstr "Ververstijd" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 msgid "Startup delay" msgstr "Startup vertraging" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235 msgid "minutes" msgstr "minuten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "Page size" msgstr "Paginagrootte" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241 msgid "torrents" msgstr "torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2265 msgid "Total uploader limit" msgstr "Totale uploader limiet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2268 msgid "peers" msgstr "peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Up bandbreedte limiet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "Helft van beschikbare bandbreedte aanbevolen." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "Bekijk of wijzig router bandbreedte" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281 msgid "Use open trackers also" msgstr "Gebruik ook open trackers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2285 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "Indien aangevinkt, kondig torrents ook aan bij de tracker uit het torrent bestand" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 msgid "Enable DHT" msgstr "DHT aanzetten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2293 msgid "If checked, use DHT" msgstr "Gebruik DHT indien aangevinkt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309 msgid "Inbound Settings" msgstr "Inkomende Instellingen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2316 msgid "Outbound Settings" msgstr "Uitgaande Instellingen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325 msgid "I2CP host" msgstr "I2CP host" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330 msgid "I2CP port" msgstr "I2CP poort" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2345 msgid "I2CP options" msgstr "I2CP opties" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 msgid "Save configuration" msgstr "Configuratie opslaan" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 msgid "Website URL" msgstr "Website-URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 msgid "Standard" msgstr "Standaard" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3184 msgid "Open" msgstr "Open" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378 msgid "Private" msgstr "Privé" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2380 msgid "Announce URL" msgstr "Kondig URL aan" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2467 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "Ongeldige magnet URL {0}" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2475 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "1 hop" msgstr[1] "{0} hops" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "1 tunnel" msgstr[1] "{0} tunnels" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2732 msgid "Torrent file" msgstr "Torrentbestand" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740 msgid "Data location" msgstr "Datalocatie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2749 msgid "Info hash" msgstr "Infohash" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768 msgid "Primary Tracker" msgstr "Primaire tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2777 msgid "Tracker List" msgstr "Trackerlijst" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2802 msgid "Comment" msgstr "Opmerking" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2814 msgid "Created" msgstr "Aangemaakt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2825 msgid "Created By" msgstr "Aangemaakt door" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835 msgid "Added" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844 msgid "Completed" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 msgid "Magnet link" msgstr "Magnet link" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2871 msgid "Private torrent" msgstr "Privé-torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 msgid "Completion" msgstr "Voltooiing" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2920 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 msgid "Remaining" msgstr "Resterend" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2929 msgid "Skipped" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 msgid "Files" msgstr "Bestanden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2946 msgid "Pieces" msgstr "Stukken" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 msgid "Piece size" msgstr "Stukgrootte" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 msgid "Refresh page for results" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976 msgid "Force Recheck" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037 msgid "Directory" msgstr "Directory" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Naar bovenliggende directory" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3142 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrent niet gevonden?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3148 msgid "File not found in torrent?" msgstr "Bestand niet gevonden in torrent?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3161 msgid "complete" msgstr "voltooid" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162 msgid "remaining" msgstr "resterend" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3208 msgid "High" msgstr "Hoog" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3213 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 msgid "Skip" msgstr "Overslaan" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228 msgid "Set all high" msgstr "Stel alle in als hoog" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230 msgid "Set all normal" msgstr "Stel alle in als normaal" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232 msgid "Skip all" msgstr "Alle overslaan" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3233 msgid "Save priorities" msgstr "Prioriteiten opslaan" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_pl.po b/apps/i2psnark/locale/messages_pl.po index 929363ceb39c3f0bb611618061490ef235901ebd..b0a0dd9bd5738c92a12ccd6cc521be98f67c79bd 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_pl.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_pl.po @@ -16,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n" -"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgid "Page size changed to {0}" msgstr "Rozmiar strony zmieniony do {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "Katalog danych musi być peÅ‚nÄ… Å›cieżkÄ…" @@ -268,8 +268,8 @@ msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Torrent w \"{0}\" jest niepoprawny" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1071 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "Plik torrenta usuniÄ™to: {0}" @@ -397,11 +397,7 @@ msgstr "Limit transferu poÅ‚Ä…czeÅ„ wychodzcych to {0} KBps" msgid "Download finished: {0}" msgstr "Pobieranie ukoÅ„czone: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150 -#, java-format -msgid "Metainfo received for {0}" -msgstr "Metainfo otrzymane dla {0} " - +#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName())); #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434 #, java-format @@ -497,14 +493,14 @@ msgstr "Torrent pobrany z {0} jest niepoprawny" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2167 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2450 msgid "Configuration" msgstr "Ustawienia" @@ -532,140 +528,140 @@ msgstr "Forum" msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" msgstr "Kliknij \"Dodaj torrent\" by pobrać torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397 msgid "clear messages" msgstr "wyczyść komunikaty" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 msgid "Status" msgstr "Stan" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:454 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "Sortuj wg {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465 msgid "Hide Peers" msgstr "Ukryj peery" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:471 msgid "Show Peers" msgstr "Pokaż peery" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2688 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "File type" msgstr "Rodzaj pliku" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 msgid "ETA" msgstr "PozostaÅ‚o" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Szacowany pozostaÅ‚y czas" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 msgid "RX" msgstr "RX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541 msgid "Downloaded" msgstr "Pobrano" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2882 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 msgid "TX" msgstr "TX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2900 msgid "Upload ratio" msgstr "Współczynnik wysyÅ‚ania (ratio)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572 msgid "Uploaded" msgstr "WysÅ‚ano" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 msgid "RX Rate" msgstr "↓" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:587 msgid "Down Rate" msgstr "PrÄ™dkość pobierania" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 msgid "TX Rate" msgstr "↑" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602 msgid "Up Rate" msgstr "PrÄ™dkość wysyÅ‚ania" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Zatrzymaj wszystkie torrenty i tunel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:620 msgid "Stop All" msgstr "Zatrzymaj wszystkie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "Uruchom wszystkie zatrzymane torrenty" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:648 msgid "Start All" msgstr "Uruchom wszystkie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Uruchom wszystkie torrenty i tunel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671 msgid "No torrents loaded." msgstr "Nie zaÅ‚adowano torrentów." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677 msgid "Totals" msgstr "ÅÄ…cznie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" @@ -673,7 +669,7 @@ msgstr[0] "{0} torrent" msgstr[1] "{0} torrenty" msgstr[2] "{0} torrentów" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" @@ -681,7 +677,7 @@ msgstr[0] "{0} podÅ‚Ä…czony peer" msgstr[1] "{0} podÅ‚Ä…czone peery" msgstr[2] "{0} podÅ‚Ä…czonych peerów" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" @@ -689,202 +685,202 @@ msgstr[0] "{0} peer DHT" msgstr[1] "{0} peery DHT" msgstr[2] "{0} peerów DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698 msgid "Dest" msgstr "Cel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 msgid "First" msgstr "Pierwsza" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 msgid "First page" msgstr "Pierwsza strona" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 msgid "Prev" msgstr "Poprzednia" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 msgid "Previous page" msgstr "Poprzednia strona" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869 msgid "Next" msgstr "NastÄ™pna" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869 msgid "Next page" msgstr "NastÄ™pna strona" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877 msgid "Last" msgstr "Ostatnia" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877 msgid "Last page" msgstr "Ostatnia strona" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "Katalog nie może zostać utworzony" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "Nie można dodać torrenta {0} wewnÄ…trz innego torrenta {1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "NieprawidÅ‚owy URL: musi zaczynać siÄ™ od \"http://\", \"{0}\" lub \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1065 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "OdnoÅ›nik Magnet usuniÄ™ty: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 #, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "Pobrane usuniÄ™te: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Pliki z danymi usuniÄ™te: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Nie można usunąć pliku z danymi: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "Katalog nie może być usuniÄ™ty: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1114 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "UsuniÄ™to katalog: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "Nie można dodać torrent koÅ„czÄ…cego siÄ™ \".torrent\": {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "Torrent z tÄ… nazwÄ… już jest uruchomiony: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "Nie można dodać torrenta zawierajÄ…cego katalog I2P: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1192 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "Nie można dodać torrenta {0} zawierajÄ…cego inny torrent {1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1218 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "BÅ‚Ä…d – Nie można dodać alternatywnych trackerów bez głównego trackera" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "BÅ‚Ä…d – Nie można mieszać prywatnych i publicznych trackerów w torrencie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Utworzono torrent dla \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "Wiele trackerów w I2P wymaga zarejestrowania torrenta przed seedowaniem – proszÄ™, zrób tak przed uruchomieniem \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "BÅ‚Ä…d podczas tworzenia torrenta dla: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Nie można utworzyć torrenta dla nieistniejÄ…cych danych: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "BÅ‚Ä…d przy tworzeniu torrenta – musisz podać plik lub katalog" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 msgid "Delete selected" msgstr "UsuÅ„ zaznaczone" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436 msgid "Save tracker configuration" msgstr "Zapisz ustawienia trackerów" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312 msgid "Removed" msgstr "UsuniÄ™to" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2435 msgid "Add tracker" msgstr "Dodaj tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "Podaj prawidÅ‚owÄ… nazwÄ™ trackera i URL" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2438 msgid "Restore defaults" msgstr "Przywróć domyÅ›lne" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1375 msgid "Restored default trackers" msgstr "Przywrócono domyÅ›lne trackery" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1488 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 msgid "Checking" msgstr "Sprawdzanie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 msgid "Allocating" msgstr "Alokowanie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 msgid "Tracker Error" msgstr "BÅ‚Ä…d trackera" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" @@ -892,377 +888,377 @@ msgstr[0] "{0} peer" msgstr[1] "{0} peery" msgstr[2] "{0} peerów" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1520 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 msgid "Starting" msgstr "Uruchamianie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528 msgid "Seeding" msgstr "Seedowanie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2895 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3151 msgid "Complete" msgstr "ZakoÅ„czono" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1562 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 msgid "Stalled" msgstr "UtkniÄ™to" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1574 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1577 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 msgid "No Peers" msgstr "Brak peerów" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1581 msgid "Stopped" msgstr "Zatrzymany" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1610 msgid "Torrent details" msgstr "Szczegóły torrenta" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 msgid "View files" msgstr "Zobacz pliki" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647 msgid "Open file" msgstr "Otwórz plik" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 msgid "Stop the torrent" msgstr "Zatrzymaj torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1701 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 msgid "Start the torrent" msgstr "Uruchom torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2975 msgid "Start" msgstr "Uruchom" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "UsuÅ„ torrent z aktywnej listy, usuwajÄ…c plik .torrent" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "Czy jesteÅ› pewnien, że chcesz usunąć plik \\''{0}\\'' (pobrane dane nie bÄ™dÄ… usuniÄ™te) ?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1738 msgid "Remove" msgstr "UsuÅ„" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1751 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "UsuÅ„ plik .torrent i zwiÄ…zane z nim pliki z danymi" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć plik \\''{0}.torrent\\'' oraz pobrane dane?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392 msgid "Delete" msgstr "UsuÅ„" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1808 msgid "Seed" msgstr "Seed" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Uninteresting (peer nie ma piece'ów, które potrzebujemy)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "Choked (peer nie pozwala nam na proÅ›bÄ™ o piece)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "Uninterested (nie mamy piece'ów, których peer potrzebuje)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1855 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "Choking (nie pozwalamy peerowi na proÅ›bÄ™ o piece)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Szczegóły na trackerze {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2061 msgid "Add Torrent" msgstr "Dodaj torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064 msgid "From URL" msgstr "Z adresu URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "Wpisz adres URL pliku torrent (tylko I2P), Magnet link, link maggot lub info hash" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072 msgid "Add torrent" msgstr "Dodaj torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2076 msgid "Data dir" msgstr "Katalog na pobrane dane" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2079 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "Podaj katalog do zapisu danych (domyÅ›lnie: {0})" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Możesz także skopiować pliki .torrent do: {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "UsuniÄ™cie pliku .torrent spowoduje jego zatrzymanie." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 msgid "Create Torrent" msgstr "Utwórz torrent" #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2101 msgid "Data to seed" msgstr "Dane do seedowania" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2105 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "Plik lub katalog do seedowania (peÅ‚na Å›cieżka lub katalog wewnÄ…trz \"{0}\")" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365 msgid "Trackers" msgstr "Trackery" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 msgid "Primary" msgstr "Główne" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112 msgid "Alternates" msgstr "Alternatywne" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2115 msgid "Create torrent" msgstr "Utwórz torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2133 msgid "none" msgstr "brak" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2171 msgid "Data directory" msgstr "Katalog z danymi" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2176 msgid "Files readable by all" msgstr "Pliki dostÄ™pne dla wszystkich" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2180 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "JeÅ›li zaznaczone, inni użytkownicy mogÄ… mieć dostÄ™p do pobranych plików" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2184 msgid "Auto start torrents" msgstr "Uruchamiaj automatycznie torrenty" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "JeÅ›li zaznaczone – automatycznie uruchamiaj dodane torrenty" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2192 msgid "Smart torrent sorting" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2196 msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200 msgid "Theme" msgstr "Motyw" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2214 msgid "Refresh time" msgstr "Czas odÅ›wierzania" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227 msgid "Never" msgstr "Nigdy" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 msgid "Startup delay" msgstr "Opóźnienie uruchomienia" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235 msgid "minutes" msgstr "minuty" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "Page size" msgstr "Rozmiar strony" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241 msgid "torrents" msgstr "torrenty" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2265 msgid "Total uploader limit" msgstr "CaÅ‚kowity limit uploaderów" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2268 msgid "peers" msgstr "peery" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Ograniczenie pasma wyjÅ›ciowego" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "Zalecana poÅ‚owa dostÄ™pnego pasma." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "Zobacz lub zmieÅ„ pasmo wÄ™zÅ‚a" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281 msgid "Use open trackers also" msgstr "Używaj również otwartych trackerów" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2285 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "JeÅ›li zaznaczone, zgÅ‚aszaj torrenty do otwartych trackerów, jak również do trackerów podanych w pliku torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 msgid "Enable DHT" msgstr "WÅ‚Ä…cz DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2293 msgid "If checked, use DHT" msgstr "JeÅ›li zaznaczone, używa DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309 msgid "Inbound Settings" msgstr "Tunele wejÅ›ciowe" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2316 msgid "Outbound Settings" msgstr "Tunele wyjÅ›ciowe" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325 msgid "I2CP host" msgstr "Adres I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330 msgid "I2CP port" msgstr "Port I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2345 msgid "I2CP options" msgstr "Parametry I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 msgid "Save configuration" msgstr "Zapisz ustawienia" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 msgid "Website URL" msgstr "URL strony www" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 msgid "Standard" msgstr "Standardowy" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3184 msgid "Open" msgstr "Otwarty" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378 msgid "Private" msgstr "Prywatny" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2380 msgid "Announce URL" msgstr "URL rozgÅ‚aszania" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2467 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "NieprawidÅ‚owy link magnet {0}" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2475 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" @@ -1270,7 +1266,7 @@ msgstr[0] "{0} skok" msgstr[1] "{0} skoki" msgstr[2] "{0} skoków" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" @@ -1278,139 +1274,139 @@ msgstr[0] "{0} tunel" msgstr[1] "{0} tunele" msgstr[2] "{0} tuneli" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2732 msgid "Torrent file" msgstr "Plik torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740 msgid "Data location" msgstr "PoÅ‚ożenie danych" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2749 msgid "Info hash" msgstr "Info hash" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768 msgid "Primary Tracker" msgstr "Główny Tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2777 msgid "Tracker List" msgstr "Lista Trackerów" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2802 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2814 msgid "Created" msgstr "Utworzony" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2825 msgid "Created By" msgstr "Utworzony przez" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835 msgid "Added" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844 msgid "Completed" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 msgid "Magnet link" msgstr "Link magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2871 msgid "Private torrent" msgstr "Prywatny torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 msgid "Completion" msgstr "ZakoÅ„czono" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2920 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 msgid "Remaining" msgstr "PozostaÅ‚o" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2929 msgid "Skipped" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 msgid "Files" msgstr "Pliki" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2946 msgid "Pieces" msgstr "Części" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 msgid "Piece size" msgstr "Rozmiar części" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 msgid "Refresh page for results" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976 msgid "Force Recheck" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037 msgid "Directory" msgstr "Katalog" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 msgid "Priority" msgstr "Priorytet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Do katalogu nadrzÄ™dnego" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3142 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrent nie znaleziony?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3148 msgid "File not found in torrent?" msgstr "Plik nie znaleziony w torrencie?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3161 msgid "complete" msgstr "zakoÅ„czono" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162 msgid "remaining" msgstr "pozostaÅ‚o" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3208 msgid "High" msgstr "Wysoki" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3213 msgid "Normal" msgstr "Normalny" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 msgid "Skip" msgstr "PomiÅ„" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228 msgid "Set all high" msgstr "Ustaw wszystkie na wysoki" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230 msgid "Set all normal" msgstr "Ustaw wszystkie na normalny" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232 msgid "Skip all" msgstr "PomiÅ„ wszystkie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3233 msgid "Save priorities" msgstr "Zapisz priorytety" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_pt.po b/apps/i2psnark/locale/messages_pt.po index 0d620e5a51c4363c1d9686b9b9fd1aeff5990484..1fb4c4d625e601848ff583c12c5b584daa013d45 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_pt.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_pt.po @@ -18,9 +18,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n" -"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgid "Page size changed to {0}" msgstr "Tamanho de pagina alterado para {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "Diretório de dados deve ter um caminho absoluto" @@ -270,8 +270,8 @@ msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "O arquivo .torrent em \"{0}\" não é válido." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1071 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "Apagado o arquivo torrente: {0}" @@ -399,11 +399,7 @@ msgstr "Limite de transmissão de dados é {0} KBps" msgid "Download finished: {0}" msgstr "Finalizada a descarga de \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150 -#, java-format -msgid "Metainfo received for {0}" -msgstr "Metainfo recibido para {0}" - +#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName())); #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434 #, java-format @@ -499,14 +495,14 @@ msgstr "torrente em {0} não foi válido" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2167 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2450 msgid "Configuration" msgstr "Preferências" @@ -534,879 +530,879 @@ msgstr "Foro" msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" msgstr "Clique no botão \"Adicionar torrent\" para obter o torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397 msgid "clear messages" msgstr "limpar mensagens" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:454 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465 msgid "Hide Peers" msgstr "ocultar parceiros" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:471 msgid "Show Peers" msgstr "mostrar parceiros" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2688 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722 msgid "Torrent" msgstr "torrente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "File type" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 msgid "ETA" msgstr "Tempo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Tempo que falta para completar" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 msgid "RX" msgstr "Baixado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541 msgid "Downloaded" msgstr "Descarregado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2882 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 msgid "Size" msgstr "Tamanho" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 msgid "TX" msgstr "Subido" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2900 msgid "Upload ratio" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572 msgid "Uploaded" msgstr "Subido" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 msgid "RX Rate" msgstr "Taxa de recepção" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:587 msgid "Down Rate" msgstr "Taxa de descarga" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 msgid "TX Rate" msgstr "Taxa de transmissão" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602 msgid "Up Rate" msgstr "Taxa de subida" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Deter todos os torrentes e o túnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:620 msgid "Stop All" msgstr "Deter tudos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "Iniciar todos os torrents interrompidos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:648 msgid "Start All" msgstr "Arrancar todos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Iniciar todos os torrentes e o túnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671 msgid "No torrents loaded." msgstr "Não carregado nenhum torrente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677 msgid "Totals" msgstr "Total" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "1 torrente" msgstr[1] "{0} torrentes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "1 parceiro conectado" msgstr[1] "{0} parceiros conectados" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" msgstr[0] "1 parceiros DHT" msgstr[1] "{0} parceiros DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698 msgid "Dest" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 msgid "First" msgstr "Prim." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 msgid "First page" msgstr "Primeira página" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 msgid "Prev" msgstr "Ant." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 msgid "Previous page" msgstr "Página anterior" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869 msgid "Next" msgstr "Próx." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869 msgid "Next page" msgstr "Próxima página" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877 msgid "Last" msgstr "Últ." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877 msgid "Last page" msgstr "Última página" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "Endereço não válido - tem que começar com \"http://\", \"{0}\", ou \"{1}\"." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1065 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Apagada o magnet: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 #, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "Download excluÃdo: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Apagado o arquivo de dados: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Não se pode apagar o arquivo de dados: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "Pasta não pôde ser excluÃda: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1114 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "Pasta excluÃda: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1192 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1218 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "Erro - ImpossÃvel incluir rastreadores alternativos sem o rastreador primário" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "Erro - ImpossÃvel misturar rastreadores públicos e privados num torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "torrente criado para \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "Muitos rastreadores no I2P exigem que você registre novos torrentes antes de poder semeá-los. Por favor, faça isto antes de iniciar \"{0}\"!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Erro ao criar o torrente \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Não se pode criar um torrente para dados que não existam: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Erro ao criar o torrente - Tens que especificar um arquivo ou uma pasta." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 msgid "Delete selected" msgstr "Excluir selecionado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436 msgid "Save tracker configuration" msgstr "Salvar configurações do rastreador" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312 msgid "Removed" msgstr "ExcluÃdo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2435 msgid "Add tracker" msgstr "Adicionar tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "Insira um nome válido para o tracker e URLs" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2438 msgid "Restore defaults" msgstr "Voltar aos padrões" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1375 msgid "Restored default trackers" msgstr "Voltar aos rastreadores padrão" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1488 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 msgid "Checking" msgstr "Verificando" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 msgid "Allocating" msgstr "Reservando espaço" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 msgid "Tracker Error" msgstr "Erro do rastreador" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "1 parceiro" msgstr[1] "{0} parceiros" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1520 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 msgid "Starting" msgstr "Iniciando" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528 msgid "Seeding" msgstr "semeando" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2895 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3151 msgid "Complete" msgstr "completo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 msgid "OK" msgstr "bem" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1562 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 msgid "Stalled" msgstr "estancado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1574 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1577 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 msgid "No Peers" msgstr "sem parceiros" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1581 msgid "Stopped" msgstr "detenido" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1610 msgid "Torrent details" msgstr "Detalhes do torrente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 msgid "View files" msgstr "mostrar arquivos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647 msgid "Open file" msgstr "abrir arquivo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 msgid "Stop the torrent" msgstr "Deter o torrente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1701 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973 msgid "Stop" msgstr "Deter" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 msgid "Start the torrent" msgstr "Iniciar o torrente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2975 msgid "Start" msgstr "Iniciar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Retire o torrente da lista ativa, apagando o arquivo .torrent" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "Tem a certeza que deseja apagar o ficheiro \\\"{0}\\\" (dados transferidos não serão apagados) ?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1738 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1751 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Apagar o arquivo torrente e o(s) arquivo(s) de dados pertenecentes" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "Está seguro de que quer apagar o arquivo torrente \\''{0}\\'' e todos os dados descarregados deste torrente?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796 msgid "Unknown" msgstr "desconhecido" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1808 msgid "Seed" msgstr "Semeador" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "não interessante (O parceiro não tem peças que precisamos.)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "sufocado (De momento o parceiro não está nos permitindo pedir mais peças.c)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "desinteressado (Não temos as peças que o parceiro quer.)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1855 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "sufocando (De momento não estamos permitindo que os parceiros peçam mais peças)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Detalhes no rastreador {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2061 msgid "Add Torrent" msgstr "Adicionar um torrente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064 msgid "From URL" msgstr "URL fonte:" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "Digite a URL para download do arquivo torrent (só I2P), ou magnet link, maggo link, ou ainda o seu hash" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072 msgid "Add torrent" msgstr "Adicionar torrente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2076 msgid "Data dir" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2079 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Também pode copiar arquivos torrentes a {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "A remoção de um arquivo .torrent fará com que ele pare." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 msgid "Create Torrent" msgstr "Criar um torrente" #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2101 msgid "Data to seed" msgstr "Dados para semear" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2105 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 msgid "Primary" msgstr "Primário" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112 msgid "Alternates" msgstr "Alternativos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2115 msgid "Create torrent" msgstr "Criar torrente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2133 msgid "none" msgstr "nenhum" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2171 msgid "Data directory" msgstr "Pasta de dados" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2176 msgid "Files readable by all" msgstr "Ficheiro legÃvel por todos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2180 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "Se marcado, outros usuários poderão acessar os ficheiros descarregados" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2184 msgid "Auto start torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "se marcado, os torrentes adicionados se iniciarão automaticamente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2192 msgid "Smart torrent sorting" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2196 msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2214 msgid "Refresh time" msgstr "Tempo de actualização" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 msgid "Startup delay" msgstr "Demora do arranque" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "Page size" msgstr "Tamanho da página" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241 msgid "torrents" msgstr "torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2265 msgid "Total uploader limit" msgstr "Limite global de subidores" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2268 msgid "peers" msgstr "parceiros" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Limite de largura de banda para a subida" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "Se recomenda a metade da largura de banda disponÃvel." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "mostrar e mudar as preferências da largura de banda do roteador" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281 msgid "Use open trackers also" msgstr "usar também rastreadores abertos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2285 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "Se marcado, anunciar os torrentes aos rastreadores abertos, assim como aos rastreadores listados no arquivo torrente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 msgid "Enable DHT" msgstr "Habilitar DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2293 msgid "If checked, use DHT" msgstr "Se marcado, usar DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309 msgid "Inbound Settings" msgstr "Preferências de entrada" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2316 msgid "Outbound Settings" msgstr "Preferências de saida" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325 msgid "I2CP host" msgstr "Anfitrião I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330 msgid "I2CP port" msgstr "Porto I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2345 msgid "I2CP options" msgstr "Opções I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 msgid "Save configuration" msgstr "Guardar configuração" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 msgid "Website URL" msgstr "URL do Website" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 msgid "Standard" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3184 msgid "Open" msgstr "abrir" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378 msgid "Private" msgstr "Privado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2380 msgid "Announce URL" msgstr "URL para anúncio" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2467 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "URL magnet {0} não válida" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2475 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "1 salto" msgstr[1] "{0} saltos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "1 túnel" msgstr[1] "{0} túneles" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2732 msgid "Torrent file" msgstr "Arquivo torrente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740 msgid "Data location" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2749 msgid "Info hash" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768 msgid "Primary Tracker" msgstr "Rastreador Primário" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2777 msgid "Tracker List" msgstr "Lista de Rastreadores" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2802 msgid "Comment" msgstr "Commentar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2814 msgid "Created" msgstr "Criado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2825 msgid "Created By" msgstr "Criado por" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835 msgid "Added" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844 msgid "Completed" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 msgid "Magnet link" msgstr "URL magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2871 msgid "Private torrent" msgstr "Torrente privado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 msgid "Completion" msgstr "Finalização" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2920 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 msgid "Remaining" msgstr "Restantes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2929 msgid "Skipped" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 msgid "Files" msgstr "Arquivos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2946 msgid "Pieces" msgstr "Peças" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 msgid "Piece size" msgstr "Tamanho das peças" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 msgid "Refresh page for results" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976 msgid "Force Recheck" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037 msgid "Directory" msgstr "Pasta" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Subir uma herarquia" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3142 msgid "Torrent not found?" msgstr "Não achei o arquivo torrente?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3148 msgid "File not found in torrent?" msgstr "Arquivo não achado no torrente?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3161 msgid "complete" msgstr "completo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162 msgid "remaining" msgstr "restantes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3208 msgid "High" msgstr "alta" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3213 msgid "Normal" msgstr "normal" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 msgid "Skip" msgstr "Ignorar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228 msgid "Set all high" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230 msgid "Set all normal" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232 msgid "Skip all" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3233 msgid "Save priorities" msgstr "Guardar prioridades" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_pt_bR.po b/apps/i2psnark/locale/messages_pt_BR.po similarity index 68% rename from apps/i2psnark/locale/messages_pt_bR.po rename to apps/i2psnark/locale/messages_pt_BR.po index 871c9394eec16f6b9cc42ae5c2962e12b295b04b..38c3a151426c6efce97d2905047cc880c91a1e84 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_pt_bR.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_pt_BR.po @@ -5,14 +5,14 @@ # # Translators: # testsubject67 <deborinha97@hotmail.com>, 2014 -# blueboy, 2015 +# blueboy, 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n" -"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgid "Page size changed to {0}" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:864 msgid "Not a directory" -msgstr "" +msgstr "Não é um diretório" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:866 msgid "Unreadable" @@ -262,8 +262,8 @@ msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "O torrent em \"{0}\" é inválido" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1071 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "Arquivo de torrent deletado: {0}" @@ -391,11 +391,7 @@ msgstr "" msgid "Download finished: {0}" msgstr "Download terminado: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150 -#, java-format -msgid "Metainfo received for {0}" -msgstr "Metainfo recebido para {0}" - +#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName())); #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434 #, java-format @@ -491,14 +487,14 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnar" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2167 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2450 msgid "Configuration" msgstr "Configuração" @@ -526,879 +522,879 @@ msgstr "Fórum" msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397 msgid "clear messages" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:454 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465 msgid "Hide Peers" msgstr "Ocultar Pares" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:471 msgid "Show Peers" msgstr "Mostrar Pares" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2688 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "File type" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Tempo restante estimado" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 msgid "RX" msgstr "RX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541 msgid "Downloaded" msgstr "Baixado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2882 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 msgid "Size" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 msgid "TX" msgstr "TX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2900 msgid "Upload ratio" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572 msgid "Uploaded" msgstr "Uploaded" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 msgid "RX Rate" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:587 msgid "Down Rate" msgstr "Taxa de down" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 msgid "TX Rate" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602 msgid "Up Rate" msgstr "Taxad de up" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Parar todos os torrents e o túnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:620 msgid "Stop All" msgstr "Parar todos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:648 msgid "Start All" msgstr "Começar todos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Começar todos os torrents e o túnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671 msgid "No torrents loaded." msgstr "Nenhum torrent carregado." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677 msgid "Totals" msgstr "Totais" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "1 torrent" msgstr[1] "{0} torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "1 peer conectado" msgstr[1] "{0} pares conectados" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698 msgid "Dest" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 msgid "First" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 msgid "First page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 msgid "Prev" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 msgid "Previous page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869 msgid "Next" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869 msgid "Next page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877 msgid "Last" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877 msgid "Last page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "URL inválido: deve começar com \"http://\", \"{0}\", ou \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1065 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Magnet deletado: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 #, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Arquivo de data deletado: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Não foi possÃvel apagar o arquivo de data: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1114 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1192 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1218 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Torrent criado para \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "Muitos I2P trackers requerem o registro de torrents antes de seeding - por favor, faça isso antes de começar \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Erro ao criar torrent para \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Não foi possÃvel criar um torrent para a informação inexistente: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Erro ao criar torrent - é preciso entrar com um arquivo ou diretório" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 msgid "Delete selected" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436 msgid "Save tracker configuration" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312 msgid "Removed" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2435 msgid "Add tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2438 msgid "Restore defaults" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1375 msgid "Restored default trackers" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1488 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 msgid "Checking" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 msgid "Allocating" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 msgid "Tracker Error" msgstr "Erro de tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "1 peer" msgstr[1] "{0} pares" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1520 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 msgid "Starting" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528 msgid "Seeding" msgstr "Propagando" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2895 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3151 msgid "Complete" msgstr "Completo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1562 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 msgid "Stalled" msgstr "Estagnado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1574 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1577 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 msgid "No Peers" msgstr "Sem pares" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1581 msgid "Stopped" msgstr "Parado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1610 msgid "Torrent details" msgstr "Detalhes do torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 msgid "View files" msgstr "Ver arquivos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647 msgid "Open file" msgstr "Abrir arquivo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 msgid "Stop the torrent" msgstr "Parar o torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1701 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 msgid "Start the torrent" msgstr "Começar o torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2975 msgid "Start" msgstr "Começar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Remover o torrent da lista de ativos, deletando o arquivo .torrent" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1738 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1751 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Deletar o arquivo ;torrent e associar data file(s)" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "Tem certeza que quer remover o torrent \\''{0}\\'' e todas as informaçoes baixadas?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392 msgid "Delete" msgstr "Deletar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1808 msgid "Seed" msgstr "Propagar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Desinteressante (O par não tem partes que precisemos)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "Engasgado (O par não está nos permitindo solicitar partes)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "Desinteressado (Não temos quaisquer partes que o par precise)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1855 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "Engasgando (O par está impossibilitado de solicitar partes)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Detalhes em tracker {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2061 msgid "Add Torrent" msgstr "Adicionar Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064 msgid "From URL" msgstr "Do URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072 msgid "Add torrent" msgstr "Adicionar torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2076 msgid "Data dir" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2079 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Você pode também copiar arquivos .torrent para: {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "A remoção de um .torrent parará a mesma" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 msgid "Create Torrent" msgstr "Criar Torrent" #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2101 msgid "Data to seed" msgstr "Dados a serem propagados" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2105 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 msgid "Primary" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112 msgid "Alternates" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2115 msgid "Create torrent" msgstr "Criar torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2133 msgid "none" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2171 msgid "Data directory" msgstr "Diretório de arquivo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2176 msgid "Files readable by all" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2180 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2184 msgid "Auto start torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Automaticamente começar torrents adicionados se verificado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2192 msgid "Smart torrent sorting" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2196 msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2214 msgid "Refresh time" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227 msgid "Never" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 msgid "Startup delay" msgstr "Atraso de inicialização" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "Page size" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241 msgid "torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2265 msgid "Total uploader limit" msgstr "Limite total do uploader" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2268 msgid "peers" msgstr "pares" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Up limite de banda larga" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281 msgid "Use open trackers also" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2285 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 msgid "Enable DHT" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2293 msgid "If checked, use DHT" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309 msgid "Inbound Settings" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2316 msgid "Outbound Settings" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325 msgid "I2CP host" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330 msgid "I2CP port" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2345 msgid "I2CP options" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 msgid "Save configuration" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "Name" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 msgid "Website URL" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 msgid "Standard" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3184 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378 msgid "Private" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2380 msgid "Announce URL" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424 msgid "Add" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2467 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2475 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2732 msgid "Torrent file" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740 msgid "Data location" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2749 msgid "Info hash" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768 msgid "Primary Tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2777 msgid "Tracker List" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2802 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2814 msgid "Created" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2825 msgid "Created By" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835 msgid "Added" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844 msgid "Completed" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 msgid "Magnet link" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2871 msgid "Private torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 msgid "Completion" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2920 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 msgid "Remaining" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2929 msgid "Skipped" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 msgid "Files" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2946 msgid "Pieces" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 msgid "Piece size" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 msgid "Refresh page for results" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976 msgid "Force Recheck" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037 msgid "Directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108 msgid "Up to higher level directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3142 msgid "Torrent not found?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3148 msgid "File not found in torrent?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3161 msgid "complete" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162 msgid "remaining" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3208 msgid "High" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3213 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "Pular" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228 msgid "Set all high" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230 msgid "Set all normal" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232 msgid "Skip all" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3233 msgid "Save priorities" msgstr "" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_ro.po b/apps/i2psnark/locale/messages_ro.po index 5114d0765fa45a6912ae9fbd435e8ca447d32da7..df1894f3a7b6376043c7feb4a643bcbfed1e2aca 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_ro.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_ro.po @@ -6,15 +6,16 @@ # Translators: # Di N., 2015 # Di N., 2015 +# Predator <Predator@windowslive.com>, 2016 # titus <titus0818@gmail.com>, 2015 # titus <titus0818@gmail.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n" -"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75 msgid "No more torrents running." -msgstr "Nu sunt torrente care rulează" +msgstr "Nu sunt torrente care rulează." #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542 @@ -41,131 +42,131 @@ msgstr "Magnet" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" -msgstr "Limita totala de incarcare schimbat la {0}" +msgstr "Limita totală de incărcare schimbată la {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:796 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" -msgstr "Limita totala minimă de incarcare este {0}" +msgstr "Limita totală minimă de incărcare este {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:808 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" -msgstr "Limita de incarcare BW schimbat la {0} Kbps" +msgstr "Limita de incărcare BW schimbată la {0} Kbps" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:810 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" -msgstr "Limita de lățime de bandă minima la incarcarea este {0} Kbps" +msgstr "Limita de lățime de bandă minima la incărcarea este {0} Kbps" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:822 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" -msgstr "ÃŽntârziere de pornire schimbat la {0}" +msgstr "Pornire întarziată schimbată la {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:833 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" -msgstr "Actualizarea timpului schimbat la {0}" +msgstr "Timpul de reîmprospătare a fost schimbat la {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:835 msgid "Refresh disabled" -msgstr "Refresh dezactivat" +msgstr "Reîmprospătare dezactivată" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:851 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" -msgstr "Schimbat dimensiunea paginii la {0}" +msgstr "Dimensiunea paginii schimbată la {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 msgid "Data directory must be an absolute path" -msgstr "Dosarul de data de lucru trebuie să fie o cale absolută" +msgstr "Directorul de date trebuie să fie o cale absolută" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862 msgid "Data directory does not exist" -msgstr "Dosarul de date nu există" +msgstr "Directorul de date nu există" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:864 msgid "Not a directory" -msgstr "Nu e un dosar" +msgstr "Nu este un director" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:866 msgid "Unreadable" -msgstr "necitibil" +msgstr "Necitibil" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:871 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" -msgstr "Dosarul de date s-a schimbat la {0}" +msgstr "Director de date schimbat la {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:926 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" -msgstr "I2CP È™i tunel modificările vor intra în vigoare după oprirea tuturor torrentele" +msgstr "Modificările asupra I2CP È™i tunel vor intra în vigoare după oprirea tuturor torrentelelor" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:930 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" -msgstr "OpÈ›iuni I2CP schimbat la {0}" +msgstr "OpÈ›iunile I2CP schimbate la {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936 msgid "Disconnecting old I2CP destination" -msgstr "Deconectarea destinaÈ›iei vechi I2CP" +msgstr "Deconectez destinaÈ›ia veche I2CP" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" -msgstr "OpÈ›iuni I2CP schimbat la {0}" +msgstr "Setările I2CP schimbate la {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:943 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" -msgstr "Imposibil de a se conecta cu noile setări, revenirea la vechile setări I2CP" +msgstr "Nu se poate efectua conectarea cu noile setări, revin la setările vechi I2CP" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:947 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" -msgstr "Nu pot să se reconectez cu setările vechi!" +msgstr "Nu se poate se poate efectua reconectarea cu setările vechi!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:949 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" -msgstr "Reconectat la destinaÈ›ie noua I2CP" +msgstr "Reconectat la noua destinaÈ›ie I2CP" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" -msgstr "I2CP ascultător repornit pentru \"{0}\"" +msgstr "I2CP listener repornit pentru \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970 msgid "New files will be publicly readable" -msgstr "FiÈ™iere noi vor putea fi citite public" +msgstr "FiÈ™ierele noi vor putea fi citite public" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972 msgid "New files will not be publicly readable" -msgstr "FiÈ™iere noi nu vor putea fi citite public" +msgstr "FiÈ™ierele noi nu vor putea fi citite public" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:979 msgid "Enabled autostart" -msgstr "Activeaza autopornirea" +msgstr "Autopornire activată" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981 msgid "Disabled autostart" -msgstr "Dezactivează autopornirea" +msgstr "Autopornire dezactivată" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988 msgid "Enabled smart sort" -msgstr "Activează sortarea inteligentă" +msgstr "Sortarea inteligentă activată" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990 msgid "Disabled smart sort" -msgstr "Dezactivează sortarea inteligentă" +msgstr "Sortarea inteligentă dezactivată" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." -msgstr "Trackere deschise activat - repornirea torrentui este necesara să aibă efect." +msgstr "Trackere deschise activate - repornirea torrentui este necesara pentru a avea efect." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." -msgstr "Trackere deschise dezactivat - repornirea torrentui este necesara să aibă efect." +msgstr "Trackere deschise dezactivate - repornirea torrentui este necesara pentru a avea efect." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1006 msgid "Enabled DHT." @@ -177,24 +178,24 @@ msgstr "DHT dezactivat." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1010 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" -msgstr "Schimbare DHT necesită oprirea tunel È™i redeschiderea lui" +msgstr "Schimbarea DHT-ului necesită oprirea tunelului È™i repornirea lui" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1017 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." -msgstr "{0} temă încărcata, a reveni la pagina principală i2psnark pentru a vizualiza." +msgstr "{0} temă încărcată, reveniÈ›i la pagina principală i2psnark pentru examinare." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027 msgid "Configuration unchanged." -msgstr "ConfiguraÅ£ia neschimbată" +msgstr "ConfiguraÅ£ie neschimbată." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1059 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." -msgstr "Trackere deschise schimbat - repornirea torrentui este necesara să aibă efect." +msgstr "Lista trackerelor deschise s-a schimbat - repornirea torrentui este necesara pentru a avea efect." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." -msgstr "Lista trackerilor private schimbat - afectează doar nou-create torrente." +msgstr "Lista trackerelor private s-a schimbat - afectează doar nou-createle torrente." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1115 #, java-format @@ -203,11 +204,11 @@ msgstr "Imposibil de a salva configurarea {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196 msgid "Connecting to I2P" -msgstr "Conectarea la I2P" +msgstr "Se conectează la I2P" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" -msgstr "Eroare la conectarea la I2P - verificaÈ›i setările I2CP!" +msgstr "Eroare de conectare la I2P - verificaÈ›i setările I2CP!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2273 @@ -229,7 +230,7 @@ msgstr "Nu se poate deschide \"{0}\"." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" -msgstr "Torrent cu aceste informaÈ›ii hash este deja pornit: {0}" +msgstr "Torrentul cu informaÈ›iile acestui hash rulează deja: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256 #, java-format @@ -241,14 +242,14 @@ msgstr "EROARE - Nu sunt trackere I2P in torrent privat \"{0}\"" msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" " DHT only." -msgstr "Avertisment - Nu sunt trackere I2P în \"{0}\", va anunÈ›a numai la I2P trackers deschise È™i DHT ." +msgstr "Avertisment - Nu sunt trackere I2P în \"{0}\", se va anunÈ›a numai la trackerele deschise I2P È™i DHT." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1261 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "announce to DHT only." -msgstr "Avertisment - Nu sunt trackere I2P în \"{0}\", È™i trackere deschise sunt dezactivate, se va anunÈ›a numai prin DHT." +msgstr "Avertisment - Nu sunt trackere I2P în \"{0}\", È™i trackerele deschise sunt dezactivate, se va anunÈ›a numai prin DHT." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263 #, java-format @@ -256,16 +257,16 @@ msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " "disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the " "torrent." -msgstr "Avertisment - Nu sunt trackere I2P în \"{0}\", È™i DHT È™i trackere deschise sunt dezactivate, ar trebui să permiteti trackere deschise sau DHT înainte de a începe torrent." +msgstr "Avertisment - Nu sunt trackere I2P în \"{0}\", È™i DHT È™i trackerele deschise sunt dezactivate, ar trebui să permiteÈ›i trackere deschise sau DHT înainte de a porni torrentul." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1289 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" -msgstr "Torrent în \"{0}\" este incorect" +msgstr "Torrent în \"{0}\" este invalid" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1071 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "FiÈ™ier torrent È™ters: {0}" @@ -279,7 +280,7 @@ msgstr "FiÈ™ier torrent mutat de la {0} la {1}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" -msgstr "EROARE - Out de memorie, nu se pot crea torrent din {0}" +msgstr "EROARE - Memorie ram plină, nu se pot crea torrente de la {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1324 #, java-format @@ -295,7 +296,7 @@ msgstr "Torrent adăugat: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #, java-format msgid "Fetching {0}" -msgstr "Preluarea {0}" +msgstr "Preia {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408 #, java-format @@ -303,24 +304,24 @@ msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " "succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable " "DHT." -msgstr "Trackere deschise sunt dezactivate È™i nu avem colegii DHT. Descarcarea din{0} nu poate reuÈ™i până când veÈ›i începe un alt torrent, permite trackere deschise, sau permite DHT." +msgstr "Trackerele deschise sunt dezactivate È™i nu avem participanÈ›i DHT. Descărcarea din{0} nu poate reuÈ™i până când nu veÈ›i porni un alt torrent, permite trackere deschise, sau permite DHT." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1412 #, java-format msgid "Adding {0}" -msgstr "Adăugarea {0}" +msgstr "Adaugă {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445 #, java-format msgid "Download already running: {0}" -msgstr "Descarcarea deja rulează: {0}" +msgstr "Descărcarea rulează deja: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1490 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1516 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2154 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" -msgstr " Copierea fisieurului torent in {0} a esuat" +msgstr " Copierea fiÈ™ierului torrentului în {0} a eÈ™uat" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930 #, java-format @@ -330,7 +331,7 @@ msgstr "Prea multe fiÈ™iere în \"{0}\" ({1})!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1932 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!" -msgstr "FiÈ™ierul torrent \"{0}\" nu se poate termina în \".torrent\"!" +msgstr "FiÈ™ierul torrentului \"{0}\" nu se poate termina în \".torrent\"!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934 #, java-format @@ -381,33 +382,29 @@ msgstr "Torrent sters: \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2036 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" -msgstr "Adăugarea torrente în {0}" +msgstr "Adăugă torrente în {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2070 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" -msgstr "Limita de lățime de bandă la incarcarea este {0} Kbps" +msgstr "Limita de lățime de bandă la incărcare este {0} Kbps" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2095 #, java-format msgid "Download finished: {0}" -msgstr "Descarcare finisata: {0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150 -#, java-format -msgid "Metainfo received for {0}" -msgstr "Metainfo primit pentru {0}" +msgstr "Descărcare terminată: {0}" +#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName())); #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" -msgstr "Pornirea torrent {0}" +msgstr "PorneÈ™te torrentul {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2166 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" -msgstr "Eroare pe torrent {0}" +msgstr "Eroare de torrent {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2267 msgid "Unable to connect to I2P!" @@ -416,7 +413,7 @@ msgstr "Nu se poate stabili o conexiune la I2P" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 msgid "Opening the I2P tunnel" -msgstr "Deschiderea tunelului I2P" +msgstr "Deschide tunelul I2P" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2453 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." @@ -428,17 +425,17 @@ msgstr "Oprirea tuturor torrentelor È™i inchiderea tunelului I2P" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2535 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." -msgstr "ÃŽnchiderea tunelului I2P după notificarea trackere." +msgstr "ÃŽnchiderea tunelului I2P după notificarea trackerelor." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597 #, java-format msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete" -msgstr "S-a terminat reverificarea torrentului {0}, acum {1} finalizat" +msgstr "S-a terminat reverificarea torrentului {0}, acum {1} este finalizat" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2599 #, java-format msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged" -msgstr "S-a terminat reverificarea torrentului {0}, nemodificat" +msgstr "S-a terminat reverificarea torrentului {0}, este nemodificat" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2603 #, java-format @@ -458,7 +455,7 @@ msgstr "Actualizare" #: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:115 #, java-format msgid "Updating from {0}" -msgstr "Actualizarea din {0}" +msgstr "Actualizare din {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:80 #, java-format @@ -468,7 +465,7 @@ msgstr "Descărca fiÈ™ierul torrent de la {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:103 #, java-format msgid "Torrent was not retrieved from {0}" -msgstr "Torrent nu a fost preluat de la {0}" +msgstr "Torrentul nu a fost preluat de la {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:157 #, java-format @@ -478,7 +475,7 @@ msgstr "Torrent preluat de la {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178 #, java-format msgid "Torrent already running: {0}" -msgstr "Torrent deja rulează: {0}" +msgstr "Torrentul deja rulează: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180 #, java-format @@ -488,25 +485,25 @@ msgstr "Torrent deja în coada de aÈ™teptare: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:191 #, java-format msgid "Torrent at {0} was not valid" -msgstr "Torrent la {0} nu a fost valid" +msgstr "Torrentul la {0} nu a fost valid" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2167 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2450 msgid "Configuration" msgstr "ConfiguraÈ›ie" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:277 msgid "Anonymous BitTorrent Client" -msgstr "Client Bittorrent anonim" +msgstr "Client Bittorrent Anonim" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291 msgid "Router is down" @@ -518,7 +515,7 @@ msgstr "Torente" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319 msgid "Refresh page" -msgstr "refresh pagina" +msgstr "Reîmprospătează pagina" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:328 msgid "Forum" @@ -526,158 +523,158 @@ msgstr "Forum" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" -msgstr "FaceÈ›i clic pe \"Adauga torrent\" pentru a aduce torrent" +msgstr "FaceÈ›i click pe \"Adaugă torrent\" pentru a descărca torrentul" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397 msgid "clear messages" -msgstr "stergerea mesajelor" +msgstr "È™terge mesajele" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 msgid "Status" msgstr "Stare" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:454 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "Sortează după {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465 msgid "Hide Peers" -msgstr "Ascunde utilizatori" +msgstr "Ascunde participanÈ›i" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:471 msgid "Show Peers" -msgstr "Arată utilizatori" +msgstr "Arată participanÈ›i" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2688 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722 msgid "Torrent" -msgstr "Torent" +msgstr "Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "File type" msgstr "Tip fiÈ™ier" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 msgid "ETA" -msgstr "eta" +msgstr "ETA" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Estimare timp rămas" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 msgid "RX" msgstr "RX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541 msgid "Downloaded" msgstr "Descărcat" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2882 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 msgid "TX" msgstr "TX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2900 msgid "Upload ratio" msgstr "Rată de încărcare" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572 msgid "Uploaded" msgstr "ÃŽncărcat" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 msgid "RX Rate" msgstr "RX Rate" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:587 msgid "Down Rate" -msgstr "Rata de descarcare " +msgstr "Rată de descărcare " #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 msgid "TX Rate" msgstr "TX Rate" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602 msgid "Up Rate" -msgstr "Rata de incarcare " +msgstr "Rată de incărcare " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" -msgstr "Opreste toate torrentele È™i tunelul I2P" +msgstr "OpreÈ™te toate torrentele È™i tunelul I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:620 msgid "Stop All" msgstr "OpreÈ™te toate" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632 msgid "Start all stopped torrents" -msgstr "ÃŽncepeÈ›i toate torrentele oprite" +msgstr "PorneÈ™te toate torrentele oprite" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:648 msgid "Start All" msgstr "PorneÈ™te toate" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" -msgstr "Porneste toate torrentele È™i tunelul I2P" +msgstr "PorneÈ™te toate torrentele È™i tunelul I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671 msgid "No torrents loaded." -msgstr "Niciun torent încărcat." +msgstr "Nici un torrent încărcat." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677 msgid "Totals" -msgstr "Totaluri" +msgstr "Total" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "1 torrent" msgstr[1] "{0} torrente" -msgstr[2] "{0} torrentу" +msgstr[2] "{0} torrenturi" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "{0} utilizator conectat " msgstr[1] "{0} utilizatori conectati" -msgstr[2] "{0} utilizatori conectati" +msgstr[2] "{0} participanÈ›i conectaÈ›i" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" @@ -685,202 +682,202 @@ msgstr[0] "1 partener DHT" msgstr[1] "{0} parteneri DHT" msgstr[2] "{0} parteneri DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698 msgid "Dest" msgstr "Dest" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 msgid "First" msgstr "Primul" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 msgid "First page" -msgstr "P&rima pagină" +msgstr "Prima pagină" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 msgid "Prev" msgstr "Prev" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 msgid "Previous page" -msgstr "Pagina anterioară" +msgstr "Pagină anterioară" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869 msgid "Next" msgstr "Următorul" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869 msgid "Next page" msgstr "Pagina următoare" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877 msgid "Last" msgstr "Ultimul" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877 msgid "Last page" msgstr "Ultima pagină" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "Directorul de date nu poate fi creat" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "Nu se poate adăuga torrentul {0} în interiorul altui torrent: {1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "URL incorect: trebuie să înceapă cu \"http://\", \"{0}\", sau \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1065 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" -msgstr "Magnet sters: {0}" +msgstr "Magnet È™ters: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 #, java-format msgid "Download deleted: {0}" -msgstr "Descarcă È™terse: {0}" +msgstr "Descărcare È™tearsă: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "FiÈ™ier data È™ters: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" -msgstr "FiÈ™ier de date nu a putut fi È™ters: {0}" +msgstr "FiÈ™ierul de date nu a putut fi È™ters: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" -msgstr "Dosarul nu a putut fi sters {0}" +msgstr "Dosarul nu a putut fi È™ters {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1114 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" -msgstr "Directorii È™terse: {0}" +msgstr "Director È™ters: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "Nu se poate adăuga un torrent terminat în \".torrent\": {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "Torrentul cu acest nume deja rulează: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" -msgstr "Nu se poate adăuga un torent ce include un director I2P: {0}" +msgstr "Nu se poate adăuga un torrent ce include un director I2P: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1192 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "Nu se poate adăuga torrent {0} ce include un alt torrent: {1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1218 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "Eroare - Nu pot conÈ›ine trackere alternative fără un tracker primar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "Eroare - Nu se poate amesteca trackere publice È™i private într-un torent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Torrent creat pentru \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" -msgstr "Multe trackere I2P cer să vă înregistraÈ›i torrentele noi înainte de seedat - vă rugăm să faceÈ›i acest lucru înainte de a începe \"{0}\"" +msgstr "Multe trackere I2P cer să vă înregistraÈ›i torrentele noi înainte de seeding - vă rugăm să faceÈ›i acest lucru înainte de a începe \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Eroare la crearea unui torrent pentru \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Nu se poate crea un torrent pentru datele inexistente: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" -msgstr "Eroare la crearea torrent - trebuie să introduceÈ›i un fiÈ™ier sau director" +msgstr "Eroare la crearea torrentului - trebuie să introduceÈ›i un fiÈ™ier sau un director" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 msgid "Delete selected" -msgstr "Șterge pe cel ales" +msgstr "Șterge selectat" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436 msgid "Save tracker configuration" -msgstr "SalvaÈ›i configuraÈ›ia tracker" +msgstr "SalvaÈ›i configuraÈ›ia trackerului" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312 msgid "Removed" msgstr "Șters" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2435 msgid "Add tracker" msgstr "Adaugă tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 msgid "Enter valid tracker name and URLs" -msgstr "IntroduceÈ›i numele tracker valid È™i URL-uri" +msgstr "IntroduceÈ›i numele trackerului valid È™i URL-ul" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2438 msgid "Restore defaults" -msgstr "RestabileÅŸte implicitele" +msgstr "RestabiliÈ›i la setările de bază" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1375 msgid "Restored default trackers" -msgstr "Trackers implicite restaurate" +msgstr "RestabiliÈ›i la setările de bază trackerele" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1488 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 msgid "Checking" msgstr "Se verifică" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 msgid "Allocating" -msgstr "Alocare" +msgstr "Se alocă" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 msgid "Tracker Error" msgstr "Eroare tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" @@ -888,377 +885,377 @@ msgstr[0] "1 partener" msgstr[1] "{0} parteneri" msgstr[2] "{0} parteneri" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1520 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 msgid "Starting" -msgstr "ÃŽncepere" +msgstr "PorneÈ™te" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528 msgid "Seeding" msgstr "ÃŽncărcare" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2895 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3151 msgid "Complete" msgstr "Complet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1562 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 msgid "Stalled" msgstr "ÃŽntrerupt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1574 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1577 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 msgid "No Peers" -msgstr "Nu sunt utilizatori" +msgstr "Nu sunt participanÈ›i" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1581 msgid "Stopped" msgstr "Oprit" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1610 msgid "Torrent details" -msgstr "Detalii torent" +msgstr "Detalii torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 msgid "View files" -msgstr "Vizualizare fiÈ™ierilor" +msgstr "Vezi fiÈ™ierele" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647 msgid "Open file" msgstr "Deschide fiÈ™ier" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 msgid "Stop the torrent" -msgstr "OpreÈ™te torentul" +msgstr "OpreÈ™te torrentul" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1701 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 msgid "Start the torrent" -msgstr "PorneÈ™te torentul" +msgstr "PorneÈ™te torrentul" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2975 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" -msgstr "ScoateÈ›i torrent din lista torentelor activi, È™tergem fiÈ™ierul torrent." +msgstr "ScoateÈ›i torrentul din lista torrentelor active, È™tergînd fiÈ™ierul .torrent" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "Sigur doriÈ›i să È™tergeÈ›i dosarul \\'' {0} \\'' (datele descărcate nu vor fi È™terse)?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1738 msgid "Remove" msgstr "Șterge" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1751 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" -msgstr "ȘtergeÈ›i fiÈ™ierul torrent. Și fiÈ™ier(e) de date asociat(e)" +msgstr "ȘtergeÈ›i fiÈ™ierul .torrent È™i fiÈ™ierele de date asociate" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" -msgstr "Sigur doriÈ›i să È™tergeÈ›i torrent \\'' {0} \\'' È™i toate datele descărcate?" +msgstr "Sigur doriÈ›i să È™tergeÈ›i torrentul \\'' {0} \\'' È™i toate datele descărcate?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392 msgid "Delete" msgstr "Șterge" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1808 msgid "Seed" -msgstr "Seed" +msgstr "Donează" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" -msgstr "Neinteresante (partener nu are piese de care avem nevoie)" +msgstr "Neinteresant (partenerul nu are bucățile de care avem nevoie)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" -msgstr "ÃŽnecat (partener nu ne permite să solicitam bucăți)" +msgstr "Asfixiat (partenerul nu ne permite să solicităm bucăți)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" -msgstr "Neinteresat (Nu avem piese de care are nevoie partener)" +msgstr "Neinteresat (Nu avem piese de care are nevoie partenerul)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1855 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" -msgstr "partenerSufocare (Noi nu permitem partenerului solicitarea bucăților)" +msgstr "Asfixiat (Nu permitem partenerului să solicite bucăți)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" -msgstr "Detalii la tracker {0}" +msgstr "Detalii la tracker {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2061 msgid "Add Torrent" -msgstr "Adaugă torent" +msgstr "Adaugă torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064 msgid "From URL" msgstr "Din URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" -msgstr "IntroduceÈ›i URL-ul de descarcare fiÈ™ierilor torrent (I2P numai), link-ul magnet, maggot-link, sau info hash" +msgstr "IntroduceÈ›i URL-ul de descărcare a fiÈ™ierilor torrent (doar I2P), link-ul magnet, maggot-link, sau info hash" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072 msgid "Add torrent" msgstr "Adaugă torent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2076 msgid "Data dir" msgstr "Dir date" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2079 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "Introdu directorul în care să se salveze datele (default {0})" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." -msgstr "De asemenea, puteÈ›i copia fiÈ™iere torrent la: {0}." +msgstr "De asemenea, puteÈ›i copia fiÈ™ierul .torrent la: {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." -msgstr "Stergerea .torrent va face ca acesta să se oprească." +msgstr "Stergînd .torrent va face ca acesta să se oprească." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 msgid "Create Torrent" -msgstr "Creează un torent" +msgstr "Creează un torrent" #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2101 msgid "Data to seed" msgstr "Date pentru seedare" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2105 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "FiÈ™ier sau director de seedare (calea completă sau în director {0} )" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365 msgid "Trackers" msgstr "Trackere" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 msgid "Primary" msgstr "Primar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112 msgid "Alternates" msgstr "Alternativă" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2115 msgid "Create torrent" -msgstr "Creează un torent" +msgstr "Creează un torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2133 msgid "none" msgstr "nici unul" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2171 msgid "Data directory" msgstr "Dosar cu date" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2176 msgid "Files readable by all" msgstr "FiÈ™iere lizibile de către toÈ›i" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2180 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "Dacă este bifată, utilizatorii pot accesa fiÈ™ierele descărcate" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2184 msgid "Auto start torrents" -msgstr "PorneÈ™te automat torrente" +msgstr "PorneÈ™te automat torrentele" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" -msgstr "Dacă este bifată, începe automat torrentele care sunt adăugate" +msgstr "Dacă este bifată, porneÈ™te automat torrentele care sunt adăugate" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2192 msgid "Smart torrent sorting" -msgstr "Sortare inteligentă torrent" +msgstr "Sortare inteligentă torrente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2196 msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting" msgstr "Dacă este bifat, ignoră cuvinte precum 'the' la sortare" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200 msgid "Theme" msgstr "Teme" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2214 msgid "Refresh time" msgstr "Timp de reîmprospătare" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227 msgid "Never" msgstr "Niciodată" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 msgid "Startup delay" -msgstr "întârziere de pornire" +msgstr "ÃŽntârziere de pornire" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235 msgid "minutes" msgstr "minute" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "Page size" msgstr "Mărimea paginii" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241 msgid "torrents" -msgstr "Torente" +msgstr "Torrente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2265 msgid "Total uploader limit" msgstr "Limită totală de încărcare" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2268 msgid "peers" msgstr "Parteneri" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272 msgid "Up bandwidth limit" -msgstr "limita de incarcare de lățime de bandă" +msgstr "Limită de incărcare la lățimea de bandă" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 msgid "Half available bandwidth recommended." -msgstr "Jumătate lățime de bandă disponibilă este recomandat." +msgstr "Jumătate de lățime de bandă disponibilă este recomandată." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277 msgid "View or change router bandwidth" -msgstr "Vizualizeaza sau modifica lățime de bandă router" +msgstr "Vizualizează sau modifică lățimea de bandă a routerului" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281 msgid "Use open trackers also" msgstr "UtilizaÈ›i trackere deschise, de asemenea," -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2285 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" -msgstr "Dacă este bifată, anunta torrente pentru a urmări trackere deschise , precum È™i trackere listate în fiÈ™ierul torrent" +msgstr "Dacă este bifată, anunÈ›a torrentele pentru a urmări trackerele deschise , precum È™i trackerele listate în fiÈ™ierul torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 msgid "Enable DHT" msgstr "Activează DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2293 msgid "If checked, use DHT" msgstr "Dacă este bifată, utilizaÈ›i DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309 msgid "Inbound Settings" msgstr "Setări de intrare" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2316 msgid "Outbound Settings" msgstr "Setări de ieÈ™ire" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325 msgid "I2CP host" -msgstr "Portul I2CP" +msgstr "Gazdă I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330 msgid "I2CP port" msgstr "Portul I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2345 msgid "I2CP options" msgstr "OpÈ›iuni I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 msgid "Save configuration" msgstr "Salvare configurări" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "Name" msgstr "Nume" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 msgid "Website URL" msgstr "URL website" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3184 msgid "Open" msgstr "Deschis" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2380 msgid "Announce URL" -msgstr "URL de anuntare" +msgstr "URL de anunÈ›are" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424 msgid "Add" msgstr "Adaugă" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2467 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "URL-ul magnet invalid {0}" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2475 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" @@ -1266,7 +1263,7 @@ msgstr[0] "1 hop" msgstr[1] "{0} hop-uri" msgstr[2] "{0} hop-uri" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" @@ -1274,139 +1271,139 @@ msgstr[0] "1 tunel" msgstr[1] "{0} tunele" msgstr[2] "{0} tunele" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2732 msgid "Torrent file" msgstr "FiÈ™ier torent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740 msgid "Data location" msgstr "LocaÅ£ie date" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2749 msgid "Info hash" msgstr "InformaÈ›ie index" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768 msgid "Primary Tracker" msgstr "Tracker primar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2777 msgid "Tracker List" -msgstr "Lista Tracker" +msgstr "Lista Trackere" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2802 msgid "Comment" msgstr "Comentariu" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2814 msgid "Created" msgstr "Creat" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2825 msgid "Created By" msgstr "Creat de" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835 msgid "Added" msgstr "Adăugat" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844 msgid "Completed" msgstr "Complet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 msgid "Magnet link" msgstr "Legătură Magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2871 msgid "Private torrent" msgstr "Torrent privat" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 msgid "Completion" msgstr "Completare" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2920 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 msgid "Remaining" msgstr "Rămas" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2929 msgid "Skipped" -msgstr "" +msgstr "Omis" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 msgid "Files" msgstr "FiÈ™iere" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2946 msgid "Pieces" -msgstr "Piese:" +msgstr "Bucăți:" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 msgid "Piece size" -msgstr "Dimensiune piesei" +msgstr "Dimensiune bucăți" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 msgid "Refresh page for results" msgstr "Reîmprospătare pagină pentru rezultate" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976 msgid "Force Recheck" msgstr "ForÈ›ează reverificarea" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037 msgid "Directory" msgstr "Dosar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 msgid "Priority" msgstr "Prioritate" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Spre dosarul de nivel superior" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3142 msgid "Torrent not found?" -msgstr "Torrent nu a fost găsit?" +msgstr "Torrentul nu a fost găsit?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3148 msgid "File not found in torrent?" msgstr "FiÈ™ierul nu a fost găsit în torrent?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3161 msgid "complete" -msgstr "încheiat" +msgstr "complet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162 msgid "remaining" -msgstr "Rămas" +msgstr "rămas" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3208 msgid "High" msgstr "Ridicat" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3213 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 msgid "Skip" msgstr "Omitere" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228 msgid "Set all high" msgstr "Configurează toate ca înalte" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230 msgid "Set all normal" msgstr "Configurează toate ca normal" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232 msgid "Skip all" msgstr "Omite tot" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3233 msgid "Save priorities" msgstr "SalvaÈ›i priorități" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po b/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po index 2678e824df424cbb0eae3dbf5b8191bd8b099f25..d5c7b180cbc1228c232d851b34d27e06e25fae75 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po @@ -10,19 +10,20 @@ # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011 # Eugene, 2013 # foo <foo@bar>, 2009 +# Alexander Georgievskiy <galeksandrp@gmail.com>, 2016 # mama__1 <inactive+mama__1@transifex.com>, 2013 # Foster Snowhill, 2013 # sr4d <sr4d@bitmessage.ch>, 2014 -# vertnis <vertnis@i2pmail.org>, 2015 +# vertnis, 2015 # Foster Snowhill, 2013 # yume, 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:09+0000\n" -"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -86,7 +87,7 @@ msgid "Page size changed to {0}" msgstr "Размер Ñтраницы изменён на {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "Ð”Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… должна быть абÑолютным путём" @@ -272,8 +273,8 @@ msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Торрент в \"{0}\" некорректен" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1071 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "Удален торрент: {0}" @@ -401,11 +402,7 @@ msgstr "Ограничение отдачи {0} КБ/Ñ" msgid "Download finished: {0}" msgstr "Закачка завершена: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150 -#, java-format -msgid "Metainfo received for {0}" -msgstr "Метаданные получены Ð´Ð»Ñ {0}" - +#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName())); #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434 #, java-format @@ -501,14 +498,14 @@ msgstr "Торрент полученный из {0} некорректен" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2167 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2450 msgid "Configuration" msgstr "ÐаÑтройки" @@ -536,140 +533,140 @@ msgstr "Форум" msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" msgstr "Ðажмите \"Добавить торрент\", чтобы получить торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397 msgid "clear messages" msgstr "очиÑтить ÑообщениÑ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 msgid "Status" msgstr "СтатуÑ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:454 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "Сортировать по {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465 msgid "Hide Peers" msgstr "Ñкрыть ÑпиÑок пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:471 msgid "Show Peers" msgstr "показать ÑпиÑок пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2688 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722 msgid "Torrent" msgstr "Торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "File type" msgstr "Тип файла" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 msgid "ETA" msgstr "ОÑталоÑÑŒ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Примерное оÑтавшееÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 msgid "RX" msgstr "ПринÑто" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541 msgid "Downloaded" msgstr "Получено" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2882 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 msgid "Size" msgstr "Размер" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 msgid "TX" msgstr "Отдано" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2900 msgid "Upload ratio" msgstr "КоÑффициент отдачи" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572 msgid "Uploaded" msgstr "Отдано" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 msgid "RX Rate" msgstr "СкороÑÑ‚ÑŒ получениÑ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:587 msgid "Down Rate" msgstr "СкороÑÑ‚ÑŒ загрузки" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 msgid "TX Rate" msgstr "СкороÑÑ‚ÑŒ отдачи" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602 msgid "Up Rate" msgstr "СкороÑÑ‚ÑŒ отдачи" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "ОÑтановить вÑе торренты и закрыть Ñоединение Ñ I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:620 msgid "Stop All" msgstr "ОÑтановить вÑе" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "ЗапуÑтить вÑе оÑтановленные торренты" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:648 msgid "Start All" msgstr "ЗапуÑтить вÑе" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "ЗапуÑтить вÑе торренты и открыть Ñоединение Ñ I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671 msgid "No torrents loaded." msgstr "Ðет загруженных торрентов." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677 msgid "Totals" msgstr "Ð’Ñего" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" @@ -678,7 +675,7 @@ msgstr[1] "{0} торрента" msgstr[2] "{0} торрентов" msgstr[3] "{0} торрентов" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" @@ -687,7 +684,7 @@ msgstr[1] "{0} подÑоединенных пиров" msgstr[2] "{0} подÑоединенных пиров" msgstr[3] "{0} подÑоединенных пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" @@ -696,202 +693,202 @@ msgstr[1] "{0} DHT пира" msgstr[2] "{0} DHT пиров" msgstr[3] "{0} DHT пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698 msgid "Dest" msgstr "ÐÐ´Ñ€ÐµÑ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 msgid "First" msgstr "Первый" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 msgid "First page" msgstr "ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ñтраница" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 msgid "Prev" msgstr "Предыдущее" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 msgid "Previous page" msgstr "ÐŸÑ€ÐµÐ´Ñ‹Ð´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñтраница" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869 msgid "Next" msgstr "Следующее" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869 msgid "Next page" msgstr "Ð¡Ð»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñтраница" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877 msgid "Last" msgstr "ПоÑледний" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877 msgid "Last page" msgstr "ПоÑледнÑÑ Ñтраница" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать директорию Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "Ðе могу добавить торрент {0} в ÑоÑтав другого торрента: {1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "Ðекорректный URL: должен начинатьÑÑ Ñ \"http://\", \"{0}\", или \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1065 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Magnet удален: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 #, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "Закачка удалена: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Файл удален: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ удалить файл: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "Каталог не может быть удалён: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1114 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "Каталог удалён: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "Ðе могу добавить окончание торрента в файл \".torrent\": {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "Торрент Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ именем уже запущен: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "Ðе могу добавить торрент Ñ I2P директорией: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1192 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "Ðе могу добавить торрент {0}, включающий в ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ торрент: {1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1218 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "Ошибка - нельза добавить альтернативные трекеры без оÑновного" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "Ошибка - невозможно объединить приватный и публичные трекеры в торренте" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Создан торрент Ð´Ð»Ñ \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "Многие I2P трекеры требуют зарегиÑтрировать на них торрент перед началом раздачи — пожалуйÑта проверьте требуетÑÑ Ð»Ð¸ Ñто перед запуÑком \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Ошибка при Ñоздании торрента длÑ: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Ðевозможно Ñоздать торрент Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑущеÑтвующего файла или директории: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Торрент не Ñоздан — вы должны указать файл или директорию" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 msgid "Delete selected" msgstr "Удалить выбранное" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436 msgid "Save tracker configuration" msgstr "Сохранить наÑтройки трекеров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312 msgid "Removed" msgstr "Удален" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2435 msgid "Add tracker" msgstr "Добавить трекер" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "Введите дейÑтвительное название и URL трекера" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2438 msgid "Restore defaults" msgstr "ВоÑÑтановить Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾-умолчанию" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1375 msgid "Restored default trackers" msgstr "ВоÑÑтановить трекеры по-умолчанию" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1488 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 msgid "Checking" msgstr "Проверка" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 msgid "Allocating" msgstr "Выделение меÑта" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 msgid "Tracker Error" msgstr "Ошибка Трекера" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" @@ -900,377 +897,377 @@ msgstr[1] "{0} пира" msgstr[2] "{0} пиров" msgstr[3] "{0} пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1520 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 msgid "Starting" msgstr "ЗапуÑкаетÑÑ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528 msgid "Seeding" msgstr "РаздаетÑÑ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2895 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3151 msgid "Complete" msgstr "Завершен" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 msgid "OK" msgstr "ЗагружаетÑÑ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1562 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 msgid "Stalled" msgstr "ПроÑтаивает" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1574 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1577 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 msgid "No Peers" msgstr "Ðет пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1581 msgid "Stopped" msgstr "ОÑтановлен" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1610 msgid "Torrent details" msgstr "ÐŸÐ¾Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 msgid "View files" msgstr "Открыть директорию" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647 msgid "Open file" msgstr "Открыть файл" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 msgid "Stop the torrent" msgstr "ОÑтановить торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1701 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973 msgid "Stop" msgstr "ОÑтановить" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 msgid "Start the torrent" msgstr "ЗапуÑтить торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2975 msgid "Start" msgstr "ЗапуÑтить" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Удалить торрент из ÑпиÑка и Ñ Ð´Ð¸Ñка" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "Ð’Ñ‹ уверены, что хотите удалить файл \\''{0}\\'' (Ñкачанные данные не будут удалены) ?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1738 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1751 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Удалить торрент и Ñтереть загруженные файлы" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "Ð’Ñ‹ дейÑтвительно хотите удалить торрент \\''{0}\\'' и вÑе загруженные файлы?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392 msgid "Delete" msgstr "Стереть" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796 msgid "Unknown" msgstr "ÐеизвеÑтный" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1808 msgid "Seed" msgstr "Сид" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Uninteresting (У пира нет нужных нам чаÑтей торрента)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "Choked (Ðтот пир не позволÑет нам запрашивать чаÑти торрента)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "Uninterested (У Ð½Ð°Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ñ‹Ñ… Ñтому пиру чаÑтей торрента)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1855 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "Choking (Мы не позволÑем Ñтому пиру запрашивать у Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñти торрента)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Детали на трекере {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988 msgid "Info" msgstr "ИнформациÑ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2061 msgid "Add Torrent" msgstr "Добавить Торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064 msgid "From URL" msgstr "Из URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "Введите URL Ð´Ð»Ñ ÑÐºÐ°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ torrent-файла (только I2P), magnet-/maggot-ÑÑылку или Ñ…Ñш" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072 msgid "Add torrent" msgstr "Добавить торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2076 msgid "Data dir" msgstr "Ð”Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2079 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "Путь Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð² (по умолчанию {0})" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Либо вы можете проÑто Ñкопировать .torrent-файлы в директорию {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "Удаление .torrent-файла приведёт к оÑтановке торрента." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 msgid "Create Torrent" msgstr "Создать Торрент" #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2101 msgid "Data to seed" msgstr "Файлы Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ñ‡Ð¸" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2105 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "Файл или Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ñ‡Ð¸ (полный путь или отноÑительно директории {0} )" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365 msgid "Trackers" msgstr "Трекеры" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 msgid "Primary" msgstr "ОÑновной" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112 msgid "Alternates" msgstr "Ðльтернативный" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2115 msgid "Create torrent" msgstr "Создать торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2133 msgid "none" msgstr "нет" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2171 msgid "Data directory" msgstr "Ð”Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2176 msgid "Files readable by all" msgstr "Файлы доÑтупны Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñеми" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2180 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "ЕÑли отмечено, другие пользователи могут иметь доÑтуп к Ñкачанным файлам" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2184 msgid "Auto start torrents" msgstr "ÐвтоматичеÑки Ñтартовать торренты" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "ÐвтоматичеÑки запуÑкать торренты поÑле добавлениÑ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2192 msgid "Smart torrent sorting" msgstr "\"УмнаÑ\" Ñортировка торрентов" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2196 msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting" msgstr "ЕÑли отмечено, игнорировать такие Ñлова, как 'the' при Ñортировке" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200 msgid "Theme" msgstr "Тема" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2214 msgid "Refresh time" msgstr "Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñа" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227 msgid "Never" msgstr "Ðикогда" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 msgid "Startup delay" msgstr "Задержка запуÑка" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235 msgid "minutes" msgstr "минут" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "Page size" msgstr "Размер Ñтраницы" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241 msgid "torrents" msgstr "торренты" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2265 msgid "Total uploader limit" msgstr "Ограничение количеÑтва Ñлотов отдачи" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2268 msgid "peers" msgstr "пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Ограничение ÑкороÑти отдачи" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "РекомендуетÑÑ Ð¸Ñпользовать половину от доÑтупной пропуÑкной ÑпоÑобноÑти." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "ПоÑмотреть/наÑтроить Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑкороÑти в маршрутизаторе I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281 msgid "Use open trackers also" msgstr "Дополнительно иÑпользовать открытые трекеры" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2285 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "ÐнонÑировать торренты на открытых трекерах, дополнительно к тем, что указаны внутри торрента" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 msgid "Enable DHT" msgstr "Включить DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2293 msgid "If checked, use DHT" msgstr "ЕÑли выбрано, иÑпользуетÑÑ DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309 msgid "Inbound Settings" msgstr "ВходÑщие туннели" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2316 msgid "Outbound Settings" msgstr "ИÑходÑщие туннели" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325 msgid "I2CP host" msgstr "ÐÐ´Ñ€ÐµÑ I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330 msgid "I2CP port" msgstr "Порт I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2345 msgid "I2CP options" msgstr "Параметры I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 msgid "Save configuration" msgstr "Сохранить наÑтройки" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "Name" msgstr "ИмÑ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 msgid "Website URL" msgstr "URL Ñайта" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 msgid "Standard" msgstr "Стандартный" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3184 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378 msgid "Private" msgstr "ЧаÑтный" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2380 msgid "Announce URL" msgstr "URL анонÑированиÑ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2467 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "Ðеправильный magnet URL {0}" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2475 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" @@ -1279,7 +1276,7 @@ msgstr[1] "{0} хопа" msgstr[2] "{0} хопов" msgstr[3] "{0} хопов" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" @@ -1288,139 +1285,139 @@ msgstr[1] "{0} туннелÑ" msgstr[2] "{0} туннелей" msgstr[3] "{0} туннелей" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2732 msgid "Torrent file" msgstr "Торрент-файл" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740 msgid "Data location" msgstr "РаÑположение данных" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2749 msgid "Info hash" msgstr "Инфо Ñ…Ñш" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768 msgid "Primary Tracker" msgstr "Первичный трекер" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2777 msgid "Tracker List" msgstr "СпиÑок трекеров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2802 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2814 msgid "Created" msgstr "Создан" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2825 msgid "Created By" msgstr "Создан кем" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835 msgid "Added" msgstr "Добавлено" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844 msgid "Completed" msgstr "Завершено" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 msgid "Magnet link" msgstr "Magnet-ÑÑылка" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2871 msgid "Private torrent" msgstr "ЧаÑтный Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 msgid "Completion" msgstr "Загружено" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2920 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 msgid "Remaining" msgstr "ОÑталоÑÑŒ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2929 msgid "Skipped" -msgstr "" +msgstr "Пропущено" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 msgid "Files" msgstr "Файлов" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2946 msgid "Pieces" msgstr "ЧаÑти" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 msgid "Piece size" msgstr "Размер чаÑти" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 msgid "Refresh page for results" msgstr "Обновите Ñтраницу Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ·ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ñ‚Ð¾Ð²" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976 msgid "Force Recheck" msgstr "БыÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ°" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037 msgid "Directory" msgstr "ДиректориÑ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Перейти в директорию уровнем выше" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3142 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrent not found?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3148 msgid "File not found in torrent?" msgstr "File not found in torrent?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3161 msgid "complete" msgstr "Ñкачано" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162 msgid "remaining" msgstr "оÑталоÑÑŒ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3208 msgid "High" msgstr "Ð’Ñ‹Ñокий" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3213 msgid "Normal" msgstr "Ðормальный" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 msgid "Skip" msgstr "ПропуÑтить" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228 msgid "Set all high" msgstr "Ð’Ñем выÑокий приоритет" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230 msgid "Set all normal" msgstr "Ð’Ñем нормальный приоритет" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232 msgid "Skip all" msgstr "ПропуÑтить вÑе" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3233 msgid "Save priorities" msgstr "Сохранить приоритеты" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_sk.po b/apps/i2psnark/locale/messages_sk.po index 4554a89e82d316053f5eff5d5f65dc2ee5cd12c8..a87f0051868a5b184ed2549b83005061bee4208b 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_sk.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_sk.po @@ -4,14 +4,15 @@ # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: +# ondy, 2016 # Roman 'Kaktuxista' Benji <romanbeno273@gmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n" -"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75 msgid "No more torrents running." -msgstr "" +msgstr "Nebežà žiaden torrent." #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542 @@ -75,7 +76,7 @@ msgid "Page size changed to {0}" msgstr "VeľkosÅ¥ stránky bola zmenená na {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "Dátový prieÄinok musà byÅ¥ absolútna cesta" @@ -261,8 +262,8 @@ msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Torrent v \"{0}\" je neplatný" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1071 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "Súbor torrentu bol odstránený: {0}" @@ -390,11 +391,7 @@ msgstr "Limit nárastu Å¡Ãrky pásma je {0} KBps" msgid "Download finished: {0}" msgstr "SÅ¥ahovanie bolo dokonÄené: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150 -#, java-format -msgid "Metainfo received for {0}" -msgstr "Metainformácie pre {0} boli doruÄené" - +#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName())); #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434 #, java-format @@ -490,14 +487,14 @@ msgstr "Torrent na {0} nebol platný." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2167 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2450 msgid "Configuration" msgstr "Konfigurácia" @@ -525,140 +522,140 @@ msgstr "Fórum" msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" msgstr "Kliknite na tlaÄidlo \"PridaÅ¥ torrent\" pre zÃskanie torrentu" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397 msgid "clear messages" msgstr "zmazaÅ¥ správy" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:454 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465 msgid "Hide Peers" msgstr "SkryÅ¥ peerov" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:471 msgid "Show Peers" msgstr "ZobraziÅ¥ peerov" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2688 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "File type" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Odhadovaný zostávajúci Äas" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 msgid "RX" msgstr "RX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541 msgid "Downloaded" msgstr "Stiahnuté" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2882 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 msgid "Size" msgstr "VeľkosÅ¥" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 msgid "TX" msgstr "TX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2900 msgid "Upload ratio" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572 msgid "Uploaded" msgstr "Uploadnuté" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 msgid "RX Rate" msgstr "RX sadzba" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:587 msgid "Down Rate" msgstr "Dolná sadzba" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 msgid "TX Rate" msgstr "TX sadzba" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602 msgid "Up Rate" msgstr "Horná sadzba" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "ZastaviÅ¥ vÅ¡etky torrenty a I2P tunel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:620 msgid "Stop All" msgstr "ZastaviÅ¥ vÅ¡etko" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "SpustiÅ¥ vÅ¡etky zastavené torrenty" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:648 msgid "Start All" msgstr "SpustiÅ¥ vÅ¡etko" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "SpustiÅ¥ vÅ¡etky torrenty a I2P tunel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671 msgid "No torrents loaded." msgstr "Neboli naÄÃtané žiadne torrenty." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677 msgid "Totals" msgstr "Súhrny" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" @@ -666,7 +663,7 @@ msgstr[0] "1 torrent" msgstr[1] "{0} torrenty" msgstr[2] "{0} torrentov" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" @@ -674,7 +671,7 @@ msgstr[0] "1 pripojený peer" msgstr[1] "{0} pripojenà peerovia" msgstr[2] "{0} pripojených peerov" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" @@ -682,202 +679,202 @@ msgstr[0] "1 DHT peer" msgstr[1] "{0} DHT peerovia" msgstr[2] "{0} DHT peerov" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698 msgid "Dest" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 msgid "First" msgstr "Prvé" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 msgid "First page" msgstr "Prvá stránka" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 msgid "Prev" msgstr "Predchádzajúce" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 msgid "Previous page" msgstr "Predchádzajúca stránka" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869 msgid "Next" msgstr "Nasledujúce" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869 msgid "Next page" msgstr "Nasledujúca stránka" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877 msgid "Last" msgstr "Posledné" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877 msgid "Last page" msgstr "Posledná stránka" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "Neplatná URL: Musà zaÄÃnaÅ¥ na \"http://\", \"{0}\" alebo \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1065 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Magnet bol odstránený: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 #, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "SÅ¥ahovanie odstránené: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Dátový súbor bol odstránený: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Dátový súbor nemohol byÅ¥ odstránený: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "PrieÄinok nemohol byÅ¥ odstránený: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1114 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "PrieÄinok bol odstránený: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1192 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1218 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "Chyba - Nie je možné zahrnúť alternatÃvne stopovaÄe bez toho primárneho" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "Chyba - Nie je možné zmieÅ¡aÅ¥ v torrente súkromné aj verejné stopovaÄe" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Pre \"{0}\" bol vytvorený torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "Mnoho I2P stopovaÄov od vás vyžaduje registrovaÅ¥ pred seedovanÃm nové torrenty - prosÃm urobte tak pred spustenÃm \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Chyba pri vytváranà torrentu pre \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Nie je možné vytvoriÅ¥ torrent pre neexistujúce dáta: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Chyba pri vytváranà torrentu - musÃte zadaÅ¥ súbor alebo prieÄinok" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 msgid "Delete selected" msgstr "Zvolená možnosÅ¥ odstrániÅ¥" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436 msgid "Save tracker configuration" msgstr "UložiÅ¥ konfiguráciu stopovaÄa" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312 msgid "Removed" msgstr "Odstránené" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2435 msgid "Add tracker" msgstr "PridaÅ¥ stopovaÄ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "Zadajte platný názov a URL stopovaÄa" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2438 msgid "Restore defaults" msgstr "ObnoviÅ¥ predvolené nastavenia" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1375 msgid "Restored default trackers" msgstr "ObnoviÅ¥ predvolené stopovaÄe" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1488 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 msgid "Checking" msgstr "Kontroluje sa" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 msgid "Allocating" msgstr "Alokuje sa" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 msgid "Tracker Error" msgstr "Chyba stopovaÄa" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" @@ -885,377 +882,377 @@ msgstr[0] "1 peer" msgstr[1] "{0} peerovia" msgstr[2] "{0} peerov" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1520 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 msgid "Starting" msgstr "Spúšťa sa" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528 msgid "Seeding" msgstr "Seeduje sa" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2895 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3151 msgid "Complete" msgstr "DokonÄené" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1562 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 msgid "Stalled" msgstr "Zablokované" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1574 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1577 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 msgid "No Peers" msgstr "Žiadni peerovia" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1581 msgid "Stopped" msgstr "Zastavené" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1610 msgid "Torrent details" msgstr "Detaily torrentu" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 msgid "View files" msgstr "ZobraziÅ¥ súbory" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647 msgid "Open file" msgstr "OtvoriÅ¥ súbor" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 msgid "Stop the torrent" msgstr "ZastaviÅ¥ torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1701 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973 msgid "Stop" msgstr "ZastaviÅ¥" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 msgid "Start the torrent" msgstr "SpustiÅ¥ torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2975 msgid "Start" msgstr "SpustiÅ¥" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "OdstrániÅ¥ torrent zo zoznamu aktÃvnych zmazanÃm .torrent súboru." #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániÅ¥ súbor \\\"{0}\\\"\n(stiahnuté dáta nebudú odstránené) ?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1738 msgid "Remove" msgstr "OdstrániÅ¥" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1751 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "OdstrániÅ¥ .torrent súbor a aj prÃsluÅ¡ný dátový súbor(y)" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániÅ¥ torrent \\\"{0}\\\" a s nÃm aj vÅ¡etky stiahnuté dáta?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392 msgid "Delete" msgstr "ZmazaÅ¥" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796 msgid "Unknown" msgstr "Neznáme" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1808 msgid "Seed" msgstr "Seed" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "NezaujÃmavý (Peer nemá žiadne kúsky, ktoré potrebujeme)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "Zapchaný (Peer nám neumožňuje žiadaÅ¥ o kúsky)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "NezaujÃmajúci sa (Nemáme žiadne kúsky, ktoré peer potrebuje)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1855 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "Zapchaný (Neumožňujeme peerovi žiadaÅ¥ o kúsky)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Detaily sú v {0} stopovaÄi" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988 msgid "Info" msgstr "Informácie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2061 msgid "Add Torrent" msgstr "PridaÅ¥ torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064 msgid "From URL" msgstr "Z URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "Zadajte URL (iba I2P) pre stiahnutie torrentu, magnetový alebo maggotový link, prÃpadne info hash" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072 msgid "Add torrent" msgstr "PridaÅ¥ torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2076 msgid "Data dir" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2079 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Môžete tiež skopÃrovaÅ¥ .torrent súbory do: {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "Odstránenie .torrent spôsobà jeho zastavenie." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 msgid "Create Torrent" msgstr "VytvoriÅ¥ torrent" #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2101 msgid "Data to seed" msgstr "Dáta na seedovanie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2105 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365 msgid "Trackers" msgstr "StopovaÄe" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 msgid "Primary" msgstr "Primárne" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112 msgid "Alternates" msgstr "AlternatÃvne" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2115 msgid "Create torrent" msgstr "VytvoriÅ¥ torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2133 msgid "none" msgstr "žiadne" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2171 msgid "Data directory" msgstr "Dátový prieÄinok" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2176 msgid "Files readable by all" msgstr "Súbory Äitateľné vÅ¡etkými" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2180 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "Ak je zaÅ¡krtnuté, ostatnà užÃvatelia budú môcÅ¥ pristupovaÅ¥ k stiahnutým súborom" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2184 msgid "Auto start torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Ak je zaÅ¡krtnuté, automaticky sa spustia pridané torrenty" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2192 msgid "Smart torrent sorting" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2196 msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200 msgid "Theme" msgstr "Téma" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2214 msgid "Refresh time" msgstr "ÄŒas refreshu" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 msgid "Startup delay" msgstr "Zdržanie pri spustenÃ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235 msgid "minutes" msgstr "minúty" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "Page size" msgstr "VeľkosÅ¥ stránky" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241 msgid "torrents" msgstr "torrentov" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2265 msgid "Total uploader limit" msgstr "Celkový limit uploaderov" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2268 msgid "peers" msgstr "peerovia" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Limit nárastu Å¡Ãrky pásma" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "OdporúÄa sa polovica dostupnej Å¡Ãrky pásma." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "ZobraziÅ¥ alebo zmeniÅ¥ Å¡Ãrku pásma routra" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281 msgid "Use open trackers also" msgstr "PoužiÅ¥ aj otvorené stopovaÄe" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2285 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "Ak je zaÅ¡krtnuté, otvorené stopovaÄe tak isto ako aj stopovaÄe vypÃsané v súbore torrentu sa oboznámia so vÅ¡etkými torrentmi" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 msgid "Enable DHT" msgstr "PovoliÅ¥ DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2293 msgid "If checked, use DHT" msgstr "Ak je zaÅ¡krtnuté, použije sa DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309 msgid "Inbound Settings" msgstr "Nastavenia prichádzajúcich dát" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2316 msgid "Outbound Settings" msgstr "Nastavenia odchádzajúcich dát" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325 msgid "I2CP host" msgstr "I2CP host" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330 msgid "I2CP port" msgstr "I2CP port" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2345 msgid "I2CP options" msgstr "I2CP nastavenia" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 msgid "Save configuration" msgstr "UložiÅ¥ konfiguráciu" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "Name" msgstr "Názov" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 msgid "Website URL" msgstr "URL webovej stránky" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 msgid "Standard" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3184 msgid "Open" msgstr "OtvoriÅ¥" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378 msgid "Private" msgstr "Súkromné" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2380 msgid "Announce URL" msgstr "OznámiÅ¥ URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424 msgid "Add" msgstr "PridaÅ¥" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2467 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "Neplatná magnetová URL {0}" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2475 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" @@ -1263,7 +1260,7 @@ msgstr[0] "1 hop" msgstr[1] "{0} hopy" msgstr[2] "{0} hopov" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" @@ -1271,139 +1268,139 @@ msgstr[0] "1 tunel" msgstr[1] "{0} tunely" msgstr[2] "{0} tunelov" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2732 msgid "Torrent file" msgstr "Súbor torrentu" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740 msgid "Data location" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2749 msgid "Info hash" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768 msgid "Primary Tracker" msgstr "Primárny stopovaÄ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2777 msgid "Tracker List" msgstr "Zoznam stopovaÄov" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2802 msgid "Comment" msgstr "Komentár" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2814 msgid "Created" msgstr "Vytvorené" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2825 msgid "Created By" msgstr "Vytvorené užÃvateľom" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835 msgid "Added" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844 msgid "Completed" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 msgid "Magnet link" msgstr "Magnetový link" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2871 msgid "Private torrent" msgstr "Súkromný torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 msgid "Completion" msgstr "DokonÄenie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2920 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 msgid "Remaining" msgstr "Zostávajúce" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2929 msgid "Skipped" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 msgid "Files" msgstr "Súbory" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2946 msgid "Pieces" msgstr "Kúsky" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 msgid "Piece size" msgstr "VeľkosÅ¥ kúsku" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 msgid "Refresh page for results" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976 msgid "Force Recheck" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037 msgid "Directory" msgstr "PrieÄinok" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 msgid "Priority" msgstr "Priorita" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Hore do prieÄinka vyÅ¡Å¡ej úrovne" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3142 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrent nenájdený?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3148 msgid "File not found in torrent?" msgstr "Súbor nenájdený v torrente?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3161 msgid "complete" msgstr "dokonÄiÅ¥" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162 msgid "remaining" msgstr "zostávajúcich" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3208 msgid "High" msgstr "Vysoká" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3213 msgid "Normal" msgstr "Normálna" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 msgid "Skip" msgstr "PreskoÄiÅ¥" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228 msgid "Set all high" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230 msgid "Set all normal" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232 msgid "Skip all" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3233 msgid "Save priorities" msgstr "UložiÅ¥ priority" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_sv.po b/apps/i2psnark/locale/messages_sv.po index 13f6ae01b7e317220eed984a057ff3eb3e6fd9fa..c67d39408afa4e72ef1e7dea2e8aa3639881c491 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_sv.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_sv.po @@ -5,7 +5,7 @@ # # Translators: # 123hund123 <M8R-ra4r1r@mailinator.com>, 2011 -# Anders Nilsson <locally@devode.se>, 2015-2016 +# Anders Nilsson <anders@devode.se>, 2015-2016 # Calle Rundgren <samaire@samaire.net>, 2013 # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011 # cacapo <handelsehorisont@gmail.com>, 2015 @@ -19,9 +19,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:48+0000\n" -"Last-Translator: Anders Nilsson <locally@devode.se>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sv_SE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgid "Page size changed to {0}" msgstr "Torrentar per sida ändrat till {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "Datamappen mÃ¥ste vara en absolut sökväg" @@ -271,8 +271,8 @@ msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Torrent i \"{0}\" är ogiltig" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1071 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "Torrentfil borttagen: {0}" @@ -400,11 +400,7 @@ msgstr "Upp bandbredds gräns är {0} KBps" msgid "Download finished: {0}" msgstr "Hämtning klar: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150 -#, java-format -msgid "Metainfo received for {0}" -msgstr "Metainfo mottagen för {0}" - +#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName())); #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434 #, java-format @@ -500,14 +496,14 @@ msgstr "Torrent vid {0} var inte giltig" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2167 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2450 msgid "Configuration" msgstr "Inställningar" @@ -535,879 +531,879 @@ msgstr "Forum" msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" msgstr "Klicka pÃ¥ \"Lägg till torrent\" för att hämta en torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397 msgid "clear messages" msgstr "rensa meddelandena" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:454 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "Sortera efter{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465 msgid "Hide Peers" msgstr "Dölj klienter" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:471 msgid "Show Peers" msgstr "Visa klienter" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2688 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "File type" msgstr "Filtyp" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 msgid "ETA" msgstr "Förväntas klar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Uppskattad Ã¥terstÃ¥ende tid" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 msgid "RX" msgstr "RX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541 msgid "Downloaded" msgstr "Hämtade" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2882 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 msgid "Size" msgstr "Storlek" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 msgid "TX" msgstr "TX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2900 msgid "Upload ratio" msgstr "Upload ratio" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572 msgid "Uploaded" msgstr "Uppladdat" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 msgid "RX Rate" msgstr "RX Rate" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:587 msgid "Down Rate" msgstr "Nerhastighet" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 msgid "TX Rate" msgstr "TX Rate" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602 msgid "Up Rate" msgstr "Upphastighet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Stoppa alla torrents och I2P-tunneln" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:620 msgid "Stop All" msgstr "Stoppa alla" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "Starta alla stannade torrentar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:648 msgid "Start All" msgstr "Starta alla" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Starta alla torrents och I2P-tunneln" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671 msgid "No torrents loaded." msgstr "Inga torrents laddade." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677 msgid "Totals" msgstr "Totalt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "1 torrent" msgstr[1] "{0} torrentar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "1 ansluten klient" msgstr[1] "{0} anslutna klienter" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" msgstr[0] "1 DHT klient" msgstr[1] "{0} DHT klienter" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698 msgid "Dest" msgstr "Destination" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 msgid "First" msgstr "Första" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 msgid "First page" msgstr "Första sidan" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 msgid "Prev" msgstr "BakÃ¥t" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 msgid "Previous page" msgstr "FöregÃ¥ende sida" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869 msgid "Next" msgstr "Nästa" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869 msgid "Next page" msgstr "Nästa sida" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877 msgid "Last" msgstr "Sista" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877 msgid "Last page" msgstr "Sista sidan" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "Data directory kan inte skapas" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "Kan inte lägga till torrent{0} inuti annan torrent:{1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "Ogiltig adress: MÃ¥ste inledas med \"http://\", \"{0}\" eller \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1065 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Magnet borttagen: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 #, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "Hämtning borttagen: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Datafil borttagen: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Datafil kunde inte tas bort: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "Katalogen kunde inta tas bort: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1114 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "Katalogen bort tagen: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "Kan inte lägga till en torrent som slutar pÃ¥ \".torrent\":{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "Torrent med detta namn kör redan: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "Kan inte lägga till en torrent som inkluderar en I2P directory:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1192 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "Kan inte lägga till en torrent{0} som inkluderar en annan torrent{1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1218 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "Fel - Kan inte inkludera alternativa trackers utan en primär tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "Fel - Kan inte blanda privata och publika trackers i samma torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Torrent skapad för \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "MÃ¥nga I2P trackers kräver att du registrerar nya torrentar innan uppladdningen pÃ¥börjas - gör det innan \"{0}\" startas" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Misslyckades med att skapa torrent för \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Kan ej skapa torrent för data som ej finns: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Misslyckades med att skapa torrent - en fil eller mapp mÃ¥ste anges" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 msgid "Delete selected" msgstr "Ta bort valda" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436 msgid "Save tracker configuration" msgstr "Spara tracker konfiguration" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312 msgid "Removed" msgstr "Borttagen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2435 msgid "Add tracker" msgstr "Lägg till tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "Ange giltigt namn och adresser för trackern " #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2438 msgid "Restore defaults" msgstr "Ã…terställ standardvärden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1375 msgid "Restored default trackers" msgstr "Ã…terställ standard trackers " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1488 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 msgid "Checking" msgstr "Kontrollerar " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 msgid "Allocating" msgstr "Allokerar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 msgid "Tracker Error" msgstr "Trackerfel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "1 klient" msgstr[1] "{0} klienter" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1520 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 msgid "Starting" msgstr "Startar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528 msgid "Seeding" msgstr "Uppladdning" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2895 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3151 msgid "Complete" msgstr "Färdig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1562 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 msgid "Stalled" msgstr "Avstannad" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1574 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1577 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 msgid "No Peers" msgstr "Inga klienter" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1581 msgid "Stopped" msgstr "Stoppad" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1610 msgid "Torrent details" msgstr "Torrentdetaljer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 msgid "View files" msgstr "Se filer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647 msgid "Open file" msgstr "Öppna fil" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 msgid "Stop the torrent" msgstr "Stoppa torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1701 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973 msgid "Stop" msgstr "Stoppa" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 msgid "Start the torrent" msgstr "Starta torrenten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2975 msgid "Start" msgstr "Starta" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Ta bort torrenten frÃ¥n den aktiva listan, tar bort .torrent filen" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "Är du säker pÃ¥ att du vill radera filen \\''{0}\\' (hämtad data kommer ej raderas) ?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1738 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1751 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Ta bort .torrent filen och tillhörande datafil(er)" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "Är du säker pÃ¥ att du vill ta bort torrenten \"{0}\" och all hämtad data?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1808 msgid "Seed" msgstr "Källa" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Ointressant (klienten har inga delar vi behöver)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "Strypt (klienten lÃ¥ter oss inte be om delar)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "Ointresserad (vi har inga delar klienten behöver)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1855 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "Stryper (vi lÃ¥ter inte klienten be om delar)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Detaljer för {0} tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2061 msgid "Add Torrent" msgstr "Lägg till torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064 msgid "From URL" msgstr "Adress" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "Ange torrentfilens adress (enbart I2P), magnet-länk, maggot-länk eller infohash" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072 msgid "Add torrent" msgstr "Lägg till torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2076 msgid "Data dir" msgstr "Data dir" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2079 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "Ange katalogen att spara datan i (förval {0})" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Du kan även kopiera .torrent filer till: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "Borttagning av .torrent fil kommer stanna den." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 msgid "Create Torrent" msgstr "Skapa torrent" #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2101 msgid "Data to seed" msgstr "Data att ladda upp" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2105 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "Fil eller katalog att seeda (fullständig sökväg eller inom katalog {0})" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 msgid "Primary" msgstr "Primär" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112 msgid "Alternates" msgstr "Alternativ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2115 msgid "Create torrent" msgstr "Skapa torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2133 msgid "none" msgstr "inga" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2171 msgid "Data directory" msgstr "Datamapp" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2176 msgid "Files readable by all" msgstr "Filer läsbara för alla" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2180 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "Välj detta för att ge andra användare tillgÃ¥ng till hämtade filer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2184 msgid "Auto start torrents" msgstr "Starta torrents automatiskt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Välj detta för att automatiskt starta tillagda torrentfiler" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2192 msgid "Smart torrent sorting" msgstr "Smart torrent-sortering" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2196 msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting" msgstr "Om valt, ignorera ord som \"the\" vid sortering" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2214 msgid "Refresh time" msgstr "Uppdateringsintervall" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 msgid "Startup delay" msgstr "Fördröjning av uppstart" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235 msgid "minutes" msgstr "minuter" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "Page size" msgstr "Per sida" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241 msgid "torrents" msgstr "torrentar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2265 msgid "Total uploader limit" msgstr "Gräns för totalt antal uppladdare" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2268 msgid "peers" msgstr "klienter" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Gräns för bandbredd uppÃ¥t" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "Hälften av tillgänglig bandbredd rekommenderas." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "Se eller ändra routerns bandbredd" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281 msgid "Use open trackers also" msgstr "Använd ocksÃ¥ publika trackers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2285 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "Välj detta för att annonsera torrentar till publika trackers sÃ¥väl som de listade i torrentfilen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 msgid "Enable DHT" msgstr "Aktivera DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2293 msgid "If checked, use DHT" msgstr "Välj detta för att använda DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309 msgid "Inbound Settings" msgstr "Inställningar för inkommande" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2316 msgid "Outbound Settings" msgstr "Inställningar för utgÃ¥ende" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325 msgid "I2CP host" msgstr "I2CP-värd" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330 msgid "I2CP port" msgstr "I2CP-port" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2345 msgid "I2CP options" msgstr "Alternativ för I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 msgid "Save configuration" msgstr "Spara inställningar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 msgid "Website URL" msgstr "Webbplatsadress" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3184 msgid "Open" msgstr "Publik" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2380 msgid "Announce URL" msgstr "Annonseringsadress" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2467 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "Ogiltig magnet-adress {0}" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2475 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "1 hopp" msgstr[1] "{0} hopp" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "1 tunnel" msgstr[1] "{0} tunnlar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2732 msgid "Torrent file" msgstr "Torrentfil" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740 msgid "Data location" msgstr "Plats för data" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2749 msgid "Info hash" msgstr "Info hash" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768 msgid "Primary Tracker" msgstr "Primär tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2777 msgid "Tracker List" msgstr "Trackerlista" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2802 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2814 msgid "Created" msgstr "Skapad" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2825 msgid "Created By" msgstr "Skapad av" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835 msgid "Added" msgstr "Tillagd" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844 msgid "Completed" msgstr "Färdig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 msgid "Magnet link" msgstr "Magnet länk" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2871 msgid "Private torrent" msgstr "Privat torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 msgid "Completion" msgstr "Färdigställning" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2920 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 msgid "Remaining" msgstr "Kvar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2929 msgid "Skipped" msgstr "Hoppade över" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2946 msgid "Pieces" msgstr "Delar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 msgid "Piece size" msgstr "Delstorlek" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 msgid "Refresh page for results" msgstr "Ladda om sidan för resultat" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976 msgid "Force Recheck" msgstr "Tvinga omkontroll" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037 msgid "Directory" msgstr "Mapp" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Upp till högre mappnivÃ¥" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3142 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrent hittades ej?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3148 msgid "File not found in torrent?" msgstr "Fil hittades ej i torrent?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3161 msgid "complete" msgstr "färdig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162 msgid "remaining" msgstr "kvar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3208 msgid "High" msgstr "Hög" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3213 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 msgid "Skip" msgstr "Hoppa över" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228 msgid "Set all high" msgstr "Sätt alla höga" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230 msgid "Set all normal" msgstr "Sätt alla normala" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232 msgid "Skip all" msgstr "Hoppa över alla" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3233 msgid "Save priorities" msgstr "Spara prioriteter" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_vi.po b/apps/i2psnark/locale/messages_vi.po index 3887f6c19933fd6fa5aad6c58c7b2da5cbcfc541..3831d6cc07772d4196a04c67d89f77539b620f18 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_vi.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_vi.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n" -"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgid "Page size changed to {0}" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "" @@ -261,8 +261,8 @@ msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1071 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "" @@ -390,11 +390,7 @@ msgstr "" msgid "Download finished: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150 -#, java-format -msgid "Metainfo received for {0}" -msgstr "" - +#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName())); #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434 #, java-format @@ -490,14 +486,14 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2167 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2450 msgid "Configuration" msgstr "Cấu hình" @@ -525,873 +521,873 @@ msgstr "Diá»…n Ä‘Ã n" msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397 msgid "clear messages" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 msgid "Status" msgstr "Tình trạng" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:454 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465 msgid "Hide Peers" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:471 msgid "Show Peers" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2688 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "File type" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 msgid "ETA" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515 msgid "Estimated time remaining" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 msgid "RX" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541 msgid "Downloaded" msgstr "Äã tải xuống" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2882 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 msgid "Size" msgstr "KÃch thÆ°á»›c" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 msgid "TX" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2900 msgid "Upload ratio" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572 msgid "Uploaded" msgstr "Äã tải lên" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 msgid "RX Rate" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:587 msgid "Down Rate" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 msgid "TX Rate" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602 msgid "Up Rate" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:620 msgid "Stop All" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:648 msgid "Start All" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671 msgid "No torrents loaded." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677 msgid "Totals" msgstr "Tổng cá»™ng" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" msgstr[0] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698 msgid "Dest" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 msgid "First" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 msgid "First page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 msgid "Prev" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 msgid "Previous page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869 msgid "Next" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869 msgid "Next page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877 msgid "Last" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877 msgid "Last page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1065 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 #, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1114 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1192 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1218 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 msgid "Delete selected" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436 msgid "Save tracker configuration" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312 msgid "Removed" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2435 msgid "Add tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2438 msgid "Restore defaults" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1375 msgid "Restored default trackers" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1488 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 msgid "Checking" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 msgid "Allocating" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 msgid "Tracker Error" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1520 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 msgid "Starting" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528 msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2895 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3151 msgid "Complete" msgstr "Hoà n tất" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1562 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 msgid "Stalled" msgstr "Khá»±ng" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1574 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1577 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 msgid "No Peers" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1581 msgid "Stopped" msgstr "NgÆ°ng" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1610 msgid "Torrent details" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 msgid "View files" msgstr "Xem táºp tin" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647 msgid "Open file" msgstr "Mở táºp tin" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 msgid "Stop the torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1701 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973 msgid "Stop" msgstr "NgÆ°ng" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 msgid "Start the torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2975 msgid "Start" msgstr "Bắt đầu" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1738 msgid "Remove" msgstr "Bá»" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1751 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392 msgid "Delete" msgstr "Xóa" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796 msgid "Unknown" msgstr "Không rõ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1808 msgid "Seed" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1855 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988 msgid "Info" msgstr "Thông tin" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2061 msgid "Add Torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064 msgid "From URL" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072 msgid "Add torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2076 msgid "Data dir" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2079 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 msgid "Create Torrent" msgstr "" #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2101 msgid "Data to seed" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2105 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 msgid "Primary" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112 msgid "Alternates" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2115 msgid "Create torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2133 msgid "none" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2171 msgid "Data directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2176 msgid "Files readable by all" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2180 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2184 msgid "Auto start torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2192 msgid "Smart torrent sorting" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2196 msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2214 msgid "Refresh time" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227 msgid "Never" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 msgid "Startup delay" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235 msgid "minutes" msgstr "phút" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "Page size" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241 msgid "torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2265 msgid "Total uploader limit" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2268 msgid "peers" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Giá»›i hạn băng thông lên" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281 msgid "Use open trackers also" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2285 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 msgid "Enable DHT" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2293 msgid "If checked, use DHT" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309 msgid "Inbound Settings" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2316 msgid "Outbound Settings" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325 msgid "I2CP host" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330 msgid "I2CP port" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2345 msgid "I2CP options" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 msgid "Save configuration" msgstr "LÆ°u cấu hình" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "Name" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 msgid "Website URL" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 msgid "Standard" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3184 msgid "Open" msgstr "Mở" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378 msgid "Private" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2380 msgid "Announce URL" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424 msgid "Add" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2467 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2475 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2732 msgid "Torrent file" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740 msgid "Data location" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2749 msgid "Info hash" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768 msgid "Primary Tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2777 msgid "Tracker List" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2802 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2814 msgid "Created" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2825 msgid "Created By" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835 msgid "Added" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844 msgid "Completed" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 msgid "Magnet link" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2871 msgid "Private torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 msgid "Completion" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2920 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 msgid "Remaining" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2929 msgid "Skipped" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 msgid "Files" msgstr "Táºp tin" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2946 msgid "Pieces" msgstr "Mảnh" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 msgid "Piece size" msgstr "KÃch thÆ°á»›c mảnh" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 msgid "Refresh page for results" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976 msgid "Force Recheck" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037 msgid "Directory" msgstr "Danh mục" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 msgid "Priority" msgstr "Ưu tiên" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108 msgid "Up to higher level directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3142 msgid "Torrent not found?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3148 msgid "File not found in torrent?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3161 msgid "complete" msgstr "hoà n tất" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162 msgid "remaining" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3208 msgid "High" msgstr "Cao" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3213 msgid "Normal" msgstr "ThÆ°á»ng" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 msgid "Skip" msgstr "Lá»" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228 msgid "Set all high" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230 msgid "Set all normal" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232 msgid "Skip all" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3233 msgid "Save priorities" msgstr "" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po b/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po index 3a6b54fa94e1b560cb1a3cf9b220651507e360db..45058a15c4925699573876117fc4746e64832557 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po @@ -8,14 +8,14 @@ # foo <foo@bar>, 2009 # walking <waling@mail.i2p>, 2013 # wwj402 <wwj402@gmail.com>, 2013 -# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2014-2016 +# Y.F Yang <yfdyh000@gmail.com>, 2014-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:28+0000\n" -"Last-Translator: YF <yfdyh000@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgid "Page size changed to {0}" msgstr "页é¢å®¹é‡æ›´æ–°ä¸º{0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "æ•°æ®å˜æ”¾ç›®å½•å¿…须是ç»å¯¹è·¯å¾„" @@ -265,8 +265,8 @@ msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "æ— æ•ˆç§å \"{0}\" " #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1071 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "ç§åæ–‡ä»¶å·²åˆ é™¤:{0}" @@ -394,11 +394,7 @@ msgstr "ä¸Šä¼ å¸¦å®½é™åˆ¶ä¸º {0} KB/s" msgid "Download finished: {0}" msgstr "下载已完æˆ: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150 -#, java-format -msgid "Metainfo received for {0}" -msgstr "已获得 {0} çš„ Metainfo" - +#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName())); #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434 #, java-format @@ -494,14 +490,14 @@ msgstr "{0}çš„ç§åä¸æœ‰é”™è¯¯" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2167 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2450 msgid "Configuration" msgstr "设置" @@ -529,873 +525,873 @@ msgstr "论å›" msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" msgstr "点击 \"æ·»åŠ ç§å\" 按钮æ¥èŽ·å–ç§å" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397 msgid "clear messages" msgstr "清除消æ¯" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 msgid "Status" msgstr "状æ€" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:454 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "排åºæŒ‰ {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465 msgid "Hide Peers" msgstr "éšè—用户" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:471 msgid "Show Peers" msgstr "显示用户" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2688 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722 msgid "Torrent" msgstr "ç§å" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "File type" msgstr "文件类型" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 msgid "ETA" msgstr "预计剩余时间" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515 msgid "Estimated time remaining" msgstr "预计剩余时间" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 msgid "RX" msgstr "已接收" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541 msgid "Downloaded" msgstr "已下载" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2882 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 msgid "Size" msgstr "大å°" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 msgid "TX" msgstr "å·²å‘é€" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2900 msgid "Upload ratio" msgstr "ä¸Šä¼ çŽ‡" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572 msgid "Uploaded" msgstr "å·²ä¸Šä¼ " #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 msgid "RX Rate" msgstr "接收速度" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:587 msgid "Down Rate" msgstr "下载速度" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 msgid "TX Rate" msgstr "å‘é€é€Ÿåº¦" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602 msgid "Up Rate" msgstr "ä¸Šä¼ é€Ÿåº¦" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "åœæ¢å…¨éƒ¨ç§ååŠI2P隧é“" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:620 msgid "Stop All" msgstr "åœæ¢å…¨éƒ¨" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "å¯åŠ¨æ‰€æœ‰å·²åœæ¢çš„ç§å" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:648 msgid "Start All" msgstr "å¯åŠ¨å…¨éƒ¨" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "å¯åŠ¨å…¨éƒ¨ç§ååŠI2P隧é“" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671 msgid "No torrents loaded." msgstr "未载入任何ç§å" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677 msgid "Totals" msgstr "总计" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "{0}个ç§å" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "{0}个已连接用户" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" msgstr[0] "{0}个DHT节点" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698 msgid "Dest" msgstr "ç›®æ ‡" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 msgid "First" msgstr "首页" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 msgid "First page" msgstr "第一页" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 msgid "Prev" msgstr "å‰é¡µ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 msgid "Previous page" msgstr "上一页" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869 msgid "Next" msgstr "下页" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869 msgid "Next page" msgstr "下一页" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877 msgid "Last" msgstr "末页" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877 msgid "Last page" msgstr "最åŽä¸€é¡µ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºæ•°æ®ç›®å½•" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "æ— æ³•æ·»åŠ å†…å«å¦ä¸€ä¸ªç§åçš„ç§å {0}:{1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "æ— æ•ˆé“¾æŽ¥ - 链接必须以“http://â€ï¼Œâ€œ{0}â€æˆ–“{1}â€å¼€å¤´" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1065 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Magnet å·²åˆ é™¤:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 #, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "ä¸‹è½½å·²åˆ é™¤: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "æ•°æ®æ–‡ä»¶å·²åˆ 除:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "æ— æ³•åˆ é™¤æ•°æ®æ–‡ä»¶:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "æ— æ³•åˆ é™¤ç›®å½•:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1114 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "目录已ç»åˆ 除: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "æ— æ³•æ·»åŠ ä¸€ä¸ªä»¥ \".torrent\" 结尾的ç§å: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "æ¤å称的ç§å已在è¿è¡Œï¼š{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "æ— æ³•æ·»åŠ åŒ…å«ä¸€ä¸ª I2P 目录的ç§å:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1192 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "æ— æ³•æ·»åŠ åŒ…å«å¦ä¸€ä¸ªç§åçš„ç§å {0}:{1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1218 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "错误 - 缺少主Trackeråˆ™æ— æ³•æ·»åŠ æ›¿æ¢Tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "错误 - PT和公共Trackeræ— æ³•åœ¨åŒä¸€ç§åä¸æ··ç”¨ã€‚" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "ç§å创建æˆåŠŸ\"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "多数I2PTracker需è¦ç”¨æˆ·åœ¨åšç§å‰æ³¨å†Œæ–°ç§å - 请在å¯åŠ¨ \"{0}\"å‰åˆ°æ‰€ä½¿ç”¨çš„Tracker进行注册。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "创建ç§åæ—¶å‘生错误 \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "æ— æ³•ä¸ºä¸å˜åœ¨çš„æ•°æ®æ–‡ä»¶åˆ›å»ºç§å:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "创建ç§åæ—¶å‘生错误 - 必须指定文件或文件夹" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 msgid "Delete selected" msgstr "åˆ é™¤é€‰ä¸é¡¹ç›®" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436 msgid "Save tracker configuration" msgstr "ä¿å˜ Tracker 设置" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312 msgid "Removed" msgstr "å·²åˆ é™¤" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2435 msgid "Add tracker" msgstr "æ·»åŠ Tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "请输入有效的 Tracker å称与链接" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2438 msgid "Restore defaults" msgstr "æ¢å¤é»˜è®¤å€¼" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1375 msgid "Restored default trackers" msgstr "æ¢å¤é»˜è®¤ Tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1488 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 msgid "Checking" msgstr "æ£åœ¨æ£€æŸ¥" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 msgid "Allocating" msgstr "æ£åœ¨åˆ†é…空间" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 msgid "Tracker Error" msgstr "Tracker错误" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0}个用户" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1520 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 msgid "Starting" msgstr "æ£åœ¨å¯åŠ¨" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528 msgid "Seeding" msgstr "æ£åšç§" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2895 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3151 msgid "Complete" msgstr "完æˆ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 msgid "OK" msgstr "æ£å¸¸" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1562 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 msgid "Stalled" msgstr "ç‰å¾…" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1574 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1577 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 msgid "No Peers" msgstr "没有用户" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1581 msgid "Stopped" msgstr "å·²åœç”¨" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1610 msgid "Torrent details" msgstr "ç§å详情" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 msgid "View files" msgstr "æµè§ˆæ–‡ä»¶" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647 msgid "Open file" msgstr "打开文件" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 msgid "Stop the torrent" msgstr "åœæ¢ç§å" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1701 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973 msgid "Stop" msgstr "åœæ¢" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 msgid "Start the torrent" msgstr "å¯åŠ¨ç§å" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2975 msgid "Start" msgstr "å¯åŠ¨" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "å–æ¶ˆä¸‹è½½ä»»åŠ¡å¹¶åˆ é™¤å¯¹åº”ç§å文件。" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "ä½ ç¡®å®šä½ è¦åˆ 除文件 \\“{0} \\†(下载的数æ®ä¸ä¼šè¢«åˆ 除)?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1738 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1751 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "åˆ é™¤ç§ååŠæ‰€ä¸‹è½½çš„文件" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "您确定è¦åˆ 除ç§å“{0}â€(下载的数æ®æ–‡ä»¶ä¼šä¸€å¹¶è¢«åˆ 除)?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392 msgid "Delete" msgstr "åˆ é™¤" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1808 msgid "Seed" msgstr "ç§å" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "æ— éœ€è¦éƒ¨åˆ†" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "æ‹’ç»è¯·æ±‚" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "æ— éœ€è¦éƒ¨åˆ†" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1855 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "æ‹’ç»è¯·æ±‚" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Tracker {0} 上的详细信æ¯" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988 msgid "Info" msgstr "ä¿¡æ¯" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2061 msgid "Add Torrent" msgstr "æ·»åŠ ç§å" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064 msgid "From URL" msgstr "从URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "输入ç§å文件的下载链接(仅支æŒI2P内网链接),magnet, maggot 链接或信æ¯æ•£åˆ—值" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072 msgid "Add torrent" msgstr "æ·»åŠ ç§å" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2076 msgid "Data dir" msgstr "æ•°æ®ç›®å½•" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2079 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "请输入ä¿å˜æ•°æ®çš„目录(默认 {0})" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "您也å¯ä»¥å°†.torrent文件å¤åˆ¶åˆ°: {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "移除一个ç§å文件 (.torrent) 将导致它ä¸æ¢ã€‚" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 msgid "Create Torrent" msgstr "创建ç§å" #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2101 msgid "Data to seed" msgstr "åšç§æ•°æ®" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2105 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "è¦åšç§çš„文件或目录(完整路径或包å«åœ¨ {0} 目录ä¸ï¼‰" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 msgid "Primary" msgstr "主 Tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112 msgid "Alternates" msgstr "备选 Tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2115 msgid "Create torrent" msgstr "创建ç§å" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2133 msgid "none" msgstr "æ— " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2171 msgid "Data directory" msgstr "æ•°æ®æ–‡ä»¶å¤¹" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2176 msgid "Files readable by all" msgstr "文件对所有人å¯è¯»" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2180 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "选ä¸åŽï¼Œå…¶ä»–用户å¯ä»¥è®¿é—®æ‚¨ä¸‹è½½çš„文件。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2184 msgid "Auto start torrents" msgstr "自动开始ç§å" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "选ä¸åŽSnark将自动å¯åŠ¨å·²æ·»åŠ 的所有ç§å。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2192 msgid "Smart torrent sorting" msgstr "智能ç§å排åº" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2196 msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting" msgstr "如果选ä¸ï¼ŒæŽ’åºæ—¶å¿½ç•¥è¯¸å¦‚ 'the' çš„å•è¯" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200 msgid "Theme" msgstr "主题" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2214 msgid "Refresh time" msgstr "刷新时间" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227 msgid "Never" msgstr "从ä¸" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 msgid "Startup delay" msgstr "å¯åŠ¨å»¶è¿Ÿ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235 msgid "minutes" msgstr "分" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "Page size" msgstr "页é¢å®¹é‡" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241 msgid "torrents" msgstr "ç§å" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2265 msgid "Total uploader limit" msgstr "é™åˆ¶æ€»ä¸Šä¼ ç§å数为" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2268 msgid "peers" msgstr "用户" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "ä¸Šä¼ å¸¦å®½é™åˆ¶" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "推è设置为å¯ç”¨å¸¦å®½çš„一åŠã€‚" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "æµè§ˆæˆ–修改路由器带宽" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281 msgid "Use open trackers also" msgstr "åŒæ—¶ä½¿ç”¨OpenTracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2285 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "选择åŽåœ¨OpenTrackeråŠç§å文件ä¸çš„Tracker上åŒæ—¶å‘布。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 msgid "Enable DHT" msgstr "å¯ç”¨ DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2293 msgid "If checked, use DHT" msgstr "如果选ä¸ï¼Œåˆ™ä½¿ç”¨ DHT。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309 msgid "Inbound Settings" msgstr "入站设置" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2316 msgid "Outbound Settings" msgstr "出站设置" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325 msgid "I2CP host" msgstr "I2CP主机" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330 msgid "I2CP port" msgstr "I2CP端å£" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2345 msgid "I2CP options" msgstr "I2CP选项" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 msgid "Save configuration" msgstr "ä¿å˜è®¾ç½®" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "Name" msgstr "å称" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 msgid "Website URL" msgstr "网站 URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 msgid "Standard" msgstr "æ ‡å‡†" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3184 msgid "Open" msgstr "打开" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378 msgid "Private" msgstr "ç§æœ‰" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2380 msgid "Announce URL" msgstr "å‘布 URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424 msgid "Add" msgstr "æ·»åŠ " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2467 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "ç£æ€§é“¾æŽ¥ {0} æ— æ•ˆ" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2475 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "{0}è·³" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "{0}隧é“" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2732 msgid "Torrent file" msgstr "Torrent文件" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740 msgid "Data location" msgstr "æ•°æ®ä½ç½®" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2749 msgid "Info hash" msgstr "ä¿¡æ¯å“ˆå¸Œ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768 msgid "Primary Tracker" msgstr "主 Tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2777 msgid "Tracker List" msgstr "Tracker 列表" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2802 msgid "Comment" msgstr "评论" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2814 msgid "Created" msgstr "已创建" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2825 msgid "Created By" msgstr "创建者" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835 msgid "Added" msgstr "å·²æ·»åŠ " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844 msgid "Completed" msgstr "已完æˆ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 msgid "Magnet link" msgstr "Magnetç£æ€§é“¾æŽ¥" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2871 msgid "Private torrent" msgstr "ç§æœ‰ç§å" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 msgid "Completion" msgstr "完æˆ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2920 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 msgid "Remaining" msgstr "剩余" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2929 msgid "Skipped" msgstr "已跳过" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 msgid "Files" msgstr "文件" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2946 msgid "Pieces" msgstr "分å—æ•°é‡" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 msgid "Piece size" msgstr "分å—大å°" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 msgid "Refresh page for results" msgstr "刷新页é¢èŽ·å–结果" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976 msgid "Force Recheck" msgstr "强制é‡æ–°æ£€æŸ¥" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037 msgid "Directory" msgstr "文件夹" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 msgid "Priority" msgstr "优先级" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108 msgid "Up to higher level directory" msgstr "上一层文件夹" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3142 msgid "Torrent not found?" msgstr "ç§å未找到" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3148 msgid "File not found in torrent?" msgstr "ç§åä¸æ²¡æœ‰å‘现文件?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3161 msgid "complete" msgstr "完æˆ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162 msgid "remaining" msgstr "剩余" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3208 msgid "High" msgstr "高" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3213 msgid "Normal" msgstr "普通" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 msgid "Skip" msgstr "跳过" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228 msgid "Set all high" msgstr "设置所有为高" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230 msgid "Set all normal" msgstr "设置所有为æ£å¸¸" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232 msgid "Skip all" msgstr "忽略所有" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3233 msgid "Save priorities" msgstr "ä¿å˜ä¼˜å…ˆçº§" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_fr.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_fr.po index 869864ae9a3d2f806b6a1a67e8d843a0655174a4..78a1fede3a4c05339ec5f5c9386e4c0525b0a732 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_fr.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_fr.po @@ -8,16 +8,16 @@ # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011 # foo <foo@bar>, 2009 # Boxoa590, 2013 -# syl_, 2015 +# syl_, 2015-2016 # Towinet, 2013-2016 # zzzi2p, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:20+0000\n" -"Last-Translator: zzzi2p\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 18:47+0000\n" +"Last-Translator: syl_\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -326,20 +326,20 @@ msgstr "Avertissement : conflit de clé de destination" msgid "" "The address helper link you followed specifies a different destination key " "than the entry in your address book." -msgstr "Le lien d'aide d'adresse que vous avez suivi spécifie une clé de destination différente de celle inscrite dans votre carnet d'adresses." +msgstr "Le lien d'assistant d'adresse que vous avez suivi spécifie une clé de destination différente de celle inscrite dans votre carnet d'adresses." #: ../java/build/Proxy.java:131 msgid "" "Someone could be trying to impersonate another website, or people have given" " two websites identical names." -msgstr "Quelqu'un pourrait essayer d'interpréter le rôle d'un autre site Web, ou des gens ayant donné des noms identiques à deux sites Web." +msgstr "Quelqu'un pourrait être en train d'essayer d'imiter un autre site web, ou des personnes ont donné des noms identiques à deux sites web." #: ../java/build/Proxy.java:132 msgid "" "Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore" " the address helper link, or delete the host entry from your address book " "and click the address helper link again." -msgstr "Résolvez le conflit en décidant en laquelle des clés vous avez confiance, puis ensuite ignorez le lien d'aide d'adresse, ou supprimez l'entrée hôte contenu dans votre carnet d'adresses puis cliquez de nouveau sur le lien d'aide d'adresse." +msgstr "Résolvez le conflit en décidant en laquelle des clés vous avez confiance, puis ensuite ignorez le lien d'assistant d'adresse, ou supprimez l'entrée hôte contenu dans votre carnet d'adresses puis cliquez de nouveau sur le lien d'assistant d'adresse." #: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:139 msgid "Warning: Bad Address Helper" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "" "To visit the destination in your address book, click <a " "href=\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper destination, " "click <a href=\"{1}\">here</a>." -msgstr "Pour visiter la destination contenue dans votre carnet d''adresses, cliquez <a href=\"{0}\">ici</a>. Pour visiter la destination de l''aide d''adresse conflictuelle, cliquez <a href=\"{1}\">ici</a>." +msgstr "Pour visiter la destination contenue dans votre carnet d''adresses, cliquez <a href=\"{0}\">ici</a>. Pour visiter la destination de l''assistant d''adresse conflictuel, cliquez <a href=\"{1}\">ici</a>." #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:741 #, java-format @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Destination pour {0} dans le carnet d'adresses" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:744 msgid "Conflicting address helper destination" -msgstr "Conflit de destination d'aide d'adresse" +msgstr "Destination de l'assistant d'adresse conflictuel" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1169 msgid "Destination lease set not found" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ar.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ar.po index b66d5486e02ba685b081813cbd996c66cc2a1932..e08878eec3bfa4722fea42d7276402e2a04ecd73 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ar.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ar.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n" "Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:375 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:396 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:406 msgid "internal" msgstr "داخلي" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:419 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440 #, java-format msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" @@ -36,15 +36,15 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444 msgid "lower bandwidth and reliability" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:446 msgid "standard bandwidth and reliability" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:448 msgid "higher bandwidth and reliability" msgstr "" @@ -163,6 +163,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:95 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "" @@ -184,6 +185,7 @@ msgstr "اعدادات بروكسي جديدة" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:156 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330 msgid "Name" msgstr "اسم " @@ -291,7 +293,7 @@ msgid "Enable DCC" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347 msgid "Advanced networking options" msgstr "اعدادات متقدمة للشبكة" @@ -302,125 +304,125 @@ msgid "" msgstr "(ملØوظة: عندما يشارك البروكسي الأنÙاق، تطبق هذه الخيارات على جميع المشاركين)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349 msgid "Tunnel Options" msgstr "اعدادات النÙÙ‚" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:340 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351 msgid "Length" msgstr "طول" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:358 msgid "0 hop tunnel (no anonymity)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362 msgid "1 hop tunnel (low anonymity)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366 msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370 msgid "3 hop tunnel (high anonymity)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:378 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389 msgid "hop tunnel (very poor performance)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 msgid "Variance" msgstr "Ùرق" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405 msgid "" "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:398 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409 msgid "" "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:428 msgid "hop variance" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 msgid "Count" msgstr "عد" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 msgid "Backup Count" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452 msgid "" "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464 msgid "backup tunnels" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 msgid "Profile" msgstr "بروÙايل" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478 msgid "interactive connection" msgstr "اتصال تÙاعلي" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" msgstr "" @@ -433,20 +435,20 @@ msgid "for request/response connections" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486 msgid "Router I2CP Address" msgstr " I2CP عنوان" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417 msgid "Host" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438 @@ -468,29 +470,29 @@ msgstr "عطل النÙÙ‚ Øتى الØاجة اليه" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:540 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:557 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:563 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:636 msgid "Enable" msgstr "Ùعا" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:623 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:634 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "قلل قدر الأنÙاق عند الانتظار" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:629 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:640 msgid "Reduced tunnel count" msgstr "Ø®Ùض عدد الأنÙاق" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:633 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:644 msgid "Idle minutes" msgstr "دقائق الانتظار" @@ -503,7 +505,7 @@ msgid "New Keys on Reopen" msgstr "Ù…ÙØªØ§Ø Ø¬Ø¯ÙŠØ¯ عند الÙتØ" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:526 msgid "Disable" msgstr "ألغي" @@ -517,6 +519,7 @@ msgstr "ملÙ" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:172 msgid "Local destination" msgstr "وجهة Ù…Øلية" @@ -541,7 +544,7 @@ msgid "Allow SSL to I2P addresses" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:676 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:687 msgid "Signature type" msgstr "" @@ -572,23 +575,24 @@ msgid "Jump URL List" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:705 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:716 msgid "Custom options" msgstr "خيارات خاصة" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:709 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:720 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:429 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706 msgid "Cancel" msgstr "الغاء" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:713 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:724 msgid "Delete" msgstr "خذÙ" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:715 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:726 msgid "Save" msgstr "ØÙظ" @@ -605,6 +609,7 @@ msgid "New server settings" msgstr "اعدادت خادم جديد" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:164 msgid "Website name" msgstr "اسم موقع جديد" @@ -616,126 +621,131 @@ msgstr "(دعه Ùارغا من أجل البروكسي الخارجي)" msgid "Private key file" msgstr "مل٠مÙØªØ§Ø Ø§Ù„Ø®Ø§Øµ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:285 -msgid "Hostname Signature" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:313 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317 msgid "Generate QR Code" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:319 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:323 msgid "Add to local addressbook" msgstr "أض٠الى دÙتر العناوين" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328 +msgid "Registration Authentication" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:334 msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 +msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504 msgid "Encrypt Leaseset" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510 msgid "Encryption Key" msgstr "Ù…ÙØªØ§Ø Ø§Ù„ØªØ´Ùير" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514 msgid "Generate New Key" msgstr "أنشئ Ù…ÙØªØ§Ø Ø¬Ø¯ÙŠØ¯" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431 msgid "Generate" msgstr "أنشئ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518 msgid "(Tunnel must be stopped first)" msgstr "(يجب ايقا٠النÙÙ‚)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520 msgid "Restricted Access List" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530 msgid "Blacklist" msgstr "قائمة سوداء" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 msgid "Whitelist" msgstr "قائمة بيضاء" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536 msgid "Access List" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:543 msgid "Block Access via Inproxies" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:549 msgid "Block Accesses containing Referers" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555 msgid "Block these User-Agents" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:566 msgid "Unique Local Address per Client" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:561 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:572 msgid "Optimize for Multihoming" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" msgstr "Øد الاتصال الداخلي (0=unlimited)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:600 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:580 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:611 msgid "Per client" msgstr "لكل مستخدم" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:571 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582 msgid "Per minute" msgstr "لكل دقيقة" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586 msgid "Per hour" msgstr "لكل ساعة" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:590 msgid "Per day" msgstr "لكل يوم" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:583 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:610 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:594 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:621 msgid "Total" msgstr "المجموع" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:609 msgid "POST limits (0=unlimited)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:613 msgid "Per period" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:606 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:617 msgid "Ban minutes" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:616 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:627 msgid "POST limit period (minutes)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:678 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:689 msgid "Experts only! Changes B32!" msgstr "" @@ -873,6 +883,152 @@ msgstr "ﻻشيء" msgid "New client tunnel" msgstr "Ù†ÙÙ‚ مستخدم جديد" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:99 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:128 +msgid "Registration Helper" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:154 +msgid "" +"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the " +"appropriate authentication data into the form of your favorite registration " +"site" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:179 +msgid "Local destination is not available. Start the tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:184 +msgid "" +"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website " +"name) to a valid host name ending in '.i2p'" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:188 +msgid "" +"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid " +"host name ending in '.i2p'" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:195 +msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:204 +msgid "Authentication for adding host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:208 +msgid "Advanced authentication strings" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:216 +msgid "Authentication for removing host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:220 +#, java-format +msgid "This will remove the entry for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246 +msgid "Authentication for changing name" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:257 +#, java-format +msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:292 +msgid "This tunnel must be configured with the new host name." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:265 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:294 +msgid "Enter old host name below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:275 +msgid "Authentication for adding alias" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:286 +#, java-format +msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304 +msgid "Authentication for changing destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:316 +#, java-format +msgid "This will change the destination for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:353 +msgid "This tunnel must be configured with the new destination." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:324 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:355 +msgid "Enter old destination below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:335 +msgid "Authentication for adding alternate destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:347 +#, java-format +msgid "This will add an alternate destination for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:366 +msgid "Authentication for adding subdomain" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:379 +#, java-format +msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:385 +msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:387 +msgid "Enter higher-level domain and destination below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:403 +msgid "Go back and edit the tunnel" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:413 +msgid "Specify old name and destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:415 +msgid "This is only required for advanced authentication." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416 +msgid "See above for required items." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423 +msgid "Old Host Name" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427 +msgid "Private Key File for old Destination" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:123 msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard" msgstr "" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_cs.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_cs.po index 410c0586ee9792dd7f1bac67277d70285095e897..6479b7cd6df07e853a6b9050c3ef6cb2332756b5 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_cs.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_cs.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n" "Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:375 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:396 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:406 msgid "internal" msgstr "vnitÅ™nÃ" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:419 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440 #, java-format msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" @@ -33,15 +33,15 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444 msgid "lower bandwidth and reliability" msgstr "snÞit Å¡ÃÅ™ku pásma a spolehlivost" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:446 msgid "standard bandwidth and reliability" msgstr "standartnà šÃÅ™ka pásma a spolehlivost" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:448 msgid "higher bandwidth and reliability" msgstr "vyÅ¡Å¡Ã Å¡ÃÅ™ka pásma a spolehlivost" @@ -160,6 +160,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:95 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "" @@ -181,6 +182,7 @@ msgstr "Nové nastavenà proxy" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:156 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330 msgid "Name" msgstr "Jméno" @@ -288,7 +290,7 @@ msgid "Enable DCC" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347 msgid "Advanced networking options" msgstr "RozÅ¡ÃÅ™ená sÃÅ¥ová nastavenÃ" @@ -299,125 +301,125 @@ msgid "" msgstr "(POZN.: když je klientská proxy nastavena aby sdÃlela tunely, tak tyto nastavenà platà pro vÅ¡echny sdÃlené klienty proxy!)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349 msgid "Tunnel Options" msgstr "Nastavenà možnostà tunelu" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:340 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351 msgid "Length" msgstr "Délka" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:358 msgid "0 hop tunnel (no anonymity)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362 msgid "1 hop tunnel (low anonymity)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366 msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370 msgid "3 hop tunnel (high anonymity)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:378 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389 msgid "hop tunnel (very poor performance)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 msgid "Variance" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405 msgid "" "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:398 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409 msgid "" "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:428 msgid "hop variance" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 msgid "Count" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 msgid "Backup Count" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452 msgid "" "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464 msgid "backup tunnels" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 msgid "Profile" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478 msgid "interactive connection" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" msgstr "" @@ -430,20 +432,20 @@ msgid "for request/response connections" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486 msgid "Router I2CP Address" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417 msgid "Host" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438 @@ -465,29 +467,29 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:540 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:557 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:563 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:636 msgid "Enable" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:623 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:634 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:629 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:640 msgid "Reduced tunnel count" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:633 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:644 msgid "Idle minutes" msgstr "" @@ -500,7 +502,7 @@ msgid "New Keys on Reopen" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:526 msgid "Disable" msgstr "" @@ -514,6 +516,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:172 msgid "Local destination" msgstr "" @@ -538,7 +541,7 @@ msgid "Allow SSL to I2P addresses" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:676 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:687 msgid "Signature type" msgstr "" @@ -569,23 +572,24 @@ msgid "Jump URL List" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:705 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:716 msgid "Custom options" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:709 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:720 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:429 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:713 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:724 msgid "Delete" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:715 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:726 msgid "Save" msgstr "Uložit" @@ -602,6 +606,7 @@ msgid "New server settings" msgstr "Nové nastavenà serveru" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:164 msgid "Website name" msgstr "Jméno webové stránky" @@ -613,126 +618,131 @@ msgstr "(nechejte prázdné pro výstupnà proxiny)" msgid "Private key file" msgstr "Soubor s privátnÃm klÃÄem" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:285 -msgid "Hostname Signature" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:313 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317 msgid "Generate QR Code" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:319 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:323 msgid "Add to local addressbook" msgstr "PÅ™idat do lokálnà knihy kontaktů (addressbook)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328 +msgid "Registration Authentication" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:334 msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 +msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504 msgid "Encrypt Leaseset" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510 msgid "Encryption Key" msgstr "Å ifrovacà klÃÄ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514 msgid "Generate New Key" msgstr "Vygenerovat nový klÃÄ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431 msgid "Generate" msgstr "Generovat" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518 msgid "(Tunnel must be stopped first)" msgstr "(nejdÅ™Ãve je tÅ™eba zastavit tunel)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520 msgid "Restricted Access List" msgstr "Seznam tÄ›ch s omezeným pÅ™Ãstupem" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530 msgid "Blacklist" msgstr "Seznam zakázaných (blacklist)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 msgid "Whitelist" msgstr "Seznam povolených (whitelist)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536 msgid "Access List" msgstr "Seznam pÅ™Ãstupů" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:543 msgid "Block Access via Inproxies" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:549 msgid "Block Accesses containing Referers" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555 msgid "Block these User-Agents" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:566 msgid "Unique Local Address per Client" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:561 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:572 msgid "Optimize for Multihoming" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" msgstr "Limit pÅ™ÃchozÃch spojenà (0 = bez omezenÃ)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:600 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:580 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:611 msgid "Per client" msgstr "Na klienta" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:571 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582 msgid "Per minute" msgstr "BÄ›hem minuty" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586 msgid "Per hour" msgstr "BÄ›hem hodiny" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:590 msgid "Per day" msgstr "BÄ›hem dne" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:583 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:610 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:594 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:621 msgid "Total" msgstr "CelkovÄ›" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" msgstr "Maximálnà poÄet souÄasných spojenà (0 = bez omezenÃ)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:609 msgid "POST limits (0=unlimited)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:613 msgid "Per period" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:606 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:617 msgid "Ban minutes" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:616 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:627 msgid "POST limit period (minutes)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:678 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:689 msgid "Experts only! Changes B32!" msgstr "" @@ -870,6 +880,152 @@ msgstr "" msgid "New client tunnel" msgstr "" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:99 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:128 +msgid "Registration Helper" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:154 +msgid "" +"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the " +"appropriate authentication data into the form of your favorite registration " +"site" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:179 +msgid "Local destination is not available. Start the tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:184 +msgid "" +"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website " +"name) to a valid host name ending in '.i2p'" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:188 +msgid "" +"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid " +"host name ending in '.i2p'" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:195 +msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:204 +msgid "Authentication for adding host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:208 +msgid "Advanced authentication strings" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:216 +msgid "Authentication for removing host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:220 +#, java-format +msgid "This will remove the entry for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246 +msgid "Authentication for changing name" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:257 +#, java-format +msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:292 +msgid "This tunnel must be configured with the new host name." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:265 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:294 +msgid "Enter old host name below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:275 +msgid "Authentication for adding alias" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:286 +#, java-format +msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304 +msgid "Authentication for changing destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:316 +#, java-format +msgid "This will change the destination for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:353 +msgid "This tunnel must be configured with the new destination." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:324 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:355 +msgid "Enter old destination below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:335 +msgid "Authentication for adding alternate destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:347 +#, java-format +msgid "This will add an alternate destination for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:366 +msgid "Authentication for adding subdomain" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:379 +#, java-format +msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:385 +msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:387 +msgid "Enter higher-level domain and destination below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:403 +msgid "Go back and edit the tunnel" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:413 +msgid "Specify old name and destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:415 +msgid "This is only required for advanced authentication." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416 +msgid "See above for required items." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423 +msgid "Old Host Name" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427 +msgid "Private Key File for old Destination" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:123 msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard" msgstr "" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_da.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_da.po index 23447ce93a25d932b277c138a2087e2cb0472239..8a4f79f9dafc3a5b089eec36d8c54df98c8ea1b5 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_da.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_da.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n" "Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,27 +19,27 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:375 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:396 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:406 msgid "internal" msgstr "intern" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:419 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440 #, java-format msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444 msgid "lower bandwidth and reliability" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:446 msgid "standard bandwidth and reliability" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:448 msgid "higher bandwidth and reliability" msgstr "" @@ -158,6 +158,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:95 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "" @@ -179,6 +180,7 @@ msgstr "Nye proxy indstillinger" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:156 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -286,7 +288,7 @@ msgid "Enable DCC" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347 msgid "Advanced networking options" msgstr "" @@ -297,125 +299,125 @@ msgid "" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349 msgid "Tunnel Options" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:340 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351 msgid "Length" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:358 msgid "0 hop tunnel (no anonymity)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362 msgid "1 hop tunnel (low anonymity)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366 msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370 msgid "3 hop tunnel (high anonymity)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:378 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389 msgid "hop tunnel (very poor performance)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 msgid "Variance" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405 msgid "" "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:398 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409 msgid "" "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:428 msgid "hop variance" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 msgid "Count" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 msgid "Backup Count" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452 msgid "" "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464 msgid "backup tunnels" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 msgid "Profile" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478 msgid "interactive connection" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" msgstr "" @@ -428,20 +430,20 @@ msgid "for request/response connections" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486 msgid "Router I2CP Address" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417 msgid "Host" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438 @@ -463,29 +465,29 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:540 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:557 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:563 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:636 msgid "Enable" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:623 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:634 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:629 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:640 msgid "Reduced tunnel count" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:633 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:644 msgid "Idle minutes" msgstr "" @@ -498,7 +500,7 @@ msgid "New Keys on Reopen" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:526 msgid "Disable" msgstr "" @@ -512,6 +514,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:172 msgid "Local destination" msgstr "" @@ -536,7 +539,7 @@ msgid "Allow SSL to I2P addresses" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:676 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:687 msgid "Signature type" msgstr "" @@ -567,23 +570,24 @@ msgid "Jump URL List" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:705 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:716 msgid "Custom options" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:709 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:720 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:429 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:713 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:724 msgid "Delete" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:715 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:726 msgid "Save" msgstr "" @@ -600,6 +604,7 @@ msgid "New server settings" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:164 msgid "Website name" msgstr "" @@ -611,126 +616,131 @@ msgstr "" msgid "Private key file" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:285 -msgid "Hostname Signature" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:313 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317 msgid "Generate QR Code" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:319 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:323 msgid "Add to local addressbook" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328 +msgid "Registration Authentication" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:334 msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 +msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504 msgid "Encrypt Leaseset" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510 msgid "Encryption Key" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514 msgid "Generate New Key" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431 msgid "Generate" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518 msgid "(Tunnel must be stopped first)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520 msgid "Restricted Access List" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530 msgid "Blacklist" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 msgid "Whitelist" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536 msgid "Access List" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:543 msgid "Block Access via Inproxies" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:549 msgid "Block Accesses containing Referers" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555 msgid "Block these User-Agents" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:566 msgid "Unique Local Address per Client" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:561 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:572 msgid "Optimize for Multihoming" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:600 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:580 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:611 msgid "Per client" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:571 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582 msgid "Per minute" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586 msgid "Per hour" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:590 msgid "Per day" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:583 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:610 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:594 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:621 msgid "Total" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:609 msgid "POST limits (0=unlimited)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:613 msgid "Per period" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:606 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:617 msgid "Ban minutes" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:616 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:627 msgid "POST limit period (minutes)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:678 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:689 msgid "Experts only! Changes B32!" msgstr "" @@ -868,6 +878,152 @@ msgstr "" msgid "New client tunnel" msgstr "" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:99 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:128 +msgid "Registration Helper" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:154 +msgid "" +"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the " +"appropriate authentication data into the form of your favorite registration " +"site" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:179 +msgid "Local destination is not available. Start the tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:184 +msgid "" +"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website " +"name) to a valid host name ending in '.i2p'" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:188 +msgid "" +"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid " +"host name ending in '.i2p'" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:195 +msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:204 +msgid "Authentication for adding host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:208 +msgid "Advanced authentication strings" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:216 +msgid "Authentication for removing host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:220 +#, java-format +msgid "This will remove the entry for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246 +msgid "Authentication for changing name" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:257 +#, java-format +msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:292 +msgid "This tunnel must be configured with the new host name." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:265 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:294 +msgid "Enter old host name below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:275 +msgid "Authentication for adding alias" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:286 +#, java-format +msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304 +msgid "Authentication for changing destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:316 +#, java-format +msgid "This will change the destination for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:353 +msgid "This tunnel must be configured with the new destination." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:324 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:355 +msgid "Enter old destination below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:335 +msgid "Authentication for adding alternate destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:347 +#, java-format +msgid "This will add an alternate destination for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:366 +msgid "Authentication for adding subdomain" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:379 +#, java-format +msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:385 +msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:387 +msgid "Enter higher-level domain and destination below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:403 +msgid "Go back and edit the tunnel" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:413 +msgid "Specify old name and destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:415 +msgid "This is only required for advanced authentication." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416 +msgid "See above for required items." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423 +msgid "Old Host Name" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427 +msgid "Private Key File for old Destination" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:123 msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard" msgstr "" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_de.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_de.po index 32fe21aff305a1b6b858f3e17e90d4e56fa38f4c..f826b3477e1970b9b861f4a4ad79af9b15d007a7 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_de.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_de.po @@ -12,19 +12,19 @@ # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011 # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014-2015 # foo <foo@bar>, 2009 -# Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2014-2015 +# Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2014-2016 # mixxy, 2011 # nextloop <ga25day@mytum.de>, 2013 # pirr <pirr@tormail.org>, 2012 -# Robin <robinflohr@gmail.com>, 2015 +# Robin Flohr <robinflohr@gmail.com>, 2015 # zeroflag <zeroflag@i2pmail.org>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:51+0000\n" -"Last-Translator: zzzi2p\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:37+0000\n" +"Last-Translator: Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,27 +32,27 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:375 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:396 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:406 msgid "internal" msgstr "intern" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:419 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440 #, java-format msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" msgstr[0] "{0} eingehender, {0} ausgehender Tunnel" msgstr[1] "{0} eingehende, {0} ausgehende Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444 msgid "lower bandwidth and reliability" msgstr "niedrigere Bandbreite und Zuverlässlichkeit" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:446 msgid "standard bandwidth and reliability" msgstr "standard Bandbreite und Zuverlässlichkeit" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:448 msgid "higher bandwidth and reliability" msgstr "hohe Bandbreite und Zuverlässlichkeit" @@ -171,6 +171,7 @@ msgstr "ungültige Adresse" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:95 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "Verwaltung der versteckten Services" @@ -192,6 +193,7 @@ msgstr "Neue Proxyeinstellungen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:156 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -299,7 +301,7 @@ msgid "Enable DCC" msgstr "DCC aktivieren" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347 msgid "Advanced networking options" msgstr "Erweiterte Netzwerkoptionen" @@ -310,125 +312,125 @@ msgid "" msgstr "(HINWEIS: Ist dieser Proxy konfiguriert, Tunnel mit anderen Klienten zu teilen, so gelten diese Optionen für alle Klienten des Proxys!)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349 msgid "Tunnel Options" msgstr "Tunneloptionen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:340 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351 msgid "Length" msgstr "Länge" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:358 msgid "0 hop tunnel (no anonymity)" msgstr "0 Hop Tunnel (keine Anonymität)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362 msgid "1 hop tunnel (low anonymity)" msgstr "1 Hop Tunnel (geringe Anonymität)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366 msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)" msgstr "2 Hop Tunnel (mittlere Anonymität)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370 msgid "3 hop tunnel (high anonymity)" msgstr "3 Hop Tunnel (hohe Anonymität)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:378 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389 msgid "hop tunnel (very poor performance)" msgstr "Hop-Tunnel (sehr geringe Leistung)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 msgid "Variance" msgstr "Varianz" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)" msgstr "0-Hop-Varianz (keine zufällige Längenveränderung, konsistente Leistung)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405 msgid "" "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "+ 0-1 Hop Varianz (mittlere zufällige Verlängerung, verringert die Leistung)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:398 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409 msgid "" "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "+ 0-2 Hops Varianz (hohe zufällige Verlängerung, verringerte Leistung)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)" msgstr "+/- 0-1 Hop Varianz (geringe zufällige Längenänderung, Standardleistung)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)" msgstr "+/- 0-2 Hops Varianz (nicht empfohlen)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:428 msgid "hop variance" msgstr "Hops Varianz" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 msgid "Count" msgstr "Anzahl" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 msgid "Backup Count" msgstr "Anzahl an Ersatztunneln" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" msgstr "0 Ersatztunnel (0 Redundanz, keine zusätzliche Ressourcennutzung)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" msgstr "1 Ersatztunnel in jede Richtung (geringe Redundanz, geringe Ressourcennutzung)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452 msgid "" "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" msgstr "2 Ersatztunnel in jede Richtung (mittlere Redundanz, mittlere Ressourcennutzung)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" msgstr "3 Ersatztunnel in jede Richtung (hohe Redundanz, hohe Ressourcennutzung)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464 msgid "backup tunnels" msgstr "Ersatztunnel" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478 msgid "interactive connection" msgstr "Interaktive Verbindung" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" msgstr "Mengenverbindung (Download/Webseiten/BitTorrent)" @@ -441,20 +443,20 @@ msgid "for request/response connections" msgstr "für Verbindungen mit Anfragen/Antworten" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486 msgid "Router I2CP Address" msgstr "I2CP-Adresse des Routers" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417 msgid "Host" msgstr "Host" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438 @@ -476,29 +478,29 @@ msgstr "Aufbau des Tunnels verzögern, bis dieser benötigt wird" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:540 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:557 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:563 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:636 msgid "Enable" msgstr "aktiviert" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:623 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:634 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "Anzahl an Tunneln im Leerlauf reduzieren" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:629 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:640 msgid "Reduced tunnel count" msgstr "Reduzierte Tunnelanzahl" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:633 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:644 msgid "Idle minutes" msgstr "Minuten Inaktivität" @@ -511,7 +513,7 @@ msgid "New Keys on Reopen" msgstr "Neue Schlüssel beim Wiederöffnen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:526 msgid "Disable" msgstr "deaktiviert" @@ -525,6 +527,7 @@ msgstr "Datei" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:172 msgid "Local destination" msgstr "lokales Ziel" @@ -549,7 +552,7 @@ msgid "Allow SSL to I2P addresses" msgstr "Erlaube SSL für I2P Adressen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:676 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:687 msgid "Signature type" msgstr "Signaturtyp" @@ -580,23 +583,24 @@ msgid "Jump URL List" msgstr "List der Sprung-URLs" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:705 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:716 msgid "Custom options" msgstr "Eigene Optionen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:709 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:720 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:429 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:713 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:724 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:715 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:726 msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -613,6 +617,7 @@ msgid "New server settings" msgstr "Neue Servereinstellungen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:164 msgid "Website name" msgstr "Name der Webseite" @@ -624,126 +629,131 @@ msgstr "(für ausgehende Proxies leer lassen)" msgid "Private key file" msgstr "private Schlüsseldatei" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:285 -msgid "Hostname Signature" -msgstr "Signatur des Namens" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:313 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317 msgid "Generate QR Code" -msgstr "" +msgstr "Erstelle QR Bild" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:319 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:323 msgid "Add to local addressbook" msgstr "zum lokalen Adressbuch hinzufügen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328 +msgid "Registration Authentication" +msgstr "Authentifizierung Registration" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:334 msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation" -msgstr "" +msgstr "Setzen Sie den Namen mit einer .i2p Endung um die QR Bild Erstellung zu ermöglichen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 +msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication" +msgstr "Setzen Sie einen Namen mit .i2p Endung um die Authentifizierung der Registrierung nutzen zu können." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504 msgid "Encrypt Leaseset" msgstr "Leaseset verschlüsseln" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510 msgid "Encryption Key" msgstr "Schlüssel zum verschlüsseln" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514 msgid "Generate New Key" msgstr "Erzeuge neuen Schlüssel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431 msgid "Generate" msgstr "Erzeugen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518 msgid "(Tunnel must be stopped first)" msgstr "(Tunnel muss zuerst beendet sein)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520 msgid "Restricted Access List" msgstr "Zugang beschränken" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530 msgid "Blacklist" msgstr "Sperrliste" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 msgid "Whitelist" msgstr "Zugangsliste" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536 msgid "Access List" msgstr "Zugangsliste" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:543 msgid "Block Access via Inproxies" msgstr "Zugang über Eingangsproxies blockieren" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:549 msgid "Block Accesses containing Referers" -msgstr "" +msgstr "Blocke die Zugriffe mit den Referenzen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555 msgid "Block these User-Agents" -msgstr "" +msgstr "Blockiere diese User-Agenten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:566 msgid "Unique Local Address per Client" msgstr "Individuelle lokale Adresse je Klient" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:561 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:572 msgid "Optimize for Multihoming" msgstr "Optimierung für Multihoming" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" msgstr "Begrenzung eingehender Verbindungen (0=unbegrenzt)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:600 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:580 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:611 msgid "Per client" msgstr "pro Klient" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:571 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582 msgid "Per minute" msgstr "pro Minute" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586 msgid "Per hour" msgstr "pro Stunde" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:590 msgid "Per day" msgstr "pro Tag" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:583 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:610 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:594 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:621 msgid "Total" msgstr "Gesamt" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" msgstr "max. Anzahl gleichzeitiger Verbindungen (0=unbegrenzt)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:609 msgid "POST limits (0=unlimited)" msgstr "POST Limit (0 = unlimitiert)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:613 msgid "Per period" msgstr "Je Zeitabschnitt" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:606 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:617 msgid "Ban minutes" msgstr "Minutenbann" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:616 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:627 msgid "POST limit period (minutes)" msgstr "POST Limit Perioden (Minuten)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:678 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:689 msgid "Experts only! Changes B32!" msgstr "Nur für Experten! Ändert die B32 Adresse!" @@ -881,6 +891,152 @@ msgstr "Keiner" msgid "New client tunnel" msgstr "Neuer Kliententunnel" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:99 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:128 +msgid "Registration Helper" +msgstr "Registrations Helfer" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:154 +msgid "" +"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the " +"appropriate authentication data into the form of your favorite registration " +"site" +msgstr "Biitte vergewissern Sie sich, das die den gesamten Inhalt der Authentifierungsinformation markiert, kopiert und in ihre favorisierte Registrierungsseite eingefügt haben." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:179 +msgid "Local destination is not available. Start the tunnel." +msgstr "Lokale Destination nicht verfügbar. Starten Sie den Tunnel." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:184 +msgid "" +"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website " +"name) to a valid host name ending in '.i2p'" +msgstr "Um die Ãœberprüfung der Registrierung zu aktivieren, ändern Sie den Tunnel und setzen sie den Namen (oder den Webseitennamen) auf einen gültigen Eintrag mit der Endung '.i2p'" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:188 +msgid "" +"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid " +"host name ending in '.i2p'" +msgstr "Um die Ãœberprüfung der Registrierung zu aktivieren, ändern Sie den Tunnel und setzen sie den Namen auf einen gültigen Eintrag mit der Endung '.i2p'" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:195 +msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel." +msgstr "Signaturschlüssel für die Destination ist nicht verfügbar. Starten Sie den Tunnel." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:204 +msgid "Authentication for adding host" +msgstr "Authentifizierung um einen Hosteintrag hinzuzufügen." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:208 +msgid "Advanced authentication strings" +msgstr "Erweiterte Einstellugnen zur Authentifizierung" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:216 +msgid "Authentication for removing host" +msgstr "Authentifizierung um Hosteinträge zu entfernen" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:220 +#, java-format +msgid "This will remove the entry for {0}" +msgstr "Dieses entgfernt den Eintrag für {0}" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246 +msgid "Authentication for changing name" +msgstr "Authentifizierung zur Namensänderung" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:257 +#, java-format +msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination" +msgstr "Dieses ändert den Namen von {0} zu {1}, ohne die Destination zu ändern" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:292 +msgid "This tunnel must be configured with the new host name." +msgstr "Der Tunnel muß mit dem neuen Hostnamen konfiguriert werden." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:265 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:294 +msgid "Enter old host name below." +msgstr "Geben Sie den alten Hostnamen unten ein." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:275 +msgid "Authentication for adding alias" +msgstr "Authentifizierung um einen Alias hinzuzufügen" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:286 +#, java-format +msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination" +msgstr "Dieses fügt einen Alias {0} für {1} hinzu, die Destination bleibt gleich" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304 +msgid "Authentication for changing destination" +msgstr "Authentifizierung sum Ändern der Destination" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:316 +#, java-format +msgid "This will change the destination for {0}" +msgstr "Dieses ändert die Destination für {0}" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:353 +msgid "This tunnel must be configured with the new destination." +msgstr "Dieser Tunnel muß mit der neuen Destination konfiguriert werden." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:324 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:355 +msgid "Enter old destination below." +msgstr "Geben Sie die alte Destination unten ein." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:335 +msgid "Authentication for adding alternate destination" +msgstr "Authentifizierung um eine alternative Destination hinzuzufügen" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:347 +#, java-format +msgid "This will add an alternate destination for {0}" +msgstr "Dieses fügt eine alternative Destination zu {0} hinzu" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:366 +msgid "Authentication for adding subdomain" +msgstr "Authentifizierung um eine Subdomain hinzuzufügen" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:379 +#, java-format +msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination" +msgstr "Dieses fügt die Subdomaine {0} zu {1} hinzu, mit einer anderen Destination" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:385 +msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination." +msgstr "Dieser Tunnel muss mit den neuen Subdomain und Destinationsinformationen konfiguriert werden" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:387 +msgid "Enter higher-level domain and destination below." +msgstr "Geben Sie die höher liegende Domain und Destination hier unten ein." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:403 +msgid "Go back and edit the tunnel" +msgstr "Zurück und Tunneleinstellungen bearbeiten" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:413 +msgid "Specify old name and destination" +msgstr "Geben Sie den alten Namen und Destination an" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:415 +msgid "This is only required for advanced authentication." +msgstr "Dieses ist nur für die erweiterte Authentifizierung nötig." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416 +msgid "See above for required items." +msgstr "Siehe oben für die benötigten Sachen." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423 +msgid "Old Host Name" +msgstr "Alter Hostnamen" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427 +msgid "Private Key File for old Destination" +msgstr "Private Schlüsseldatei für die alte Destination" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:123 msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard" msgstr "I2P Tunnel Verwaltung - Tunnel aufsetz Wizard" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_es.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_es.po index 111cb0becfb7d163bd9f7e1c715fc175004357e0..14b5acf5978d518f49126d7e6ea70f79939f6543 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_es.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_es.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-06 01:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-26 14:06+0000\n" "Last-Translator: strel\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,27 +27,27 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:375 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:396 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:406 msgid "internal" msgstr "interno" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:419 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440 #, java-format msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" msgstr[0] "{0} de entrada, {0} túnel de salida" msgstr[1] "{0} de entrada, {0} túneles de salida" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444 msgid "lower bandwidth and reliability" msgstr "menor ancho de banda y fiabilidad" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:446 msgid "standard bandwidth and reliability" msgstr "ancho de banda y fiabilidad estándar" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:448 msgid "higher bandwidth and reliability" msgstr "mayor ancho de banda y fiabilidad" @@ -166,6 +166,7 @@ msgstr "Dirección no válida" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:95 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "Administrador de servicios ocultos" @@ -187,6 +188,7 @@ msgstr "Nueva configuración de proxy" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:156 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -294,7 +296,7 @@ msgid "Enable DCC" msgstr "Habilitar DCC" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347 msgid "Advanced networking options" msgstr "Opciones avanzadas de red" @@ -305,125 +307,125 @@ msgid "" msgstr "(NOTA: Si este proxy de cliente está configurado para compartir túneles, estas opciones se aplicarán a todos los proxys de cliente compartidos.)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349 msgid "Tunnel Options" msgstr "Opciones de Túnel" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:340 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351 msgid "Length" msgstr "Longitud" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:358 msgid "0 hop tunnel (no anonymity)" msgstr "Túnel de 0 saltos (sin anonimato)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362 msgid "1 hop tunnel (low anonymity)" msgstr "Túnel de 1 salto (bajo anonimato)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366 msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)" msgstr "Túnel de 2 saltos (anonimato medio)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370 msgid "3 hop tunnel (high anonymity)" msgstr "Túnel de 3 saltos (alto anonimato)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:378 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389 msgid "hop tunnel (very poor performance)" msgstr "saltos de túnel (rendimiento muy pobre)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 msgid "Variance" msgstr "Variación" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)" msgstr "Variación de 0 saltos (sin aleatoriedad, rendimiento constante)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405 msgid "" "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "Variación de + 0-1 salto (aleatoriedad media aditiva, rendimiento substractivo)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:398 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409 msgid "" "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "Variación de + 0-2 saltos (aleatoriedad alta aditiva, rendimiento substractivo)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)" msgstr "Variación de +/- 0-1 salto (aleatoriedad estándar, rendimiento estándar)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)" msgstr "Variación de +/- 0-2 saltos (no recomendado)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:428 msgid "hop variance" msgstr "Variación de saltos" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 msgid "Count" msgstr "Cantidad" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 msgid "Backup Count" msgstr "Cantidad de respaldo" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" msgstr "0 túneles de respaldo (redundancia 0, no aumenta el uso de recursos)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" msgstr "1 túnel de respaldo en cada dirección (redundancia baja, uso bajo de recursos)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452 msgid "" "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" msgstr "2 túneles de respaldo en cada dirección (redundancia media, uso de recursos medio)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" msgstr "3 túneles de respaldo en cada dirección (alta redundancia, uso de recursos alto)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464 msgid "backup tunnels" msgstr "túneles de respaldo" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 msgid "Profile" msgstr "Perfil" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478 msgid "interactive connection" msgstr "conexión interactiva" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" msgstr "conexión en masa (descargas/web/BT)" @@ -436,20 +438,20 @@ msgid "for request/response connections" msgstr "para las conexiones de solicitud/respuesta" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486 msgid "Router I2CP Address" msgstr "Dirección I2CP del router" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417 msgid "Host" msgstr "Host" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438 @@ -471,29 +473,29 @@ msgstr "Retrasar apertura del túnel hasta que sea necesario" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:540 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:557 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:563 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:636 msgid "Enable" msgstr "Habilitar" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:623 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:634 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "Reducir la cantidad de túneles cuando está inactivo" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:629 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:640 msgid "Reduced tunnel count" msgstr "Número de túneles reducido" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:633 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:644 msgid "Idle minutes" msgstr "Minutos de inactividad" @@ -506,7 +508,7 @@ msgid "New Keys on Reopen" msgstr "Nuevas claves al reabrir" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:526 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" @@ -520,6 +522,7 @@ msgstr "Archivo" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:172 msgid "Local destination" msgstr "destino local" @@ -544,7 +547,7 @@ msgid "Allow SSL to I2P addresses" msgstr "Permitir SSL en las direcciones I2P" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:676 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:687 msgid "Signature type" msgstr "Tipo de firma" @@ -575,23 +578,24 @@ msgid "Jump URL List" msgstr "Lista de URLs de servicios de salto (jump)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:705 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:716 msgid "Custom options" msgstr "Opciones personalizadas" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:709 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:720 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:429 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:713 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:724 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:715 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:726 msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -608,6 +612,7 @@ msgid "New server settings" msgstr "Nueva configuración del servidor" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:164 msgid "Website name" msgstr "Nombre de la página" @@ -619,126 +624,131 @@ msgstr "(dejar en blanco para puertas de salida)" msgid "Private key file" msgstr "archivo de clave privada" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:285 -msgid "Hostname Signature" -msgstr "Firma del Hostname" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:313 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317 msgid "Generate QR Code" msgstr "Generar código QR" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:319 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:323 msgid "Add to local addressbook" msgstr "Agregar a la libreta de direcciones local" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328 +msgid "Registration Authentication" +msgstr "Autentificación del registro" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:334 msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation" msgstr "Establecer nombre con sufijo .i2p para habilitar la generación de código QR" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 +msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication" +msgstr "Establezca un nombre con sufijo .i2p para habilitar la autentificación del registro" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504 msgid "Encrypt Leaseset" msgstr "Cifrar Leaseset" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510 msgid "Encryption Key" msgstr "Clave de cifrado" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514 msgid "Generate New Key" msgstr "Generar nueva clave" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431 msgid "Generate" msgstr "Generar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518 msgid "(Tunnel must be stopped first)" msgstr "(El túnel debe detenerse primero)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520 msgid "Restricted Access List" msgstr "Lista de acceso restringido" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530 msgid "Blacklist" msgstr "Lista negra" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 msgid "Whitelist" msgstr "Lista blanca" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536 msgid "Access List" msgstr "Lista de acceso" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:543 msgid "Block Access via Inproxies" msgstr "Bloquear acceso desde Internet mediante inproxys" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:549 msgid "Block Accesses containing Referers" msgstr "Bloquear accesos que contengan referers" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555 msgid "Block these User-Agents" msgstr "Bloquear estos agentes-del-usuario" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:566 msgid "Unique Local Address per Client" msgstr "Dirección local única por cliente" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:561 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:572 msgid "Optimize for Multihoming" msgstr "Optimizar para alojamiento redundante (multihoming)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" msgstr "LÃmites de conexiones entrantes (0 = sin lÃmite)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:600 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:580 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:611 msgid "Per client" msgstr "Por cliente" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:571 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582 msgid "Per minute" msgstr "por minuto" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586 msgid "Per hour" msgstr "Por hora" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:590 msgid "Per day" msgstr "Por dÃa" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:583 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:610 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:594 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:621 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" msgstr "Número máximo de conexiones simultáneas (0 = sin lÃmite)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:609 msgid "POST limits (0=unlimited)" msgstr "LÃmites de POST (0=ilimitado)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:613 msgid "Per period" msgstr "Por periodo" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:606 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:617 msgid "Ban minutes" msgstr "Minutos de exclusión" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:616 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:627 msgid "POST limit period (minutes)" msgstr "Periodo de limitación de POST (minutos)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:678 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:689 msgid "Experts only! Changes B32!" msgstr "¡Sólo expertos! ¡Cambia la base32 (B32)!" @@ -876,6 +886,152 @@ msgstr "ninguno" msgid "New client tunnel" msgstr "Nuevo túnel cliente" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:99 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:128 +msgid "Registration Helper" +msgstr "Asistente de registro" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:154 +msgid "" +"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the " +"appropriate authentication data into the form of your favorite registration " +"site" +msgstr "Por favor, asegúrese de seleccionar, copiar, y pegar el contenido completo de los datos de autentificación apropiados en el formulario de su sitio de registro favorito" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:179 +msgid "Local destination is not available. Start the tunnel." +msgstr "El destino I2P local no está disponible. Inicie el túnel." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:184 +msgid "" +"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website " +"name) to a valid host name ending in '.i2p'" +msgstr "Para habilitar la verificación del registro, edite el túnel y establezca el nombre (o nombre del sitio web) a un nombre de servidor válido acabado en '.i2p'" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:188 +msgid "" +"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid " +"host name ending in '.i2p'" +msgstr "Para habilitar el registro de verificación, edite el túnel y establezca el nombre a un nombre de servidor válido acabado en '.i2p'" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:195 +msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel." +msgstr "La clave de firmado del destino I2P no está disponible. Inicie el túnel." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:204 +msgid "Authentication for adding host" +msgstr "Autentificación para añadir servidor" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:208 +msgid "Advanced authentication strings" +msgstr "Cadenas de autentificación avanzada" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:216 +msgid "Authentication for removing host" +msgstr "Autentificación para eliminar servidor" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:220 +#, java-format +msgid "This will remove the entry for {0}" +msgstr "Esto eliminará la entrada para {0}" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246 +msgid "Authentication for changing name" +msgstr "Autentificación para cambiar nombre" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:257 +#, java-format +msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination" +msgstr "Esto cambiará el nombre de {0} a {1}, usando el mismo destino I2P" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:292 +msgid "This tunnel must be configured with the new host name." +msgstr "Este túnel se debe configurar con el nombre del nuevo servidor." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:265 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:294 +msgid "Enter old host name below." +msgstr "Introduzca debajo el nombre del antiguo servidor." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:275 +msgid "Authentication for adding alias" +msgstr "Autentificación para añadir alias" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:286 +#, java-format +msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination" +msgstr "Esto añadirá un alias {0} para {1}, usando el mismo destino I2P" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304 +msgid "Authentication for changing destination" +msgstr "Autentificación para cambiar el destino I2P" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:316 +#, java-format +msgid "This will change the destination for {0}" +msgstr "Esto cambiará el destino I2P para {0}" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:353 +msgid "This tunnel must be configured with the new destination." +msgstr "Este túnel se debe configurar con el nuevo destino I2P." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:324 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:355 +msgid "Enter old destination below." +msgstr "Introduzca debajo el destino I2P antiguo." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:335 +msgid "Authentication for adding alternate destination" +msgstr "Autentificación para añadir un destino I2P alternativo" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:347 +#, java-format +msgid "This will add an alternate destination for {0}" +msgstr "Esto añadirá un destino I2P alternativo para {0}" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:366 +msgid "Authentication for adding subdomain" +msgstr "Autentificación para añadir un subdominio" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:379 +#, java-format +msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination" +msgstr "Esto añadirá un subdominio {0} de {1}, con un destino I2P distinto" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:385 +msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination." +msgstr "Este túnel se debe configurar con el nuevo subdominio y destino I2P." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:387 +msgid "Enter higher-level domain and destination below." +msgstr "Introduzca debajo un dominio de alto-nivel y destino I2P." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:403 +msgid "Go back and edit the tunnel" +msgstr "Volver y editar el túnel" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:413 +msgid "Specify old name and destination" +msgstr "Especificar nombre y destino I2P antiguos" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:415 +msgid "This is only required for advanced authentication." +msgstr "Esto sólo es requerido para autentificación avanzada." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416 +msgid "See above for required items." +msgstr "Vea arriba cuáles son los elementos requeridos." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423 +msgid "Old Host Name" +msgstr "Nombre del servidor antiguo" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427 +msgid "Private Key File for old Destination" +msgstr "Fichero de clave privada para el destino I2P antiguo" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:123 msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard" msgstr "Gestor de túneles I2P - Asistente para la creación de túneles" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_fr.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_fr.po index 47b45f0f8c5518fcb1fe8d10724b1e2ab8592e29..7296555c5ed33a386fdffb84c2b0bccf2596e113 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_fr.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_fr.po @@ -9,15 +9,17 @@ # foo <foo@bar>, 2009 # Boxoa590, 2013 # Boxoa590, 2012 +# syl_, 2016 # Towinet, 2013-2016 # Stéphane Moureau, 2016 +# zzzi2p, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-09 10:10+0000\n" -"Last-Translator: Stéphane Moureau\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-03 13:25+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,27 +27,27 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:375 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:396 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:406 msgid "internal" msgstr "interne" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:419 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440 #, java-format msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" msgstr[0] "{0} entrant, {0} sortant tunnels" msgstr[1] "{0} entrants, {0} sortants tunnels" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444 msgid "lower bandwidth and reliability" msgstr "bande passante et fiabilité plus basses" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:446 msgid "standard bandwidth and reliability" msgstr "basse passante et fiabilité standards" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:448 msgid "higher bandwidth and reliability" msgstr "basse passante et fiabilité plus élevées" @@ -164,6 +166,7 @@ msgstr "Adresse incorrecte" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:95 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "Gestionnaire de services cachés" @@ -185,6 +188,7 @@ msgstr "Paramètres de nouveau proxy" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:156 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -292,7 +296,7 @@ msgid "Enable DCC" msgstr "Active DCC" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347 msgid "Advanced networking options" msgstr "Options avancées de réseau" @@ -303,125 +307,125 @@ msgid "" msgstr "(ATTENTION : quand ce proxy client est configuré pour partager des tunnels, ces options sont appliquées à tous les proxies clients partagés !)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349 msgid "Tunnel Options" msgstr "Options de tunnel" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:340 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351 msgid "Length" msgstr "Longueur" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:358 msgid "0 hop tunnel (no anonymity)" msgstr "0 tunnel d'étape (aucun anonymat)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362 msgid "1 hop tunnel (low anonymity)" msgstr "1 tunnel d'étape (bas anonymat)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366 msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)" msgstr "2 tunnels d'étape (moyen anonymat)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370 msgid "3 hop tunnel (high anonymity)" msgstr "3 tunnels d'étape (haut anonymat)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:378 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389 msgid "hop tunnel (very poor performance)" msgstr "Tunnel de saut (performances médiocres)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 msgid "Variance" msgstr "Variance" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)" msgstr "Variance à 0 saut (pas d'aléa, performances stables)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405 msgid "" "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "Variance à + 0 ou 1 saut (aléa moyen, performances diminuées)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:398 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409 msgid "" "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "Variance à + 0 à 2 sauts (aléa élevé, performances diminuées)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)" msgstr "Variance à +/- 0 ou 1 saut (aléas légers, performances diminuées)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)" msgstr "Variance à +/- 0 à 2 sauts (déconseillée)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:428 msgid "hop variance" msgstr "variance de saut" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 msgid "Count" msgstr "Nombre" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 msgid "Backup Count" msgstr "Secours" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" msgstr "Aucun tunnel de secours (pas de tolérance de pannes, pas de consommation de ressources) " #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" msgstr "1 tunnel de secours par direction (légère tolérance de pannes, faible consommation de ressources)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452 msgid "" "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" msgstr "2 tunnels de secours par direction (tolérance de pannes moyenne, consommation de ressources moyenne)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" msgstr "3 tunnels de secours par direction (tolérance de pannes élevée, consommation de ressources élevée)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464 msgid "backup tunnels" msgstr "Tunnels de secours" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478 msgid "interactive connection" msgstr "connexion interactive" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" msgstr "connexion à fort transfert (téléchargements/sites web/BT)" @@ -434,20 +438,20 @@ msgid "for request/response connections" msgstr "pour les connexions demande/réponse" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486 msgid "Router I2CP Address" msgstr "Adresse I2CP du routeur" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417 msgid "Host" msgstr "Hôte" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438 @@ -469,29 +473,29 @@ msgstr "Retarder l'ouverture jusqu'à l'utilisation" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:540 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:557 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:563 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:636 msgid "Enable" msgstr "Activer" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:623 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:634 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "Réduire le nombre de tunnels quand inactif" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:629 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:640 msgid "Reduced tunnel count" msgstr "Réduire à " #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:633 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:644 msgid "Idle minutes" msgstr "Minutes d'inactivité" @@ -504,7 +508,7 @@ msgid "New Keys on Reopen" msgstr "Nouvelles clés à la réouverture" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:526 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" @@ -518,6 +522,7 @@ msgstr "Fichier" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:172 msgid "Local destination" msgstr "Destination locale" @@ -542,7 +547,7 @@ msgid "Allow SSL to I2P addresses" msgstr "Permettre le SSL aux adresses I2P" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:676 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:687 msgid "Signature type" msgstr "Type de signature" @@ -570,26 +575,27 @@ msgstr "Autorisation de proxy sortant" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:630 msgid "Jump URL List" -msgstr "Liste d'URL de sauts" +msgstr "Liste d'URL de saut" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:705 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:716 msgid "Custom options" msgstr "Options personnelles" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:709 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:720 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:429 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:713 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:724 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:715 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:726 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" @@ -606,6 +612,7 @@ msgid "New server settings" msgstr "Paramètres de nouveau serveur" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:164 msgid "Website name" msgstr "Nom du site web" @@ -617,126 +624,131 @@ msgstr "(pour les proxies sortants le laisser vide)" msgid "Private key file" msgstr "Fichier de clé privée" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:285 -msgid "Hostname Signature" -msgstr "Signature du nom d'hôte" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:313 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317 msgid "Generate QR Code" msgstr "Générer code QR" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:319 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:323 msgid "Add to local addressbook" msgstr "Ajouter au carnet d'adresses local" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328 +msgid "Registration Authentication" +msgstr "Authentification d'enregistrement" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:334 msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation" msgstr "Mettre le nom avec le suffixe .i2p pour permettre la génération de code QR" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 +msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication" +msgstr "Mettre le nom avec le suffixe .i2p afin de permettre l'authentification d'enregistrement" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504 msgid "Encrypt Leaseset" -msgstr "Jeu de baux crypté" +msgstr "Jeu de baux chiffrés" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510 msgid "Encryption Key" -msgstr "Clé de cryptage" +msgstr "Clé de chiffrement" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514 msgid "Generate New Key" msgstr "Générer une nouvelle clé" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431 msgid "Generate" msgstr "Générer" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518 msgid "(Tunnel must be stopped first)" msgstr "(Le tunnel doit préalablement être arrêté)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520 msgid "Restricted Access List" msgstr "Contrôle d'accès" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530 msgid "Blacklist" msgstr "Liste noire" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 msgid "Whitelist" msgstr "Liste blanche" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536 msgid "Access List" msgstr "Liste d'accès" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:543 msgid "Block Access via Inproxies" msgstr "Bloquer \"Access\" par l'intermédiaire d'Inproxies" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:549 msgid "Block Accesses containing Referers" msgstr "Bloquer \"Access\" contenant des \"Referers\"" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555 msgid "Block these User-Agents" msgstr "Bloquer ces User-Agents (agents utilisateurs)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:566 msgid "Unique Local Address per Client" msgstr "Adresse locale unique par client" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:561 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:572 msgid "Optimize for Multihoming" msgstr "Optimiser pour multihoming" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" msgstr "Limite de connexions entrantes (0=pas de limite)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:600 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:580 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:611 msgid "Per client" msgstr "Par client" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:571 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582 msgid "Per minute" msgstr "Par minute" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586 msgid "Per hour" msgstr "Par heure" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:590 msgid "Per day" msgstr "Par jour" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:583 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:610 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:594 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:621 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" msgstr "Connexions simultanées maximum (0=pas de limite)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:609 msgid "POST limits (0=unlimited)" msgstr "Limites de POST (0=illimité)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:613 msgid "Per period" msgstr "Par période" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:606 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:617 msgid "Ban minutes" msgstr "Minutes ban" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:616 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:627 msgid "POST limit period (minutes)" msgstr "Période de limite de POST (minutes)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:678 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:689 msgid "Experts only! Changes B32!" msgstr "Experts seulement ! Cela modifie la B32 !" @@ -874,6 +886,152 @@ msgstr "aucun" msgid "New client tunnel" msgstr "Nouveau tunnel client" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:99 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:128 +msgid "Registration Helper" +msgstr "Assistant d'enregistrement" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:154 +msgid "" +"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the " +"appropriate authentication data into the form of your favorite registration " +"site" +msgstr "Veuillez vous assurer de sélectionner, copier, et coller le contenu entier des données d'identification appropriées dans le formulaire de votre site d'enregistrement préféré" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:179 +msgid "Local destination is not available. Start the tunnel." +msgstr "La destination locale n'est pas disponible. Démarrez le tunnel." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:184 +msgid "" +"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website " +"name) to a valid host name ending in '.i2p'" +msgstr "Pour permettre la vérification d'enregistrement, éditez le tunnel et mettez un nom (ou le nom de site Web) à un nom d'hôte valable se finissant par '.i2p'" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:188 +msgid "" +"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid " +"host name ending in '.i2p'" +msgstr "Pour permettre la vérification d'enregistrement, éditez le tunnel et mettez un nom à un nom d'hôte se finissant par '.i2p'" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:195 +msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel." +msgstr "La clé signant la destination n'est pas disponible. Démarrez le tunnel." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:204 +msgid "Authentication for adding host" +msgstr "Authentification pour ajouter l'hôte" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:208 +msgid "Advanced authentication strings" +msgstr "Chaînes de l'authentification avancée" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:216 +msgid "Authentication for removing host" +msgstr "L'authentification pour enlever l'hôte" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:220 +#, java-format +msgid "This will remove the entry for {0}" +msgstr "Ceci enlèvera l''entrée pour {0}" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246 +msgid "Authentication for changing name" +msgstr "Authentification pour changer le nom" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:257 +#, java-format +msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination" +msgstr "Ceci changera le nom de {0} en {1}, utilisant la même destination" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:292 +msgid "This tunnel must be configured with the new host name." +msgstr "Ce tunnel doit être configuré avec le nouveau nom d'hôte." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:265 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:294 +msgid "Enter old host name below." +msgstr "Entrez ci-dessous l'ancien nom d'hôte." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:275 +msgid "Authentication for adding alias" +msgstr "Authentification pour ajouter un alias" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:286 +#, java-format +msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination" +msgstr "Ceci ajoutera un alias {0} pour {1}, utilisant la même destination" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304 +msgid "Authentication for changing destination" +msgstr "Authentification pour changer la destination" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:316 +#, java-format +msgid "This will change the destination for {0}" +msgstr "Ceci changera la destination pour {0}" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:353 +msgid "This tunnel must be configured with the new destination." +msgstr "Ce tunnel doit être configuré avec la nouvelle destination." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:324 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:355 +msgid "Enter old destination below." +msgstr "Entrez dans l'ancienne destination ci-dessous." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:335 +msgid "Authentication for adding alternate destination" +msgstr "Authentification pour ajouter une destination alternée" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:347 +#, java-format +msgid "This will add an alternate destination for {0}" +msgstr "Ceci ajoutera une destination alternée pour {0}" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:366 +msgid "Authentication for adding subdomain" +msgstr "Authentification pour ajouter un sous-domaine" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:379 +#, java-format +msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination" +msgstr "Ceci ajoutera un sous-domaine {0} de {1}, avec une destination différente" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:385 +msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination." +msgstr "Ce tunnel doit être configuré avec le nouveau sous-domaine et la destination." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:387 +msgid "Enter higher-level domain and destination below." +msgstr "Entrez ci-dessous le domaine de plus haut niveau et la destination." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:403 +msgid "Go back and edit the tunnel" +msgstr "Retourner en arrière et éditer le tunnel" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:413 +msgid "Specify old name and destination" +msgstr "Spécifiez l'ancien nom et la destination" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:415 +msgid "This is only required for advanced authentication." +msgstr "Ceci est seulement exigé pour l'authentification avancée." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416 +msgid "See above for required items." +msgstr "Voir ci-dessus concernant les articles exigés." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423 +msgid "Old Host Name" +msgstr "Ancien nom d'hôte" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427 +msgid "Private Key File for old Destination" +msgstr "Fichier de la clé privé pour la vieille destination" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:123 msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard" msgstr "Gestionnaire tunnel I2P - Assistant de configuration de création de tunnel" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_hu.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_hu.po index 704881a303d3057cf0fe094eead276f3678c8b88..9fef141baf1debf09201519eca87dedb70543789 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_hu.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_hu.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n" "Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,27 +18,27 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:375 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:396 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:406 msgid "internal" msgstr "BelsÅ‘" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:419 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440 #, java-format msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444 msgid "lower bandwidth and reliability" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:446 msgid "standard bandwidth and reliability" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:448 msgid "higher bandwidth and reliability" msgstr "" @@ -157,6 +157,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:95 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "" @@ -178,6 +179,7 @@ msgstr "Új proxy beállÃtások" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:156 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330 msgid "Name" msgstr "Név" @@ -285,7 +287,7 @@ msgid "Enable DCC" msgstr "DCC Engedélyezése" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347 msgid "Advanced networking options" msgstr "Haladó hálózati opciók" @@ -296,125 +298,125 @@ msgid "" msgstr "(FIGYELEM: ha ez a kliens proxy alagutak megosztására van beállÃtva, ezek a beállÃtások érvényesek az összes megosztott proxy kliensre!)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349 msgid "Tunnel Options" msgstr "Alagút BeállÃtások" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:340 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351 msgid "Length" msgstr "Hossz" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:358 msgid "0 hop tunnel (no anonymity)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362 msgid "1 hop tunnel (low anonymity)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366 msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370 msgid "3 hop tunnel (high anonymity)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:378 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389 msgid "hop tunnel (very poor performance)" msgstr "ugrásos alagút (rendkÃvül alacsony teljesÃtmény)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 msgid "Variance" msgstr "Szórás" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)" msgstr "0 ugrású szórás (véletlenszerűség nélkül, állandó teljesÃtmény)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405 msgid "" "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "+ 0-1 ugrású szórás (közepes mennyiségű véletlenszerűség, teljesÃtmény-romlással járhat)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:398 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409 msgid "" "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "+ 0-2 ugrású szórás (nagy mennyiségű véletlenszerűség, teljesÃtmény-romlással járhat)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)" msgstr "+/- 0-1 ugrású szórás (normál mennyiségű véletlenszerűség nélkül, normál teljesÃtmény)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)" msgstr "+/- 0-2 ugrású szórás (nem javasolt)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:428 msgid "hop variance" msgstr "ugrás szórás" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 msgid "Count" msgstr "Mennyiség" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 msgid "Backup Count" msgstr "Mentések Száma" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" msgstr "0 mentési alagút (nincs felesleg, nincs hozzáadott erÅ‘forrás használat)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" msgstr "1 mentési alagút minden irányban (kevés felesleg, alacsony erÅ‘forrás használat)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452 msgid "" "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" msgstr "2 mentési alagút minden irányban (közepes mennyiségű felesleg, közepes mértékű erÅ‘forrás használat)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" msgstr "3 mentési alagút minden irányban (nagy mennyiségű felesleg, magas erÅ‘forrás használat)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464 msgid "backup tunnels" msgstr "mentési alagút" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478 msgid "interactive connection" msgstr "interaktÃv csatlakozás" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" msgstr "Tömeges csatlakozás (letöltések / weboldalak / BitTorrent)" @@ -427,20 +429,20 @@ msgid "for request/response connections" msgstr "Kérés/válasz csatlakozásokhoz" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486 msgid "Router I2CP Address" msgstr "Router I2CP CÃm" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417 msgid "Host" msgstr "Hoszt" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438 @@ -462,29 +464,29 @@ msgstr "Az alagút nyitás késleltetése szükségessé válásig" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:540 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:557 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:563 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:636 msgid "Enable" msgstr "Engedélyezés" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:623 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:634 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "Alagutak mennyiségének csökkentése üres állapotban" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:629 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:640 msgid "Reduced tunnel count" msgstr "Csökkentett számú alagút" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:633 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:644 msgid "Idle minutes" msgstr "Ãœresjárat percben" @@ -497,7 +499,7 @@ msgid "New Keys on Reopen" msgstr "Újranyitáskor Új Kulcsok" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:526 msgid "Disable" msgstr "Kikapcsol" @@ -511,6 +513,7 @@ msgstr "Fájl" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:172 msgid "Local destination" msgstr "Helyi célállomást" @@ -535,7 +538,7 @@ msgid "Allow SSL to I2P addresses" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:676 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:687 msgid "Signature type" msgstr "" @@ -566,23 +569,24 @@ msgid "Jump URL List" msgstr "Ugrás URL Lista" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:705 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:716 msgid "Custom options" msgstr "Egyéni beállÃtások" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:709 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:720 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:429 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:713 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:724 msgid "Delete" msgstr "Törlés" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:715 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:726 msgid "Save" msgstr "Mentés" @@ -599,6 +603,7 @@ msgid "New server settings" msgstr "Új szerver beállÃtásai" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:164 msgid "Website name" msgstr "Weboldal neve" @@ -610,126 +615,131 @@ msgstr "(hagyd üresen kimenÅ‘ proxyknak)" msgid "Private key file" msgstr "Privát kulcsfile" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:285 -msgid "Hostname Signature" -msgstr "Hosztnév AláÃrás" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:313 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317 msgid "Generate QR Code" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:319 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:323 msgid "Add to local addressbook" msgstr "Hozzáadás a helyi cÃmjegyzékhez" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328 +msgid "Registration Authentication" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:334 msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 +msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504 msgid "Encrypt Leaseset" msgstr "Leaseset TitkosÃtása (Leaseset - magában foglalja a bejövÅ‘ átjárókat (gateway) adott célállomáshoz, azaz a routerek és alagutak BejövÅ‘ pontjait, melyhez kliens csatlakozik, hogy elérjen adott szolgáltatást)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510 msgid "Encryption Key" msgstr "TitkosÃtó Kulcs" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514 msgid "Generate New Key" msgstr "Új Kulcs Létrehozása" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431 msgid "Generate" msgstr "Létrehozás" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518 msgid "(Tunnel must be stopped first)" msgstr "(ElÅ‘ször az alagútnak le kell állnia)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520 msgid "Restricted Access List" msgstr "Korlátozott Elérés Lista" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530 msgid "Blacklist" msgstr "Tiltott-Lista" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 msgid "Whitelist" msgstr "Engedélyezett-Lista" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536 msgid "Access List" msgstr "Elérési Lista" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:543 msgid "Block Access via Inproxies" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:549 msgid "Block Accesses containing Referers" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555 msgid "Block these User-Agents" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:566 msgid "Unique Local Address per Client" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:561 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:572 msgid "Optimize for Multihoming" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" msgstr "BejövÅ‘ csatlakozási korlát (0=korlátlan)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:600 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:580 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:611 msgid "Per client" msgstr "Kliensenként" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:571 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582 msgid "Per minute" msgstr "Percenként" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586 msgid "Per hour" msgstr "Óránként" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:590 msgid "Per day" msgstr "Naponként" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:583 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:610 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:594 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:621 msgid "Total" msgstr "Összesn" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" msgstr "Maximális egyidejű csatlakozás (0=korlátlan)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:609 msgid "POST limits (0=unlimited)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:613 msgid "Per period" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:606 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:617 msgid "Ban minutes" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:616 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:627 msgid "POST limit period (minutes)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:678 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:689 msgid "Experts only! Changes B32!" msgstr "" @@ -867,6 +877,152 @@ msgstr "semmi" msgid "New client tunnel" msgstr "Új kliens alagút" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:99 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:128 +msgid "Registration Helper" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:154 +msgid "" +"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the " +"appropriate authentication data into the form of your favorite registration " +"site" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:179 +msgid "Local destination is not available. Start the tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:184 +msgid "" +"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website " +"name) to a valid host name ending in '.i2p'" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:188 +msgid "" +"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid " +"host name ending in '.i2p'" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:195 +msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:204 +msgid "Authentication for adding host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:208 +msgid "Advanced authentication strings" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:216 +msgid "Authentication for removing host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:220 +#, java-format +msgid "This will remove the entry for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246 +msgid "Authentication for changing name" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:257 +#, java-format +msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:292 +msgid "This tunnel must be configured with the new host name." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:265 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:294 +msgid "Enter old host name below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:275 +msgid "Authentication for adding alias" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:286 +#, java-format +msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304 +msgid "Authentication for changing destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:316 +#, java-format +msgid "This will change the destination for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:353 +msgid "This tunnel must be configured with the new destination." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:324 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:355 +msgid "Enter old destination below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:335 +msgid "Authentication for adding alternate destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:347 +#, java-format +msgid "This will add an alternate destination for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:366 +msgid "Authentication for adding subdomain" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:379 +#, java-format +msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:385 +msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:387 +msgid "Enter higher-level domain and destination below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:403 +msgid "Go back and edit the tunnel" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:413 +msgid "Specify old name and destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:415 +msgid "This is only required for advanced authentication." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416 +msgid "See above for required items." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423 +msgid "Old Host Name" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427 +msgid "Private Key File for old Destination" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:123 msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard" msgstr "I2P Alagút KezelÅ‘ - Alagút Létrehozása Varázsló" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_it.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_it.po index f09cbbc7b2b53746df5f7f2628d1340620f6ba6f..1e2760bafdb52ad91ec90ed209fdac44f7de3850 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_it.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_it.po @@ -10,14 +10,15 @@ # ColomboI2P <inactive+ColomboI2P@transifex.com>, 2012 # Fletcher Lynd <fletcherlynd@hotmail.com>, 2013 # mkkid <jokjok@hotmail.it>, 2011 +# Sebastiano Pistore <olatusrooc@virgilio.it>, 2016 # spawned76 <fswitch20@hotmail.com>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-14 10:20+0000\n" -"Last-Translator: zzzi2p\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-26 09:27+0000\n" +"Last-Translator: Sebastiano Pistore <olatusrooc@virgilio.it>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,27 +26,27 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:375 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:396 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:406 msgid "internal" msgstr "interno" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:419 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440 #, java-format msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" msgstr[0] "{0} tunnel in entrata, {0} in uscita" msgstr[1] "{0} tunnel in entrata, {0} in uscita" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444 msgid "lower bandwidth and reliability" msgstr "Larghezza di banda e affidabilità minore" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:446 msgid "standard bandwidth and reliability" msgstr "Larghezza di banda e affidabilità standard" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:448 msgid "higher bandwidth and reliability" msgstr "Larghezza di banda e affidabilità maggiore" @@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "Attenzione - È meglio non utilizzare porte inferiori alla 1024" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:362 msgid "Warning - duplicate port" -msgstr "" +msgstr "Attenzione - porta duplicata" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:379 msgid "Standard client" @@ -164,12 +165,13 @@ msgstr "Indirizzo non valido" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:95 msgid "Hidden Services Manager" -msgstr "" +msgstr "Gestore dei servizi nascosti" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:86 msgid "Edit Client Tunnel" -msgstr "" +msgstr "Modifica il Tunnel del client" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:114 msgid "Edit proxy settings" @@ -185,6 +187,7 @@ msgstr "Nuove impostazioni proxy" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:156 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -292,7 +295,7 @@ msgid "Enable DCC" msgstr "Abilita DCC" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347 msgid "Advanced networking options" msgstr "Opzioni di rete avanzate" @@ -303,125 +306,125 @@ msgid "" msgstr "(NOTA: quando questo client proxy è configurato per condividere i tunnel, queste opzioni saranno valide per tutti i client proxy condivisi!)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349 msgid "Tunnel Options" msgstr "Opzioni Tunnel" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:340 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351 msgid "Length" msgstr "Lunghezza" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:358 msgid "0 hop tunnel (no anonymity)" msgstr "0 tunnel hop (nessun anonimato)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362 msgid "1 hop tunnel (low anonymity)" msgstr "1 tunnel hop (anonimato basso)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366 msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)" msgstr "2 tunnel hop (anonimato medio)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370 msgid "3 hop tunnel (high anonymity)" msgstr "3 tunnel hop (anonimato alto)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:378 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389 msgid "hop tunnel (very poor performance)" msgstr "tunnel hop (prestazioni molto basse)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 msgid "Variance" msgstr "Varianza" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)" msgstr "varianza 0 hop (nessuna randomizzazione, prestazioni coerenti)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405 msgid "" "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "varianza + 0-1 hop (randomizzazione additiva media, prestazioni sottrattive)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:398 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409 msgid "" "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "varianza + 0-2 hop (randomizzazione additiva alta, prestazioni sottrattive)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)" msgstr "varianza +/- 0-1 hop (randomizzazione standard, prestazioni standard)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)" msgstr "hop varianza +/- 0-2 (non consigliata)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:428 msgid "hop variance" msgstr "varianza hop" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 msgid "Count" msgstr "Conteggio" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 msgid "Backup Count" msgstr "Conteggio Backup " #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" msgstr "0 tunnel backup (ridondanza zero, nessun utilizzo di risorse aggiuntivo)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" msgstr "1 tunnel backup in ogni direzione (ridondanza bassa, utilizzo di risorse basso)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452 msgid "" "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" msgstr "2 tunnel backup in ogni direzione (ridondanza media, utilizzo di risorse medio)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" msgstr "3 tunnel backup in ogni direzione (ridondanza alta, utilizzo di risorse alto)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464 msgid "backup tunnels" msgstr "tunnel di backup" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 msgid "Profile" msgstr "Profilo" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478 msgid "interactive connection" msgstr "connessione interattiva" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" msgstr "connessione di massa (download/siti web/BT)" @@ -434,20 +437,20 @@ msgid "for request/response connections" msgstr "per connessioni richiesta/risposta" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486 msgid "Router I2CP Address" msgstr "Indirizzo I2CP Router" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417 msgid "Host" msgstr "Host" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438 @@ -469,29 +472,29 @@ msgstr "Ritarda l'apertura di tunnel fino a che non è richiesta" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:540 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:557 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:563 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:636 msgid "Enable" msgstr "Abilita" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:623 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:634 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "Riduci la quantità di tunnel quando inattivo" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:629 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:640 msgid "Reduced tunnel count" msgstr "Riduci conteggio tunnel" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:633 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:644 msgid "Idle minutes" msgstr "Minuti di inattività " @@ -504,7 +507,7 @@ msgid "New Keys on Reopen" msgstr "Nuove Chiavi alla riapertura" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:526 msgid "Disable" msgstr "Disabilita" @@ -518,6 +521,7 @@ msgstr "File" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:172 msgid "Local destination" msgstr "Destinazione locale" @@ -539,16 +543,16 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:562 msgid "Allow SSL to I2P addresses" -msgstr "" +msgstr "Permetti SSL per gli indirizzi I2P" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:676 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:687 msgid "Signature type" -msgstr "" +msgstr "Tipo firma" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:575 msgid "Experts only!" -msgstr "" +msgstr "Solo per esperti!" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:603 msgid "Local Authorization" @@ -573,29 +577,30 @@ msgid "Jump URL List" msgstr "Lista URL salto" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:705 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:716 msgid "Custom options" msgstr "Opzioni personalizzate" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:709 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:720 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:429 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:713 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:724 msgid "Delete" msgstr "Elimina" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:715 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:726 msgid "Save" msgstr "Salva" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:86 msgid "Edit Hidden Service" -msgstr "" +msgstr "Modifica il Servizio nascosto" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:114 msgid "Edit server settings" @@ -606,6 +611,7 @@ msgid "New server settings" msgstr "Nuove impostazioni server" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:164 msgid "Website name" msgstr "Nome sito web" @@ -617,126 +623,131 @@ msgstr "(lascia vuoto per gli outproxy)" msgid "Private key file" msgstr "File chiave privata" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:285 -msgid "Hostname Signature" -msgstr "Firma Hostname" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:313 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317 msgid "Generate QR Code" -msgstr "" +msgstr "Genera un codice QR" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:319 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:323 msgid "Add to local addressbook" msgstr "Aggiungi alla rubrica locale" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328 +msgid "Registration Authentication" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:334 msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 +msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504 msgid "Encrypt Leaseset" msgstr "Codifica Leaseset" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510 msgid "Encryption Key" msgstr "Chiave cifratura" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514 msgid "Generate New Key" msgstr "Genera nuova chiave" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431 msgid "Generate" msgstr "Genera" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518 msgid "(Tunnel must be stopped first)" msgstr "(Il tunnel deve prima essere fermato)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520 msgid "Restricted Access List" msgstr "Lista di accesso ristretto" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530 msgid "Blacklist" msgstr "Lista Nera" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 msgid "Whitelist" msgstr "Eccezioni" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536 msgid "Access List" msgstr "Lista di accesso" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:543 msgid "Block Access via Inproxies" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:549 msgid "Block Accesses containing Referers" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555 msgid "Block these User-Agents" -msgstr "" +msgstr "Blocca questi user agent" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:566 msgid "Unique Local Address per Client" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:561 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:572 msgid "Optimize for Multihoming" -msgstr "" +msgstr "Ottimizza per il multihoming" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" msgstr "Limite connessioni in ingresso (0=illimitate)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:600 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:580 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:611 msgid "Per client" msgstr "Per client" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:571 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582 msgid "Per minute" msgstr "Per minuto" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586 msgid "Per hour" msgstr "Per ora" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:590 msgid "Per day" msgstr "Per giorno" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:583 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:610 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:594 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:621 msgid "Total" msgstr "Totale" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" msgstr "Massimo numero di connessioni concorrenti (0=illimitate)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:609 msgid "POST limits (0=unlimited)" msgstr "Limiti POST (0=illimitati)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:613 msgid "Per period" msgstr "Per periodo" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:606 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:617 msgid "Ban minutes" msgstr "Minuti di ban" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:616 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:627 msgid "POST limit period (minutes)" msgstr "Periodo limiti POST (minuti)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:678 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:689 msgid "Experts only! Changes B32!" msgstr "" @@ -766,7 +777,7 @@ msgstr "Riavvia tutto" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:128 msgid "I2P Hidden Services" -msgstr "" +msgstr "Servizi nascosti di I2P" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:132 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:153 @@ -824,7 +835,7 @@ msgstr "Avvia" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:267 msgid "New hidden service" -msgstr "" +msgstr "Nuovo servizio nascosto" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:269 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:438 @@ -874,6 +885,152 @@ msgstr "Vuoto" msgid "New client tunnel" msgstr "Nuovo tunnel client" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:99 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:128 +msgid "Registration Helper" +msgstr "Assistenza per la registrazione" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:154 +msgid "" +"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the " +"appropriate authentication data into the form of your favorite registration " +"site" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:179 +msgid "Local destination is not available. Start the tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:184 +msgid "" +"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website " +"name) to a valid host name ending in '.i2p'" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:188 +msgid "" +"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid " +"host name ending in '.i2p'" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:195 +msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:204 +msgid "Authentication for adding host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:208 +msgid "Advanced authentication strings" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:216 +msgid "Authentication for removing host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:220 +#, java-format +msgid "This will remove the entry for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246 +msgid "Authentication for changing name" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:257 +#, java-format +msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:292 +msgid "This tunnel must be configured with the new host name." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:265 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:294 +msgid "Enter old host name below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:275 +msgid "Authentication for adding alias" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:286 +#, java-format +msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304 +msgid "Authentication for changing destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:316 +#, java-format +msgid "This will change the destination for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:353 +msgid "This tunnel must be configured with the new destination." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:324 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:355 +msgid "Enter old destination below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:335 +msgid "Authentication for adding alternate destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:347 +#, java-format +msgid "This will add an alternate destination for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:366 +msgid "Authentication for adding subdomain" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:379 +#, java-format +msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:385 +msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:387 +msgid "Enter higher-level domain and destination below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:403 +msgid "Go back and edit the tunnel" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:413 +msgid "Specify old name and destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:415 +msgid "This is only required for advanced authentication." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416 +msgid "See above for required items." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423 +msgid "Old Host Name" +msgstr "Vecchio nome del nodo" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427 +msgid "Private Key File for old Destination" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:123 msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard" msgstr "Gestore tunnel I2P - Creazione guidata tunnel" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ja.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ja.po index 38e508fd8571c855b0c65bf80353f9780b0e3727..d5358c38f00859af8c0bfa73d3ca425832a5454f 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ja.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ja.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n" "Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,26 +20,26 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:375 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:396 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:406 msgid "internal" msgstr "内部" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:419 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440 #, java-format msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" msgstr[0] "{0}個ã®å…¥åŠ›,{0}個ã®å‡ºåŠ›ãƒˆãƒ³ãƒãƒ«" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444 msgid "lower bandwidth and reliability" msgstr "低ã„転é€é‡ã ãŒä½Žã„ä¿¡é ¼æ€§" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:446 msgid "standard bandwidth and reliability" msgstr "標準的ãªè»¢é€é‡ã¨ä¿¡é ¼æ€§" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:448 msgid "higher bandwidth and reliability" msgstr "高ã„転é€é‡ã ãŒé«˜ã„ä¿¡é ¼æ€§" @@ -158,6 +158,7 @@ msgstr "無効ãªã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:95 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "" @@ -179,6 +180,7 @@ msgstr "æ–°ã—ã„プãƒã‚ã‚·è¨å®š" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:156 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330 msgid "Name" msgstr "åå‰" @@ -286,7 +288,7 @@ msgid "Enable DCC" msgstr "DCCを有効ã«ã™ã‚‹" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347 msgid "Advanced networking options" msgstr "高度ãªãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚ªãƒ—ション" @@ -297,125 +299,125 @@ msgid "" msgstr "(注: ã“ã®ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆãƒ—ãƒã‚ã‚·ãŒãƒˆãƒ³ãƒãƒ«ã‚’共有ã™ã‚‹ã‚ˆã†è¨å®šã•ã‚Œã‚‹ã¨ã€ã“れらã®ã‚ªãƒ—ションã¯å…±æœ‰ã•ã‚Œã‚‹ãƒ—ãƒã‚シクライアント全ã¦ã«æœ‰åŠ¹ã§ã™ï¼)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349 msgid "Tunnel Options" msgstr "トンãƒãƒ«ã‚ªãƒ—ション" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:340 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351 msgid "Length" msgstr "é•·ã•" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:358 msgid "0 hop tunnel (no anonymity)" msgstr "0ホップトンãƒãƒ«(匿å性ãªã—)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362 msgid "1 hop tunnel (low anonymity)" msgstr "1ホップトンãƒãƒ«(低ã„匿å性)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366 msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)" msgstr "2ホップトンãƒãƒ«(標準的ãªåŒ¿å性)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370 msgid "3 hop tunnel (high anonymity)" msgstr "3ホップトンãƒãƒ«(高ã„匿å性)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:378 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389 msgid "hop tunnel (very poor performance)" msgstr "トンãƒãƒ«ã‚’ホップ(éžå¸¸ã«ä¹ã—ã„パフォーマンス)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 msgid "Variance" msgstr "分散" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)" msgstr "0 ホップ分散 (éžãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ 化ã€ä¸€è²«ã—ãŸãƒ‘フォーマンス)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405 msgid "" "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "+ 0-1 ホップ分散 (ä¸é–“çš„ãªè¿½åŠ 的ランダム化ã€ãƒ‘フォーマンス減退)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:398 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409 msgid "" "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "+ 0-2 ホップ分散 (高ã„è¿½åŠ çš„ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ åŒ–ã€ãƒ‘フォーマンス減退)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)" msgstr "+/- 0-1 ホップ分散 (標準的ランダム化ã€æ¨™æº–的パフォーマンス)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)" msgstr "+/- 0-2 ホップ分散 (éžæŽ¨å¥¨)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:428 msgid "hop variance" msgstr "ホップ分散" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 msgid "Count" msgstr "回数" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 msgid "Backup Count" msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—回数" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" msgstr "0個ã®ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—トンãƒãƒ«(è¿½åŠ çš„ãªãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ä½¿ç”¨ãŒãªã„ãŒå†—長性ãªã—)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" msgstr "å„宛先ã«1個ã®ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—トンãƒãƒ«(低ã„冗長性ã ãŒå°‘ãªã„リソース使用é‡)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452 msgid "" "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" msgstr "å„宛先ã«2個ã®ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—トンãƒãƒ«(標準的ãªå†—長性ã ãŒå¤šã‚ã®ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ä½¿ç”¨é‡)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" msgstr "å„宛先ã«3個ã®ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—トンãƒãƒ«(高ã„冗長性ã ãŒã¨ã¦ã‚‚多ã„リソース使用é‡)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464 msgid "backup tunnels" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 msgid "Profile" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478 msgid "interactive connection" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" msgstr "" @@ -428,20 +430,20 @@ msgid "for request/response connections" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486 msgid "Router I2CP Address" msgstr "ルーターã®I2CPアドレス" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417 msgid "Host" msgstr "ホスト" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438 @@ -463,29 +465,29 @@ msgstr "è¦æ±‚ã•ã‚Œã‚‹ã¾ã§ãƒˆãƒ³ãƒãƒ«ã®ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンをé…らã›ã‚‹" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:540 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:557 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:563 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:636 msgid "Enable" msgstr "有効" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:623 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:634 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "アイドル時トンãƒãƒ«ã®æ•°ã‚’減らã™" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:629 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:640 msgid "Reduced tunnel count" msgstr "減らã—ãŸãƒˆãƒ³ãƒãƒ«ã®æ•°" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:633 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:644 msgid "Idle minutes" msgstr "アイドル時間" @@ -498,7 +500,7 @@ msgid "New Keys on Reopen" msgstr "å†ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンã§æ–°ã—ã„ã‚ーã«ã™ã‚‹" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:526 msgid "Disable" msgstr "無効" @@ -512,6 +514,7 @@ msgstr "ファイル" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:172 msgid "Local destination" msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ã®å®›å…ˆ" @@ -536,7 +539,7 @@ msgid "Allow SSL to I2P addresses" msgstr "I2Pアドレスã«SSLを使用å¯èƒ½ã«ã™ã‚‹" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:676 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:687 msgid "Signature type" msgstr "ç½²åã®ç¨®é¡ž" @@ -567,23 +570,24 @@ msgid "Jump URL List" msgstr "ジャンプURL一覧" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:705 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:716 msgid "Custom options" msgstr "オプションを変更ã™ã‚‹" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:709 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:720 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:429 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706 msgid "Cancel" msgstr "ã‚ャンセル" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:713 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:724 msgid "Delete" msgstr "削除" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:715 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:726 msgid "Save" msgstr "ä¿å˜" @@ -600,6 +604,7 @@ msgid "New server settings" msgstr "æ–°ã—ã„サーãƒãƒ¼ã®è¨å®š" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:164 msgid "Website name" msgstr "ウェブサイトã®åå‰" @@ -611,126 +616,131 @@ msgstr "(アウトプãƒã‚シを使用ã®æ™‚ã¯ç©ºæ¬„ã«ã—ã¦ãã ã•ã„)" msgid "Private key file" msgstr "プライベートã‚ーã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:285 -msgid "Hostname Signature" -msgstr "ホストãƒãƒ¼ãƒ ã®ç½²å" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:313 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317 msgid "Generate QR Code" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:319 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:323 msgid "Add to local addressbook" msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ã®ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹å¸³ã«è¿½åŠ ã™ã‚‹" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328 +msgid "Registration Authentication" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:334 msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 +msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504 msgid "Encrypt Leaseset" msgstr "ãƒªãƒ¼ã‚ºã‚»ãƒƒãƒˆæƒ…å ±ã‚’æš—å·åŒ–ã™ã‚‹" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510 msgid "Encryption Key" msgstr "æš—å·åŒ–ã‚ー" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514 msgid "Generate New Key" msgstr "æ–°ã—ã„ã‚ーを生æˆã™ã‚‹" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431 msgid "Generate" msgstr "生æˆ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518 msgid "(Tunnel must be stopped first)" msgstr "(一旦トンãƒãƒ«ãŒåœæ¢ã—ã¾ã™)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520 msgid "Restricted Access List" msgstr "制é™ã•ã‚ŒãŸã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ãƒªã‚¹ãƒˆ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530 msgid "Blacklist" msgstr "ブラックリスト" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 msgid "Whitelist" msgstr "ホワイトリスト" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536 msgid "Access List" msgstr "アクセスリスト" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:543 msgid "Block Access via Inproxies" msgstr "インプãƒã‚シを通ã—ã¦ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã‚’ブãƒãƒƒã‚¯ã™ã‚‹" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:549 msgid "Block Accesses containing Referers" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555 msgid "Block these User-Agents" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:566 msgid "Unique Local Address per Client" msgstr "クライアントã”ã¨ã«ãƒ¦ãƒ‹ãƒ¼ã‚¯ãªãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã‚’è¨ã‘ã‚‹" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:561 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:572 msgid "Optimize for Multihoming" msgstr "マルãƒãƒ›ãƒ¼ãƒŸãƒ³ã‚°ã®æœ€é©åŒ–" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" msgstr "入力å´ã®æŽ¥ç¶šæ•°åˆ¶é™ã€€(0=無制é™)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:600 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:580 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:611 msgid "Per client" msgstr "クライアントã”ã¨" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:571 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582 msgid "Per minute" msgstr "毎分" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586 msgid "Per hour" msgstr "毎時" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:590 msgid "Per day" msgstr "1æ—¥ã”ã¨" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:583 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:610 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:594 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:621 msgid "Total" msgstr "åˆè¨ˆ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" msgstr "最大åŒæ™‚接続数 (0=無制é™)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:609 msgid "POST limits (0=unlimited)" msgstr "POSTã®åˆ¶é™ã€€(0=無制é™)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:613 msgid "Per period" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:606 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:617 msgid "Ban minutes" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:616 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:627 msgid "POST limit period (minutes)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:678 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:689 msgid "Experts only! Changes B32!" msgstr "上級者å‘ã‘ã§ã™ã€‚B32アドレスを変更ã—ã¾ã™ã€‚" @@ -868,6 +878,152 @@ msgstr "" msgid "New client tunnel" msgstr "æ–°ã—ã„クライアントトンãƒãƒ«" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:99 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:128 +msgid "Registration Helper" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:154 +msgid "" +"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the " +"appropriate authentication data into the form of your favorite registration " +"site" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:179 +msgid "Local destination is not available. Start the tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:184 +msgid "" +"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website " +"name) to a valid host name ending in '.i2p'" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:188 +msgid "" +"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid " +"host name ending in '.i2p'" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:195 +msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:204 +msgid "Authentication for adding host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:208 +msgid "Advanced authentication strings" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:216 +msgid "Authentication for removing host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:220 +#, java-format +msgid "This will remove the entry for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246 +msgid "Authentication for changing name" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:257 +#, java-format +msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:292 +msgid "This tunnel must be configured with the new host name." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:265 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:294 +msgid "Enter old host name below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:275 +msgid "Authentication for adding alias" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:286 +#, java-format +msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304 +msgid "Authentication for changing destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:316 +#, java-format +msgid "This will change the destination for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:353 +msgid "This tunnel must be configured with the new destination." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:324 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:355 +msgid "Enter old destination below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:335 +msgid "Authentication for adding alternate destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:347 +#, java-format +msgid "This will add an alternate destination for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:366 +msgid "Authentication for adding subdomain" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:379 +#, java-format +msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:385 +msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:387 +msgid "Enter higher-level domain and destination below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:403 +msgid "Go back and edit the tunnel" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:413 +msgid "Specify old name and destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:415 +msgid "This is only required for advanced authentication." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416 +msgid "See above for required items." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423 +msgid "Old Host Name" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427 +msgid "Private Key File for old Destination" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:123 msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard" msgstr "" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_nb.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_nb.po index 58797a5eac95d57e44cbc81958353a1416e4922b..f44b7c5eba84a81ea81342a74ffae1af827f7533 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_nb.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_nb.po @@ -4,6 +4,7 @@ # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: +# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2016 # Mikal <mikalv@mikalv.net>, 2013 # Shpetim <shpetim@privacysolutions.no>, 2014 # zzzi2p, 2015 @@ -11,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:51+0000\n" -"Last-Translator: zzzi2p\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 14:04+0000\n" +"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,27 +22,27 @@ msgstr "" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:375 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:396 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:406 msgid "internal" msgstr "Internt" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:419 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440 #, java-format msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" msgstr[0] "{0} inngÃ¥ende, {0} utgÃ¥ende tunneler" msgstr[1] "{0} inngÃ¥ende, {0} utgÃ¥ende tunneler" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444 msgid "lower bandwidth and reliability" msgstr "lavere bredbÃ¥nd og pÃ¥litelighet" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:446 msgid "standard bandwidth and reliability" msgstr "standard bredbÃ¥nd og pÃ¥litelighet" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:448 msgid "higher bandwidth and reliability" msgstr "høyere bredbÃ¥nd og pÃ¥litelighet" @@ -160,6 +161,7 @@ msgstr "Ugyldig adresse" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:95 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "" @@ -181,6 +183,7 @@ msgstr "Ny proxy instillinger" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:156 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -288,7 +291,7 @@ msgid "Enable DCC" msgstr "SlÃ¥ pÃ¥ DCC" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347 msgid "Advanced networking options" msgstr "Avansert nettverks alternativer" @@ -299,125 +302,125 @@ msgid "" msgstr "(NOTAT: nÃ¥r denne klient proxyen er konfigurert til Ã¥ dele tunneler, vil de alternativene gjelde for alle delte proxy klienter)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349 msgid "Tunnel Options" msgstr "Tunnel alternativer" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:340 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351 msgid "Length" msgstr "Lengde" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:358 msgid "0 hop tunnel (no anonymity)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362 msgid "1 hop tunnel (low anonymity)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366 msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370 msgid "3 hop tunnel (high anonymity)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:378 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389 msgid "hop tunnel (very poor performance)" msgstr "hopp tunnel (veldig dÃ¥rlig ytelse)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 msgid "Variance" msgstr "varians" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)" msgstr "0 hopp varianse (ingen randomisering, konsistent ytelse)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405 msgid "" "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "+ 0-1 hopp varianse (medium additiv randomisering, subtraktiv ytelse)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:398 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409 msgid "" "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "+ 0-2 hopp varianse (høy additiv randomisering, subtraktiv ytelse)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)" msgstr "+/- 0-1 hopp varianse (standard randomisering, standard ytelse)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)" msgstr "+/- 0-2 hopp varianse (anbefales ikke)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:428 msgid "hop variance" msgstr "hopp varianse" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 msgid "Count" msgstr "Antall" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 msgid "Backup Count" msgstr "Antall backup" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" msgstr "0 backup tunneler (0 redundans, ingen ekstra ressursbruk)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" msgstr "1 backup tunnel begge veier (lav redundans, lav ressursbruk)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452 msgid "" "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" msgstr "2 backup tunneler begge veier (medium redundans, medium ressursbruk)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" msgstr "3 backup tunneler begge veier (høy redundans, høy ressursbruk)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464 msgid "backup tunnels" msgstr "backup tunneler" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478 msgid "interactive connection" msgstr "interaktiv tilkobling" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" msgstr "bulk forbindelse (nedlastning/websider/BT)" @@ -430,20 +433,20 @@ msgid "for request/response connections" msgstr "Ved forespørsel / respons tilkoblinger" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486 msgid "Router I2CP Address" msgstr "Rutert I2CP Adresse" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417 msgid "Host" msgstr "Vert" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438 @@ -465,29 +468,29 @@ msgstr "Utsett opprettelse av tunnel frem til det er nødvendig" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:540 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:557 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:563 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:636 msgid "Enable" msgstr "Skru pÃ¥" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:623 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:634 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "Reduser tunnel kvantitet nÃ¥r inaktiv" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:629 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:640 msgid "Reduced tunnel count" msgstr "Redusert tunnel teller" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:633 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:644 msgid "Idle minutes" msgstr "inaktive minutter" @@ -500,7 +503,7 @@ msgid "New Keys on Reopen" msgstr "Nye nøkler ved gjennÃ¥pning" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:526 msgid "Disable" msgstr "Skru av" @@ -514,6 +517,7 @@ msgstr "Fil" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:172 msgid "Local destination" msgstr "Lokal destinasjon" @@ -538,9 +542,9 @@ msgid "Allow SSL to I2P addresses" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:676 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:687 msgid "Signature type" -msgstr "" +msgstr "Signaturtype" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:575 msgid "Experts only!" @@ -569,29 +573,30 @@ msgid "Jump URL List" msgstr "Hopp URL liste" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:705 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:716 msgid "Custom options" msgstr "egendefinerte alternativer" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:709 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:720 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:429 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:713 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:724 msgid "Delete" msgstr "Slett" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:715 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:726 msgid "Save" msgstr "Lagre" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:86 msgid "Edit Hidden Service" -msgstr "" +msgstr "Rediger skjult tjeneste" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:114 msgid "Edit server settings" @@ -602,6 +607,7 @@ msgid "New server settings" msgstr "ny tjener instillinger" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:164 msgid "Website name" msgstr "Webside navn" @@ -613,126 +619,131 @@ msgstr "(la stÃ¥ tom for ut proxyer)" msgid "Private key file" msgstr "Privat nøkkel fil" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:285 -msgid "Hostname Signature" -msgstr "Tjenernavn signatur" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:313 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317 msgid "Generate QR Code" -msgstr "" +msgstr "Generer ny QR-kode" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:319 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:323 msgid "Add to local addressbook" msgstr "Legg til i lokal adressebok" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328 +msgid "Registration Authentication" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:334 msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 +msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504 msgid "Encrypt Leaseset" msgstr "kryptere Leaseset" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510 msgid "Encryption Key" msgstr "Krypterings nøkkel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514 msgid "Generate New Key" msgstr "Generer ny nøkkel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431 msgid "Generate" msgstr "Generere" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518 msgid "(Tunnel must be stopped first)" msgstr "(Tunnelen mÃ¥ bli stoppet først)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520 msgid "Restricted Access List" msgstr "Begrenset Tilgangsliste" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530 msgid "Blacklist" msgstr "svarteliste" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 msgid "Whitelist" msgstr "hviteliste" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536 msgid "Access List" msgstr "Tilgangsliste" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:543 msgid "Block Access via Inproxies" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:549 msgid "Block Accesses containing Referers" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555 msgid "Block these User-Agents" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:566 msgid "Unique Local Address per Client" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:561 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:572 msgid "Optimize for Multihoming" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" msgstr "InngÃ¥ende tilkoblings grense (0=ingen grense)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:600 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:580 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:611 msgid "Per client" msgstr "Per klient" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:571 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582 msgid "Per minute" msgstr "Per minutt" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586 msgid "Per hour" msgstr "Per time" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:590 msgid "Per day" msgstr "Per dag" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:583 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:610 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:594 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:621 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" msgstr "Maks samtidige tilkoblinger (0=ingen grense)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:609 msgid "POST limits (0=unlimited)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:613 msgid "Per period" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:606 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:617 msgid "Ban minutes" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:616 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:627 msgid "POST limit period (minutes)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:678 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:689 msgid "Experts only! Changes B32!" msgstr "For eksperter! Endrer B32!" @@ -820,7 +831,7 @@ msgstr "Start" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:267 msgid "New hidden service" -msgstr "" +msgstr "Ny skjult tjeneste" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:269 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:438 @@ -870,6 +881,152 @@ msgstr "Ingen" msgid "New client tunnel" msgstr "Ny klient tunnel" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:99 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:128 +msgid "Registration Helper" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:154 +msgid "" +"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the " +"appropriate authentication data into the form of your favorite registration " +"site" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:179 +msgid "Local destination is not available. Start the tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:184 +msgid "" +"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website " +"name) to a valid host name ending in '.i2p'" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:188 +msgid "" +"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid " +"host name ending in '.i2p'" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:195 +msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:204 +msgid "Authentication for adding host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:208 +msgid "Advanced authentication strings" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:216 +msgid "Authentication for removing host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:220 +#, java-format +msgid "This will remove the entry for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246 +msgid "Authentication for changing name" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:257 +#, java-format +msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:292 +msgid "This tunnel must be configured with the new host name." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:265 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:294 +msgid "Enter old host name below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:275 +msgid "Authentication for adding alias" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:286 +#, java-format +msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304 +msgid "Authentication for changing destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:316 +#, java-format +msgid "This will change the destination for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:353 +msgid "This tunnel must be configured with the new destination." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:324 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:355 +msgid "Enter old destination below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:335 +msgid "Authentication for adding alternate destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:347 +#, java-format +msgid "This will add an alternate destination for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:366 +msgid "Authentication for adding subdomain" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:379 +#, java-format +msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:385 +msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:387 +msgid "Enter higher-level domain and destination below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:403 +msgid "Go back and edit the tunnel" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:413 +msgid "Specify old name and destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:415 +msgid "This is only required for advanced authentication." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416 +msgid "See above for required items." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423 +msgid "Old Host Name" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427 +msgid "Private Key File for old Destination" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:123 msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard" msgstr "I2P Tunnel HÃ¥ndterer - Tunnel opprettelse veiviser" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po index 8c0f02fcca349b57cd0adac49eca7fc28d748eaf..a965302a05019b5dee56c6ae35095f4cf58c94f5 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n" "Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,27 +23,27 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:375 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:396 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:406 msgid "internal" msgstr "intern" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:419 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440 #, java-format msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" msgstr[0] "{0} inkomende, {0} uitgaande tunnel" msgstr[1] "{0} inkomende, {0} uitgaande tunnels" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444 msgid "lower bandwidth and reliability" msgstr "verlaag bandbreedte en betrouwbaarheid" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:446 msgid "standard bandwidth and reliability" msgstr "standaard bandbreedte en betrouwbaarheid" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:448 msgid "higher bandwidth and reliability" msgstr "hogere bandbreedte en betrouwbaarheid" @@ -162,6 +162,7 @@ msgstr "Ongeldig adres" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:95 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "Verborgen diensten-beheerder" @@ -183,6 +184,7 @@ msgstr "Nieuwe proxy instellingen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:156 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330 msgid "Name" msgstr "Naam" @@ -290,7 +292,7 @@ msgid "Enable DCC" msgstr "DCC inschakelen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347 msgid "Advanced networking options" msgstr "Geavanceerde netwerk opties" @@ -301,125 +303,125 @@ msgid "" msgstr "(OPMERKING: wanneer deze cliëntproxy is geconfigureerd om tunnels te delen, dan zijn deze opties van toepassing voor alle gedeelde proxycliënten!)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349 msgid "Tunnel Options" msgstr "Tunnel Opties" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:340 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351 msgid "Length" msgstr "Lengte" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:358 msgid "0 hop tunnel (no anonymity)" msgstr "0 hop tunnel (geen anonimiteit)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362 msgid "1 hop tunnel (low anonymity)" msgstr "1 hop tunnel (lage anonimiteit)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366 msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)" msgstr "2 hops tunnel (gemiddelde anonimiteit)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370 msgid "3 hop tunnel (high anonymity)" msgstr "3 hops tunnel (hoge anonimiteit)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:378 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389 msgid "hop tunnel (very poor performance)" msgstr "hop tunnel (zeer slechte prestatie)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 msgid "Variance" msgstr "Variantie" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)" msgstr "0 hop variantie (geen randomisatie, consistente prestatie)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405 msgid "" "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "+ 0-1 hop variantie (gemiddeld toegevoegde randomisatie, minder prestatie)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:398 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409 msgid "" "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "+ 0-2 hop variantie (hoge toegevoegde randomisatie, minder prestatie)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)" msgstr "+/- 0-1 hop variantie (standaard randomisatie, standaard prestatie)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)" msgstr "+/- 0-2 hop variantie (niet aanbevolen)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:428 msgid "hop variance" msgstr "hop variantie" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 msgid "Count" msgstr "Aantal" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 msgid "Backup Count" msgstr "Backup-aantal" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" msgstr "0 backup tunnels (0 redundantie, geen additionele bronnen gebruikt)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" msgstr "1 backup tunnel in beide richting (lage redundantie, lage aantal bronnen gebruikt)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452 msgid "" "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" msgstr "2 backup tunnels in beide richting (gemiddelde redundantie, gemiddeld aantal bronnen gebruikt)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" msgstr "3 backup tunnels in beide richting (hoge redundantie, hoog aantal bronnen gebruikt)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464 msgid "backup tunnels" msgstr "backup tunnels" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 msgid "Profile" msgstr "Profiel" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478 msgid "interactive connection" msgstr "interactieve connectie" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" msgstr "bulk connection (downloads/websites/BT)" @@ -432,20 +434,20 @@ msgid "for request/response connections" msgstr "voor request/response connecties" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486 msgid "Router I2CP Address" msgstr "Router I2CP-adres" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417 msgid "Host" msgstr "Host" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438 @@ -467,29 +469,29 @@ msgstr "Vertraag tunnel opening totdat het nodig is" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:540 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:557 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:563 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:636 msgid "Enable" msgstr "Ingeschakeld" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:623 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:634 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "Verminder tunnel aantal in ruststand" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:629 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:640 msgid "Reduced tunnel count" msgstr "Verminder tunnel aantal" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:633 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:644 msgid "Idle minutes" msgstr "Rust minuten" @@ -502,7 +504,7 @@ msgid "New Keys on Reopen" msgstr "Nieuwe sleutels bij heropenen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:526 msgid "Disable" msgstr "Uitgeschakeld" @@ -516,6 +518,7 @@ msgstr "Bestand" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:172 msgid "Local destination" msgstr "Lokale destination" @@ -540,7 +543,7 @@ msgid "Allow SSL to I2P addresses" msgstr "Sta SSL toe naar I2P adressen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:676 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:687 msgid "Signature type" msgstr "Handtekening type" @@ -571,23 +574,24 @@ msgid "Jump URL List" msgstr "Spring URL-lijst" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:705 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:716 msgid "Custom options" msgstr "Aangepaste opties" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:709 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:720 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:429 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:713 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:724 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:715 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:726 msgid "Save" msgstr "Opslaan" @@ -604,6 +608,7 @@ msgid "New server settings" msgstr "Nieuwe serverinstellingen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:164 msgid "Website name" msgstr "Websitenaam" @@ -615,126 +620,131 @@ msgstr "(leeg laten voor uitgaande proxies)" msgid "Private key file" msgstr "Private sleutel bestand" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:285 -msgid "Hostname Signature" -msgstr "Hostnaamhandtekening" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:313 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317 msgid "Generate QR Code" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:319 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:323 msgid "Add to local addressbook" msgstr "Toevoegen aan lokaal adresboek" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328 +msgid "Registration Authentication" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:334 msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 +msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504 msgid "Encrypt Leaseset" msgstr "Leaseset versleutelen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510 msgid "Encryption Key" msgstr "Versleutelingssleutel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514 msgid "Generate New Key" msgstr "Nieuwe sleutel aanmaken" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431 msgid "Generate" msgstr "Aanmaken" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518 msgid "(Tunnel must be stopped first)" msgstr "(Tunnel moet eerst gestopt worden)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520 msgid "Restricted Access List" msgstr "Beperkte toegangslijst" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530 msgid "Blacklist" msgstr "Zwartelijst" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 msgid "Whitelist" msgstr "Wittelijst" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536 msgid "Access List" msgstr "Toegangslijst" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:543 msgid "Block Access via Inproxies" msgstr "Toegang via inproxies blokkeren" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:549 msgid "Block Accesses containing Referers" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555 msgid "Block these User-Agents" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:566 msgid "Unique Local Address per Client" msgstr "Uniek lokaal adres per cliënt" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:561 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:572 msgid "Optimize for Multihoming" msgstr "Optimaliseren voor multihoming" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" msgstr "Inkomende connectie limieten (0=onbeperkt)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:600 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:580 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:611 msgid "Per client" msgstr "Per cliënt" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:571 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582 msgid "Per minute" msgstr "Per minuut" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586 msgid "Per hour" msgstr "Per uur" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:590 msgid "Per day" msgstr "Per dag" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:583 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:610 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:594 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:621 msgid "Total" msgstr "Totaal" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" msgstr "Maximum gelijktijdige connecties (0=onbeperkt)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:609 msgid "POST limits (0=unlimited)" msgstr "POST limiet (0=ongelimiteerd)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:613 msgid "Per period" msgstr "Per periode" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:606 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:617 msgid "Ban minutes" msgstr "Ban minuten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:616 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:627 msgid "POST limit period (minutes)" msgstr "POST limiet periode (minuten)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:678 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:689 msgid "Experts only! Changes B32!" msgstr "Alleen voor experts! Verandert B32!" @@ -872,6 +882,152 @@ msgstr "geen" msgid "New client tunnel" msgstr "Nieuwe cliënt-tunnel" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:99 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:128 +msgid "Registration Helper" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:154 +msgid "" +"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the " +"appropriate authentication data into the form of your favorite registration " +"site" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:179 +msgid "Local destination is not available. Start the tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:184 +msgid "" +"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website " +"name) to a valid host name ending in '.i2p'" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:188 +msgid "" +"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid " +"host name ending in '.i2p'" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:195 +msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:204 +msgid "Authentication for adding host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:208 +msgid "Advanced authentication strings" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:216 +msgid "Authentication for removing host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:220 +#, java-format +msgid "This will remove the entry for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246 +msgid "Authentication for changing name" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:257 +#, java-format +msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:292 +msgid "This tunnel must be configured with the new host name." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:265 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:294 +msgid "Enter old host name below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:275 +msgid "Authentication for adding alias" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:286 +#, java-format +msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304 +msgid "Authentication for changing destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:316 +#, java-format +msgid "This will change the destination for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:353 +msgid "This tunnel must be configured with the new destination." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:324 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:355 +msgid "Enter old destination below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:335 +msgid "Authentication for adding alternate destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:347 +#, java-format +msgid "This will add an alternate destination for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:366 +msgid "Authentication for adding subdomain" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:379 +#, java-format +msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:385 +msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:387 +msgid "Enter higher-level domain and destination below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:403 +msgid "Go back and edit the tunnel" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:413 +msgid "Specify old name and destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:415 +msgid "This is only required for advanced authentication." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416 +msgid "See above for required items." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423 +msgid "Old Host Name" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427 +msgid "Private Key File for old Destination" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:123 msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard" msgstr "I2P-tunnelbeheerder - tunnel aanmaken setup" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_nn.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_nn.po index 541ba0bb910d6cd6e0c70bed41a1fcc960b369ef..cde3d702430607341f5f3e3fb1964222f1b95a7e 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_nn.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_nn.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n" "Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,27 +19,27 @@ msgstr "" "Language: nn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:375 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:396 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:406 msgid "internal" msgstr "intern" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:419 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440 #, java-format msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444 msgid "lower bandwidth and reliability" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:446 msgid "standard bandwidth and reliability" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:448 msgid "higher bandwidth and reliability" msgstr "" @@ -158,6 +158,7 @@ msgstr "Ugyldig adresse" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:95 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "" @@ -179,6 +180,7 @@ msgstr "Nye mellomtenarinnstillingar" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:156 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -286,7 +288,7 @@ msgid "Enable DCC" msgstr "Skru pÃ¥ DCC" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347 msgid "Advanced networking options" msgstr "Avanserte nettverksval" @@ -297,125 +299,125 @@ msgid "" msgstr "(MERK: NÃ¥r denne klientmellomtenaren er konfigurert for Ã¥ dela tunellar, gjeld vala for alle dei delte mellomtenarklientane!)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349 msgid "Tunnel Options" msgstr "Tunellval" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:340 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351 msgid "Length" msgstr "Lengd" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:358 msgid "0 hop tunnel (no anonymity)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362 msgid "1 hop tunnel (low anonymity)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366 msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370 msgid "3 hop tunnel (high anonymity)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:378 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389 msgid "hop tunnel (very poor performance)" msgstr "hoppstunell (veldig dÃ¥rleg yting)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 msgid "Variance" msgstr "Varians" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)" msgstr "Varians pÃ¥ 0 hopp (ingen randomisering, konstant yting)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405 msgid "" "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "+ Varians pÃ¥ 0-1 hopp (middels aukande randomisering, minkande yting)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:398 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409 msgid "" "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "+ Varians pÃ¥ 0-2 hopp (høg aukande randomisering, minkande yting)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)" msgstr "+/- Varians pÃ¥ 0-1 hopp (vanleg randomisering, vanleg yting)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)" msgstr "+/- Varians pÃ¥ 0-2 hopp (ikkje tilrÃ¥dd)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:428 msgid "hop variance" msgstr "hoppsvarians" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 msgid "Count" msgstr "Tal" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 msgid "Backup Count" msgstr "Ekstra" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" msgstr "0 ekstratunellar (0 redundans, ikkje meir ressursbruk)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" msgstr "1 ekstratunell kvar veg (lÃ¥g redundans, lÃ¥g ressursbruk)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452 msgid "" "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" msgstr "2 ekstratunellar kvar veg (middels redundans, middels ressursbruk)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" msgstr "3 ekstratunellar kvar veg (høg redundans, høg ressursbruk)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464 msgid "backup tunnels" msgstr "ekstratunellar" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478 msgid "interactive connection" msgstr "interaktiv tilkopling" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" msgstr "massetilkopling (nedlastingar/nettsider/BT)" @@ -428,20 +430,20 @@ msgid "for request/response connections" msgstr "for førespurnad-/respons-tilkoplingar" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486 msgid "Router I2CP Address" msgstr "I2CP-adresse til ruteren" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417 msgid "Host" msgstr "Tenar" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438 @@ -463,29 +465,29 @@ msgstr "Vent med tunellopning til det trengst" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:540 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:557 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:563 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:636 msgid "Enable" msgstr "Skru pÃ¥" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:623 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:634 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "Reduser tunellkvantitet nÃ¥r inaktiv" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:629 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:640 msgid "Reduced tunnel count" msgstr "Reduser tunnelmengd" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:633 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:644 msgid "Idle minutes" msgstr "Minutt inaktiv" @@ -498,7 +500,7 @@ msgid "New Keys on Reopen" msgstr "Nye nøklar ved gjenopning" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:526 msgid "Disable" msgstr "Skru av" @@ -512,6 +514,7 @@ msgstr "Fil" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:172 msgid "Local destination" msgstr "Lokal mÃ¥lside" @@ -536,7 +539,7 @@ msgid "Allow SSL to I2P addresses" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:676 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:687 msgid "Signature type" msgstr "" @@ -567,23 +570,24 @@ msgid "Jump URL List" msgstr "URL-liste over vidaresendingstenester" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:705 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:716 msgid "Custom options" msgstr "Eigne val" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:709 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:720 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:429 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:713 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:724 msgid "Delete" msgstr "Slett" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:715 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:726 msgid "Save" msgstr "Lagra" @@ -600,6 +604,7 @@ msgid "New server settings" msgstr "Nye tenarinnstillingar" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:164 msgid "Website name" msgstr "Namn pÃ¥ nettstad" @@ -611,126 +616,131 @@ msgstr "(blank for ut-mellomtenarar)" msgid "Private key file" msgstr "Privat nøkkelfil" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:285 -msgid "Hostname Signature" -msgstr "Signatur pÃ¥ tenarnamn" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:313 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317 msgid "Generate QR Code" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:319 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:323 msgid "Add to local addressbook" msgstr "Legg til i lokal adressebok" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328 +msgid "Registration Authentication" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:334 msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 +msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504 msgid "Encrypt Leaseset" msgstr "Krypter «leaseset» (tunellinngangar)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510 msgid "Encryption Key" msgstr "Krypteringsnøkkel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514 msgid "Generate New Key" msgstr "Opprett ny nøkkel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431 msgid "Generate" msgstr "Opprett" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518 msgid "(Tunnel must be stopped first)" msgstr "(Tunellen mÃ¥ stoppast først)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520 msgid "Restricted Access List" msgstr "Avgrensa tilgangsliste" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530 msgid "Blacklist" msgstr "Svarteliste" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 msgid "Whitelist" msgstr "Kviteliste" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536 msgid "Access List" msgstr "Tilgangsliste" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:543 msgid "Block Access via Inproxies" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:549 msgid "Block Accesses containing Referers" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555 msgid "Block these User-Agents" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:566 msgid "Unique Local Address per Client" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:561 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:572 msgid "Optimize for Multihoming" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" msgstr "Inn-tilkoplingsgrense (0=inga grense)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:600 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:580 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:611 msgid "Per client" msgstr "Per klient" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:571 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582 msgid "Per minute" msgstr "Per minutt" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586 msgid "Per hour" msgstr "Per time" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:590 msgid "Per day" msgstr "Per dag" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:583 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:610 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:594 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:621 msgid "Total" msgstr "I alt" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" msgstr "Maks samtidige tilkoplingar (0=inga grense)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:609 msgid "POST limits (0=unlimited)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:613 msgid "Per period" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:606 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:617 msgid "Ban minutes" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:616 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:627 msgid "POST limit period (minutes)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:678 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:689 msgid "Experts only! Changes B32!" msgstr "" @@ -868,6 +878,152 @@ msgstr "ingen" msgid "New client tunnel" msgstr "Ny klienttunell" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:99 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:128 +msgid "Registration Helper" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:154 +msgid "" +"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the " +"appropriate authentication data into the form of your favorite registration " +"site" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:179 +msgid "Local destination is not available. Start the tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:184 +msgid "" +"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website " +"name) to a valid host name ending in '.i2p'" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:188 +msgid "" +"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid " +"host name ending in '.i2p'" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:195 +msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:204 +msgid "Authentication for adding host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:208 +msgid "Advanced authentication strings" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:216 +msgid "Authentication for removing host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:220 +#, java-format +msgid "This will remove the entry for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246 +msgid "Authentication for changing name" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:257 +#, java-format +msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:292 +msgid "This tunnel must be configured with the new host name." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:265 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:294 +msgid "Enter old host name below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:275 +msgid "Authentication for adding alias" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:286 +#, java-format +msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304 +msgid "Authentication for changing destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:316 +#, java-format +msgid "This will change the destination for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:353 +msgid "This tunnel must be configured with the new destination." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:324 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:355 +msgid "Enter old destination below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:335 +msgid "Authentication for adding alternate destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:347 +#, java-format +msgid "This will add an alternate destination for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:366 +msgid "Authentication for adding subdomain" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:379 +#, java-format +msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:385 +msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:387 +msgid "Enter higher-level domain and destination below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:403 +msgid "Go back and edit the tunnel" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:413 +msgid "Specify old name and destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:415 +msgid "This is only required for advanced authentication." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416 +msgid "See above for required items." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423 +msgid "Old Host Name" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427 +msgid "Private Key File for old Destination" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:123 msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard" msgstr "I2P tunellhandterar – vegvisar for tunelloppretting" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_pl.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_pl.po index 2855e2867f7e3bf6d9398a03d9e28f3d68891958..729a86fb38480bf5d1f08d53d0d1160bacb449ea 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_pl.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_pl.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-12 00:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-30 23:21+0000\n" "Last-Translator: Verdulo :-) <cybertomek@openmailbox.org>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:375 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:396 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:406 msgid "internal" msgstr "wewnÄ™trzny" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:419 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440 #, java-format msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" @@ -38,27 +38,27 @@ msgstr[0] "{0} wejÅ›ciowy, {0} wyjÅ›ciowy tunel" msgstr[1] "{0} wejÅ›ciowe, {0} wyjÅ›ciowe tunele" msgstr[2] "{0} wejÅ›ciowych, {0} wyjÅ›ciowych tuneli" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444 msgid "lower bandwidth and reliability" msgstr "niższa przepustowość i niezawodność" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:446 msgid "standard bandwidth and reliability" msgstr "standardowa przepustowość i niezawodność" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:448 msgid "higher bandwidth and reliability" msgstr "wyższa przepustowość i niezawodność" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:89 msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes." -msgstr "Tunele nie zostaÅ‚y jeszcze zaktualizowane, odÅ›wież proszÄ™ za dwie minuty." +msgstr "Tunele nie sÄ… jeszcze zainicjowane, proszÄ™ odÅ›wieżyć za dwie minuty." #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:162 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." -msgstr "Niepoprawne wysÅ‚anie formy, prawdopodobnie dlatego, że użyÅ‚es przycisku 'wstecz' lub 'odÅ›wież' w swojej przeglÄ…darce. Prosze wyÅ›lij ponownie." +msgstr "BÅ‚Ä…d formularza, prawdopodobnie dlatego, że użyÅ‚eÅ› przycisku 'wstecz' lub 'odÅ›wież' w swojej przeglÄ…darce. ProszÄ™ wyÅ›lij ponownie." #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:164 msgid "" @@ -165,6 +165,7 @@ msgstr "Niepoprawny adres" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:95 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "ZarzÄ…dzanie ukrytymi usÅ‚ugami" @@ -186,6 +187,7 @@ msgstr "Nowe ustawienia proxy" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:156 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -293,7 +295,7 @@ msgid "Enable DCC" msgstr "WÅ‚Ä…cz DCC" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347 msgid "Advanced networking options" msgstr "Zaawansowane opcje sieciowe" @@ -304,125 +306,125 @@ msgid "" msgstr "(ZAUWAÅ»: gdy ten klient proxy jest skonfigurowany do dzielenia siÄ™ tunelami, wtedy te opcje sÄ… dla wszystkich klientów proxy!)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349 msgid "Tunnel Options" msgstr "Opcje tunelu" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:340 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351 msgid "Length" msgstr "DÅ‚ugość" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:358 msgid "0 hop tunnel (no anonymity)" -msgstr "0 hop tunel (brak anonimowoÅ›ci)" +msgstr "0-skokowy tunel (brak anonimowoÅ›ci)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362 msgid "1 hop tunnel (low anonymity)" -msgstr "1 hop tunel (niska anonimowość)" +msgstr "1-skokowy tunel (niska anonimowość)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366 msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)" -msgstr "2 hop tunel (Å›rednia anonimowość)" +msgstr "2-skokowy tunel (Å›rednia anonimowość)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370 msgid "3 hop tunnel (high anonymity)" -msgstr "3 skokowy tunel? (wysoka anonimowość)" +msgstr "3-skokowy tunel (wysoka anonimowość)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:378 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389 msgid "hop tunnel (very poor performance)" msgstr "tunel skoku (bardzo maÅ‚a wydajność)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 msgid "Variance" msgstr "Zmienność" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)" -msgstr "0 skoków zmiennych (brak randomizacji, staÅ‚a wydajność)" +msgstr "0 skoków zmiennych (brak losowoÅ›ci, staÅ‚a wydajność)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405 msgid "" "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)" -msgstr "+ 0-1 zmienność przeskoków (Å›redni dodatek randomizacji, subtraktywna wydajność)" +msgstr "+ 0-1 zmienność przeskoków (Å›redni dodatek losowoÅ›ci, subtraktywna wydajność)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:398 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409 msgid "" "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "zmienność plus 0-2 skoki (dodatnia losowość, mniejsza wydajność)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)" msgstr "zmienność plus/minus 0-1 skok (standardowa losowość, standardowa wydajość)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)" msgstr "zmienność plus/minus 0-2 skoki (nie zalecane)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:428 msgid "hop variance" msgstr "Zmienność przeskoków" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 msgid "Count" -msgstr "Policz" +msgstr "Liczba" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 msgid "Backup Count" -msgstr "Zapasowe Podliczenie" +msgstr "Liczba zapasowych" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" msgstr "0 tuneli zapasowych (dodatkowe zasoby nie używane)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" msgstr "1 tunel zapasowy w obu kierunkach (maÅ‚e użycie zasobów)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452 msgid "" "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" msgstr "2 tunele zapasowe w obu kierunkach (Å›rednie użycie zasobów)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" msgstr "3 tunele zapasowe w obu kierunkach (duże użycie zasobów)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464 msgid "backup tunnels" msgstr "tunele zapasowe" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478 msgid "interactive connection" msgstr "interaktywne poÅ‚Ä…czenie" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" msgstr "poÅ‚Ä…czenia masowe (strony www, pobieranie plików, BitTorrent)" @@ -435,20 +437,20 @@ msgid "for request/response connections" msgstr "do poÅ‚Ä…czeÅ„ żądaÅ„/odpowiedzi" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486 msgid "Router I2CP Address" msgstr "Adres I2CP wÄ™zÅ‚a I2P" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417 msgid "Host" msgstr "Host" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438 @@ -470,29 +472,29 @@ msgstr "Otwórz tunel dopiero wtedy, gdy jest potrzebny" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:540 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:557 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:563 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:636 msgid "Enable" msgstr "WÅ‚Ä…cz" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:623 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:634 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" -msgstr "Zredukuj ilość tuneli podczas bezczynnoÅ›ci" +msgstr "Zredukuj liczbÄ™ tuneli podczas bezczynnoÅ›ci" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:629 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:640 msgid "Reduced tunnel count" -msgstr "Zredukowana ilość tuneli" +msgstr "Zredukowana liczba tuneli" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:633 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:644 msgid "Idle minutes" msgstr "Minut bezczynnoÅ›ci" @@ -505,7 +507,7 @@ msgid "New Keys on Reopen" msgstr "Nowe Klucze przy ponownym otwarciu" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:526 msgid "Disable" msgstr "WyÅ‚Ä…cz" @@ -519,6 +521,7 @@ msgstr "Plik" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:172 msgid "Local destination" msgstr "Cel localny" @@ -543,7 +546,7 @@ msgid "Allow SSL to I2P addresses" msgstr "Zezwalaj na SSL do adresów I2P" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:676 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:687 msgid "Signature type" msgstr "Rodzaj podpisu" @@ -574,23 +577,24 @@ msgid "Jump URL List" msgstr "Lista adresów usÅ‚ug skoków (jump)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:705 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:716 msgid "Custom options" msgstr "Dodatkowe opcje" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:709 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:720 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:429 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:713 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:724 msgid "Delete" msgstr "UsuÅ„" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:715 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:726 msgid "Save" msgstr "Zapisz" @@ -607,6 +611,7 @@ msgid "New server settings" msgstr "Nowe ustawienia serwera" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:164 msgid "Website name" msgstr "Nazwa strony" @@ -618,126 +623,131 @@ msgstr "(pozostaw puste dla outproxies)" msgid "Private key file" msgstr "Klucz prywatny" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:285 -msgid "Hostname Signature" -msgstr "Sygnatura Nazwy Hosta" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:313 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317 msgid "Generate QR Code" msgstr "Generuj kod QR" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:319 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:323 msgid "Add to local addressbook" msgstr "Dodaj do książki adresowej" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328 +msgid "Registration Authentication" +msgstr "Uwierzytelnianie rejestracji" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:334 msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation" msgstr "Ustaw nazwÄ™ z sufiksem .i2p aby móc wygenerować kod QR" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 +msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication" +msgstr "Ustaw nazwÄ™ z sufiksem .i2p aby wÅ‚Ä…czyć uwierzytelnianie rejestracji" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504 msgid "Encrypt Leaseset" msgstr "Zaszyfrowany LeaseSet" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510 msgid "Encryption Key" msgstr "Klucz szyfrujÄ…cy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514 msgid "Generate New Key" msgstr "Generuj nowy klucz" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431 msgid "Generate" msgstr "Generuj" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518 msgid "(Tunnel must be stopped first)" msgstr "(Tunel musi być najpierw zatrzymany)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520 msgid "Restricted Access List" msgstr "Lista Zastrzeżonego DostÄ™pu" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530 msgid "Blacklist" msgstr "Czarna Lista" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 msgid "Whitelist" msgstr "BiaÅ‚a Lista" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536 msgid "Access List" msgstr "Lista DostÄ™pu" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:543 msgid "Block Access via Inproxies" msgstr "Zablokuj dostÄ™p przez proxy wejÅ›ciowe" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:549 msgid "Block Accesses containing Referers" msgstr "Blokuj dostÄ™p z przekierowaÅ„ z innych stron" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555 msgid "Block these User-Agents" msgstr "Blokuj nastÄ™pujÄ…ce User-Agenty" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:566 msgid "Unique Local Address per Client" msgstr "Niepowtarzalny adres lokalny dla każdego klienta" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:561 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:572 msgid "Optimize for Multihoming" msgstr "Optymalizacja dla hostingu zwielokrotnionego." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" msgstr "Limity przychodzÄ…cych poÅ‚Ä…czeÅ„ (0=bez limitu)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:600 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:580 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:611 msgid "Per client" msgstr "Na klienta" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:571 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582 msgid "Per minute" msgstr "Na minutÄ™" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586 msgid "Per hour" msgstr "Na godzinÄ™" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:590 msgid "Per day" msgstr "Dziennie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:583 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:610 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:594 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:621 msgid "Total" msgstr "ÅÄ…cznie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" msgstr "Maksymalna ilość równoczesnych poÅ‚Ä…czeÅ„ (0=brak limitu)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:609 msgid "POST limits (0=unlimited)" msgstr "Ograniczenie iloÅ›ci zapytaÅ„ HTTP POST (0 = bez ograniczeÅ„)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:613 msgid "Per period" msgstr "Na okres" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:606 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:617 msgid "Ban minutes" msgstr "DÅ‚ugość trwania bana w minutach" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:616 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:627 msgid "POST limit period (minutes)" msgstr "Okres obowiÄ…zywania ograniczenia zapytaÅ„ HTTP POST (w minutach)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:678 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:689 msgid "Experts only! Changes B32!" msgstr "Tylko dla zaawansowanych! Zmienia B32!" @@ -853,7 +863,7 @@ msgstr "Interfejs" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:347 msgid "Standby" -msgstr "UÅ›pij" +msgstr "UÅ›piony" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:391 msgid "Outproxy" @@ -875,6 +885,152 @@ msgstr "żadne" msgid "New client tunnel" msgstr "Nowy tunel kliencki" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:99 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:128 +msgid "Registration Helper" +msgstr "Pomocnik rejestracji" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:154 +msgid "" +"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the " +"appropriate authentication data into the form of your favorite registration " +"site" +msgstr "Musisz zaznaczyć, skopiować i wkleić w caÅ‚oÅ›ci odpowiednie dane uwierzytelniajÄ…ce w formularz na swojej ulubionej stronie rejestrujÄ…cej" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:179 +msgid "Local destination is not available. Start the tunnel." +msgstr "Lokalny adres celu niedostÄ™pny. Uruchom tunel." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:184 +msgid "" +"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website " +"name) to a valid host name ending in '.i2p'" +msgstr "Aby wÅ‚Ä…czyć weryfikacjÄ™ rejestracji, edytuj tunel i ustaw nazwÄ™ (lub nazwÄ™ strony) na poprawnÄ… nazwÄ™ hosta koÅ„czÄ…cÄ… siÄ™ na '.i2p'." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:188 +msgid "" +"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid " +"host name ending in '.i2p'" +msgstr "Aby wÅ‚Ä…czyć weryfikacjÄ™ rejestracji, edytuj tunel i ustaw nazwÄ™ na poprawnÄ… nazwÄ™ hosta koÅ„czÄ…cÄ… siÄ™ na '.i2p'." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:195 +msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel." +msgstr "Klucz podpisujÄ…cy adres celu (destination) niedostÄ™pny. Uruchom tunel." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:204 +msgid "Authentication for adding host" +msgstr "Uwierzytelnianie dodawania hosta" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:208 +msgid "Advanced authentication strings" +msgstr "Zaawansowana konfiguracja uwierzytelniania" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:216 +msgid "Authentication for removing host" +msgstr "Uwierzytelnianie usuwania hosta" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:220 +#, java-format +msgid "This will remove the entry for {0}" +msgstr "Wpis dla {0} zostanie usuniÄ™ty" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246 +msgid "Authentication for changing name" +msgstr "Uwierzytelnianie zmiany nazwy" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:257 +#, java-format +msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination" +msgstr "Nazwa {0} zostanie zmieniona na {1}, z zachowaniem adresu destination" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:292 +msgid "This tunnel must be configured with the new host name." +msgstr "Ten tunel musi zostać skonfigurowany z użyciem nowej nazwy hosta." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:265 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:294 +msgid "Enter old host name below." +msgstr "Wpisz starÄ… nazwÄ™ hosta poniżej." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:275 +msgid "Authentication for adding alias" +msgstr "Uwierzytelnianie dodawania aliasu" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:286 +#, java-format +msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination" +msgstr "Alias {0} zostanie dodany dla {1}, z zachowaniem adresu destination" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304 +msgid "Authentication for changing destination" +msgstr "Uwierzytelnianie zmiany adresu celu (destination)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:316 +#, java-format +msgid "This will change the destination for {0}" +msgstr "Adres destination zostanie zmieniony dla {0}" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:353 +msgid "This tunnel must be configured with the new destination." +msgstr "Ten tunel musi zostać skonfigurowany z nowym adresem destination." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:324 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:355 +msgid "Enter old destination below." +msgstr "Wpis stary adres destination poniżej." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:335 +msgid "Authentication for adding alternate destination" +msgstr "Uwierzytelnianie dodawania alternatywnego adresu destination" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:347 +#, java-format +msgid "This will add an alternate destination for {0}" +msgstr "Alternatywny adres destination zostanie dodany dla {0}" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:366 +msgid "Authentication for adding subdomain" +msgstr "Uwierzytelnianie dodawania poddomeny" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:379 +#, java-format +msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination" +msgstr "Poddomena {0} z {1} zostanie dodana ze zmienionym adresem destination" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:385 +msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination." +msgstr "Ten tunel musi zostać skonfigurowany z nowÄ… poddomenÄ… i nowym adresem destination." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:387 +msgid "Enter higher-level domain and destination below." +msgstr "Wpisz domenÄ™ wyższego poziomu i adres destination poniżej." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:403 +msgid "Go back and edit the tunnel" +msgstr "Wróć do edycji tunelu" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:413 +msgid "Specify old name and destination" +msgstr "Wpisz starÄ… nazwÄ™ i adres destination" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:415 +msgid "This is only required for advanced authentication." +msgstr "To jest wymagane tylko do zaawansowanego uwierzytelniania." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416 +msgid "See above for required items." +msgstr "Sprawdź wymagane punkty powyżej." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423 +msgid "Old Host Name" +msgstr "Stara nazwa hosta" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427 +msgid "Private Key File for old Destination" +msgstr "Plik klucza prywatnego dla starego adresu Destination" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:123 msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard" msgstr "ZarzÄ…dzanie ukrytymi usÅ‚ugami I2P – Kreator Tunelu" @@ -907,7 +1063,7 @@ msgstr "Przypisanie adresu i portu" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:173 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:656 msgid "Tunnel auto-start" -msgstr "Auto-Start Tunnelu" +msgstr "Auto-Start Tunelu" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:179 msgid "Wizard completed" @@ -939,11 +1095,11 @@ msgstr "Z drugiej strony, jeÅ›li chcesz uruchomić usÅ‚ugÄ™ dla innych (np. ukry #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:201 msgid "Server Tunnel" -msgstr "Tunnel serwerowy" +msgstr "Tunel serwerowy" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:203 msgid "Client Tunnel" -msgstr "Tunnel kliencki" +msgstr "Tunel kliencki" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:221 msgid "There are several types of tunnels to choose from:" @@ -1207,7 +1363,7 @@ msgstr "Poprzedni" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:719 msgid "Save Tunnel" -msgstr "Zapisz Tunnel" +msgstr "Zapisz Tunel" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:725 msgid "Finish" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_pt.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_pt.po index 0b2c967d7b282d890d5b0ec4f262002364ba240c..be4f6f06ec2194673dd901ea90e0be62a8a3cb32 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_pt.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_pt.po @@ -5,6 +5,7 @@ # # Translators: # kgtm <fabio.h.f.antunes@gmail.com>, 2014 +# Maria Manuela Silva, 2016 # Rafael Ferrari, 2013 # Tulio Simoes Martins Padilha <tuliouel@gmail.com>, 2013 # wicked, 2012 @@ -12,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:51+0000\n" -"Last-Translator: zzzi2p\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-31 15:31+0000\n" +"Last-Translator: Maria Manuela Silva\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,27 +23,27 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:375 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:396 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:406 msgid "internal" msgstr "interno" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:419 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440 #, java-format msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" msgstr[0] "{0} túnel de entrada, {0} de saÃda" msgstr[1] "{0} túneis de entrada, {0} de saÃda" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444 msgid "lower bandwidth and reliability" msgstr "Baixar largura de banda e confiabilidade" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:446 msgid "standard bandwidth and reliability" msgstr "largura de banda e confiabilidade padrão" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:448 msgid "higher bandwidth and reliability" msgstr "aumentar largura de banda e confiabilidade" @@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "Aviso - portas abaixo de 1024 não são recomendadas" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:362 msgid "Warning - duplicate port" -msgstr "" +msgstr "Aviso - porta duplicada" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:379 msgid "Standard client" @@ -107,7 +108,7 @@ msgstr "Cliente padrão" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:380 msgid "HTTP/HTTPS client" -msgstr "" +msgstr "Cliente HTTP/HTTPS" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:381 msgid "IRC client" @@ -161,12 +162,13 @@ msgstr "Endereço inválido" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:95 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "Gerenciador de Serviços Ocultos" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:86 msgid "Edit Client Tunnel" -msgstr "" +msgstr "Editar Túnel de cliente" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:114 msgid "Edit proxy settings" @@ -182,6 +184,7 @@ msgstr "Novas definições da proxy" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:156 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -289,7 +292,7 @@ msgid "Enable DCC" msgstr "Habilitar DCC" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347 msgid "Advanced networking options" msgstr "Opções avançadas da rede" @@ -300,125 +303,125 @@ msgid "" msgstr "(NOTA: quando esse cliente proxy é configurado para partilhar túneis, então, essas opções são para todos os clientes proxy compartilhados!)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349 msgid "Tunnel Options" msgstr "Opções de Túnel" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:340 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351 msgid "Length" msgstr "Comprimento" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:358 msgid "0 hop tunnel (no anonymity)" msgstr "0 saltos túnel (sem anonimato)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362 msgid "1 hop tunnel (low anonymity)" msgstr "1 saltos túnel (baixo anonimato)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366 msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)" msgstr "2 saltos túnel (médio anonimato)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370 msgid "3 hop tunnel (high anonymity)" msgstr "3 saltos túnel (grande anonimato)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:378 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389 msgid "hop tunnel (very poor performance)" msgstr "túnel de salto (muito baixa performance)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 msgid "Variance" msgstr "Variação" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)" msgstr "0 variações de salto (sem randomização, performance constante)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405 msgid "" "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "+ 0-1 variações de salto (randomização aditivada media, performance subtraÃda)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:398 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409 msgid "" "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "+ 0-2 variações de salto (randomização aditivada alta, performance subtraÃda)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)" msgstr "+/- 0-1 variações de salto (randomização padrão, performance padrão)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)" msgstr "+/- 0-2 variações de salto (não recomendado)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:428 msgid "hop variance" msgstr "variação de salto" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 msgid "Count" msgstr "Contar" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 msgid "Backup Count" msgstr "Contagem de Backups" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" msgstr "0 túneis backup (0 de redundância, sem uso de recursos)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" msgstr "1 túnel backup em cada direção (baixa redundância, baixo uso de recursos)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452 msgid "" "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" msgstr "2 túneis backup em cada direção (média redundância, médio uso de recursos)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" msgstr "3 túneis backup em cada direção (alta redundância, alto uso de recursos)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464 msgid "backup tunnels" msgstr "túneis backup" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 msgid "Profile" msgstr "Perfil" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478 msgid "interactive connection" msgstr "conexão interativa" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" msgstr "conexão em lotes (downloads/websites/BT)" @@ -431,20 +434,20 @@ msgid "for request/response connections" msgstr "para conexões do tipo request/response" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486 msgid "Router I2CP Address" msgstr "Endereço I2CP do Roteador" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417 msgid "Host" msgstr "Host" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438 @@ -466,29 +469,29 @@ msgstr "Atrasar a abertura do túnel até ser requisitado" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:540 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:557 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:563 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:636 msgid "Enable" msgstr "Habilitar" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:623 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:634 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "Reduzir quantidade de túneis quando inativo" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:629 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:640 msgid "Reduced tunnel count" msgstr "Quantidade de túneis reduzida" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:633 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:644 msgid "Idle minutes" msgstr "Tempo de inatividade" @@ -501,7 +504,7 @@ msgid "New Keys on Reopen" msgstr "Novas chaves ao reabrir" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:526 msgid "Disable" msgstr "Desabilitar" @@ -515,6 +518,7 @@ msgstr "Arquivo" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:172 msgid "Local destination" msgstr "Destino local" @@ -539,13 +543,13 @@ msgid "Allow SSL to I2P addresses" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:676 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:687 msgid "Signature type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de assinatura" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:575 msgid "Experts only!" -msgstr "" +msgstr "Apenas técnicos!" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:603 msgid "Local Authorization" @@ -570,29 +574,30 @@ msgid "Jump URL List" msgstr "Lista de URLs de salto" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:705 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:716 msgid "Custom options" msgstr "Opções personalizadas" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:709 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:720 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:429 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:713 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:724 msgid "Delete" msgstr "Apagar" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:715 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:726 msgid "Save" msgstr "Salvar" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:86 msgid "Edit Hidden Service" -msgstr "" +msgstr "Editar Serviço Oculto" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:114 msgid "Edit server settings" @@ -603,6 +608,7 @@ msgid "New server settings" msgstr "Nova configuração de servidor" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:164 msgid "Website name" msgstr "Nome do website" @@ -614,126 +620,131 @@ msgstr "(deixar em banco para proxy de saÃda)" msgid "Private key file" msgstr "Arquivo de chave particular" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:285 -msgid "Hostname Signature" -msgstr "Assinatura do Hostname" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:313 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317 msgid "Generate QR Code" -msgstr "" +msgstr "Gerar Código QR" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:319 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:323 msgid "Add to local addressbook" msgstr "Adicionar ao livro de endereços local" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328 +msgid "Registration Authentication" +msgstr "Autenticação de Registo" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:334 msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 +msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504 msgid "Encrypt Leaseset" msgstr "Encriptar o Leaseset" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510 msgid "Encryption Key" msgstr "Chave de encriptação" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514 msgid "Generate New Key" msgstr "Gerar Nova Chave" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431 msgid "Generate" msgstr "Gerar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518 msgid "(Tunnel must be stopped first)" msgstr "(O túnel precisa ser parado primeiro)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520 msgid "Restricted Access List" msgstr "Lista de acesso restrito" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530 msgid "Blacklist" msgstr "Lista negra" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 msgid "Whitelist" msgstr "Lista branca" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536 msgid "Access List" msgstr "Lista de acesso" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:543 msgid "Block Access via Inproxies" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:549 msgid "Block Accesses containing Referers" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555 msgid "Block these User-Agents" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:566 msgid "Unique Local Address per Client" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:561 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:572 msgid "Optimize for Multihoming" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" msgstr "Limite de conexões de entrada (0=sem limite)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:600 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:580 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:611 msgid "Per client" msgstr "Por cliente" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:571 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582 msgid "Per minute" msgstr "Por minuto" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586 msgid "Per hour" msgstr "Por hora" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:590 msgid "Per day" msgstr "Por dia" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:583 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:610 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:594 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:621 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" msgstr "Max. de conexões simultâneas (0 = ilimitado)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:609 msgid "POST limits (0=unlimited)" msgstr "Limite de submissões HTTP POST (0 = ilimitado)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:613 msgid "Per period" msgstr "Por perÃodo" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:606 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:617 msgid "Ban minutes" msgstr "Minutos de proibição" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:616 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:627 msgid "POST limit period (minutes)" msgstr "PerÃodo de limite submissões HTTP POST (minutos)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:678 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:689 msgid "Experts only! Changes B32!" msgstr "" @@ -763,7 +774,7 @@ msgstr "Reiniciar Todos" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:128 msgid "I2P Hidden Services" -msgstr "" +msgstr "I2P - Serviços Ocultos" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:132 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:153 @@ -821,7 +832,7 @@ msgstr "Iniciar" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:267 msgid "New hidden service" -msgstr "" +msgstr "Novo serviço oculto" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:269 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:438 @@ -861,7 +872,7 @@ msgstr "Destino" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:401 msgid "internal plugin" -msgstr "" +msgstr "Plug-in interno" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:420 msgid "none" @@ -871,6 +882,152 @@ msgstr "nenhum" msgid "New client tunnel" msgstr "Novo túnel de cliente" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:99 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:128 +msgid "Registration Helper" +msgstr "Ajuda de Registo" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:154 +msgid "" +"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the " +"appropriate authentication data into the form of your favorite registration " +"site" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:179 +msgid "Local destination is not available. Start the tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:184 +msgid "" +"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website " +"name) to a valid host name ending in '.i2p'" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:188 +msgid "" +"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid " +"host name ending in '.i2p'" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:195 +msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:204 +msgid "Authentication for adding host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:208 +msgid "Advanced authentication strings" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:216 +msgid "Authentication for removing host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:220 +#, java-format +msgid "This will remove the entry for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246 +msgid "Authentication for changing name" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:257 +#, java-format +msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:292 +msgid "This tunnel must be configured with the new host name." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:265 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:294 +msgid "Enter old host name below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:275 +msgid "Authentication for adding alias" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:286 +#, java-format +msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304 +msgid "Authentication for changing destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:316 +#, java-format +msgid "This will change the destination for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:353 +msgid "This tunnel must be configured with the new destination." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:324 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:355 +msgid "Enter old destination below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:335 +msgid "Authentication for adding alternate destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:347 +#, java-format +msgid "This will add an alternate destination for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:366 +msgid "Authentication for adding subdomain" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:379 +#, java-format +msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:385 +msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:387 +msgid "Enter higher-level domain and destination below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:403 +msgid "Go back and edit the tunnel" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:413 +msgid "Specify old name and destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:415 +msgid "This is only required for advanced authentication." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416 +msgid "See above for required items." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423 +msgid "Old Host Name" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427 +msgid "Private Key File for old Destination" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:123 msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard" msgstr "Gerenciamento de Túnel I2P - Assistente de criação de túneis" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_pt_BR.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_pt_BR.po index 301bd3819bb03379c25ae1f31bf83bdd697c4d9d..9fca72af0f1b48bcf6c9d506ff2f751d2dde460c 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_pt_BR.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_pt_BR.po @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-08 04:17+0000\n" -"Last-Translator: blueboy\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,27 +22,27 @@ msgstr "" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:375 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:396 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:406 msgid "internal" msgstr "interno" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:419 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440 #, java-format msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{0} túnel penetrante, {0} túnel de fuga" +msgstr[1] "{0} túneis penetrantes, {0} túneis de fuga" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444 msgid "lower bandwidth and reliability" msgstr "banda-larga com taxa de dados menor e confiabilidade" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:446 msgid "standard bandwidth and reliability" msgstr "banda-larga com taxa de dados padrão e confiabilidade" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:448 msgid "higher bandwidth and reliability" msgstr "banda-larga com taxa de dados maior e confiabilidade" @@ -161,6 +161,7 @@ msgstr "Endereço inválido" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:95 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "Gerenciador de Serviços Ocultos" @@ -182,6 +183,7 @@ msgstr "Novas especificações de proxy" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:156 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -289,7 +291,7 @@ msgid "Enable DCC" msgstr "Permitir DCC" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347 msgid "Advanced networking options" msgstr "Opções de rede avançadas" @@ -300,125 +302,125 @@ msgid "" msgstr "(NOTA: quando este client proxy é configurado para compartilhar túneis, estas opções se aplicam para todos os proxy clients compartilhados!)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349 msgid "Tunnel Options" msgstr "Opções de túneis" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:340 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351 msgid "Length" msgstr "Comprimento" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:358 msgid "0 hop tunnel (no anonymity)" msgstr "Túnel com 0 salto (sem anonimato)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362 msgid "1 hop tunnel (low anonymity)" msgstr "Túnel com 1 salto (anonimato baixo)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366 msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)" msgstr "Túnel com 2 saltos (anonimato médio)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370 msgid "3 hop tunnel (high anonymity)" msgstr "Túnel com 3 saltos (anonimato alto)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:378 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389 msgid "hop tunnel (very poor performance)" msgstr "Túnel de saltos (desempenho muito ruim)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 msgid "Variance" msgstr "Variação" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)" msgstr "Variação de hop 0 (sem randomização, execução consistente)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405 msgid "" "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "Variação de hop + 0-1 (randomização adicional média, execução subtrativa)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:398 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409 msgid "" "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "Variação de hop + 0-2 (randomização adicional alta, execução subtrativa)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)" msgstr "Variação de hop +/- 0-1 (randomização padrão, execução padrão)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)" msgstr "Variação de hop +/- 0-2 (não recomendada)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:428 msgid "hop variance" msgstr "Variação de hop" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 msgid "Count" msgstr "Contagem" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 msgid "Backup Count" msgstr "Contagem de backup" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" msgstr "0 túneis de backup (redundância 0, sem recursos adicionais)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" msgstr "1 túnel de backup (redundância mÃnima, utilização de recursos baixa)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452 msgid "" "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" msgstr "2 túneis de backup em cada direção (redundância média, utilização de recursos média)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" msgstr "3 túneis de backup em cada direção (redundância alta, utilização de recursos alta)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464 msgid "backup tunnels" msgstr "túneis de backup" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 msgid "Profile" msgstr "Perfil" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478 msgid "interactive connection" msgstr "conexão interativa" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" msgstr "conexão em massa (downloads/websites/BT)" @@ -431,20 +433,20 @@ msgid "for request/response connections" msgstr "para conexões de pedidos/respostas" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486 msgid "Router I2CP Address" msgstr "Endereço I2CP do roteador" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417 msgid "Host" msgstr "Host" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438 @@ -466,29 +468,29 @@ msgstr "Túnel atrasado aberto até ser requerido" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:540 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:557 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:563 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:636 msgid "Enable" msgstr "Permitir" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:623 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:634 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "Reduzir quantidade de túneis quando inativo" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:629 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:640 msgid "Reduced tunnel count" msgstr "Contagem de túneis reduzidos" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:633 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:644 msgid "Idle minutes" msgstr "Minutos inativos" @@ -501,7 +503,7 @@ msgid "New Keys on Reopen" msgstr "Novas Chaves em Reabrir" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:526 msgid "Disable" msgstr "Desabilitar" @@ -515,6 +517,7 @@ msgstr "Arquivo" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:172 msgid "Local destination" msgstr "Destino local" @@ -539,7 +542,7 @@ msgid "Allow SSL to I2P addresses" msgstr "Permitir SSL para endereços I2P" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:676 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:687 msgid "Signature type" msgstr "Tipo de assinatura" @@ -570,23 +573,24 @@ msgid "Jump URL List" msgstr "Pular lista de URLs" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:705 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:716 msgid "Custom options" msgstr "Opções personalizadas" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:709 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:720 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:429 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:713 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:724 msgid "Delete" msgstr "Deletar" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:715 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:726 msgid "Save" msgstr "Salvar" @@ -603,6 +607,7 @@ msgid "New server settings" msgstr "Novas especificações de servidor" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:164 msgid "Website name" msgstr "Nome do website" @@ -614,126 +619,131 @@ msgstr "(deixar em branco para proxies de saÃda)" msgid "Private key file" msgstr "Arquivo de chave privada" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:285 -msgid "Hostname Signature" -msgstr "Assinatura do nome do host" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:313 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317 msgid "Generate QR Code" msgstr "Gerar Código QR" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:319 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:323 msgid "Add to local addressbook" msgstr "Adicionar ao livro de endereços local" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328 +msgid "Registration Authentication" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:334 msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation" msgstr "Especificar o nome com o sufixo .i2p para permitir a geração de código QR" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 +msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504 msgid "Encrypt Leaseset" msgstr "Criptografar Leaseset" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510 msgid "Encryption Key" msgstr "Chave criptográfica" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514 msgid "Generate New Key" msgstr "Gerar uma nova chave" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431 msgid "Generate" msgstr "Gerar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518 msgid "(Tunnel must be stopped first)" msgstr "(O túnel deve ser interrompido primeiro)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520 msgid "Restricted Access List" msgstr "Liste de acessos restritos" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530 msgid "Blacklist" msgstr "Lista de proibições" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 msgid "Whitelist" msgstr "Lista de previlégios" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536 msgid "Access List" msgstr "Lista de acessos" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:543 msgid "Block Access via Inproxies" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:549 msgid "Block Accesses containing Referers" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555 msgid "Block these User-Agents" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:566 msgid "Unique Local Address per Client" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:561 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:572 msgid "Optimize for Multihoming" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" msgstr "Limites da conexão entrante (0=ilimitado)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:600 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:580 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:611 msgid "Per client" msgstr "Por cliente" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:571 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582 msgid "Per minute" msgstr "Por minuto" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586 msgid "Per hour" msgstr "Por hora" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:590 msgid "Per day" msgstr "Por dia" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:583 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:610 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:594 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:621 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" msgstr "Máximo de conexões concorrentes (0=ilimitado)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:609 msgid "POST limits (0=unlimited)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:613 msgid "Per period" msgstr "Por perÃodo" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:606 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:617 msgid "Ban minutes" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:616 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:627 msgid "POST limit period (minutes)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:678 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:689 msgid "Experts only! Changes B32!" msgstr "" @@ -871,6 +881,152 @@ msgstr "nenhum" msgid "New client tunnel" msgstr "Novo túnel de cliente" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:99 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:128 +msgid "Registration Helper" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:154 +msgid "" +"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the " +"appropriate authentication data into the form of your favorite registration " +"site" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:179 +msgid "Local destination is not available. Start the tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:184 +msgid "" +"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website " +"name) to a valid host name ending in '.i2p'" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:188 +msgid "" +"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid " +"host name ending in '.i2p'" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:195 +msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:204 +msgid "Authentication for adding host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:208 +msgid "Advanced authentication strings" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:216 +msgid "Authentication for removing host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:220 +#, java-format +msgid "This will remove the entry for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246 +msgid "Authentication for changing name" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:257 +#, java-format +msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:292 +msgid "This tunnel must be configured with the new host name." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:265 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:294 +msgid "Enter old host name below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:275 +msgid "Authentication for adding alias" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:286 +#, java-format +msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304 +msgid "Authentication for changing destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:316 +#, java-format +msgid "This will change the destination for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:353 +msgid "This tunnel must be configured with the new destination." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:324 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:355 +msgid "Enter old destination below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:335 +msgid "Authentication for adding alternate destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:347 +#, java-format +msgid "This will add an alternate destination for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:366 +msgid "Authentication for adding subdomain" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:379 +#, java-format +msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:385 +msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:387 +msgid "Enter higher-level domain and destination below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:403 +msgid "Go back and edit the tunnel" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:413 +msgid "Specify old name and destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:415 +msgid "This is only required for advanced authentication." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416 +msgid "See above for required items." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423 +msgid "Old Host Name" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427 +msgid "Private Key File for old Destination" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:123 msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard" msgstr "Gerenciador de túneis I2P - Assistente de criação de túneis" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ro.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ro.po index d2706f1d0ccc0c7ab186a760e7b36c79b6ff8748..ce768e706a4bfd4397265cc48d4e18d9eb0995ac 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ro.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ro.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n" "Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:375 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:396 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:406 msgid "internal" msgstr "Intern" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:419 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440 #, java-format msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" @@ -32,15 +32,15 @@ msgstr[0] "{0} de intrare, {0} tuneluri de ieÈ™ire " msgstr[1] "{0} de intrare, {0} tuneluri de ieÈ™ire" msgstr[2] "{0} de intrare, {0} tuneluri de ieÈ™ire" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444 msgid "lower bandwidth and reliability" msgstr "lățime de bandă È™i fiabilitate joasa" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:446 msgid "standard bandwidth and reliability" msgstr "lățime de bandă È™i fiabilitate standarda," -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:448 msgid "higher bandwidth and reliability" msgstr "lățime de bandă È™i fiabilitate inalta," @@ -159,6 +159,7 @@ msgstr "Adresă nevalidă" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:95 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "Administrator servicii ascunse" @@ -180,6 +181,7 @@ msgstr "OpÈ›iuni proxy noi" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:156 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330 msgid "Name" msgstr "Nume" @@ -287,7 +289,7 @@ msgid "Enable DCC" msgstr "Activează DCC" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347 msgid "Advanced networking options" msgstr "OpÈ›iuni avansate de reÈ›ea" @@ -298,125 +300,125 @@ msgid "" msgstr "(NOTÄ‚: când acest proxy client este configurat pentru a partaja tuneluri, atunci aceste opÈ›iuni sunt pentru toti clientii proxy comune!)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349 msgid "Tunnel Options" msgstr "OpÈ›iuni tunel" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:340 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351 msgid "Length" msgstr "Durată" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:358 msgid "0 hop tunnel (no anonymity)" msgstr "0 tunel hop (fara anonimat)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362 msgid "1 hop tunnel (low anonymity)" msgstr "1 tunel hop (anonimat mic)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366 msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)" msgstr "2 tunel hop (anonimat mediu)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370 msgid "3 hop tunnel (high anonymity)" msgstr "3 tunel hop (anonimat maxim)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:378 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389 msgid "hop tunnel (very poor performance)" msgstr "tunel hop (performanță foarte slabă)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 msgid "Variance" msgstr "Varianță" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)" msgstr "variaÈ›ie 0 hop (fără randomizare, performanță consistenta)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405 msgid "" "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "+ 0-1 hop variaÈ›ie (randomizare aditiv mediu, performanță substractiva)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:398 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409 msgid "" "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "+ 0-2 hop variaÈ›ie (randomizare ridicat aditiva, performanță substractiva)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)" msgstr "+ / - 0-1 hop varianÈ›a (randomizare standarda, performanță Standard)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)" msgstr "+ / - 0-2 hop variaÈ›ie (nu se recomandă)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:428 msgid "hop variance" msgstr "hop variaÈ›ie" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 msgid "Count" msgstr "Număr" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 msgid "Backup Count" msgstr "Numar de rezervă" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" msgstr "0 tuneluri de rezerva (0 redundanță, utilizarea resurselor nu e adăugata)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" msgstr "1 tunel de rezervă pentru fiecare direcÈ›ie (redundanță scăzuta, utilizarea redusă a resurselor)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452 msgid "" "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" msgstr "2 tunele de rezervă pentru fiecare direcÈ›ie (redundanță maxima, utilizarea maxima a resurselor)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" msgstr "3 tunel de rezervă pentru fiecare direcÈ›ie (redundanță maxima, utilizarea maxima a resurselor)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464 msgid "backup tunnels" msgstr "tuneluri de rezervă" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478 msgid "interactive connection" msgstr "conexiune interactiva" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" msgstr "conexiune în vrac (download-uri / site-uri / BT)" @@ -429,20 +431,20 @@ msgid "for request/response connections" msgstr "pentru conexiuni de cerere/răspuns" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486 msgid "Router I2CP Address" msgstr "Router I2CP Adresa" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417 msgid "Host" msgstr "Gazdă" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438 @@ -464,29 +466,29 @@ msgstr "ÃŽntârziere tunelului deschis până este necesar" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:540 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:557 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:563 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:636 msgid "Enable" msgstr "Activează" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:623 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:634 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "Reducerea cantitatii tunelilor atunci când este inactiva" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:629 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:640 msgid "Reduced tunnel count" msgstr "Scăderea numărului de tunelu" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:633 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:644 msgid "Idle minutes" msgstr "minute inactive" @@ -499,7 +501,7 @@ msgid "New Keys on Reopen" msgstr "Tastele noi la fiecare redeschidere" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:526 msgid "Disable" msgstr "Deactivare" @@ -513,6 +515,7 @@ msgstr "FiÈ™ier" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:172 msgid "Local destination" msgstr "DestinaÈ›ia locala" @@ -537,7 +540,7 @@ msgid "Allow SSL to I2P addresses" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:676 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:687 msgid "Signature type" msgstr "Tip semnătură" @@ -568,23 +571,24 @@ msgid "Jump URL List" msgstr "Sari la Lista de URL" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:705 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:716 msgid "Custom options" msgstr "OpÈ›iuni personalizate" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:709 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:720 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:429 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706 msgid "Cancel" msgstr "Renunță" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:713 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:724 msgid "Delete" msgstr "Șterge" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:715 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:726 msgid "Save" msgstr "Salvează" @@ -601,6 +605,7 @@ msgid "New server settings" msgstr "Setările de server noi" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:164 msgid "Website name" msgstr "Numele site-ului" @@ -612,126 +617,131 @@ msgstr "(lăsaÈ›i gol pentru outproxies)" msgid "Private key file" msgstr "FiÈ™ier cheie privată" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:285 -msgid "Hostname Signature" -msgstr "Semnătura hostname" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:313 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317 msgid "Generate QR Code" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:319 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:323 msgid "Add to local addressbook" msgstr "Adauga la agenda locala" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328 +msgid "Registration Authentication" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:334 msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 +msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504 msgid "Encrypt Leaseset" msgstr "Criptarea Leaseset" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510 msgid "Encryption Key" msgstr "Cheie de criptare" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514 msgid "Generate New Key" msgstr "Generează o cheie noua" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431 msgid "Generate" msgstr "Generează" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518 msgid "(Tunnel must be stopped first)" msgstr "(Tunnelul mai întâi trebuie să fie oprit )" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520 msgid "Restricted Access List" msgstr "Lista de acces restricÈ›ionat" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530 msgid "Blacklist" msgstr "Listă de blocare" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 msgid "Whitelist" msgstr "Listă de excepÈ›ii" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536 msgid "Access List" msgstr "Lista de acces" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:543 msgid "Block Access via Inproxies" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:549 msgid "Block Accesses containing Referers" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555 msgid "Block these User-Agents" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:566 msgid "Unique Local Address per Client" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:561 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:572 msgid "Optimize for Multihoming" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" msgstr "Limitele de conectare la intrare (0 = nelimitat)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:600 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:580 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:611 msgid "Per client" msgstr "pe client" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:571 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582 msgid "Per minute" msgstr "pe minut" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586 msgid "Per hour" msgstr "pe ora" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:590 msgid "Per day" msgstr "pe zi" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:583 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:610 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:594 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:621 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" msgstr "Conexiuni concurente max (0 = nelimitat)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:609 msgid "POST limits (0=unlimited)" msgstr "Limitele POST (0 = nelimitat)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:613 msgid "Per period" msgstr "pe perioadă" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:606 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:617 msgid "Ban minutes" msgstr "ban minute" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:616 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:627 msgid "POST limit period (minutes)" msgstr "Perioada limita POST (minute)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:678 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:689 msgid "Experts only! Changes B32!" msgstr "" @@ -869,6 +879,152 @@ msgstr "nici unul" msgid "New client tunnel" msgstr "Tunel client nou" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:99 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:128 +msgid "Registration Helper" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:154 +msgid "" +"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the " +"appropriate authentication data into the form of your favorite registration " +"site" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:179 +msgid "Local destination is not available. Start the tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:184 +msgid "" +"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website " +"name) to a valid host name ending in '.i2p'" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:188 +msgid "" +"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid " +"host name ending in '.i2p'" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:195 +msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:204 +msgid "Authentication for adding host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:208 +msgid "Advanced authentication strings" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:216 +msgid "Authentication for removing host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:220 +#, java-format +msgid "This will remove the entry for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246 +msgid "Authentication for changing name" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:257 +#, java-format +msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:292 +msgid "This tunnel must be configured with the new host name." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:265 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:294 +msgid "Enter old host name below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:275 +msgid "Authentication for adding alias" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:286 +#, java-format +msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304 +msgid "Authentication for changing destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:316 +#, java-format +msgid "This will change the destination for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:353 +msgid "This tunnel must be configured with the new destination." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:324 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:355 +msgid "Enter old destination below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:335 +msgid "Authentication for adding alternate destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:347 +#, java-format +msgid "This will add an alternate destination for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:366 +msgid "Authentication for adding subdomain" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:379 +#, java-format +msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:385 +msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:387 +msgid "Enter higher-level domain and destination below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:403 +msgid "Go back and edit the tunnel" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:413 +msgid "Specify old name and destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:415 +msgid "This is only required for advanced authentication." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416 +msgid "See above for required items." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423 +msgid "Old Host Name" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427 +msgid "Private Key File for old Destination" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:123 msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard" msgstr "I2P Tunnel manager - Expert Crearea Tunnel" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po index df2d943d3c5c595304aafb719453fdf1bfe04983..404fc48823624a762204ae6db96d9003c1107eca 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po @@ -11,6 +11,7 @@ # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011 # Eugene, 2013 # foo <foo@bar>, 2009 +# Alexander Georgievskiy <galeksandrp@gmail.com>, 2016 # gmind, 2012-2013 # gmind, 2013,2015 # gmind, 2012 @@ -22,8 +23,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n" "Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,12 +33,12 @@ msgstr "" "Language: ru_RU\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:375 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:396 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:406 msgid "internal" msgstr "внутренний" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:419 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440 #, java-format msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" @@ -46,15 +47,15 @@ msgstr[1] "{0} входÑщих, {0} иÑходÑщих туннелÑ" msgstr[2] "{0} входÑщих, {0} иÑходÑщих туннелей" msgstr[3] "{0} входÑщих, {0} иÑходÑщих туннелей" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444 msgid "lower bandwidth and reliability" msgstr "Ð¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿ÑƒÑÐºÐ½Ð°Ñ ÑпоÑобноÑÑ‚ÑŒ и надёжноÑÑ‚ÑŒ" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:446 msgid "standard bandwidth and reliability" msgstr "Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿ÑƒÑÐºÐ½Ð°Ñ ÑпоÑобноÑÑ‚ÑŒ и надёжноÑÑ‚ÑŒ" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:448 msgid "higher bandwidth and reliability" msgstr "более выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿ÑƒÑÐºÐ½Ð°Ñ ÑпоÑобноÑÑ‚ÑŒ и надёжноÑÑ‚ÑŒ" @@ -173,6 +174,7 @@ msgstr "Ðекорректный адреÑ" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:95 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "Управление Ñкрытыми ÑервиÑами" @@ -194,6 +196,7 @@ msgstr "ÐаÑтройки нового клиентÑкого туннелÑ" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:156 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330 msgid "Name" msgstr "Ðазвание" @@ -301,7 +304,7 @@ msgid "Enable DCC" msgstr "Включить DCC" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347 msgid "Advanced networking options" msgstr "РаÑширенные Ñетевые наÑтройки" @@ -312,125 +315,125 @@ msgid "" msgstr "(ПРИМЕЧÐÐИЕ: при коллективном иÑпользовании туннелей Ñти опции будут применÑÑ‚ÑŒÑÑ ÐºÐ¾ вÑем коллективным прокÑи-клиентам!)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349 msgid "Tunnel Options" msgstr "Параметры туннелÑ" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:340 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351 msgid "Length" msgstr "Длина" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:358 msgid "0 hop tunnel (no anonymity)" msgstr "Тоннель 0 прыжков (без анонимизации)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362 msgid "1 hop tunnel (low anonymity)" msgstr "Тоннель Ñ 1 прыжком (Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ°Ñ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366 msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)" msgstr "Тоннель Ñ 2 прыжками (ÑреднÑÑ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370 msgid "3 hop tunnel (high anonymity)" msgstr "Тоннель Ñ 3 прыжками (выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:378 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389 msgid "hop tunnel (very poor performance)" msgstr "хопов (очень Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 msgid "Variance" msgstr "РазброÑ" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)" msgstr "нулевой Ñ€Ð°Ð·Ð±Ñ€Ð¾Ñ (без рандомизации, фикÑÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405 msgid "" "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "+ 0-1 Ñ€Ð°Ð·Ð±Ñ€Ð¾Ñ (умеренно Ð¿Ð¾Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¼Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ, Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:398 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409 msgid "" "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "+ 0-2 Ñ€Ð°Ð·Ð±Ñ€Ð¾Ñ (Ñильно Ð¿Ð¾Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¼Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ, Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)" msgstr "+/- 0-1 Ñ€Ð°Ð·Ð±Ñ€Ð¾Ñ (ÑÑ‚Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ€Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¼Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ, ÑÑ‚Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ€Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)" msgstr "+/- 0-2 Ñ€Ð°Ð·Ð±Ñ€Ð¾Ñ (не рекомендуетÑÑ)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:428 msgid "hop variance" msgstr "разброÑ" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 msgid "Count" msgstr "КоличеÑтво" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 msgid "Backup Count" msgstr "Резервное количеÑтво" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" msgstr "без резервных туннелей (отÑутÑтвие избыточноÑти, отÑутÑтвие дополнительной нагрузки на ÑиÑтему)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" msgstr "1 резервный туннель в каждом направлении (Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð·Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ, Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ° на ÑиÑтему)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452 msgid "" "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" msgstr "2 резервных Ñ‚ÑƒÐ½Ð½ÐµÐ»Ñ Ð² каждом направлении (ÑƒÐ¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ, ÑƒÐ¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ° на ÑиÑтему)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" msgstr "3 резервных Ñ‚ÑƒÐ½Ð½ÐµÐ»Ñ Ð² каждом направлении (выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð·Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ, выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ° на ÑиÑтему)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464 msgid "backup tunnels" msgstr "резервных туннелей" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 msgid "Profile" msgstr "Режим" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478 msgid "interactive connection" msgstr "оптимизировать Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð»Ñ‹Ñ… задержек (irc)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" msgstr "оптимизировать Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð³Ð¾ обьема (www/bittorrent)" @@ -443,20 +446,20 @@ msgid "for request/response connections" msgstr "Ð¾Ð¿Ñ‚Ð¸Ð¼Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñоединений, начинающихÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñа клиента/ответа Ñервера" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486 msgid "Router I2CP Address" msgstr "I2CP ÐÐ´Ñ€ÐµÑ Ð Ð¾ÑƒÑ‚ÐµÑ€Ð°" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417 msgid "Host" msgstr "ÐдреÑ" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438 @@ -478,29 +481,29 @@ msgstr "Отложить запуÑк до первого запроÑа" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:540 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:557 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:563 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:636 msgid "Enable" msgstr "Включить" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:623 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:634 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "Снижать количеÑтво туннелей при проÑтое" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:629 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:640 msgid "Reduced tunnel count" msgstr "КоличеÑтво туннелей" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:633 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:644 msgid "Idle minutes" msgstr "Минут проÑтоÑ" @@ -513,7 +516,7 @@ msgid "New Keys on Reopen" msgstr "Генерировать новый ключ при переоткрытии" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:526 msgid "Disable" msgstr "Выключить" @@ -527,6 +530,7 @@ msgstr "Файл" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:172 msgid "Local destination" msgstr "Локальный Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ" @@ -551,7 +555,7 @@ msgid "Allow SSL to I2P addresses" msgstr "Разрешить SSL до I2P адреÑов" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:676 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:687 msgid "Signature type" msgstr "Тип подпиÑи" @@ -582,23 +586,24 @@ msgid "Jump URL List" msgstr "СпиÑок адреÑов jump-ÑервиÑов" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:705 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:716 msgid "Custom options" msgstr "Дополнительные параметры" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:709 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:720 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:429 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:713 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:724 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:715 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:726 msgid "Save" msgstr "Сохранить" @@ -615,6 +620,7 @@ msgid "New server settings" msgstr "ÐаÑтройки нового Ñерверного туннелÑ" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:164 msgid "Website name" msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð²ÐµÐ±-Ñайта" @@ -626,126 +632,131 @@ msgstr "(не заполнÑÑ‚ÑŒ Ð´Ð»Ñ outproxy)" msgid "Private key file" msgstr "Файл Ñекретного ключа" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:285 -msgid "Hostname Signature" -msgstr "ПодпиÑÑŒ хоÑта" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:313 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317 msgid "Generate QR Code" -msgstr "" +msgstr "Сгенерировать QR код" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:319 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:323 msgid "Add to local addressbook" msgstr "Добавить в локальную адреÑную книгу" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328 +msgid "Registration Authentication" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:334 msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation" +msgstr "Задайте имÑ, оканчивающееÑÑ Ð½Ð° .i2p Ð´Ð»Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ QR кодов" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 +msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504 msgid "Encrypt Leaseset" msgstr "Шифровать LeaseSet" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510 msgid "Encryption Key" msgstr "Ключ шифрованиÑ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514 msgid "Generate New Key" msgstr "Сгенерировать новый ключ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431 msgid "Generate" msgstr "Сгенерировать" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518 msgid "(Tunnel must be stopped first)" msgstr "(Туннель перед Ñтим Ñледует оÑтановить)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520 msgid "Restricted Access List" msgstr "Ограниченный доÑтуп" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530 msgid "Blacklist" msgstr "Чёрный ÑпиÑок" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 msgid "Whitelist" msgstr "Белый ÑпиÑок" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536 msgid "Access List" msgstr "СпиÑок доÑтупа" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:543 msgid "Block Access via Inproxies" msgstr "Блокировать доÑтуп через входные прокÑи" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:549 msgid "Block Accesses containing Referers" -msgstr "" +msgstr "Блокировать запроÑÑ‹ Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ°Ð¼Ð¸ иÑточника" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555 msgid "Block these User-Agents" -msgstr "" +msgstr "Блокировать Ñти User-Agent" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:566 msgid "Unique Local Address per Client" msgstr "Уникальный локальный Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ клиента" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:561 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:572 msgid "Optimize for Multihoming" msgstr "Оптимизировать Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑтвенной адреÑации" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" msgstr "Ограничение входÑщих Ñоединений (0=неограниченно)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:600 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:580 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:611 msgid "Per client" msgstr "Ðа клиента" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:571 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582 msgid "Per minute" msgstr "Ð’ минуту" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586 msgid "Per hour" msgstr "Ð’ чаÑ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:590 msgid "Per day" msgstr "Ð’ Ñутки" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:583 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:610 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:594 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:621 msgid "Total" msgstr "Ð’Ñего" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" msgstr "МакÑимум одновременных Ñоединений (0=неограниченно)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:609 msgid "POST limits (0=unlimited)" msgstr "Лимиты POST (0=без ограничений)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:613 msgid "Per period" msgstr "Ð’ период" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:606 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:617 msgid "Ban minutes" msgstr "Минут блокировки" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:616 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:627 msgid "POST limit period (minutes)" msgstr "Ограничение периода POST (минуты)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:678 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:689 msgid "Experts only! Changes B32!" msgstr "Только Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹Ñ… пользователей! ИзменÑет B32!" @@ -883,6 +894,152 @@ msgstr "нет" msgid "New client tunnel" msgstr "Ðовый клиентÑкий туннель" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:99 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:128 +msgid "Registration Helper" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:154 +msgid "" +"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the " +"appropriate authentication data into the form of your favorite registration " +"site" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:179 +msgid "Local destination is not available. Start the tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:184 +msgid "" +"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website " +"name) to a valid host name ending in '.i2p'" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:188 +msgid "" +"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid " +"host name ending in '.i2p'" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:195 +msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:204 +msgid "Authentication for adding host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:208 +msgid "Advanced authentication strings" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:216 +msgid "Authentication for removing host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:220 +#, java-format +msgid "This will remove the entry for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246 +msgid "Authentication for changing name" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:257 +#, java-format +msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:292 +msgid "This tunnel must be configured with the new host name." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:265 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:294 +msgid "Enter old host name below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:275 +msgid "Authentication for adding alias" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:286 +#, java-format +msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304 +msgid "Authentication for changing destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:316 +#, java-format +msgid "This will change the destination for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:353 +msgid "This tunnel must be configured with the new destination." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:324 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:355 +msgid "Enter old destination below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:335 +msgid "Authentication for adding alternate destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:347 +#, java-format +msgid "This will add an alternate destination for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:366 +msgid "Authentication for adding subdomain" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:379 +#, java-format +msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:385 +msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:387 +msgid "Enter higher-level domain and destination below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:403 +msgid "Go back and edit the tunnel" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:413 +msgid "Specify old name and destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:415 +msgid "This is only required for advanced authentication." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416 +msgid "See above for required items." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423 +msgid "Old Host Name" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427 +msgid "Private Key File for old Destination" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:123 msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard" msgstr "Менеджер туннелей I2P - МаÑтер ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚ÑƒÐ½Ð½ÐµÐ»ÐµÐ¹" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_sk.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_sk.po index e23f0f02db020cb5558893b8e585d462e2004ace..1ebcfc5d6a2212567a3ac04d1bda88e616a5a16e 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_sk.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_sk.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n" "Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:375 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:396 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:406 msgid "internal" msgstr "interné" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:419 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440 #, java-format msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" @@ -32,15 +32,15 @@ msgstr[0] "{0} pricházajúci, {0} odchádzajúci tunel" msgstr[1] "{0} pricházajúce, {0} odchádzajúce tunely" msgstr[2] "{0} pricházajúcich, {0} odchádzajúcich tunelov" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444 msgid "lower bandwidth and reliability" msgstr "nižšia Å¡Ãrka pásma a spoľahlivosÅ¥" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:446 msgid "standard bandwidth and reliability" msgstr "Å¡tandardná Å¡Ãrka pásma a spoľahlivosÅ¥" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:448 msgid "higher bandwidth and reliability" msgstr "vyÅ¡Å¡ia Å¡Ãrka pásma a spoľahlivosÅ¥" @@ -159,6 +159,7 @@ msgstr "Neplatná adresa" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:95 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "" @@ -180,6 +181,7 @@ msgstr "Nové nastavenia proxy" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:156 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330 msgid "Name" msgstr "Názov" @@ -287,7 +289,7 @@ msgid "Enable DCC" msgstr "PovoliÅ¥ DCC" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347 msgid "Advanced networking options" msgstr "PokroÄilé nastavenia siete" @@ -298,125 +300,125 @@ msgid "" msgstr "(POZNÃMKA: ak je tento klientský proxy nakonfigurovaný na zdieľanie tunelov, potom sa tieto nastavenia budú vzÅ¥ahovaÅ¥ na vÅ¡etkých zdieľaných proxy klientov!)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349 msgid "Tunnel Options" msgstr "Nastavenia tunela" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:340 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351 msgid "Length" msgstr "Dĺžka" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:358 msgid "0 hop tunnel (no anonymity)" msgstr "0 hopových tunelov (žiadna anonymita)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362 msgid "1 hop tunnel (low anonymity)" msgstr "1 hopový tunel (nÃzka anonymita)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366 msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)" msgstr "2 hopové tunely (stredná anonymita)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370 msgid "3 hop tunnel (high anonymity)" msgstr "3 hopové tunely (vysoká anonymita)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:378 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389 msgid "hop tunnel (very poor performance)" msgstr "hopový tunel (veľmi slabý výkon)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 msgid "Variance" msgstr "Odchýlka" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)" msgstr "0 hopová odchýlka (bez náhodnosti, konzistentný výkon)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405 msgid "" "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "+ 0-1 hopová odchýlka (stredne narastajúca náhodnosÅ¥, klesajúci výkon)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:398 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409 msgid "" "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "+ 0-2 hopová odchýlka (vysoko narastajúca náhodnosÅ¥, klesajúci výkon)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)" msgstr "+/- 0-1 hopová odchýlka (Å¡tandardná náhodnosÅ¥, Å¡tandardný výkon)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)" msgstr "+/- 0-2 hopová odchýlka (neodporúÄané)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:428 msgid "hop variance" msgstr "hopová odchýlka" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 msgid "Count" msgstr "PoÄet" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 msgid "Backup Count" msgstr "Záložný poÄet" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" msgstr "0 záložných tunelov (0 redundancia, bez prÃdavného využitia zdrojov)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" msgstr "1 záložný tunel každým smerom (nÃzka redundancia, nÃzke využitie zdrojov)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452 msgid "" "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" msgstr "2 záložné tunely každým smerom (stredná redundancia, stredné využitie zdrojov)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" msgstr "3 záložné tunely každým smerom (vysoká redundancia, vysoké využitie zdrojov)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464 msgid "backup tunnels" msgstr "záložné tunely" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478 msgid "interactive connection" msgstr "interaktÃvne pripojenie" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" msgstr "hromadné pripojenie (sÅ¥ahovania/webstránky/BT)" @@ -429,20 +431,20 @@ msgid "for request/response connections" msgstr "pre pripojenia typu žiadosÅ¥/odpoveÄ" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486 msgid "Router I2CP Address" msgstr "I2CP adresa routra" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417 msgid "Host" msgstr "Host" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438 @@ -464,29 +466,29 @@ msgstr "PozdržaÅ¥ otvorenie tunelov až pokiaľ to nebude vyžadované" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:540 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:557 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:563 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:636 msgid "Enable" msgstr "PovoliÅ¥" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:623 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:634 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "ZnÞiÅ¥ množstvo tunelov pri neÄinnosti" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:629 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:640 msgid "Reduced tunnel count" msgstr "ZnÞený poÄet tunelov" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:633 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:644 msgid "Idle minutes" msgstr "Minút v neÄinnosti" @@ -499,7 +501,7 @@ msgid "New Keys on Reopen" msgstr "Nové kľúÄe pri znovuotvorenÃ" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:526 msgid "Disable" msgstr "ZakázaÅ¥" @@ -513,6 +515,7 @@ msgstr "Súbor" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:172 msgid "Local destination" msgstr "Lokálny cieľ" @@ -537,7 +540,7 @@ msgid "Allow SSL to I2P addresses" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:676 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:687 msgid "Signature type" msgstr "" @@ -568,23 +571,24 @@ msgid "Jump URL List" msgstr "Zoznam URL skokov" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:705 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:716 msgid "Custom options" msgstr "Vlastné nastavenia" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:709 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:720 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:429 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706 msgid "Cancel" msgstr "ZruÅ¡iÅ¥" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:713 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:724 msgid "Delete" msgstr "OdstrániÅ¥" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:715 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:726 msgid "Save" msgstr "UložiÅ¥" @@ -601,6 +605,7 @@ msgid "New server settings" msgstr "Nové nastavenia servera" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:164 msgid "Website name" msgstr "Názov webstránky" @@ -612,126 +617,131 @@ msgstr "(nechajte prázdne pre východzie proxy)" msgid "Private key file" msgstr "Súkromný súbor kľúÄa" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:285 -msgid "Hostname Signature" -msgstr "Podpis hostnamu" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:313 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317 msgid "Generate QR Code" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:319 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:323 msgid "Add to local addressbook" msgstr "PridaÅ¥ do lokálneho adresára" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328 +msgid "Registration Authentication" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:334 msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 +msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504 msgid "Encrypt Leaseset" msgstr "ZaÅ¡ifrovaÅ¥ prenejatú sadu" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510 msgid "Encryption Key" msgstr "Å ifrovacà kľúÄ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514 msgid "Generate New Key" msgstr "GenerovaÅ¥ nový kľúÄ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431 msgid "Generate" msgstr "GenerovaÅ¥" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518 msgid "(Tunnel must be stopped first)" msgstr "(Tunel musà byÅ¥ najprv zastavený)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520 msgid "Restricted Access List" msgstr "Obmedzený prÃstupový zoznam" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530 msgid "Blacklist" msgstr "Blacklist" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 msgid "Whitelist" msgstr "Whitelist" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536 msgid "Access List" msgstr "PrÃstupový zoznam" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:543 msgid "Block Access via Inproxies" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:549 msgid "Block Accesses containing Referers" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555 msgid "Block these User-Agents" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:566 msgid "Unique Local Address per Client" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:561 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:572 msgid "Optimize for Multihoming" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" msgstr "Limit prichádzajúcich pripojenà (0=nelimitované)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:600 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:580 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:611 msgid "Per client" msgstr "Na klienta" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:571 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582 msgid "Per minute" msgstr "Na minútu" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586 msgid "Per hour" msgstr "Na hodinu" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:590 msgid "Per day" msgstr "Na deň" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:583 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:610 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:594 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:621 msgid "Total" msgstr "Celkovo" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" msgstr "Maximum súbežných pripojenà (0=nelimitované)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:609 msgid "POST limits (0=unlimited)" msgstr "POST limity (0=nelimitované)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:613 msgid "Per period" msgstr "Za obdobie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:606 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:617 msgid "Ban minutes" msgstr "Dĺžka banu v minutách" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:616 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:627 msgid "POST limit period (minutes)" msgstr "POST limitovacia doba (minúty)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:678 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:689 msgid "Experts only! Changes B32!" msgstr "" @@ -869,6 +879,152 @@ msgstr "žiadne" msgid "New client tunnel" msgstr "Nový klientský tunel" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:99 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:128 +msgid "Registration Helper" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:154 +msgid "" +"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the " +"appropriate authentication data into the form of your favorite registration " +"site" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:179 +msgid "Local destination is not available. Start the tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:184 +msgid "" +"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website " +"name) to a valid host name ending in '.i2p'" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:188 +msgid "" +"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid " +"host name ending in '.i2p'" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:195 +msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:204 +msgid "Authentication for adding host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:208 +msgid "Advanced authentication strings" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:216 +msgid "Authentication for removing host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:220 +#, java-format +msgid "This will remove the entry for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246 +msgid "Authentication for changing name" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:257 +#, java-format +msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:292 +msgid "This tunnel must be configured with the new host name." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:265 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:294 +msgid "Enter old host name below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:275 +msgid "Authentication for adding alias" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:286 +#, java-format +msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304 +msgid "Authentication for changing destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:316 +#, java-format +msgid "This will change the destination for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:353 +msgid "This tunnel must be configured with the new destination." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:324 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:355 +msgid "Enter old destination below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:335 +msgid "Authentication for adding alternate destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:347 +#, java-format +msgid "This will add an alternate destination for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:366 +msgid "Authentication for adding subdomain" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:379 +#, java-format +msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:385 +msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:387 +msgid "Enter higher-level domain and destination below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:403 +msgid "Go back and edit the tunnel" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:413 +msgid "Specify old name and destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:415 +msgid "This is only required for advanced authentication." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416 +msgid "See above for required items." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423 +msgid "Old Host Name" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427 +msgid "Private Key File for old Destination" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:123 msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard" msgstr "Správca I2P tunelov - Sprievodca vytvorenÃm tunela" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_sv.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_sv.po index 9c41bbe1dc74e1e985131f6496da22cf0e3ba118..8d96e9db988e77a682163f397e4b1c6a8c6a2ab2 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_sv.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_sv.po @@ -4,7 +4,8 @@ # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: -# Anders Nilsson <locally@devode.se>, 2015 +# Anders Nilsson <anders@devode.se>, 2016 +# Anders Nilsson <anders@devode.se>, 2015 # Calle Rundgren <samaire@samaire.net>, 2013 # cacapo <handelsehorisont@gmail.com>, 2015 # hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2013 @@ -15,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-05 15:28+0000\n" -"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan@autistici.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-26 09:28+0000\n" +"Last-Translator: Anders Nilsson <anders@devode.se>\n" "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sv_SE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,27 +26,27 @@ msgstr "" "Language: sv_SE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:375 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:396 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:406 msgid "internal" msgstr "Intern " -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:419 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440 #, java-format msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" msgstr[0] "{0} inÃ¥tgÃ¥ende, {0} utÃ¥tgÃ¥ende tunnel" msgstr[1] "{0} inÃ¥tgÃ¥ende, {0} utÃ¥tgÃ¥ende tunnlar" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444 msgid "lower bandwidth and reliability" msgstr "lägre bandbredd och pÃ¥litlighet" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:446 msgid "standard bandwidth and reliability" msgstr "standard bandbredd och pÃ¥litlighet" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:448 msgid "higher bandwidth and reliability" msgstr "högre bandbredd och pÃ¥litlighet" @@ -164,6 +165,7 @@ msgstr "Ogiltig adress" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:95 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "Hanterare för dolda tjänster" @@ -185,6 +187,7 @@ msgstr "Inställningar för ny proxy " #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:156 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -292,7 +295,7 @@ msgid "Enable DCC" msgstr "Aktivera DCC" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347 msgid "Advanced networking options" msgstr "Avancerade nätverksinstälningar" @@ -303,125 +306,125 @@ msgid "" msgstr "(OBS: när denna klientproxyn är konfigurerad för att dela tunnlar, dÃ¥ gäller dessa alternativ för alla delade proxyklienter!)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349 msgid "Tunnel Options" msgstr "Tunnel Alternativ" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:340 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351 msgid "Length" msgstr "Längd" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:358 msgid "0 hop tunnel (no anonymity)" msgstr "0-hopp tunnel (ingen anonymitet)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362 msgid "1 hop tunnel (low anonymity)" msgstr "1-hopp tunnel (lÃ¥g anonymitet)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366 msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)" msgstr "2-hopp tunnel (medium anonymitet)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370 msgid "3 hop tunnel (high anonymity)" msgstr "3-hopp tunnel (hög anonymitet)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:378 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389 msgid "hop tunnel (very poor performance)" msgstr "Tunnel hopp (mycket lÃ¥g prestanda)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 msgid "Variance" msgstr "Variation" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)" msgstr "0 hopp variation (ingen slumpmässighet, konstant prestanda)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405 msgid "" "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "+ 0-1 hopp variation (medel slumpmässighet, minskad prestanda)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:398 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409 msgid "" "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "+ 0-2 hopp variation (ökad slumpmässighet, minskad prestanda)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)" msgstr "+/- 0-1 hopp variation (standard slumpmässighet, standardprestanda)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)" msgstr "+/- 0-2 hopp variation (inte rekommenderat)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:428 msgid "hop variance" msgstr "hopp variation" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 msgid "Count" msgstr "Antal" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 msgid "Backup Count" msgstr "Antal reserver" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" msgstr "0 reserv tunnlar i varje riktning (ingen redundans, ingen resursanvändning)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" msgstr "1 reserv tunnel i varje riktning (lÃ¥g redundans, lÃ¥g resursanvändning)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452 msgid "" "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" msgstr "2 reserv tunnlar i varje riktning (medel hög redundans, medel hög resursanvändning)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" msgstr "3 reserv tunnlar i varje riktning (hög redundans, hög resursanvändning)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464 msgid "backup tunnels" msgstr "reservtunnlar" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478 msgid "interactive connection" msgstr "interaktiv anslutning" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" msgstr "bulk-anslutning (hämtningar/webbplatser/BT)" @@ -434,20 +437,20 @@ msgid "for request/response connections" msgstr "för förfrÃ¥gan/svar-anslutningar" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486 msgid "Router I2CP Address" msgstr "Routerns I2CP adress" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417 msgid "Host" msgstr "Värd" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438 @@ -469,29 +472,29 @@ msgstr "Avvakta med att öppna tunnlar tills de behövs" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:540 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:557 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:563 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:636 msgid "Enable" msgstr "Aktivera" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:623 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:634 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "Minska antalet tunnlar vid inaktivitet" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:629 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:640 msgid "Reduced tunnel count" msgstr "Minskat antal tunnlar" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:633 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:644 msgid "Idle minutes" msgstr "Inaktiva minuter" @@ -504,7 +507,7 @@ msgid "New Keys on Reopen" msgstr "Nya nycklar vid Ã¥teröppnade" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:526 msgid "Disable" msgstr "Inaktivera" @@ -518,6 +521,7 @@ msgstr "Fil" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:172 msgid "Local destination" msgstr "Lokalt mÃ¥l" @@ -542,7 +546,7 @@ msgid "Allow SSL to I2P addresses" msgstr "TillÃ¥t SSL till I2P-adresser" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:676 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:687 msgid "Signature type" msgstr "Signaturtyp" @@ -573,23 +577,24 @@ msgid "Jump URL List" msgstr "URL Hopp Lista" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:705 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:716 msgid "Custom options" msgstr "Anpassade alternativ" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:709 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:720 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:429 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:713 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:724 msgid "Delete" msgstr "Radera" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:715 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:726 msgid "Save" msgstr "Spara" @@ -606,6 +611,7 @@ msgid "New server settings" msgstr "Inställningar för en ny server " #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:164 msgid "Website name" msgstr "Webbsidans namn" @@ -617,126 +623,131 @@ msgstr "(lämna tomt för utproxies)" msgid "Private key file" msgstr "Privat nyckelfil" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:285 -msgid "Hostname Signature" -msgstr "Värdnamnets Signatur" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:313 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317 msgid "Generate QR Code" msgstr "Generera QR kod" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:319 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:323 msgid "Add to local addressbook" msgstr "Lägg till i den lokala adressboken" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328 +msgid "Registration Authentication" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:334 msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation" msgstr "Ange namn med .i2p suffix för aktivera QR kodgenerering" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 +msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504 msgid "Encrypt Leaseset" msgstr "Kryptera Leaseset" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510 msgid "Encryption Key" msgstr "Krypteringsnyckel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514 msgid "Generate New Key" msgstr "Skapa Ny Nyckel " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431 msgid "Generate" msgstr "Generera" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518 msgid "(Tunnel must be stopped first)" msgstr "(Tunneln mÃ¥ste stoppas först)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520 msgid "Restricted Access List" msgstr "Begränsad Ã¥tkomstlista" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530 msgid "Blacklist" msgstr "Svartlista" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 msgid "Whitelist" msgstr "Vitlista" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536 msgid "Access List" msgstr "Ã…tkomstlista" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:543 msgid "Block Access via Inproxies" msgstr "Blockera tillgÃ¥ng via inproxies" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:549 msgid "Block Accesses containing Referers" msgstr "Blockera Ã¥tkomster innehÃ¥llande hänvisningar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555 msgid "Block these User-Agents" msgstr "Blockera dessa användaragenter" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:566 msgid "Unique Local Address per Client" msgstr "Unik lokal adress per klient" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:561 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:572 msgid "Optimize for Multihoming" msgstr "Optimera för Multihoming" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" msgstr "Begränsning av inkommande anslutningar (0 = obegränsat)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:600 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:580 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:611 msgid "Per client" msgstr "Per klient" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:571 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582 msgid "Per minute" msgstr "Per minut" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586 msgid "Per hour" msgstr "Per timme" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:590 msgid "Per day" msgstr "Per dag" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:583 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:610 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:594 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:621 msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" msgstr "Maximalt antal samtidiga anslutningar (0 = obegränsat)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:609 msgid "POST limits (0=unlimited)" msgstr "POST-begränsning (0=obegränsat)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:613 msgid "Per period" msgstr "Per period" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:606 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:617 msgid "Ban minutes" msgstr "Förbjud minuter" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:616 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:627 msgid "POST limit period (minutes)" msgstr "POST-begränsningsperiod (minuter)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:678 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:689 msgid "Experts only! Changes B32!" msgstr "Endast experter! Ändrar B32!" @@ -874,6 +885,152 @@ msgstr "Ingen" msgid "New client tunnel" msgstr "Ny klienttunnel" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:99 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:128 +msgid "Registration Helper" +msgstr "Registreringshjälp" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:154 +msgid "" +"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the " +"appropriate authentication data into the form of your favorite registration " +"site" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:179 +msgid "Local destination is not available. Start the tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:184 +msgid "" +"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website " +"name) to a valid host name ending in '.i2p'" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:188 +msgid "" +"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid " +"host name ending in '.i2p'" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:195 +msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:204 +msgid "Authentication for adding host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:208 +msgid "Advanced authentication strings" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:216 +msgid "Authentication for removing host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:220 +#, java-format +msgid "This will remove the entry for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246 +msgid "Authentication for changing name" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:257 +#, java-format +msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:292 +msgid "This tunnel must be configured with the new host name." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:265 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:294 +msgid "Enter old host name below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:275 +msgid "Authentication for adding alias" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:286 +#, java-format +msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304 +msgid "Authentication for changing destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:316 +#, java-format +msgid "This will change the destination for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:353 +msgid "This tunnel must be configured with the new destination." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:324 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:355 +msgid "Enter old destination below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:335 +msgid "Authentication for adding alternate destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:347 +#, java-format +msgid "This will add an alternate destination for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:366 +msgid "Authentication for adding subdomain" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:379 +#, java-format +msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:385 +msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:387 +msgid "Enter higher-level domain and destination below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:403 +msgid "Go back and edit the tunnel" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:413 +msgid "Specify old name and destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:415 +msgid "This is only required for advanced authentication." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416 +msgid "See above for required items." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423 +msgid "Old Host Name" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427 +msgid "Private Key File for old Destination" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:123 msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard" msgstr "I2P Tunnelhanterare - Guide för skapande av tunnlar " diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_uk.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_uk.po index ff43b4824accf97c5e8cca1ce14fc8fae1552567..4bedfbef0127c0e2661e82c244f485b12b0b0604 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_uk.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_uk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n" "Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/uk_UA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,12 +24,12 @@ msgstr "" "Language: uk_UA\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:375 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:396 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:406 msgid "internal" msgstr "внутрішній" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:419 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440 #, java-format msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" @@ -37,15 +37,15 @@ msgstr[0] "{0} вхідний, {0} вихідний тунель" msgstr[1] "{0} вхідних, {0} вихідних тунелів" msgstr[2] "{0} вхідних, {0} вихідних тунелів" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444 msgid "lower bandwidth and reliability" msgstr "нижча пропуÑкна здатніÑÑ‚ÑŒ Ñ– надійніÑÑ‚ÑŒ" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:446 msgid "standard bandwidth and reliability" msgstr "звичайна пропуÑкна здатніÑÑ‚ÑŒ Ñ– надійніÑÑ‚ÑŒ" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:448 msgid "higher bandwidth and reliability" msgstr "більш виÑока пропуÑкна здатніÑÑ‚ÑŒ Ñ– надійніÑÑ‚ÑŒ" @@ -164,6 +164,7 @@ msgstr "Ðевірна адреÑа" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:95 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "Менеджер прихованих ÑервіÑів" @@ -185,6 +186,7 @@ msgstr "Ðові Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÑÑ–" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:156 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330 msgid "Name" msgstr "Ðазва" @@ -292,7 +294,7 @@ msgid "Enable DCC" msgstr "Включити DCC" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347 msgid "Advanced networking options" msgstr "Розширені мережеві опції" @@ -303,125 +305,125 @@ msgid "" msgstr "(Зверніть увагу: коли цей клієнтÑький прокÑÑ– наÑтроєний ділитиÑÑŒ тунелÑми, то ці опції будуть дійÑні Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑ–Ñ… прокÑÑ– клієнтів з Ñкими ви ділитеÑÑŒ!)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349 msgid "Tunnel Options" msgstr "Опції тунелю" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:340 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351 msgid "Length" msgstr "Довжина" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:358 msgid "0 hop tunnel (no anonymity)" msgstr "Тунель 0 Ñтрибків (без анонімноÑÑ‚Ñ–)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362 msgid "1 hop tunnel (low anonymity)" msgstr "Тунель з 1 Ñтрибком (низька анонімніÑÑ‚ÑŒ)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366 msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)" msgstr "Тунель з 2 Ñтрибками (ÑÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ñ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ñ–Ð¼Ð½Ñ–ÑÑ‚ÑŒ)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370 msgid "3 hop tunnel (high anonymity)" msgstr "Тунель з 3 Ñтрибками (виÑока анонімніÑÑ‚ÑŒ)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:378 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389 msgid "hop tunnel (very poor performance)" msgstr "хоп тунель (дуже погана продуктивніÑÑ‚ÑŒ)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 msgid "Variance" msgstr "РозбіжніÑÑ‚ÑŒ" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)" msgstr "0 хоп розкид (без рандомізації, фікÑована продуктивніÑÑ‚ÑŒ)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405 msgid "" "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "+0-1 хоп розкид (помірна збільшена рандомізаціÑ, понижена продуктивніÑÑ‚ÑŒ)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:398 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409 msgid "" "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "+0-2 хоп розкид (дуже збільшена рандомізаціÑ, понижена продуктивніÑÑ‚ÑŒ)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)" msgstr "+/- 0-1 хоп розкид (Ñтандартна рандомізаціÑ, Ñтандартна продуктивнÑÑ‚ÑŒ)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)" msgstr "+/- 0-2 хоп розкид (не рекомендовано)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:428 msgid "hop variance" msgstr "хоп розбіжніÑÑ‚ÑŒ" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 msgid "Count" msgstr "КількіÑÑ‚ÑŒ" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 msgid "Backup Count" msgstr "Резервна кількіÑÑ‚ÑŒ" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" msgstr "0 резервних тунелів (0 надлишок, відÑутніÑÑ‚ÑŒ додаткового Ð½Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° ÑиÑтему) " #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" msgstr "1 резервний тунель в кожному напрÑмку (низька надлишковіÑÑ‚ÑŒ, низьке викориÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ€ÐµÑурÑів ÑиÑтеми)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452 msgid "" "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" msgstr "2 резервні тунелі в кожному напрÑмку (ÑÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¼Ñ–Ñ€Ð½Ñ–ÑÑ‚ÑŒ, Ñереднє Ð½Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° ÑиÑтему)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" msgstr "3 резервні тунелі в кожному напрÑмку (виÑока надмірніÑÑ‚ÑŒ, виÑоке Ð½Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° ÑиÑтему)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464 msgid "backup tunnels" msgstr "резервних тунелів" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 msgid "Profile" msgstr "Режим" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478 msgid "interactive connection" msgstr "оптимізувати Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¸Ñ… затримок (irc)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" msgstr "оптимізувати Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ об'єму (завантаженнÑ/веб-Ñерфінг/Бітторрент)" @@ -434,20 +436,20 @@ msgid "for request/response connections" msgstr "Ð¾Ð¿Ñ‚Ð¸Ð¼Ñ–Ð·Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·'єднань, Ñкі починаютьÑÑ Ð· запиту клієнта/відповіді Ñервера. " #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486 msgid "Router I2CP Address" msgstr "I2CP ÐÐ´Ñ€ÐµÑ Ð Ð¾ÑƒÑ‚ÐµÑ€Ð°" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417 msgid "Host" msgstr "ХоÑÑ‚" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438 @@ -469,29 +471,29 @@ msgstr "ВідклаÑти запуÑк до першого запиту" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:540 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:557 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:563 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:636 msgid "Enable" msgstr "Включити" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:623 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:634 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "Зменьшувати кількіÑÑ‚ÑŒ тунелів при проÑтої" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:629 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:640 msgid "Reduced tunnel count" msgstr "Ð—Ð¼ÐµÐ½ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‡Ð¸Ñла тунелів" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:633 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:644 msgid "Idle minutes" msgstr "Хвилин проÑтою" @@ -504,7 +506,7 @@ msgid "New Keys on Reopen" msgstr "Генерувати новий ключ при перезапуÑку" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:526 msgid "Disable" msgstr "Вимкнути" @@ -518,6 +520,7 @@ msgstr "Файл" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:172 msgid "Local destination" msgstr "Локальний Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ" @@ -542,7 +545,7 @@ msgid "Allow SSL to I2P addresses" msgstr "ДозволÑти SSL до I2P адреÑ" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:676 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:687 msgid "Signature type" msgstr "Тип підпиÑу" @@ -573,23 +576,24 @@ msgid "Jump URL List" msgstr "URL Ñпиок \"Jump\"-ÑервіÑів" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:705 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:716 msgid "Custom options" msgstr "Вибіркові параметри" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:709 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:720 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:429 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706 msgid "Cancel" msgstr "Відмінити" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:713 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:724 msgid "Delete" msgstr "Удалити" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:715 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:726 msgid "Save" msgstr "Зберегти" @@ -606,6 +610,7 @@ msgid "New server settings" msgstr "Ðові Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñервера" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:164 msgid "Website name" msgstr "Ðазва веб-Ñайту" @@ -617,126 +622,131 @@ msgstr "(залишити пуÑтим Ð´Ð»Ñ outproxy)" msgid "Private key file" msgstr "Файл Ñекретного ключа" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:285 -msgid "Hostname Signature" -msgstr "ÐŸÑ–Ð´Ð¿Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ñта" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:313 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317 msgid "Generate QR Code" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:319 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:323 msgid "Add to local addressbook" msgstr "Добавити в локальну адреÑну книгу" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328 +msgid "Registration Authentication" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:334 msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 +msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504 msgid "Encrypt Leaseset" msgstr "Шифрувати Leaseset" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510 msgid "Encryption Key" msgstr "Ключ шифруваннÑ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514 msgid "Generate New Key" msgstr "Згенерувати новий ключ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431 msgid "Generate" msgstr "Згенерувати" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518 msgid "(Tunnel must be stopped first)" msgstr "(Спочатку необхідно зупинити тунель)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520 msgid "Restricted Access List" msgstr "Обмежений доÑтуп" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530 msgid "Blacklist" msgstr "Чоний ÑпиÑок" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 msgid "Whitelist" msgstr "Білий ÑпиÑок" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536 msgid "Access List" msgstr "СпиÑок доÑтупа" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:543 msgid "Block Access via Inproxies" msgstr "Блокувати доÑтуп тільки через вхідні прокÑÑ–" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:549 msgid "Block Accesses containing Referers" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555 msgid "Block these User-Agents" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:566 msgid "Unique Local Address per Client" msgstr "Унікальна локальна адреÑа Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ клієнта" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:561 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:572 msgid "Optimize for Multihoming" msgstr "Оптимізувати Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ñ— адреÑації" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" msgstr "ÐžÐ±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ…Ñ–Ð´Ð½Ð¸Ñ… зєднань (0=необмежено)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:600 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:580 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:611 msgid "Per client" msgstr "Ðа клієнта" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:571 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582 msgid "Per minute" msgstr "Ð’ хвилину" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586 msgid "Per hour" msgstr "Ð’ годину" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:590 msgid "Per day" msgstr "Ðа добу" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:583 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:610 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:594 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:621 msgid "Total" msgstr "Ð’Ñього" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" msgstr "МакÑимум одночаÑних зєднань (0=необмежено)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:609 msgid "POST limits (0=unlimited)" msgstr "POST ліміти (0=необмежений)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:613 msgid "Per period" msgstr "За період" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:606 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:617 msgid "Ban minutes" msgstr "Хвилин блокуваннÑ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:616 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:627 msgid "POST limit period (minutes)" msgstr "POST Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€Ñ–Ð¾Ð´Ñƒ (хвилини)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:678 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:689 msgid "Experts only! Changes B32!" msgstr "Тільки доÑвідчені кориÑтувачі! Змінює B32!" @@ -874,6 +884,152 @@ msgstr "ні" msgid "New client tunnel" msgstr "Ðовий клієнтÑький тунель" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:99 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:128 +msgid "Registration Helper" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:154 +msgid "" +"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the " +"appropriate authentication data into the form of your favorite registration " +"site" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:179 +msgid "Local destination is not available. Start the tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:184 +msgid "" +"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website " +"name) to a valid host name ending in '.i2p'" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:188 +msgid "" +"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid " +"host name ending in '.i2p'" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:195 +msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:204 +msgid "Authentication for adding host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:208 +msgid "Advanced authentication strings" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:216 +msgid "Authentication for removing host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:220 +#, java-format +msgid "This will remove the entry for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246 +msgid "Authentication for changing name" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:257 +#, java-format +msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:292 +msgid "This tunnel must be configured with the new host name." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:265 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:294 +msgid "Enter old host name below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:275 +msgid "Authentication for adding alias" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:286 +#, java-format +msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304 +msgid "Authentication for changing destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:316 +#, java-format +msgid "This will change the destination for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:353 +msgid "This tunnel must be configured with the new destination." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:324 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:355 +msgid "Enter old destination below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:335 +msgid "Authentication for adding alternate destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:347 +#, java-format +msgid "This will add an alternate destination for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:366 +msgid "Authentication for adding subdomain" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:379 +#, java-format +msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:385 +msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:387 +msgid "Enter higher-level domain and destination below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:403 +msgid "Go back and edit the tunnel" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:413 +msgid "Specify old name and destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:415 +msgid "This is only required for advanced authentication." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416 +msgid "See above for required items." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423 +msgid "Old Host Name" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427 +msgid "Private Key File for old Destination" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:123 msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard" msgstr "I2P менеджер тунелів - МайÑтер ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚ÑƒÐ½ÐµÐ»Ñ–Ð²" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_vi.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_vi.po index 29834b38620eac5a3cdfa8a50a73788f15d7ff5e..346944e7c1774aa7b7d7cedd81b149638011e35a 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_vi.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_vi.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n" "Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,26 +20,26 @@ msgstr "" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:375 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:396 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:406 msgid "internal" msgstr "ná»™i bá»™" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:419 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440 #, java-format msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" msgstr[0] "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444 msgid "lower bandwidth and reliability" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:446 msgid "standard bandwidth and reliability" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:448 msgid "higher bandwidth and reliability" msgstr "" @@ -158,6 +158,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:95 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "" @@ -179,6 +180,7 @@ msgstr "Cấu hình má»›i cho proxy" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:156 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330 msgid "Name" msgstr "Tên" @@ -286,7 +288,7 @@ msgid "Enable DCC" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347 msgid "Advanced networking options" msgstr "Tùy chá»n mạng cao cấp " @@ -297,125 +299,125 @@ msgid "" msgstr "(GHI CHÚ: khi proxy khách được cấu hình để chia sẻ hầm, thì những tùy chá»n nà y cho tất cả khách proxy chia sẻ)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349 msgid "Tunnel Options" msgstr "Tùy chá»n hầm" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:340 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351 msgid "Length" msgstr "Äá»™ dà i" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:358 msgid "0 hop tunnel (no anonymity)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362 msgid "1 hop tunnel (low anonymity)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366 msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370 msgid "3 hop tunnel (high anonymity)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:378 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389 msgid "hop tunnel (very poor performance)" msgstr "hầm bÆ°á»›c nhảy (hiệu xuất rất tệ)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 msgid "Variance" msgstr "Äá»™ khác biệt" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)" msgstr "Khác biệt 0 bÆ°á»›c (không ngẫu nhiên, hiệu xuất vững)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405 msgid "" "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "Khác biệt + 0-1 bÆ°á»›c (Ä‘á»™ ngẫu nhiên bổ xung trung bình, hiệu xuất trừ)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:398 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409 msgid "" "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "Khác biệt + 0-2 bÆ°á»›c (Ä‘á»™ ngẫu nhiên bổ xung cao, hiệu xuất trừ)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)" msgstr "Khác biệt +/- 0-1 bÆ°á»›c (Ä‘á»™ ngẫu nhiên chuẩn, hiệu xuất chuẩn)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)" msgstr "Khác biệt +/- 0-2 bÆ°á»›c (không nên)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:428 msgid "hop variance" msgstr "khác biệt bÆ°á»›c" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 msgid "Count" msgstr "Số lượng" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 msgid "Backup Count" msgstr "Số lượng trừ bị" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" msgstr "0 hầm trừ bị (Ä‘á»™ dÆ° 0, không thêm tà i nguyên)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" msgstr "1 hầm trừ bị má»—i hÆ°á»›ng (Ä‘á»™ dÆ° thấp, dùng tà i nguyên thấp)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452 msgid "" "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" msgstr "2 hầm trừ bị má»—i hÆ°á»›ng (Ä‘á»™ dÆ° trung bình, dùng tà i nguyên trung bình)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" msgstr "3 hầm trừ bị má»—i hÆ°á»›ng (Ä‘á»™ dÆ° cao, dùng tà i nguyên cao)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464 msgid "backup tunnels" msgstr "hầm trừ bị" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 msgid "Profile" msgstr "Hồ sÆ¡" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478 msgid "interactive connection" msgstr "Ä‘Æ°á»ng nối tÆ°Æ¡ng tác" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" msgstr "Ä‘Æ°á»ng nối khổ to" @@ -428,20 +430,20 @@ msgid "for request/response connections" msgstr "cho nối kết yêu cầu/phản hồi" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486 msgid "Router I2CP Address" msgstr "Äịa chỉ Äịnh Tuyến I2CP" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417 msgid "Host" msgstr "Máy chủ" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438 @@ -463,29 +465,29 @@ msgstr "Äợi mở Ä‘Æ°á»ng hầm cho đến khi yêu cầu" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:540 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:557 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:563 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:636 msgid "Enable" msgstr "Mở" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:623 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:634 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "Giảm số lượng hầm khi rổi" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:629 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:640 msgid "Reduced tunnel count" msgstr "Số lượng Ä‘Æ°á»ng hầm giảm" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:633 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:644 msgid "Idle minutes" msgstr "Số phút rảnh rổi" @@ -498,7 +500,7 @@ msgid "New Keys on Reopen" msgstr "Chìa khóa má»›i khi mở lại" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:526 msgid "Disable" msgstr "Tắt" @@ -512,6 +514,7 @@ msgstr "Táºp tin" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:172 msgid "Local destination" msgstr "Äiểm đến ná»™i bá»™" @@ -536,7 +539,7 @@ msgid "Allow SSL to I2P addresses" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:676 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:687 msgid "Signature type" msgstr "" @@ -567,23 +570,24 @@ msgid "Jump URL List" msgstr "Danh sách Ä‘Æ°á»ng dẫn nhảy" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:705 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:716 msgid "Custom options" msgstr "Tùy chá»n tùy ý" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:709 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:720 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:429 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706 msgid "Cancel" msgstr "Hủy" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:713 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:724 msgid "Delete" msgstr "Xóa" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:715 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:726 msgid "Save" msgstr "Giữ" @@ -600,6 +604,7 @@ msgid "New server settings" msgstr "Cấu hình má»›i cho máy chủ" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:164 msgid "Website name" msgstr "Tên trang web" @@ -611,126 +616,131 @@ msgstr "(để trống cho outproxies)" msgid "Private key file" msgstr "Táºp tin khóa riêng" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:285 -msgid "Hostname Signature" -msgstr "Chữ ký tên máy chủ" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:313 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317 msgid "Generate QR Code" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:319 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:323 msgid "Add to local addressbook" msgstr "Thêm vô sổ địa chỉ địa phÆ°Æ¡ng" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328 +msgid "Registration Authentication" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:334 msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 +msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504 msgid "Encrypt Leaseset" msgstr "Leaseset mã hóa" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510 msgid "Encryption Key" msgstr "Khóa mã hóa" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514 msgid "Generate New Key" msgstr "Tạo khóa má»›i" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431 msgid "Generate" msgstr "Kiến tạo" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518 msgid "(Tunnel must be stopped first)" msgstr "(Hầm phải ngÆ°ng trÆ°á»›c)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520 msgid "Restricted Access List" msgstr "Sổ truy cáºp giá»›i hạn" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530 msgid "Blacklist" msgstr "Sổ Ä‘en" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 msgid "Whitelist" msgstr "Sổ trắng" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536 msgid "Access List" msgstr "Sổ truy cáºp" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:543 msgid "Block Access via Inproxies" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:549 msgid "Block Accesses containing Referers" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555 msgid "Block these User-Agents" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:566 msgid "Unique Local Address per Client" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:561 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:572 msgid "Optimize for Multihoming" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" msgstr "Giá»›i hạn Ä‘Æ°á»ng nối và o (0=không giá»›i hạn)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:600 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:580 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:611 msgid "Per client" msgstr "Má»—i khách" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:571 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582 msgid "Per minute" msgstr "Má»—i phút" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586 msgid "Per hour" msgstr "Má»—i giá»" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:590 msgid "Per day" msgstr "Má»—i ngà y" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:583 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:610 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:594 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:621 msgid "Total" msgstr "Tổng cá»™ng" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" msgstr "Số Ä‘Æ°á»ng nối tối Ä‘a cùng lúc (0=không giá»›i hạn)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:609 msgid "POST limits (0=unlimited)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:613 msgid "Per period" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:606 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:617 msgid "Ban minutes" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:616 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:627 msgid "POST limit period (minutes)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:678 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:689 msgid "Experts only! Changes B32!" msgstr "" @@ -868,6 +878,152 @@ msgstr "không có" msgid "New client tunnel" msgstr "ÄÆ°á»ng hầm má»›i" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:99 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:128 +msgid "Registration Helper" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:154 +msgid "" +"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the " +"appropriate authentication data into the form of your favorite registration " +"site" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:179 +msgid "Local destination is not available. Start the tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:184 +msgid "" +"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website " +"name) to a valid host name ending in '.i2p'" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:188 +msgid "" +"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid " +"host name ending in '.i2p'" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:195 +msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:204 +msgid "Authentication for adding host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:208 +msgid "Advanced authentication strings" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:216 +msgid "Authentication for removing host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:220 +#, java-format +msgid "This will remove the entry for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246 +msgid "Authentication for changing name" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:257 +#, java-format +msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:292 +msgid "This tunnel must be configured with the new host name." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:265 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:294 +msgid "Enter old host name below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:275 +msgid "Authentication for adding alias" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:286 +#, java-format +msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304 +msgid "Authentication for changing destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:316 +#, java-format +msgid "This will change the destination for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:353 +msgid "This tunnel must be configured with the new destination." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:324 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:355 +msgid "Enter old destination below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:335 +msgid "Authentication for adding alternate destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:347 +#, java-format +msgid "This will add an alternate destination for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:366 +msgid "Authentication for adding subdomain" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:379 +#, java-format +msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:385 +msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:387 +msgid "Enter higher-level domain and destination below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:403 +msgid "Go back and edit the tunnel" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:413 +msgid "Specify old name and destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:415 +msgid "This is only required for advanced authentication." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416 +msgid "See above for required items." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423 +msgid "Old Host Name" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427 +msgid "Private Key File for old Destination" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:123 msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard" msgstr "" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po index 1871a72f30bb50ce56121881a567bb50529af6cd..285af84f363c990462129a60930e0cf8a48d5bd3 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po @@ -12,14 +12,14 @@ # walking <waling@mail.i2p>, 2013 # walking <walking@i2pmail.org>, 2011 # wwj402 <wwj402@gmail.com>, 2013 -# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2014-2016 +# Y.F Yang <yfdyh000@gmail.com>, 2014-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-05 15:27+0000\n" -"Last-Translator: YF <yfdyh000@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,26 +27,26 @@ msgstr "" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:375 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:396 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:406 msgid "internal" msgstr "内部" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:419 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440 #, java-format msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" msgstr[0] "{0}入站, {0}出站隧é“" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444 msgid "lower bandwidth and reliability" msgstr "较低的带宽和稳定性" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:446 msgid "standard bandwidth and reliability" msgstr "æ ‡å‡†å¸¦å®½å’Œç¨³å®šæ€§" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:448 msgid "higher bandwidth and reliability" msgstr "较高的带宽和稳定性" @@ -165,6 +165,7 @@ msgstr "æ— æ•ˆåœ°å€" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:95 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "éšèº«æœåŠ¡ç®¡ç†å™¨" @@ -186,6 +187,7 @@ msgstr "新建代ç†è®¾ç½®" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:156 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330 msgid "Name" msgstr "å称" @@ -293,7 +295,7 @@ msgid "Enable DCC" msgstr "å¯ç”¨èŠå¤©ç›´è¿ž(DCC)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347 msgid "Advanced networking options" msgstr "高级网络设置" @@ -304,125 +306,125 @@ msgid "" msgstr "(注æ„:æ¤å®¢æˆ·ä»£ç†è¢«è®¾ç½®ä½¿ç”¨å…±äº«éš§é“时,这些设置将影å“所有使用共享隧é“的客户端!)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349 msgid "Tunnel Options" msgstr "隧é“选项" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:340 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351 msgid "Length" msgstr "长度" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:358 msgid "0 hop tunnel (no anonymity)" msgstr "0跳隧é“(éžåŒ¿å)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362 msgid "1 hop tunnel (low anonymity)" msgstr "1跳隧é“(低匿å性)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366 msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)" msgstr "2跳隧é“(ä¸ç‰åŒ¿å性)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370 msgid "3 hop tunnel (high anonymity)" msgstr "3跳隧é“(高匿å性)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:378 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389 msgid "hop tunnel (very poor performance)" msgstr "跳点隧é“(严é‡å½±å“性能)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 msgid "Variance" msgstr "éšæœºå˜åŒ–" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)" msgstr "隧é“长度æ’定(éšæœºæ€§æ— ,性能稳定)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405 msgid "" "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "隧é“长度+ 0-1(éšæœºæ€§ä¸,å½±å“性能)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:398 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409 msgid "" "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "隧é“长度+ 0-2(éšæœºæ€§é«˜,å½±å“性能)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)" msgstr "隧é“长度+/- 0-1(éšæœºæ€§æ ‡å‡†,æ£å¸¸æ€§èƒ½)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)" msgstr "隧é“程度+/- 0-2(ä¸æŽ¨è)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:428 msgid "hop variance" msgstr "节点数é‡" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 msgid "Count" msgstr "计数" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 msgid "Backup Count" msgstr "备用数é‡" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" msgstr "æ— å¤‡ç”¨éš§é“(æ— å†—ä½™,ä¸å¢žåŠ 资æºå 用)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" msgstr "æ¯æ–¹å‘1ä¸ªå¤‡ç”¨éš§é“ (低冗余,低资æºå 用)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452 msgid "" "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" msgstr "æ¯æ–¹å‘2ä¸ªå¤‡ç”¨éš§é“ (ä¸å†—ä½™,ä¸èµ„æºå 用)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" msgstr "æ¯æ–¹å‘3ä¸ªå¤‡ç”¨éš§é“ (高冗余,高资æºå 用)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464 msgid "backup tunnels" msgstr "备用隧é“" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 msgid "Profile" msgstr "连接类型" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478 msgid "interactive connection" msgstr "速度连接" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" msgstr "效率连接(下载/WEB/BT)" @@ -435,20 +437,20 @@ msgid "for request/response connections" msgstr "å•è¯·æ±‚/å“应连接" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486 msgid "Router I2CP Address" msgstr "路由器I2CP地å€" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417 msgid "Host" msgstr "主机" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438 @@ -470,29 +472,29 @@ msgstr "仅在请求时打开" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:540 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:557 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:563 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:636 msgid "Enable" msgstr "å¯ç”¨" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:623 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:634 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "空闲时缩å‡éš§é“æ•°é‡" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:629 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:640 msgid "Reduced tunnel count" msgstr "削å‡åŽçš„隧é“æ•°é‡" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:633 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:644 msgid "Idle minutes" msgstr "空闲时间(分钟)" @@ -505,7 +507,7 @@ msgid "New Keys on Reopen" msgstr "é‡æ–°æ‰“开隧é“时使用新密钥" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:526 msgid "Disable" msgstr "ç¦ç”¨" @@ -519,6 +521,7 @@ msgstr "文件" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:172 msgid "Local destination" msgstr "æœ¬åœ°ç›®æ ‡" @@ -543,7 +546,7 @@ msgid "Allow SSL to I2P addresses" msgstr "å…许 SSL 到 I2P 地å€ç°¿" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:676 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:687 msgid "Signature type" msgstr "ç¾å类型" @@ -574,23 +577,24 @@ msgid "Jump URL List" msgstr "跳转æœåŠ¡åˆ—表" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:705 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:716 msgid "Custom options" msgstr "自定义选项" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:709 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:720 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:429 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706 msgid "Cancel" msgstr "å–消" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:713 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:724 msgid "Delete" msgstr "åˆ é™¤" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:715 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:726 msgid "Save" msgstr "ä¿å˜" @@ -607,6 +611,7 @@ msgid "New server settings" msgstr "新建æœåŠ¡å™¨è®¾ç½®" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:164 msgid "Website name" msgstr "网站å称" @@ -618,126 +623,131 @@ msgstr "(出å£ä»£ç†è¿™é‡Œè¯·ç½®ç©º)" msgid "Private key file" msgstr "ç§é’¥æ–‡ä»¶" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:285 -msgid "Hostname Signature" -msgstr "主机åç¾å" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:313 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317 msgid "Generate QR Code" msgstr "生æˆQRç " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:319 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:323 msgid "Add to local addressbook" msgstr "æ·»åŠ è‡³æœ¬åœ°åœ°å€ç°¿" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328 +msgid "Registration Authentication" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:334 msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation" msgstr "设置 .i2p åŽç¼€ä»¥å¯ç”¨ QR ç 生æˆ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 +msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504 msgid "Encrypt Leaseset" msgstr "åŠ å¯†èµé›†" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510 msgid "Encryption Key" msgstr "åŠ å¯†å¯†é’¥" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514 msgid "Generate New Key" msgstr "生æˆæ–°å¯†é’¥" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431 msgid "Generate" msgstr "生æˆ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518 msgid "(Tunnel must be stopped first)" msgstr "(必须先åœæ¢éš§é“)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520 msgid "Restricted Access List" msgstr "é™åˆ¶è®¿é—®åˆ—表" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530 msgid "Blacklist" msgstr "黑åå•" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 msgid "Whitelist" msgstr "白åå•" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536 msgid "Access List" msgstr "访问列表" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:543 msgid "Block Access via Inproxies" msgstr "以代ç†é˜»æ¢è®¿é—®" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:549 msgid "Block Accesses containing Referers" msgstr "阻æ¢åŒ…å« Referers 的访问" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555 msgid "Block these User-Agents" msgstr "阻æ¢è¿™äº› User-Agent" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:566 msgid "Unique Local Address per Client" msgstr "æ¯ä¸ªå®¢æˆ·ç«¯çš„唯一本地地å€" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:561 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:572 msgid "Optimize for Multihoming" msgstr "为多宿主优化" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" msgstr "入站连接é™åˆ¶(0=æ— é™åˆ¶)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:600 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:580 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:611 msgid "Per client" msgstr "按客户端" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:571 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582 msgid "Per minute" msgstr "按分钟" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586 msgid "Per hour" msgstr "按å°æ—¶" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:590 msgid "Per day" msgstr "按天" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:583 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:610 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:594 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:621 msgid "Total" msgstr "总数" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" msgstr "最大并å‘连接数(0=æ— é™åˆ¶)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:609 msgid "POST limits (0=unlimited)" msgstr "POSTé™åˆ¶(0 =æ— é™åˆ¶)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:613 msgid "Per period" msgstr "æ¯ä¸ªå‘¨æœŸ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:606 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:617 msgid "Ban minutes" msgstr "å°ç¦çš„分钟数" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:616 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:627 msgid "POST limit period (minutes)" msgstr "POSTé™åˆ¶å‘¨æœŸ(分钟)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:678 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:689 msgid "Experts only! Changes B32!" msgstr "仅供专家ï¼æ›´æ”¹ B32ï¼" @@ -875,6 +885,152 @@ msgstr "æ— " msgid "New client tunnel" msgstr "新建客户隧é“" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:99 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:128 +msgid "Registration Helper" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:154 +msgid "" +"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the " +"appropriate authentication data into the form of your favorite registration " +"site" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:179 +msgid "Local destination is not available. Start the tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:184 +msgid "" +"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website " +"name) to a valid host name ending in '.i2p'" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:188 +msgid "" +"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid " +"host name ending in '.i2p'" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:195 +msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:204 +msgid "Authentication for adding host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:208 +msgid "Advanced authentication strings" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:216 +msgid "Authentication for removing host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:220 +#, java-format +msgid "This will remove the entry for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246 +msgid "Authentication for changing name" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:257 +#, java-format +msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:292 +msgid "This tunnel must be configured with the new host name." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:265 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:294 +msgid "Enter old host name below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:275 +msgid "Authentication for adding alias" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:286 +#, java-format +msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304 +msgid "Authentication for changing destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:316 +#, java-format +msgid "This will change the destination for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:353 +msgid "This tunnel must be configured with the new destination." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:324 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:355 +msgid "Enter old destination below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:335 +msgid "Authentication for adding alternate destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:347 +#, java-format +msgid "This will add an alternate destination for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:366 +msgid "Authentication for adding subdomain" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:379 +#, java-format +msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:385 +msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:387 +msgid "Enter higher-level domain and destination below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:403 +msgid "Go back and edit the tunnel" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:413 +msgid "Specify old name and destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:415 +msgid "This is only required for advanced authentication." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416 +msgid "See above for required items." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423 +msgid "Old Host Name" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427 +msgid "Private Key File for old Destination" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:123 msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard" msgstr "I2P 隧é“管ç†å™¨ - 隧é“创建å‘导" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh_TW.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh_TW.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..56d63c4f01a048dc25826056f0f953a5d6b01f4f --- /dev/null +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh_TW.po @@ -0,0 +1,1366 @@ +# I2P +# Copyright (C) 2009 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the i2ptunnel package. +# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers +# +# Translators: +# ç”·å©ä¸å£ž, 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:396 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:406 +msgid "internal" +msgstr "內部" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440 +#, java-format +msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" +msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" +msgstr[0] "{0}進站,{0}出站隧é“" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444 +msgid "lower bandwidth and reliability" +msgstr "è¼ƒä½Žçš„é »å¯¬å’Œç©©å®šæ€§" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:446 +msgid "standard bandwidth and reliability" +msgstr "æ£å¸¸çš„é »å¯¬å’Œç©©å®šæ€§" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:448 +msgid "higher bandwidth and reliability" +msgstr "è¼ƒé«˜çš„é »å¯¬å’Œç©©å®šæ€§" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:89 +msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes." +msgstr "隧é“尚未åˆå§‹åŒ–,請在兩分é˜å…§é‡æ•´ã€‚" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:162 +msgid "" +"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " +"button on your browser. Please resubmit." +msgstr "表單æ交無效,å¯èƒ½çš„åŽŸå› æ˜¯æ‚¨ä½¿ç”¨äº†ã€Œå¾Œé€€ã€æˆ–「é‡æ–°æ•´ç†ã€æŒ‰éˆ•ã€‚è«‹é‡æ–°æ交。" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:164 +msgid "" +"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " +"browser." +msgstr "如果å•é¡ŒæŒçºŒå‡ºç¾ï¼Œè«‹æª¢æŸ¥æ‚¨çš„ç€è¦½å™¨æ˜¯å¦å·²å•Ÿç”¨cookie。" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:210 +msgid "Configuration reloaded for all tunnels" +msgstr "è¨å®šå·²ç‚ºæ‰€æœ‰éš§é“é‡æ•´" + +#. and give them something to look at in any case +#. FIXME name will be HTML escaped twice +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:224 +msgid "Starting tunnel" +msgstr "隧é“é–‹å•Ÿä¸" + +#. and give them something to look at in any case +#. FIXME name will be HTML escaped twice +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:238 +msgid "Stopping tunnel" +msgstr "隧é“終æ¢ä¸" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:327 +msgid "New Tunnel" +msgstr "新隧é“" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:347 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:367 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:453 +msgid "Port not set" +msgstr "åŸ å£æœªè¨ç½®" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:350 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:455 +msgid "Invalid port" +msgstr "ç„¡æ•ˆåŸ " + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:353 +msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended" +msgstr "è¦å‘Š - ä¸æŽ¨è–¦ä½¿ç”¨ 1024 ä»¥ä¸‹çš„åŸ " + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:362 +msgid "Warning - duplicate port" +msgstr "è¦å‘Š - åŸ å£é‡è¦†" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:379 +msgid "Standard client" +msgstr "標準客戶端" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:380 +msgid "HTTP/HTTPS client" +msgstr "HTTP/HTTPS 客戶端" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:381 +msgid "IRC client" +msgstr "IRC客戶端" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:382 +msgid "Standard server" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:383 +msgid "HTTP server" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:384 +msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:385 +msgid "SOCKS IRC proxy" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:386 +msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:387 +msgid "IRC server" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:388 +msgid "Streamr client" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:389 +msgid "Streamr server" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:390 +msgid "HTTP bidir" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:447 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:319 +msgid "Host not set" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:449 +msgid "Invalid address" +msgstr "無效地å€" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:95 +msgid "Hidden Services Manager" +msgstr "隱身æœå‹™ç®¡ç†å™¨" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:86 +msgid "Edit Client Tunnel" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:114 +msgid "Edit proxy settings" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:122 +msgid "New proxy settings" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:162 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:162 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:130 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:156 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330 +msgid "Name" +msgstr "å稱" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:166 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:166 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:279 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:308 +msgid "Type" +msgstr "é¡žåž‹" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:170 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:170 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334 +msgid "Description" +msgstr "æè¿°" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:176 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:186 +msgid "Target" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:180 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:182 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:219 +msgid "Access Point" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:187 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:200 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:265 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:203 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:269 +msgid "required" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:208 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:486 +msgid "Reachable by" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:229 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:212 +msgid "Use SSL?" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:238 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:362 +msgid "Outproxies" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:245 +msgid "SSL Outproxies" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:251 +msgid "Use Outproxy Plugin" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:293 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:301 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:178 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:530 +msgid "(Check the Box for 'YES')" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:260 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:382 +msgid "Tunnel Destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:272 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:386 +msgid "name, name:port, or destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:275 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:390 +msgid "b32 not recommended" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:281 +msgid "Shared Client" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:285 +msgid "" +"(Share tunnels with other clients and irc/httpclients? Change requires " +"restart of client proxy)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:289 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:174 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:526 +msgid "Auto Start" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:297 +msgid "Enable DCC" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347 +msgid "Advanced networking options" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:307 +msgid "" +"(NOTE: when this client proxy is configured to share tunnels, then these " +"options are for all the shared proxy clients!)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349 +msgid "Tunnel Options" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351 +msgid "Length" +msgstr "長度" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:358 +msgid "0 hop tunnel (no anonymity)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362 +msgid "1 hop tunnel (low anonymity)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366 +msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370 +msgid "3 hop tunnel (high anonymity)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389 +msgid "hop tunnel (very poor performance)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 +msgid "Variance" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401 +msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405 +msgid "" +"+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409 +msgid "" +"+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413 +msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 +msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:428 +msgid "hop variance" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 +msgid "Count" +msgstr "計數" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 +msgid "Backup Count" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444 +msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448 +msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452 +msgid "" +"2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456 +msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464 +msgid "backup tunnels" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 +msgid "Profile" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478 +msgid "interactive connection" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482 +msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:444 +msgid "Delay Connect" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:448 +msgid "for request/response connections" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486 +msgid "Router I2CP Address" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:472 +msgid "Delay tunnel open until required" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:557 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:636 +msgid "Enable" +msgstr "啟用" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:634 +msgid "Reduce tunnel quantity when idle" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:640 +msgid "Reduced tunnel count" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:644 +msgid "Idle minutes" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:494 +msgid "Close tunnels when idle" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:500 +msgid "New Keys on Reopen" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:526 +msgid "Disable" +msgstr "ç¦ç”¨" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:516 +msgid "Persistent private key" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:522 +msgid "File" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:172 +msgid "Local destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:535 +msgid "Local Base 32" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:544 +msgid "Pass User-Agent header through" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:550 +msgid "Pass Referer header through" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:556 +msgid "Pass Accept headers through" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:562 +msgid "Allow SSL to I2P addresses" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:687 +msgid "Signature type" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:575 +msgid "Experts only!" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:603 +msgid "Local Authorization" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:609 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:619 +msgid "Username" +msgstr "使用者å稱" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:611 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:623 +msgid "Password" +msgstr "密碼" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:613 +msgid "Outproxy Authorization" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:630 +msgid "Jump URL List" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:716 +msgid "Custom options" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:720 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:429 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706 +msgid "Cancel" +msgstr "å–消" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:724 +msgid "Delete" +msgstr "刪除" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:726 +msgid "Save" +msgstr "儲å˜" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:86 +msgid "Edit Hidden Service" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:114 +msgid "Edit server settings" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:122 +msgid "New server settings" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:164 +msgid "Website name" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:259 +msgid "(leave blank for outproxies)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:264 +msgid "Private key file" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317 +msgid "Generate QR Code" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:323 +msgid "Add to local addressbook" +msgstr "新增到本地地å€ç°¿" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328 +msgid "Registration Authentication" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:334 +msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 +msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504 +msgid "Encrypt Leaseset" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510 +msgid "Encryption Key" +msgstr "åŠ å¯†é‡‘é‘°" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514 +msgid "Generate New Key" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431 +msgid "Generate" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518 +msgid "(Tunnel must be stopped first)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520 +msgid "Restricted Access List" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530 +msgid "Blacklist" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 +msgid "Whitelist" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536 +msgid "Access List" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:543 +msgid "Block Access via Inproxies" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:549 +msgid "Block Accesses containing Referers" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555 +msgid "Block these User-Agents" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:566 +msgid "Unique Local Address per Client" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:572 +msgid "Optimize for Multihoming" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578 +msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:580 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:611 +msgid "Per client" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582 +msgid "Per minute" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586 +msgid "Per hour" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:590 +msgid "Per day" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:594 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:621 +msgid "Total" +msgstr "總計" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602 +msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:609 +msgid "POST limits (0=unlimited)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:613 +msgid "Per period" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:617 +msgid "Ban minutes" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:627 +msgid "POST limit period (minutes)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:689 +msgid "Experts only! Changes B32!" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:100 +msgid "Status Messages" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:104 +msgid "Refresh" +msgstr "é‡æ–°æ•´ç†" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:113 +msgid "Tunnel Wizard" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:117 +msgid "Stop All" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:121 +msgid "Start All" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:125 +msgid "Restart All" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:128 +msgid "I2P Hidden Services" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:132 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:153 +msgid "Points at" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:134 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:186 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:190 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:136 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:210 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:283 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:326 +msgid "Status" +msgstr "狀態" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:196 +msgid "Base32 Address" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:204 +msgid "No Preview" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:333 +msgid "Starting..." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:238 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:340 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:354 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:368 +msgid "Stop" +msgstr "åœæ¢" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:231 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:361 +msgid "Running" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:375 +msgid "Stopped" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:252 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:382 +msgid "Start" +msgstr "å•Ÿå‹•" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:267 +msgid "New hidden service" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:269 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:227 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:269 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:299 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:580 +msgid "Standard" +msgstr "標準" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:271 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:440 +msgid "Create" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:273 +msgid "I2P Client Tunnels" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:281 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:312 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:347 +msgid "Standby" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:391 +msgid "Outproxy" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:394 +msgid "Destination" +msgstr "目標" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:401 +msgid "internal plugin" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:420 +msgid "none" +msgstr "ç„¡" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:436 +msgid "New client tunnel" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:99 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:128 +msgid "Registration Helper" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:154 +msgid "" +"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the " +"appropriate authentication data into the form of your favorite registration " +"site" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:179 +msgid "Local destination is not available. Start the tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:184 +msgid "" +"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website " +"name) to a valid host name ending in '.i2p'" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:188 +msgid "" +"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid " +"host name ending in '.i2p'" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:195 +msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:204 +msgid "Authentication for adding host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:208 +msgid "Advanced authentication strings" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:216 +msgid "Authentication for removing host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:220 +#, java-format +msgid "This will remove the entry for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246 +msgid "Authentication for changing name" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:257 +#, java-format +msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:292 +msgid "This tunnel must be configured with the new host name." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:265 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:294 +msgid "Enter old host name below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:275 +msgid "Authentication for adding alias" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:286 +#, java-format +msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304 +msgid "Authentication for changing destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:316 +#, java-format +msgid "This will change the destination for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:353 +msgid "This tunnel must be configured with the new destination." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:324 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:355 +msgid "Enter old destination below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:335 +msgid "Authentication for adding alternate destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:347 +#, java-format +msgid "This will add an alternate destination for {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:366 +msgid "Authentication for adding subdomain" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:379 +#, java-format +msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:385 +msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:387 +msgid "Enter higher-level domain and destination below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:403 +msgid "Go back and edit the tunnel" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:413 +msgid "Specify old name and destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:415 +msgid "This is only required for advanced authentication." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416 +msgid "See above for required items." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423 +msgid "Old Host Name" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427 +msgid "Private Key File for old Destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:123 +msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:143 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:571 +msgid "Server or client tunnel?" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:149 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:575 +msgid "Tunnel type" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:155 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:605 +msgid "Tunnel name and description" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:161 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:614 +msgid "Tunnel destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:167 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:630 +msgid "Binding address and port" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:173 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:656 +msgid "Tunnel auto-start" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:179 +msgid "Wizard completed" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:193 +msgid "" +"This wizard will take you through the various options available for creating" +" tunnels in I2P." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:195 +msgid "" +"The first thing to decide is whether you want to create a server or a client" +" tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:197 +msgid "" +"If you need to connect to a remote service, such as an IRC server inside I2P" +" or a code repository, then you will require a CLIENT tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:199 +msgid "" +"On the other hand, if you wish to host a service for others to connect to " +"you'll need to create a SERVER tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:201 +msgid "Server Tunnel" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:203 +msgid "Client Tunnel" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:221 +msgid "There are several types of tunnels to choose from:" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:229 +msgid "Basic tunnel for connecting to a single service inside I2P." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:231 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:273 +msgid "" +"Try this if none of the tunnel types below fit your requirements, or you " +"don't know what type of tunnel you need." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:233 +msgid "Tunnel that acts as an HTTP proxy for reaching eepsites inside I2P." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:235 +msgid "" +"Set your browser to use this tunnel as an http proxy, or set your " +"\"http_proxy\" environment variable for command-line applications in " +"GNU/Linux." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:237 +msgid "" +"Websites outside I2P can also be reached if an HTTP proxy within I2P is " +"known." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:239 +msgid "Customised client tunnel specific for IRC connections." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:241 +msgid "" +"With this tunnel type, your IRC client will be able to connect to an IRC " +"network inside I2P." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:243 +msgid "" +"Each IRC network in I2P that you wish to connect to will require its own " +"tunnel. (See Also, SOCKS IRC)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:245 +msgid "A tunnel that implements the SOCKS protocol." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:247 +msgid "" +"This enables both TCP and UDP connections to be made through a SOCKS " +"outproxy within I2P." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:249 +msgid "" +"A client tunnel implementing the SOCKS protocol, which is customised for " +"connecting to IRC networks." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:251 +msgid "" +"With this tunnel type, IRC networks in I2P can be reached by typing the I2P " +"address into your IRC client, and configuring the IRC client to use this " +"SOCKS tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:253 +msgid "" +"This means that only one I2P tunnel is required rather than a separate " +"tunnel per IRC network." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:255 +msgid "" +"IRC networks outside I2P can also be reached if a SOCKS outproxy within I2P " +"is known, though it depends on whether or not the outproxy has been blocked " +"by the IRC network." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:257 +msgid "A client tunnel that implements the HTTP CONNECT command." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:259 +msgid "" +"This enables TCP connections to be made through an HTTP outproxy, assuming " +"the proxy supports the CONNECT command." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:261 +msgid "A customised client tunnel for Streamr." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:271 +msgid "A basic server tunnel for hosting a generic service inside I2P." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:275 +msgid "A server tunnel that is customised for HTTP connections." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:277 +msgid "Use this tunnel type if you want to host an eepsite." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:279 +msgid "" +"A customised server tunnel that can both serve HTTP data and connect to " +"other server tunnels." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:281 +msgid "This tunnel type is predominantly used when running a Seedless server." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:283 +msgid "A customised server tunnel for hosting IRC networks inside I2P." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:285 +msgid "" +"Usually, a separate tunnel needs to be created for each IRC server that is " +"to be accessible inside I2P." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:287 +msgid "A customised server tunnel for Streamr." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326 +msgid "Choose a name and description for your tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328 +msgid "" +"These can be anything you want - they are just for ease of identifying the " +"tunnel in the routerconsole." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:358 +msgid "" +"If you know of any outproxies for this type of tunnel (either HTTP or " +"SOCKS), fill them in below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:360 +msgid "Separate multiple proxies with commas." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:378 +msgid "" +"Type in the I2P destination of the service that this client tunnel should " +"connect to." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:380 +msgid "" +"This could be the full base 64 destination key, or an I2P URL from your " +"address book." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:413 +msgid "" +"This is the IP that your service is running on, this is usually on the same " +"machine so 127.0.0.1 is autofilled." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:436 +msgid "This is the port that the service is accepting connections on." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:457 +msgid "This is the port that the client tunnel will be accessed from locally." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:459 +msgid "This is also the client port for the HTTPBidir server tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:478 +msgid "" +"How do you want this tunnel to be accessed? By just this machine, your " +"entire subnet, or external internet?" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:480 +msgid "You will most likely want to just allow 127.0.0.1" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:522 +msgid "" +"The I2P router can automatically start this tunnel for you when the router " +"is started." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:524 +msgid "" +"This can be useful for frequently-used tunnels (especially server tunnels), " +"but for tunnels that are only used occassionally it would mean that the I2P " +"router is creating and maintaining unnecessary tunnels." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:550 +msgid "The wizard has now collected enough information to create your tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:552 +msgid "" +"Upon clicking the Save button below, the wizard will set up the tunnel, and " +"take you back to the main I2PTunnel page." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:557 +msgid "" +"Because you chose to automatically start the tunnel when the router starts, " +"you don't have to do anything further." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:559 +msgid "The router will start the tunnel once it has been set up." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:563 +msgid "" +"Because you chose not to automatically start the tunnel, you will have to " +"manually start it." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:565 +msgid "" +"You can do this by clicking the Start button on the main page which " +"corresponds to the new tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:569 +msgid "Below is a summary of the options you chose:" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:667 +msgid "" +"Alongside these basic settings, there are a number of advanced options for " +"tunnel configuration." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:669 +msgid "" +"The wizard will set reasonably sensible default values for these, but you " +"can view and/or edit these by clicking on the tunnel's name in the main " +"I2PTunnel page." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:711 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:719 +msgid "Save Tunnel" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:725 +msgid "Finish" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:731 +msgid "Next" +msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_fi.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_fi.po index 4886a01397dfd346d8beb076a6bbdb62d4c7aa80..e9886abdbcc25bfe9fa57b1feffaeda5d160ddd6 100644 --- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_fi.po +++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_fi.po @@ -6,15 +6,16 @@ # Translators: # kytv <killyourtv@i2pmail.org>, 2011 # oselotti, 2014 +# outolumo <outolumo@gmail.com>, 2015-2016 # outolumo <outolumo@gmail.com>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n" -"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" -"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fi/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 18:36+0000\n" +"Last-Translator: outolumo <outolumo@gmail.com>\n" +"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -25,7 +26,7 @@ msgid "Anonymous Proxy" msgstr "Anonyymi välityspalvelin" msgid "Satellite Provider" -msgstr "Satelliittipalveluntarjoaja" +msgstr "Satelliittiyhteys" msgid "Andorra" msgstr "Andorra" @@ -55,7 +56,7 @@ msgid "Angola" msgstr "Angola" msgid "Asia/Pacific Region" -msgstr "" +msgstr "Aasian/Tyynenmeren alue" msgid "Antarctica" msgstr "Etelämanner" @@ -109,7 +110,7 @@ msgid "Benin" msgstr "Benin" msgid "Saint Barthélemy" -msgstr "" +msgstr "Saint-Barthélemy" msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" @@ -121,7 +122,7 @@ msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" msgid "Bonaire" -msgstr "" +msgstr "Bonaire" msgid "Brazil" msgstr "Brasilia" @@ -253,7 +254,7 @@ msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falklandinsaaret" msgid "Micronesia" -msgstr "" +msgstr "Mikronesia" msgid "Faroe Islands" msgstr "Färsaaret" @@ -355,7 +356,7 @@ msgid "Iraq" msgstr "Irak" msgid "Iran" -msgstr "" +msgstr "Iran" msgid "Iceland" msgstr "Islanti" @@ -394,7 +395,7 @@ msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts ja Nevis" msgid "North Korea" -msgstr "" +msgstr "Pohjois-Korea" msgid "Republic of Korea" msgstr "Etelä-Korea" @@ -439,7 +440,7 @@ msgid "Latvia" msgstr "Latvia" msgid "Libya" -msgstr "" +msgstr "Libya" msgid "Morocco" msgstr "Marokko" @@ -448,7 +449,7 @@ msgid "Monaco" msgstr "Monaco" msgid "Moldova" -msgstr "" +msgstr "Moldova" msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" @@ -463,7 +464,7 @@ msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshallinsaaret" msgid "Macedonia" -msgstr "" +msgstr "Makedonia" msgid "Mali" msgstr "Mali" @@ -475,7 +476,7 @@ msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" msgid "Macau" -msgstr "" +msgstr "Macao" msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Pohjois-Mariaanit" @@ -655,7 +656,7 @@ msgid "Suriname" msgstr "Suriname" msgid "South Sudan" -msgstr "" +msgstr "Etelä-Sudan" msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "São Tomé ja PrÃncipe" @@ -664,10 +665,10 @@ msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" msgid "Sint Maarten" -msgstr "" +msgstr "Saint-Martin" msgid "Syria" -msgstr "" +msgstr "Syyria" msgid "Swaziland" msgstr "Swazimaa" @@ -679,7 +680,7 @@ msgid "Chad" msgstr "TÅ¡ad" msgid "French Southern Territories" -msgstr "Ranskan eteläiset alueet" +msgstr "Ranskan eteläiset ja antarktiset alueet" msgid "Togo" msgstr "Togo" @@ -718,7 +719,7 @@ msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" msgid "Tanzania" -msgstr "" +msgstr "Tansania" msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" @@ -739,7 +740,7 @@ msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" msgid "Vatican" -msgstr "" +msgstr "Vatikaani" msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent ja Grenadiinit" @@ -751,7 +752,7 @@ msgid "Virgin Islands" msgstr "Neitsytsaaret" msgid "Vietnam" -msgstr "" +msgstr "Vietnam" msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_nb.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_nb.po index a7de1cebc90e3a5fd35309085cd9d8a8aadd2373..718c2542291e4b17c3483fd44105043ef89cbb6c 100644 --- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_nb.po +++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_nb.po @@ -5,15 +5,16 @@ # # Translators: # Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2014 +# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2016 # Mikal <mikalv@mikalv.net>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n" -"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" -"Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nb/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 20:40+0000\n" +"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" +"Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -54,7 +55,7 @@ msgid "Angola" msgstr "Angola" msgid "Asia/Pacific Region" -msgstr "" +msgstr "Asia/Stillehavsregionen" msgid "Antarctica" msgstr "Antarctica" @@ -108,7 +109,7 @@ msgid "Benin" msgstr "Benin" msgid "Saint Barthélemy" -msgstr "" +msgstr "Saint-Barthélemy" msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" @@ -120,7 +121,7 @@ msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" msgid "Bonaire" -msgstr "" +msgstr "Boneiru" msgid "Brazil" msgstr "Brazil" @@ -252,7 +253,7 @@ msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falkland Islands (Malvinas)" msgid "Micronesia" -msgstr "" +msgstr "Mikronesia" msgid "Faroe Islands" msgstr "Faroe Islands" @@ -354,7 +355,7 @@ msgid "Iraq" msgstr "Iraq" msgid "Iran" -msgstr "" +msgstr "Iran" msgid "Iceland" msgstr "Island" @@ -393,7 +394,7 @@ msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts og Nevis" msgid "North Korea" -msgstr "" +msgstr "Nord-Korea" msgid "Republic of Korea" msgstr "Korea" @@ -438,7 +439,7 @@ msgid "Latvia" msgstr "Latvia" msgid "Libya" -msgstr "" +msgstr "Libya" msgid "Morocco" msgstr "Morocco" @@ -447,7 +448,7 @@ msgid "Monaco" msgstr "Monaco" msgid "Moldova" -msgstr "" +msgstr "Moldova" msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" @@ -462,7 +463,7 @@ msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall Islands" msgid "Macedonia" -msgstr "" +msgstr "Makedonia" msgid "Mali" msgstr "Mali" @@ -474,7 +475,7 @@ msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" msgid "Macau" -msgstr "" +msgstr "Macao" msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Nord-Marianene" @@ -654,7 +655,7 @@ msgid "Suriname" msgstr "Suriname" msgid "South Sudan" -msgstr "" +msgstr "Sør-Sudan" msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome og Principe" @@ -663,10 +664,10 @@ msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" msgid "Sint Maarten" -msgstr "" +msgstr "Sint Maarten" msgid "Syria" -msgstr "" +msgstr "Syria" msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" @@ -717,7 +718,7 @@ msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" msgid "Tanzania" -msgstr "" +msgstr "Tanzania" msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" @@ -738,7 +739,7 @@ msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" msgid "Vatican" -msgstr "" +msgstr "Vatikanstaten" msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent and the Grenadines" @@ -750,7 +751,7 @@ msgid "Virgin Islands" msgstr "Virgin Islands" msgid "Vietnam" -msgstr "" +msgstr "Vietnam" msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_pl.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_pl.po index f8a1f59f8ace5f52beaf5d6e1700a6b8936ce8a9..2c42fa28c53ab791e38ffc1b1262c04d37ebf2de 100644 --- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_pl.po +++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_pl.po @@ -10,14 +10,15 @@ # polacco <polacco@i2pmail.org>, 2012 # PolishAnon <b790979@klzlk.com>, 2011 # Taporpo Ne <taporpone@gmail.com>, 2015 +# Verdulo :-) <cybertomek@openmailbox.org>, 2016 # Tracerneo <ziolkoneo@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-30 16:58+0000\n" -"Last-Translator: Taporpo Ne <taporpone@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 19:42+0000\n" +"Last-Translator: Verdulo :-) <cybertomek@openmailbox.org>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -719,7 +720,7 @@ msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" msgid "Taiwan" -msgstr "Republika ChiÅ„ska" +msgstr "Tajwan (Republika ChiÅ„ska)" msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" diff --git a/apps/routerconsole/locale-news/messages_fi.po b/apps/routerconsole/locale-news/messages_fi.po index 051867a000870d97864b431f11072ce041fe88eb..0726019237d8a69394a4ddff0f12b6d8bbe69e87 100644 --- a/apps/routerconsole/locale-news/messages_fi.po +++ b/apps/routerconsole/locale-news/messages_fi.po @@ -5,14 +5,15 @@ # # Translators: # oselotti, 2014 +# outolumo <outolumo@gmail.com>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-23 08:23+0000\n" -"Last-Translator: oselotti\n" -"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fi/)\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 20:07+0000\n" +"Last-Translator: outolumo <outolumo@gmail.com>\n" +"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "Voit myös asettaa selaimesi käyttämään I2P-välityspalvelinta pää msgid "" "Just enter 127.0.0.1 (or localhost) port 4444 as a http proxy into your " "browser settings." -msgstr "Aseta 127.0.0.1 (tai localhost) portti 4444 http-välityspalvelimeksi selaimen asetuksiin." +msgstr "Riittää, kun laitat selaimen asetuksiin http-välityspalvelimeksi 127.0.0.1 (tai localhost) ja portti 4444." msgid "Do not use SOCKS for this." msgstr "Älä käytä SOCKS:ia tähän." diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po index 0c282d9a1538d14cdc27794e5417f443350a339b..7caa0c2c33c008070739e87d2d633a3642eb1329 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n" "Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -47,8 +47,8 @@ msgstr[5] "" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1528 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -61,8 +61,8 @@ msgstr[5] "" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1540 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -75,8 +75,8 @@ msgstr[5] "" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" @@ -88,8 +88,8 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #. days -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" @@ -101,8 +101,8 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #. years -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1550 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1597 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 #, java-format msgid "1 year" msgid_plural "{0} years" @@ -113,13 +113,13 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1552 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1599 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:339 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336 msgid "n/a" msgstr "" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573 #, java-format msgid "1 ns" msgid_plural "{0,number,###} ns" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575 #, java-format msgid "1 μs" msgid_plural "{0,number,###} μs" @@ -320,17 +320,17 @@ msgstr "جاري التوقيÙ" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "رÙض الأنÙاق" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:208 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:228 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:280 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "اعادة التوزيع" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:303 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." @@ -341,26 +341,26 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:332 msgid "Reseed failed." msgstr "Ùشل اعادة التوزيع" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:333 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:334 msgid "reseed configuration page" msgstr "تم ØÙظ اعدادات اعادة التوزيع" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:562 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:585 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:716 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "اعادة التوزيع: تØميل العنوان" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:619 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:729 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:752 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -425,12 +425,12 @@ msgid "Unreachable on any transport" msgstr "صعب الوصول بأية وسيلة" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2641 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94 msgid "Status" msgstr "الØالة" @@ -468,13 +468,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 msgid "Definitions" msgstr "التعاريÙ" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2645 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "النظير البعيد" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 msgid "Dir" msgstr "" @@ -516,13 +516,13 @@ msgstr "مدة تلقى / بعث Øزمة " #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651 msgid "Idle" msgstr "خامل" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167 msgid "In/Out" msgstr "داخل/خارج" @@ -537,14 +537,14 @@ msgstr "مدة استمرار هذا الاتصال" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 msgid "Up" msgstr "Ùوق" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663 msgid "Skew" msgstr "الانØراÙ" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "الØد الأقصى الØالي إرسال Øجم الØزمة" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2680 msgid "TX" msgstr "" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682 msgid "RX" msgstr "" @@ -612,7 +612,7 @@ msgid "The total number of messages received from the peer" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2627 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2685 msgid "Dup TX" msgstr "" @@ -621,7 +621,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "العدد الاجمالي للØزم المرسلة الى النظائر" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2629 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2687 msgid "Dup RX" msgstr "" @@ -629,104 +629,104 @@ msgstr "" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "إجمالي عدد الØزم المكررة الواردة من الزملاء" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "خدمة" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618 msgid "Type" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593 msgid "Upstream" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:595 msgid "Downstream" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322 msgid "Uptime" msgstr "مدة الاشتغال" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620 msgid "External IP" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:601 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 msgid "Default Connection Service" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606 msgid "WAN IP Connection" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:645 msgid "Found Device" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:647 msgid "Subdevice" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 msgid "UPnP Status" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:672 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:689 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:697 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:703 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:705 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "" @@ -735,12 +735,12 @@ msgstr "" #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:713 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:715 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "" @@ -756,17 +756,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "اتصال NTCP" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2580 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2638 msgid "Limit" msgstr "Øد" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2581 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2639 msgid "Timeout" msgstr "انتهى الوقت" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 msgid "IPv6" msgstr "" @@ -779,19 +779,19 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "السجلات" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "الداخل" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2706 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "الخارج" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2813 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2871 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" @@ -802,107 +802,107 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2637 msgid "UDP connections" msgstr "اتصال UDP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2647 msgid "Sort by peer hash" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 msgid "Direction/Introduction" msgstr "اتجاه/تقديم" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Øسب الاتصاب الوارد" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2596 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2654 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Øسب الاتصال الخارج" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Øسب معدل الداخل" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Øسب معدل الصادرة" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Øسب مدة الاتصال" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2606 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Øسب انØرا٠الساعة" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2667 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Øسب ناÙذة الازدØام" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Øسب مدة الانطلاق" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Øسب الوقت ذهابا وإيابا" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Øسب مهلة إعادة الإرسال" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Øسب أقصى مدة" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Øسب الØزم المرسلة" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2683 msgid "Sort by packets received" msgstr "Øسب الØزم المستقبلة" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2628 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2686 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Øسب الØزم المعاد ارسالها" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2630 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Øسب الØزم المستقبلة اكثر من مرة" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2708 msgid "We offered to introduce them" msgstr "عرضنا لتعريÙهم" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2710 msgid "They offered to introduce us" msgstr "عرصو علينا تقديمهم" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2714 msgid "Choked" msgstr "اختنق" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722 msgid "1 fail" msgstr "Ùشل واØد" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2666 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2724 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} Ùشل" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2730 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "ممنوع" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2789 msgid "backlogged" msgstr "" @@ -919,24 +919,24 @@ msgstr "" msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "تجاوز النÙÙ‚: ازدØام" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:724 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "تجاوز النÙÙ‚: ازدØام" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:783 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "تجاوز النÙÙ‚: Øد الاتصال" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "تجاوز النÙÙ‚: ازدØام كبير" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "تجاوز النÙÙ‚: وقت الانتظار" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:260 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" @@ -1034,23 +1034,23 @@ msgstr "" msgid "Updating" msgstr "ترقية" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236 msgid "No Pack200 support in Java runtime." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242 msgid "No update certificates installed." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "" @@ -1385,6 +1385,7 @@ msgstr "خطأ ÙÙŠ ترقية الإعدادات - انظر التÙاصيل" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:392 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:368 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "تم ØÙظ الإعدادات بنجاØ" @@ -1397,6 +1398,7 @@ msgstr "تم ØÙظ الإعدادات بنجاØ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:370 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" @@ -1574,7 +1576,7 @@ msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "خطأ ÙÙŠ تطلاق الملØÙ‚ {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:105 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "" @@ -1588,9 +1590,10 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:351 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132 msgid "Restart required to take effect" msgstr "" @@ -1725,7 +1728,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:497 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:517 @@ -1859,7 +1862,7 @@ msgstr "" #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm #. but pink instead of yellow for WARN #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:170 msgid "CRIT" msgstr "" @@ -1868,17 +1871,17 @@ msgid "DEBUG" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172 msgid "ERROR" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176 msgid "INFO" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174 msgid "WARN" msgstr "" @@ -2259,8 +2262,8 @@ msgstr "" #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:474 msgid "Shutdown immediately" msgstr "توقي٠Øالا" @@ -2320,121 +2323,148 @@ msgstr[5] "" msgid "Restart in {0}" msgstr "اعادة التشغيل ÙÙŠ مدة {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:472 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "توق٠تدريجيا" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "بدأ التوق٠تدريجيا" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:478 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "ألغي التوق٠التدريجي" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "ألغي التوق٠التدريجي" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:492 msgid "Graceful restart" msgstr "أعد التشغيل التدريجي" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 msgid "Graceful restart requested" msgstr "اعادة التشغبل تدريجية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:494 msgid "Hard restart" msgstr "إعادة التشغيل Ùوري" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248 msgid "Hard restart requested" msgstr "طلب إعادة التشغيل Ùوري" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 msgid "Rekey and Restart" msgstr "غير المÙØªØ§Ø ÙˆØ§Ø¹Ø¯ التشغيل" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "تغير المÙØªØ§Ø Ø¨Ø¹Ø¯ اعادة التشغيل" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "غير المÙØªØ§Ø ÙˆØªÙˆÙ‚Ù" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "تغير المÙØªØ§Ø Ø¨Ø¹Ø¯ التوقÙ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526 msgid "Run I2P on startup" msgstr "اطلاق I2P عند البداية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "لا تقوم باطلاق I2P عند البداية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:546 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552 msgid "Dump threads" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:554 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560 msgid "View console on startup" msgstr "أظهر شاشة التØكم عند البداية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "سبتم إظهار شاشة التØكم عند البداية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562 msgid "Do not view console on startup" msgstr "لا تظهر شاشة التØكم عند البداية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "لن يتم إظهار شاشة التØكم عند البداية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:542 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:548 msgid "Force GC" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277 msgid "Full garbage collection requested" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506 +msgid "Show systray icon" +msgstr "أظهر الأيقونة" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510 +msgid "Hide systray icon" +msgstr "إخÙاء أيقونة" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:290 msgid "Service installed" msgstr "تم تثبيت الخدمة" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "تØذير: Ùشل ÙÙŠ تثبيت الخدمة" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:299 msgid "Service removed" msgstr "تم Øذ٠الخدمة" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:301 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "تØذير: Ùشل ÙÙŠ Øذ٠الخدمة" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:340 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:355 +msgid "Enabled system tray" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:345 +msgid "Disabled system tray" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:360 +msgid "Failed to start systray" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:362 +msgid "Failed to stop systray" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116 msgid "Stat filter and location updated successfully to" msgstr "القانون الأساسي لتصÙية وتØديث الموقع بنجاØ" @@ -2529,9 +2559,9 @@ msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully." msgstr "تم ØÙظ إعدادات النÙÙ‚ بنجاØ." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:128 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs." @@ -2611,34 +2641,47 @@ msgstr "اتصال داخلي" msgid "Outbound options" msgstr "اتصال خارجي" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:23 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:472 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:478 msgid "Add user" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65 msgid "Theme change saved." msgstr "تم ØÙظ تغيير التيمة." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:72 msgid "Refresh the page to view." msgstr "أنعش الصÙØØ©" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70 msgid "Mobile console option saved." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:82 msgid "No user name entered" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 +msgid "" +"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not " +"recommended. Support is not standardized and varies by browser." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:97 msgid "No password entered" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:106 +#, java-format +msgid "" +"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file" +" {0}, delete the line {1}, and restart I2P." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:125 #, java-format msgid "Removed user {0}" msgstr "" @@ -3098,7 +3141,7 @@ msgid "Periods" msgstr "مدة" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524 msgid "or" msgstr "أو" @@ -3291,23 +3334,14 @@ msgstr "" msgid "Your premier microblogging service on I2P" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 -msgid "Javadocs" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69 -msgid "Technical documentation" -msgstr "" - +#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p- +#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S + #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S + #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 -msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" -msgstr "" - +#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S + +#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Free Web Hosting" msgstr "" @@ -3366,6 +3400,10 @@ msgstr "" msgid "Technical Docs" msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69 +msgid "Technical documentation" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 msgid "Privacy guides and tutorials" msgstr "" @@ -3491,16 +3529,16 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:132 msgid "File location" msgstr "عنوان الملÙ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129 msgid "File not found" msgstr "مل٠غير موجود" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147 msgid "No log messages" msgstr "لا تسجيل الرسائل" @@ -3813,19 +3851,19 @@ msgid "Groups (Caps)" msgstr "المجموعات" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:517 msgid "Speed" msgstr "سرعة" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:521 msgid "Capacity" msgstr "القدرة" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 msgid "Integration" msgstr "دمج" @@ -3925,71 +3963,71 @@ msgstr "" msgid "1d Fail Rate" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "Thresholds" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "fast peers" msgstr "نظير سريع" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 msgid "high capacity peers" msgstr "نظير ذو قدرة عالية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid " well integrated peers" msgstr "نظير مندمج" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "groups" msgstr "مجموعات" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 #: ../java/strings/Strings.java:82 msgid "caps" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "speed" msgstr "سرعة" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "capacity" msgstr "القدرة" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "كم من الانÙاق نطلب منهم الانضمام ÙÙŠ ساعة؟" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "كم من النظائر موجودة مؤخرا؟" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid "integration" msgstr "انضمام" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "status" msgstr "الØالة" @@ -4638,7 +4676,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:441 msgid "configure" msgstr "إعدادات" @@ -6366,81 +6404,60 @@ msgid "Systray integration" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:502 -msgid "" -"On the windows platform, there is a small application to sit in the system " -"tray, allowing you to view the router's status" -msgstr "ÙÙŠ نظام ويندوز، هناك برنامج صغير يمكنك من خلال ايقونة معرÙØ© Øالة اشتغال الموجه" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:504 -msgid "" -"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " -"functionality into the system tray as well)." +msgid "Control the system tray icon" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506 -msgid "" -"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." -msgstr "اذا كنت من مستعملي ويندوز يمكنك تÙعيل او الغاء تÙعيل الايقونة هنا." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:508 -msgid "Show systray icon" -msgstr "أظهر الأيقونة" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510 -msgid "Hide systray icon" -msgstr "إخÙاء أيقونة" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518 msgid "Run on startup" msgstr "شغل عند انطلاق" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "اذا كنت تÙضل استعمال سطر الأوامر، يمكنك تطبيق" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:530 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:498 msgid "Note" msgstr "ملاØظة" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" " router immediately." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538 msgid "Debugging" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:540 msgid "View the job queue" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:544 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," " please select the following option and review the thread dumped to <a " "href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:550 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "أطلق المتصÙØ Ø¹Ù†Ø¯ البداية؟" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:558 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -6766,7 +6783,7 @@ msgid "I2P Version and Running Environment" msgstr "رقم اصدار I2P" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:433 msgid "" "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide " "clues to your location; please review everything you include in a bug " @@ -6839,23 +6856,23 @@ msgstr "السجلات" msgid "I2P Router Logs" msgstr "I2P سجل الموجه" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:410 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:435 msgid "Critical Logs" msgstr "سجلات هامة" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:414 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:439 msgid "Router Logs" msgstr "سجلات الموجه" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:445 msgid "Event Logs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:447 msgid "View event logs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:449 msgid "Service (Wrapper) Logs" msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_cs.po b/apps/routerconsole/locale/messages_cs.po index 9d728a9b89d3f9a7790d919ffe380cf611c50679..39fa66b311bbc58eb4a0c8baab147f75f201415a 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_cs.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_cs.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n" "Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -42,8 +42,8 @@ msgstr[2] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1528 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -53,8 +53,8 @@ msgstr[2] "{0} sek." #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1540 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -64,8 +64,8 @@ msgstr[2] "{0} minut" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" @@ -74,8 +74,8 @@ msgstr[1] "{0} hodiny" msgstr[2] "{0} hodin" #. days -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" @@ -84,8 +84,8 @@ msgstr[1] "{0} dny" msgstr[2] "{0} dnů" #. years -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1550 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1597 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 #, java-format msgid "1 year" msgid_plural "{0} years" @@ -93,13 +93,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1552 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1599 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:339 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336 msgid "n/a" msgstr "neaplikovatelné" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573 #, java-format msgid "1 ns" msgid_plural "{0,number,###} ns" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575 #, java-format msgid "1 μs" msgid_plural "{0,number,###} μs" @@ -294,17 +294,17 @@ msgstr "OdmÃtám tunely: vypÃnánÃ" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "OdmÃtnutà tunelů" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:208 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:228 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:280 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "OpÄ›tovné sdÃlenà (reseeding)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:303 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." @@ -312,26 +312,26 @@ msgstr[0] "Reseed zÃskán pouze pro 1 router." msgstr[1] "Reseed zÃskán pouze pro {0} routerů." msgstr[2] "Reseed zÃskán pouze pro {0} routerů." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:332 msgid "Reseed failed." msgstr "Reseed selhal." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:333 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "DalÅ¡Ã informace viz. {0}." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:334 msgid "reseed configuration page" msgstr "reseed stránky nastavenÃ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:562 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:585 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:716 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "ReseedovanÃ: naÄÃtánà seedované URL." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:619 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:729 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:752 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -396,12 +396,12 @@ msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Nedostupné na každém transportu" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2641 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -439,13 +439,13 @@ msgid "" msgstr "Pro nastavenà tÄ›chto limitů pÅ™idejte nastavenà i2np.ntcp.maxConnections=nnn a i2np.udp.maxConnections=nnn na stránce pokroÄilá nastavenÃ." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 msgid "Definitions" msgstr "Definice" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2645 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Vzdálený sdÃleÄ urÄený hashem routru." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 msgid "Dir" msgstr "Adresář" @@ -487,13 +487,13 @@ msgstr "Doba od poslednÃho pÅ™ijetà / odeslánà paketu." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651 msgid "Idle" msgstr "NeÄinný" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167 msgid "In/Out" msgstr "pÅ™ÃchozÃ/odchozÃ" @@ -508,14 +508,14 @@ msgstr "PÅ™ed jak dlouhou dobou bylo toto spojenà navázáno" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 msgid "Up" msgstr "Up" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663 msgid "Skew" msgstr "Zkreslit" @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "SouÄasná maximálnà velikost odeslaného paketu / pÅ™edpokládaná ve #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2680 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -583,7 +583,7 @@ msgid "The total number of messages received from the peer" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2627 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2685 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" @@ -592,7 +592,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Celkový poÄet paketů znovu pÅ™enesených peeru. " #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2629 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2687 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" @@ -600,104 +600,104 @@ msgstr "Dup RX" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Celkový poÄet duplikovaných paketů obdržených od peeru." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Služba" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "WAN Obvyklé Nastavenà RozhranÃ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593 msgid "Upstream" msgstr "Upstream" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:595 msgid "Downstream" msgstr "Downstream" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "WAN PPP PÅ™ipojenÃ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322 msgid "Uptime" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620 msgid "External IP" msgstr "Externà IP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:601 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "Vrstva 3 je pÅ™idávána" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 msgid "Default Connection Service" msgstr "Výchozà Služba PÅ™ipojenÃ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606 msgid "WAN IP Connection" msgstr "WAN IP PÅ™ipojenÃ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "WAN Ethernet Link NastavenÃ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:645 msgid "Found Device" msgstr "Nalezeno ZaÅ™ÃzenÃ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:647 msgid "Subdevice" msgstr "PodzaÅ™ÃzenÃ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 msgid "UPnP Status" msgstr "UPnP Stav" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:672 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "UPnP zaÅ™Ãzenà odpojeno" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "UPnP bylo odpojeno. Máte vÃce než jedno UPnP Internet Gateway Device na vaÅ¡Ã LAN?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:689 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "UPnP nenalezlo žádné UPnP aware, kompatibilnà zaÅ™Ãzenà na vaÅ¡Ã LAN." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:697 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "SouÄasná externà IP adresa hlášená UPnP je {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "SouÄasná externà IP adresa nenà dostupná" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:703 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP hlásà že maximálnà mÃra downstreamu je {0}bits/sec" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:705 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP hlásà že maximálnà mÃra upstreamu je {0}bits/sec" @@ -706,12 +706,12 @@ msgstr "UPnP hlásà že maximálnà mÃra upstreamu je {0}bits/sec" #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:713 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "{0} port {1,number,#####} byl úspěšnÄ› pÅ™edán UPnP." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:715 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "{0} port {1,number,#####} nebyl úspěšnÄ› pÅ™edán UPnP." @@ -727,17 +727,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP pÅ™ipojenÃ" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2580 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2638 msgid "Limit" msgstr "Limit" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2581 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2639 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -750,19 +750,19 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Backlogováno?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "PÅ™ÃchozÃ" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2706 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "OdchozÃ" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2813 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2871 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" @@ -770,107 +770,107 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2637 msgid "UDP connections" msgstr "UDP pÅ™ipojenÃ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2647 msgid "Sort by peer hash" msgstr "TÅ™Ãdit podle hashe peeru" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 msgid "Direction/Introduction" msgstr "SmÄ›r / Úvod" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "SeÅ™adit podle pÅ™Ãchozà neÄinnosti" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2596 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2654 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "SeÅ™adit podle odchozà neÄinnosti" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "SeÅ™adit podle pÅ™Ãchozà rychlosti" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "SeÅ™adit podle odchozà rychlosti " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "SeÅ™adit podle doby bÄ›hu pÅ™ipojenÃ." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2606 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 msgid "Sort by clock skew" msgstr "SeÅ™adit podle zkreslenà Äasu" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2667 msgid "Sort by congestion window" msgstr "SeÅ™adit podle okna pÅ™etÞenÃ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "SeÅ™adit podle pomalého startu prahu" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 msgid "Sort by round trip time" msgstr "SeÅ™adit podle round trip time" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "SeÅ™adit podle Äasového limitu opakovaného pÅ™enosu" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "SeÅ™adit podle odchozà maximálnà pÅ™enosové jednotky" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681 msgid "Sort by packets sent" msgstr "SeÅ™edit podle odeslaných paketů" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2683 msgid "Sort by packets received" msgstr "SeÅ™adit podle pÅ™ijatých paketů" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2628 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2686 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "SeÅ™adit podle znovu odeslaných paketů " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2630 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "SeÅ™adit podle paketů obdržených vÃce než jednou" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2708 msgid "We offered to introduce them" msgstr "NabÃdli jsme jim že je pÅ™edstavÃme" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2710 msgid "They offered to introduce us" msgstr "NabÃdli nám že nás pÅ™edstavÃ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2714 msgid "Choked" msgstr "ZaduÅ¡en" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722 msgid "1 fail" msgstr "1 selhánÃ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2666 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2724 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} selhánÃ" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2730 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Zakázáno" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2789 msgid "backlogged" msgstr "Backblogováno" @@ -887,24 +887,24 @@ msgstr "" msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:724 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:783 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "" @@ -987,7 +987,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:260 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" @@ -1002,23 +1002,23 @@ msgstr "" msgid "Updating" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236 msgid "No Pack200 support in Java runtime." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242 msgid "No update certificates installed." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "" @@ -1353,6 +1353,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:392 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:368 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "" @@ -1365,6 +1366,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:370 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" @@ -1542,7 +1544,7 @@ msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:105 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "" @@ -1556,9 +1558,10 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:351 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132 msgid "Restart required to take effect" msgstr "" @@ -1693,7 +1696,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:497 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:517 @@ -1827,7 +1830,7 @@ msgstr "" #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm #. but pink instead of yellow for WARN #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:170 msgid "CRIT" msgstr "" @@ -1836,17 +1839,17 @@ msgid "DEBUG" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172 msgid "ERROR" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176 msgid "INFO" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174 msgid "WARN" msgstr "" @@ -2224,8 +2227,8 @@ msgstr "" #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:474 msgid "Shutdown immediately" msgstr "" @@ -2282,121 +2285,148 @@ msgstr[2] "" msgid "Restart in {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:472 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:478 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:492 msgid "Graceful restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 msgid "Graceful restart requested" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:494 msgid "Hard restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248 msgid "Hard restart requested" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 msgid "Rekey and Restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526 msgid "Run I2P on startup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:546 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552 msgid "Dump threads" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:554 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560 msgid "View console on startup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562 msgid "Do not view console on startup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:542 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:548 msgid "Force GC" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277 msgid "Full garbage collection requested" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506 +msgid "Show systray icon" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510 +msgid "Hide systray icon" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:290 msgid "Service installed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:299 msgid "Service removed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:301 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:340 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:355 +msgid "Enabled system tray" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:345 +msgid "Disabled system tray" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:360 +msgid "Failed to start systray" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:362 +msgid "Failed to stop systray" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116 msgid "Stat filter and location updated successfully to" msgstr "" @@ -2491,9 +2521,9 @@ msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:128 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs." @@ -2567,34 +2597,47 @@ msgstr "" msgid "Outbound options" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:23 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:472 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:478 msgid "Add user" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65 msgid "Theme change saved." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:72 msgid "Refresh the page to view." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70 msgid "Mobile console option saved." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:82 msgid "No user name entered" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 +msgid "" +"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not " +"recommended. Support is not standardized and varies by browser." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:97 msgid "No password entered" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:106 +#, java-format +msgid "" +"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file" +" {0}, delete the line {1}, and restart I2P." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:125 #, java-format msgid "Removed user {0}" msgstr "" @@ -3054,7 +3097,7 @@ msgid "Periods" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524 msgid "or" msgstr "" @@ -3247,23 +3290,14 @@ msgstr "" msgid "Your premier microblogging service on I2P" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 -msgid "Javadocs" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69 -msgid "Technical documentation" -msgstr "" - +#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p- +#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S + #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S + #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 -msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" -msgstr "" - +#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S + +#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Free Web Hosting" msgstr "" @@ -3322,6 +3356,10 @@ msgstr "" msgid "Technical Docs" msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69 +msgid "Technical documentation" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 msgid "Privacy guides and tutorials" msgstr "" @@ -3447,16 +3485,16 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:132 msgid "File location" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129 msgid "File not found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147 msgid "No log messages" msgstr "" @@ -3757,19 +3795,19 @@ msgid "Groups (Caps)" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:517 msgid "Speed" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:521 msgid "Capacity" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 msgid "Integration" msgstr "" @@ -3869,71 +3907,71 @@ msgstr "" msgid "1d Fail Rate" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "Thresholds" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "fast peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 msgid "high capacity peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid " well integrated peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "groups" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 #: ../java/strings/Strings.java:82 msgid "caps" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "speed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid "integration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "status" msgstr "" @@ -4576,7 +4614,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:441 msgid "configure" msgstr "" @@ -6304,81 +6342,60 @@ msgid "Systray integration" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:502 -msgid "" -"On the windows platform, there is a small application to sit in the system " -"tray, allowing you to view the router's status" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:504 -msgid "" -"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " -"functionality into the system tray as well)." +msgid "Control the system tray icon" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506 -msgid "" -"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:508 -msgid "Show systray icon" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510 -msgid "Hide systray icon" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518 msgid "Run on startup" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:530 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:498 msgid "Note" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" " router immediately." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538 msgid "Debugging" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:540 msgid "View the job queue" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:544 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," " please select the following option and review the thread dumped to <a " "href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:550 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:558 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -6704,7 +6721,7 @@ msgid "I2P Version and Running Environment" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:433 msgid "" "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide " "clues to your location; please review everything you include in a bug " @@ -6777,23 +6794,23 @@ msgstr "" msgid "I2P Router Logs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:410 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:435 msgid "Critical Logs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:414 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:439 msgid "Router Logs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:445 msgid "Event Logs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:447 msgid "View event logs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:449 msgid "Service (Wrapper) Logs" msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_da.po b/apps/routerconsole/locale/messages_da.po index 181566013463f93ecf1817e15b97d85825677fdb..e9ab2152de6cd9f3d8ce7f6a8156e8c7766649cc 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_da.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_da.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n" "Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -42,8 +42,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1528 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -52,8 +52,8 @@ msgstr[1] "{0} sek" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1540 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -62,8 +62,8 @@ msgstr[1] "{0} min" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" @@ -71,8 +71,8 @@ msgstr[0] "1 time" msgstr[1] "{0} timer" #. days -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" @@ -80,28 +80,28 @@ msgstr[0] "1 dag" msgstr[1] "{0} dage" #. years -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1550 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1597 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 #, java-format msgid "1 year" msgid_plural "{0} years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1552 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1599 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:339 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336 msgid "n/a" msgstr "Ikke tingængelig " -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573 #, java-format msgid "1 ns" msgid_plural "{0,number,###} ns" msgstr[0] "1 ns" msgstr[1] "{0,number,###} ns" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575 #, java-format msgid "1 μs" msgid_plural "{0,number,###} μs" @@ -287,43 +287,43 @@ msgstr "Afviser tunneler: Lukker ned!" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Afviser tunneler" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:208 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:228 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "Reseeding: router info fra fil ({0} lykkedes, {1} fejl)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:280 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Reseeder" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:303 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Reseed entede kun 1 router." msgstr[1] "Reseeder hentede kun {0} routere." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:332 msgid "Reseed failed." msgstr "Reseeding fejlede" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:333 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Se {0} for at fÃ¥ hjælp." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:334 msgid "reseed configuration page" msgstr "Reseeding konfigurationsside" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:562 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:585 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:716 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Reseeder: henter seed-URL." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:619 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:729 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:752 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -388,12 +388,12 @@ msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Utilgængelig for alle transporter" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2641 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -431,13 +431,13 @@ msgid "" msgstr "For at tilsidesætte grænsen for ændringen af bearbejdningsdata, skal du tilføje indstillingerne i2np.ntcp.maxConnections = nnn og i2np.udp.maxConnections = nnn pÃ¥ den Avanceret Konfigurationsside." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 msgid "Definitions" msgstr "Definationer " #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2645 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Fjern-peeren, identificeret af router hash" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 msgid "Dir" msgstr "Dir" @@ -479,13 +479,13 @@ msgstr "Hvor længe siden en pakke blev modtaget / sent" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651 msgid "Idle" msgstr "Hvile" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167 msgid "In/Out" msgstr "Ind/Ud" @@ -500,14 +500,14 @@ msgstr "Hvor længe siden denne forbindelse blev etableret" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 msgid "Up" msgstr "Op" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663 msgid "Skew" msgstr "Skæv" @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Nuværende maksimale sendte pakkestørrelse / anslÃ¥et maksimalt modtage #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2680 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -575,7 +575,7 @@ msgid "The total number of messages received from the peer" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2627 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2685 msgid "Dup TX" msgstr "Dub TX" @@ -584,7 +584,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Det samlede antal pakker videreudsendes til peeren" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2629 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2687 msgid "Dup RX" msgstr "DUB RX" @@ -592,104 +592,104 @@ msgstr "DUB RX" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "De samlede antal af gentagene pakker modtaget fra peeren" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Service" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "WAN Almindelig Grænseoverflade Konfiguration" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593 msgid "Upstream" msgstr "Upstream" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:595 msgid "Downstream" msgstr "Downstream" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "WAN PPP Forbindelse" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322 msgid "Uptime" msgstr "Oppetid" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620 msgid "External IP" msgstr "Ekstern IP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:601 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "Lag 3 videsending " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 msgid "Default Connection Service" msgstr "Standard Forbindelses Tjeneste" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606 msgid "WAN IP Connection" msgstr "WAN IP Forbindelse" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "WAN Ethernet Link Konfiguration" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:645 msgid "Found Device" msgstr "Fundet Enhed" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:647 msgid "Subdevice" msgstr "Subenhed" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 msgid "UPnP Status" msgstr "UPnP Status" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:672 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "Deaktiverede UPnP-enheder" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "UPnP er blevet deaktiveret, du har mere end en UPnP Internet Gateway Enhed pÃ¥ din LAN forbindelse?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:689 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "UPnP har ikke fundet nogen UPnP-bevidst kompitabel enhed pÃ¥ din LAN forbindelse." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:697 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "Den nuværende eksterne IP adresse reporteret af UPnP er {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "Den nuværende eksterne IP adresse er ikke tilgængelig." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:703 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP reporterer at den maksimale downstream bit hastighed er {0}bits/sek" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:705 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP reporterer at den maksimale upstream bit hastighed er {0}bits/sek" @@ -698,12 +698,12 @@ msgstr "UPnP reporterer at den maksimale upstream bit hastighed er {0}bits/sek" #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:713 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "{0} port {1,number,#####} blev Ã¥bnet af UPnP med succes." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:715 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "{0} port {1,number,#####} blev ikke Ã¥bnet af UPnP." @@ -719,17 +719,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP fobindelser " #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2580 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2638 msgid "Limit" msgstr "Grænse" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2581 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2639 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -742,126 +742,126 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Gemt fra tidligere?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "IndadgÃ¥ende" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2706 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "UdadgÃ¥ende" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2813 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2871 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} peer" msgstr[1] "{0} peers" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2637 msgid "UDP connections" msgstr "UDP forbindelser" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2647 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Sorter efter peer hash" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Retning / Indledning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Sorter efter hvilende indadgÃ¥ende" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2596 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2654 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Sorter efter hvilende udadgÃ¥ende" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Sorter efter indadgÃ¥ende sats" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Sorter efter udadgÃ¥ende sats" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Sorter efter forbindelsens oppetid" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2606 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Sorter efter tidsforskel" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2667 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Sorter efter overbelastnings vindue" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Sorter efter langsom starttilstand" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Sorter efter tiden fra start til slut" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Sorter efter genafsendelses timeout" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Sorter efter den maksimale udadgÃ¥ende overførsels-enhed" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Sorter efter antal afsendte pakker" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2683 msgid "Sort by packets received" msgstr "Sorter efter antal modtaget pakker" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2628 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2686 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Sorter efter antal videresendte pakker " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2630 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Sorter efter pakker der er modtaget mere end én gang" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2708 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Vi tilbød at indtroducere dem " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2710 msgid "They offered to introduce us" msgstr "De tilbød at idtoducere os" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2714 msgid "Choked" msgstr "Kvalt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722 msgid "1 fail" msgstr "1 fejl" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2666 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2724 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} fejle" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2730 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Banned" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2789 msgid "backlogged" msgstr "backlogged" @@ -878,24 +878,24 @@ msgstr "Dropper tunnelforespørgsler: høj job lag" msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Dropper tunnelforespørgsler: Overbelastede" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:724 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "Afviser tunneler: skjult mode" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Afviser tunneler: Overbelastning af forespørgsler " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:783 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Afviser tunneler: Grænse for forbindelser" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Dropper tunnelforespørgsler: Høj belastning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Dropper tunnelforespørgsler: Kø tid" @@ -978,7 +978,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "HTTP-klient proxy tunnel skal køre" #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:260 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" @@ -993,23 +993,23 @@ msgstr "Kræver Java version {0} men installeret Java version er {1}" msgid "Updating" msgstr "Opdatere" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "In - netværk opdateringer deaktiveret. Tjek pakke manager." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "Inge skriverettigheder til I2P installationsmappen." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236 msgid "No Pack200 support in Java runtime." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242 msgid "No update certificates installed." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "Du skal først opdatere til version {0}" @@ -1344,6 +1344,7 @@ msgstr "Fejl ved opdatering af konfiguration - Se venligst fejlloggen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:392 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:368 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Konfigurationen er gemt med success " @@ -1356,6 +1357,7 @@ msgstr "Konfigurationen er gemt med success " #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:370 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" @@ -1533,7 +1535,7 @@ msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "Fejl ved opstart af plugin {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:105 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "Tilføjede bruger {0}" @@ -1547,9 +1549,10 @@ msgstr "Interface konfiguration gemt" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:351 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132 msgid "Restart required to take effect" msgstr "Genstart nødvendig at træde i kraft" @@ -1684,7 +1687,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:497 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:517 @@ -1818,7 +1821,7 @@ msgstr "Gyldige niveauer er DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT" #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm #. but pink instead of yellow for WARN #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:170 msgid "CRIT" msgstr "CRIT" @@ -1827,17 +1830,17 @@ msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176 msgid "INFO" msgstr "INFO" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174 msgid "WARN" msgstr "WARN" @@ -2214,8 +2217,8 @@ msgstr "" #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:474 msgid "Shutdown immediately" msgstr "Luk ned med det samme" @@ -2271,121 +2274,148 @@ msgstr[1] "Vent til at routing forpligtelser udløber of {0} tunneler" msgid "Restart in {0}" msgstr "Genstarter om {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:472 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "Luk ned med stil" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "Stilet slukning pÃ¥begyndes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:478 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "Annuller stilet nedlukning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "Stilet nedlukning er annulleret" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:492 msgid "Graceful restart" msgstr "Stilet genstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 msgid "Graceful restart requested" msgstr "Stilet genstart anmodet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:494 msgid "Hard restart" msgstr "HÃ¥rd genstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248 msgid "Hard restart requested" msgstr "HÃ¥rd genstart anmodet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 msgid "Rekey and Restart" msgstr "Omprogrammering og Genstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "Omprogrammering efter stilet genstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "Omprogrammering og slukning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "Omprogrammering efter stilet slukning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526 msgid "Run I2P on startup" msgstr "Kør I2P ved opstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "Kør ikke I2P ved opstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:546 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552 msgid "Dump threads" msgstr "Aflæs trÃ¥de" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" msgstr "TrÃ¥de dumpet til {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:554 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560 msgid "View console on startup" msgstr "Vis konsol ved opstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "Konsol vises ved opstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562 msgid "Do not view console on startup" msgstr "Vis ikke konsol ved opstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "Konsol vises ikke ved opstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:542 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:548 msgid "Force GC" msgstr "Fremtvinge GC" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277 msgid "Full garbage collection requested" msgstr "Fuld garbage collection anmodet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506 +msgid "Show systray icon" +msgstr "Hvis ikonet pÃ¥ procesbjælken" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510 +msgid "Hide systray icon" +msgstr "Skjul procesbjælke ikonet" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:290 msgid "Service installed" msgstr "Tjenesten er installeret" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "Fare: " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:299 msgid "Service removed" msgstr "Tjenesten er fjernet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:301 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "Advarsel: Kan ikke fjerne alle tjenester" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:340 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:355 +msgid "Enabled system tray" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:345 +msgid "Disabled system tray" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:360 +msgid "Failed to start systray" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:362 +msgid "Failed to stop systray" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116 msgid "Stat filter and location updated successfully to" msgstr "Stat filter og placering blev med succes opdateret til" @@ -2480,9 +2510,9 @@ msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully." msgstr "Den udforskende tunnel konfigurationen blev gemt med succes." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:128 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs." @@ -2554,34 +2584,47 @@ msgstr "IndadgÃ¥ende optioner" msgid "Outbound options" msgstr "UdadgÃ¥ende optioner" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:23 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:472 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:478 msgid "Add user" msgstr "Tilføje bruger" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65 msgid "Theme change saved." msgstr "Tema ændringen blev gemt." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:72 msgid "Refresh the page to view." msgstr "Genindlæs nuværende side for at se den." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70 msgid "Mobile console option saved." msgstr "Mobil konsoloption gemt " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:82 msgid "No user name entered" msgstr "Ingen brugernavn indtastet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 +msgid "" +"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not " +"recommended. Support is not standardized and varies by browser." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:97 msgid "No password entered" msgstr "Ingen adgangskode indtasted" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:106 +#, java-format +msgid "" +"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file" +" {0}, delete the line {1}, and restart I2P." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:125 #, java-format msgid "Removed user {0}" msgstr "Fjerned bruger {0}" @@ -3041,7 +3084,7 @@ msgid "Periods" msgstr "Perioder" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524 msgid "or" msgstr "eller" @@ -3234,23 +3277,14 @@ msgstr "Mikroblog" msgid "Your premier microblogging service on I2P" msgstr "Din førende microblog tjeneste pÃ¥ I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 -msgid "Javadocs" -msgstr "Javadocs" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69 -msgid "Technical documentation" -msgstr "Teknisk dokumentation" - +#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p- +#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S + #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S + #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 -msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" -msgstr "Debian og Tahoe-LAFS repositories" - +#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S + +#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Free Web Hosting" msgstr "Free Web Hosting" @@ -3309,6 +3343,10 @@ msgstr "I2P Netværksstatistik" msgid "Technical Docs" msgstr "Tekniske Dokumenter" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69 +msgid "Technical documentation" +msgstr "Teknisk dokumentation" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 msgid "Privacy guides and tutorials" msgstr "" @@ -3434,16 +3472,16 @@ msgstr "Afventer" msgid "Summary" msgstr "Resumé" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:132 msgid "File location" msgstr "Filplacering" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129 msgid "File not found" msgstr "Filen blev ikke fundet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147 msgid "No log messages" msgstr "Der er ingen log beskeder" @@ -3740,19 +3778,19 @@ msgid "Groups (Caps)" msgstr "Grupper (Caps)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:517 msgid "Speed" msgstr "Hastighed" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:521 msgid "Capacity" msgstr "Kapacitet" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 msgid "Integration" msgstr "Integration" @@ -3852,71 +3890,71 @@ msgstr "1h fejlfrekvens" msgid "1d Fail Rate" msgstr "1d fejlfrekvens" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "Thresholds" msgstr "Tærskler" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "fast peers" msgstr "Hurtige peers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 msgid "high capacity peers" msgstr "Højkapacitet peers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid " well integrated peers" msgstr "godt integrerede peers " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "som besluttet af profilarrangøren" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "groups" msgstr "Grupper" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "kapaciteter i netDb, anvendes ikke til at bestemme profilerne" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 #: ../java/strings/Strings.java:82 msgid "caps" msgstr "caps" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "Top gennemstrømning (bytes pr. sekund) over en periode pÃ¥ 1 minut som klienten har holdt i den samme tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "speed" msgstr "hastighed" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "capacity" msgstr "kapacitet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "hvor mange tunneler kan vi spørge dem at tilslutte sig i timen?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "hvor mange nye peers har de fortalt os om pÃ¥ det seneste?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid "integration" msgstr "Integration" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "er klienten banned, utilgængelig eller mislykkes tunnel testene?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "status" msgstr "status" @@ -4557,7 +4595,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:441 msgid "configure" msgstr "konfigurer" @@ -6285,81 +6323,60 @@ msgid "Systray integration" msgstr "Systray Integration" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:502 -msgid "" -"On the windows platform, there is a small application to sit in the system " -"tray, allowing you to view the router's status" -msgstr "PÃ¥ denne Windows platform, er der en lille applikation der sidder i processbjælken, der giver dig mulighed for hurtigt at se routerens status. " - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:504 -msgid "" -"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " -"functionality into the system tray as well)." -msgstr "(senere hen, vil det derudover ogsÃ¥ være muligt for I2P klient applikationer at integrerer deres egen funktionalitet ned i processbjælken) " - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506 -msgid "" -"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." -msgstr "Hvis du er pÃ¥ Windows, kan du enten aktivere eller deaktivere dette ikon her." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:508 -msgid "Show systray icon" -msgstr "Hvis ikonet pÃ¥ procesbjælken" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510 -msgid "Hide systray icon" -msgstr "Skjul procesbjælke ikonet" +msgid "Control the system tray icon" +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518 msgid "Run on startup" msgstr "Kør ved opstart" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "Du kan styrer om I2P skal begynde at kører ved opstart eller ikke ved at vælge en af følgende muligheder - I2P vil installere (eller afinstallere) tjenesten efter dit valg." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "Hvis du ønsker at benytte kommandolinjen, kan du ogsÃ¥ køre " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:530 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:498 msgid "Note" msgstr "Note" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" " router immediately." msgstr "Hvis du kører I2P som tjeneste lige nu, vil afinstallering lukke routeren ned med det samme." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "Du kan eventuelt tænke over at lukke ned med stil, som ovenfor, og derefter kører uninstall_i2p_service_winnt.bat" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538 msgid "Debugging" msgstr "Fejlretning" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:540 msgid "View the job queue" msgstr "Hvis job køen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:544 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," " please select the following option and review the thread dumped to <a " "href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>." msgstr "I nogle tilfælde, kan det være behjælpeligt at fejlrette I2P ved at fÃ¥ et thread dump. For at fÃ¥ et sÃ¥dant, vælg venligst følgende mulighed, og gennemgÃ¥ thread dumped til <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:550 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "Start browser ved router opstart?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:558 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -6685,7 +6702,7 @@ msgid "I2P Version and Running Environment" msgstr "I2P Version og Running Environment" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:433 msgid "" "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide " "clues to your location; please review everything you include in a bug " @@ -6758,23 +6775,23 @@ msgstr "Logge" msgid "I2P Router Logs" msgstr "I2P Router Logge" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:410 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:435 msgid "Critical Logs" msgstr "Vigtige Logge" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:414 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:439 msgid "Router Logs" msgstr "Router Logge" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:445 msgid "Event Logs" msgstr "Hændelser Logs" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:447 msgid "View event logs" msgstr "Vis hændelser log" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:449 msgid "Service (Wrapper) Logs" msgstr "Tjeneste (Wrapper) Logge" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_de.po b/apps/routerconsole/locale/messages_de.po index 2e8c55876cae333cd6de794c768f2e5c29e51479..13cdc0d4d0f04a1a0e42f6a374849ff7f9dc2079 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_de.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_de.po @@ -22,12 +22,13 @@ # Forecast <taisto@web.de>, 2015 # zeroflag <zeroflag@i2pmail.org>, 2013 # zeroflag <zeroflag@i2pmail.org>, 2013 +# zzzi2p, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-03 13:13+0000\n" "Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,8 +48,8 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -57,8 +58,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1528 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -67,8 +68,8 @@ msgstr[1] "{0} s" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1540 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -77,8 +78,8 @@ msgstr[1] "{0} Minuten" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" @@ -86,8 +87,8 @@ msgstr[0] "1 Stunde" msgstr[1] "{0} Stunden" #. days -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" @@ -95,28 +96,28 @@ msgstr[0] "einen Tag" msgstr[1] "{0} Tage" #. years -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1550 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1597 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 #, java-format msgid "1 year" msgid_plural "{0} years" msgstr[0] "1 Jahr" msgstr[1] "{0} Jahre" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1552 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1599 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:339 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336 msgid "n/a" msgstr "nicht verfügbar" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573 #, java-format msgid "1 ns" msgid_plural "{0,number,###} ns" msgstr[0] "{0,number,###} ns" msgstr[1] "{0,number,###} ns" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575 #, java-format msgid "1 μs" msgid_plural "{0,number,###} μs" @@ -302,43 +303,43 @@ msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück: Beende Router" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:208 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:228 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "Reseede: Bekam Router Informationen aus der Datei ({0} erfolgreich, {1} Fehler)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:280 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Reseeden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:303 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Nur Daten eines Routers per Reseed erhalten" msgstr[1] "Nur {0} Routerinformationen per Reseed erhalten" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:332 msgid "Reseed failed." msgstr "Reseed fehlgeschlagen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:333 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Für Hilfe, siehe {0}!" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:334 msgid "reseed configuration page" msgstr "Konfigurationsseite für das Reseeden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:562 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:585 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:716 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Reseed: Hole die Seed-URL" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:619 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:729 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:752 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -403,12 +404,12 @@ msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Unerreichbar auf allen Transporten" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2641 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -446,13 +447,13 @@ msgid "" msgstr "Um diese Einstellungen zu umgehen, fügen Sie folgende Einstellungen der Seite \"Erweiterte Konfiguration\" hinzu: i2np.ntcp.maxConnections=nnn und i2np.udp.maxConnections=nnn" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 msgid "Definitions" msgstr "Definitionen" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2645 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -467,7 +468,7 @@ msgstr "Der entfernte Teilnehmer, über seine Router-Prüfsumme erkannt" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 msgid "Dir" msgstr "Richtung" @@ -494,13 +495,13 @@ msgstr "vergangene Zeit seit ein Paket empfangen/gesendet wurde" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651 msgid "Idle" msgstr "untätig" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167 msgid "In/Out" msgstr "ein-/ausgehend" @@ -515,14 +516,14 @@ msgstr "wie lange die Verbindung schon besteht" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 msgid "Up" msgstr "verbunden" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663 msgid "Skew" msgstr "Differenz" @@ -571,7 +572,7 @@ msgstr "derzeit maximale Größe der gesendeten Pakete / geschätzte maximale Gr #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2680 msgid "TX" msgstr "gesendet" @@ -581,7 +582,7 @@ msgstr "Gesamte Anzahl Nachrichten, die zum Kontakt gesendet wurden " #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682 msgid "RX" msgstr "empfangen" @@ -590,7 +591,7 @@ msgid "The total number of messages received from the peer" msgstr "Gesamte Anzahl Nachrichten, die vom Kontakt empfangen wurden" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2627 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2685 msgid "Dup TX" msgstr "mehrfach gesendet" @@ -599,7 +600,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Gesamtanzahl der an den Teilnehmer erneut gesendeten Pakete" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2629 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2687 msgid "Dup RX" msgstr "mehrfach empfangen" @@ -607,104 +608,104 @@ msgstr "mehrfach empfangen" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Gesamtanzahl der vom Teilnehmer erneut empfangenen Pakete" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Service" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "Konfiguration des WAN Common Interface" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593 msgid "Upstream" msgstr "Upstream" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:595 msgid "Downstream" msgstr "Downstream" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "WAN-PPP-Verbindung" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322 msgid "Uptime" msgstr "Laufzeit" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620 msgid "External IP" msgstr "externe IP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:601 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "Schicht-3-Weiterleitung" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 msgid "Default Connection Service" msgstr "Standardverbingungsservice" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606 msgid "WAN IP Connection" msgstr "WAN-IP-Verbindungen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "WAN-Ethernet-Verbindungskonfiguration" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:645 msgid "Found Device" msgstr "Gerät gefunden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:647 msgid "Subdevice" msgstr "Untergerät" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 msgid "UPnP Status" msgstr "UPnP-Status" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:672 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "Deaktivierte UPnP Geräte" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "UPnP wurde deaktiviert; Hast du mehr als ein UPnP-Internet-Gateway in deinem LAN ?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:689 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "UPnP hat keine UPnP-fähigen, kompatiblen Geräte in deinem LAN." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:697 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "Die gegenwärtige von UPnP gemeldete externe IP-Adresse ist {0}." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "Die gegenwärtige externe IP-Adresse steht nicht zur Verfügung." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:703 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP meldet eine maximale Downstream-Bitrate von {0} bits/s." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:705 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP meldet eine maximale Upstream-Bitrate von {0} bits/s." @@ -713,12 +714,12 @@ msgstr "UPnP meldet eine maximale Upstream-Bitrate von {0} bits/s." #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:713 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "{0} Port {1,number,#####} wurde erfolgreich durch UPnP weitergeleitet." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:715 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "{0} Port {1,number,#####} wurde nicht per UPnP weitergeleitet." @@ -734,17 +735,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP-Verbindungen" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2580 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2638 msgid "Limit" msgstr "obere Grenze" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2581 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2639 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -757,126 +758,126 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Rückstau" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "ankommend" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2706 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "abgehend" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2813 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2871 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} Teilnehmer" msgstr[1] "{0} Teilnehmer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2637 msgid "UDP connections" msgstr "UDP-Verbindungen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2647 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Nach Router-Prüfsumme sortieren" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Richtung/Bekanntmachung" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Sortieren nach untätigen eingehenden Verbindungen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2596 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2654 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Sortieren nach untätigen ausgehenden Verbindungen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Sortieren nach eingehender Transferrate" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Sortieren nach ausgehender Transferrate" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Sortieren nach Lebensdauer der Verbindung" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2606 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Sortieren nach Zeitunterschied" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2667 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Sortieren nach Größe des Pufferspeichers" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Sortieren nach Grenzwert des verzögerten Startens" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Sortieren nach Rundenzeit" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Sortieren nach Timeout beim erneuten Senden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Sortieren nach maximaler ausgehender Transferpaketgröße" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Sortieren nach Anzahl gesendeter Pakete" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2683 msgid "Sort by packets received" msgstr "Sortieren nach Anzahl empfangener Pakete" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2628 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2686 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Sortieren nach Anzahl erneut gesendeter Pakete" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2630 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Sortieren nach Anzahl mehrfach empfangener Pakete" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2708 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Wir bieten an, diese bekannt zu machen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2710 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Diese boten an, uns bekannt zu machen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2714 msgid "Choked" msgstr "gedrosselt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722 msgid "1 fail" msgstr "1 Fehler" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2666 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2724 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} fehlgeschlagen" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2730 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Gesperrt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2789 msgid "backlogged" msgstr "im Rückstand" @@ -893,24 +894,24 @@ msgstr "Tunnelanforderungen werden verworfen: Hohe Aufgabenverzögerung" msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Ignoriere Tunnelanfragen: überlastet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:724 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "Weise Tunnel ab: Versteckter Modus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück: Ãœberlast an Anfragen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:783 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück: Verbindungslimit erreicht" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Ignoriere Tunnelanfragen: Hohe Last" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Ignoriere Tunnelanfragen: zu lange Warteschlange" @@ -993,7 +994,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "Proxy-Tunnel des HTTP-Clients muss aktiv sein" #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:260 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" @@ -1008,23 +1009,23 @@ msgstr "Benötigt Java Version {0}, Sie haben aber Java Version {1} installiert" msgid "Updating" msgstr "Aktualisiere" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "Netzwerkinterne Aktualisierungen deaktiviert. Schauen Sie im Paket Manager nach." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "Keine Schreibberechtigung im I2P Installations Verzeichnis." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236 msgid "No Pack200 support in Java runtime." msgstr "Keine Pack200 Unterstüzung in der Java Laufzeitumgebung" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242 msgid "No update certificates installed." msgstr "Kein Update-Zertifikat installiert." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "Sie müssen zuerst auf Version {0} upgraden." @@ -1359,6 +1360,7 @@ msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Konfiguration - Bitte schauen Sie in die F #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:392 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:368 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Konfiguration erfolgreich gespeichert" @@ -1371,6 +1373,7 @@ msgstr "Konfiguration erfolgreich gespeichert" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:370 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" @@ -1548,7 +1551,7 @@ msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "Fehler beim Starten des Zusatzprogramms {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:105 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "Benutzer {0} hinzugefügt" @@ -1562,9 +1565,10 @@ msgstr "Schnittstellenkonfiguration gespeichert" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:351 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132 msgid "Restart required to take effect" msgstr "Ein Neustart ist erforderlich, damit diese Änderungen inkrafttreten." @@ -1670,11 +1674,11 @@ msgstr "löschen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:27 msgid "Create Router Family" -msgstr "" +msgstr "Erstelle Router Familie" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:31 msgid "You must enter a family name" -msgstr "" +msgstr "Sie müssen einen Familien Namen eingeben" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:37 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:101 @@ -1684,22 +1688,22 @@ msgstr "Konfiguration erfolgreich gespeichert" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:42 msgid "Join Router Family" -msgstr "" +msgstr "Einer Router Familie beitreten" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:88 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:90 msgid "Load from file failed" -msgstr "" +msgstr "Namen aus Datei laden fehlgeschlagen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:95 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:535 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:539 msgid "Leave Router Family" -msgstr "" +msgstr "Router Familie verlassen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:497 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:517 @@ -1833,7 +1837,7 @@ msgstr "Gültige Stufen sind: DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT" #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm #. but pink instead of yellow for WARN #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:170 msgid "CRIT" msgstr "KRITISCH" @@ -1842,17 +1846,17 @@ msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172 msgid "ERROR" msgstr "FEHLER" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176 msgid "INFO" msgstr "INFO" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174 msgid "WARN" msgstr "WARNUNG" @@ -1975,7 +1979,7 @@ msgstr "Erweitert" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Router Family" -msgstr "" +msgstr "Router Familie" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:60 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97 @@ -2108,7 +2112,7 @@ msgstr "unbekannt" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:227 msgid "Add host name or IP" -msgstr "" +msgstr "Name oder IP hinzufügen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:251 msgid "bits per second" @@ -2229,8 +2233,8 @@ msgstr "URL Liste erfolgreich zurückgesetzt" #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:474 msgid "Shutdown immediately" msgstr "Beende I2P sofort" @@ -2286,121 +2290,148 @@ msgstr[1] "Bitte warten Sie, bis die Weiterleitungen für {0} Tunnel beendet sin msgid "Restart in {0}" msgstr "Neustart in {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:472 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "Kontrolliert ausschalten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "Kontrolliertes Ausschalten eingeleitet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:478 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "Kontrolliertes Ausschalten abbrechen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "Kontrolliertes Ausschalten abgebrochen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:492 msgid "Graceful restart" msgstr "Kontrollierter Neustart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 msgid "Graceful restart requested" msgstr "Kontrollierter Neustart angefordert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:494 msgid "Hard restart" msgstr "Harter Neustart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248 msgid "Hard restart requested" msgstr "Harter Neustart angefordert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 msgid "Rekey and Restart" msgstr "neue RouterID erstellen und neustarten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "Neue RouterID nach sanftem Neustart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "neue RouterID generieren und I2P beenden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "Neue RouterID nach sanftem Herunterfahren" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526 msgid "Run I2P on startup" msgstr "Starte I2P beim Systemstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "Starte I2P nicht beim Systemstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:546 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552 msgid "Dump threads" msgstr "Threadliste ausgeben" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" msgstr "Thread gespeichert in {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:554 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560 msgid "View console on startup" msgstr "Zeige die Konsole nach dem Starten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "Konsole wird nach dem Starten angezeigt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562 msgid "Do not view console on startup" msgstr "Zeige Konsole beim Starten nicht" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "Konsole wird beim Starten nicht gezeigt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:542 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:548 msgid "Force GC" msgstr "Erzwinge GC" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277 msgid "Full garbage collection requested" msgstr "vollständige Garbage Collection angefordert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506 +msgid "Show systray icon" +msgstr "Systemtray-Icon anzeigen" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510 +msgid "Hide systray icon" +msgstr "Systemtray-Icon deaktivieren" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:290 msgid "Service installed" msgstr "Service wurde installiert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "Warnung: Service konnte nicht installiert werden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:299 msgid "Service removed" msgstr "Service wurde entfernt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:301 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "Warnung: Service konnte nicht entfernt werden" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:340 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:355 +msgid "Enabled system tray" +msgstr "System Tray aktiviert" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:345 +msgid "Disabled system tray" +msgstr "System Tray deaktiviert" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:360 +msgid "Failed to start systray" +msgstr "Systray kann nicht gestartet werden" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:362 +msgid "Failed to stop systray" +msgstr "Systemtray kann nicht gestoppt werden" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116 msgid "Stat filter and location updated successfully to" msgstr "Statusfilter und Speicherort erfolgreich geändert auf" @@ -2495,9 +2526,9 @@ msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully." msgstr "Erkundungstunnelkonfiguration erfolgreich gespeichert" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:128 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs." @@ -2569,34 +2600,47 @@ msgstr "Optionen für eingehende Tunnel" msgid "Outbound options" msgstr "Optionen für ausgehende Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:23 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:472 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:478 msgid "Add user" msgstr "Benutzer hinzufügen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65 msgid "Theme change saved." msgstr "Änderung an der grafischen Oberfläche gespeichert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:72 msgid "Refresh the page to view." msgstr "Laden Sie die Seite neu, damit die Änderungen sichtbar werden!" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70 msgid "Mobile console option saved." msgstr "Mobile Konsolenoption gespeichert." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:82 msgid "No user name entered" msgstr "Es wurde kein Benutzername eingegeben." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 +msgid "" +"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not " +"recommended. Support is not standardized and varies by browser." +msgstr "Warnung: Benutzernamen mit Zeichen assuerhalb des ISO-8859-1 Sets sind nicht empfohlen. Support ist nicht standardisiert und hängt vom Browser ab." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:97 msgid "No password entered" msgstr "Es wurde kein Passwort eingegeben." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:106 +#, java-format +msgid "" +"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file" +" {0}, delete the line {1}, and restart I2P." +msgstr "Um ein vergessenes oder nicht funktionierendes Passwort neu zu setzen, beenden Sie I2P, bearbeiten Sie die Datei {0}, löschen Sie Zeile {1} und starten Sie I2P neu. " + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:125 #, java-format msgid "Removed user {0}" msgstr "Benutzer {0} entfernt." @@ -3056,7 +3100,7 @@ msgid "Periods" msgstr "Zeitraum" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524 msgid "or" msgstr "oder" @@ -3249,23 +3293,14 @@ msgstr "Mikroblog" msgid "Your premier microblogging service on I2P" msgstr "Microblogging-Service in I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 -msgid "Javadocs" -msgstr "Javadocs" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69 -msgid "Technical documentation" -msgstr "Technische Dokumentation" - +#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p- +#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S + #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S + #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 -msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" -msgstr "Debian und Tahoe-LAFS Repositories" - +#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S + +#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Free Web Hosting" msgstr "Freies Web Hosting" @@ -3324,13 +3359,17 @@ msgstr "I2P-Netzwerkstatistiken" msgid "Technical Docs" msgstr "Technische Docs" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69 +msgid "Technical documentation" +msgstr "Technische Dokumentation" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 msgid "Privacy guides and tutorials" -msgstr "" +msgstr "Privacy Anleitungen und Tutorien" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 msgid "The Tin Hat" -msgstr "" +msgstr "The Tin Hat" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 msgid "Trac Wiki" @@ -3449,16 +3488,16 @@ msgstr "Wartend" msgid "Summary" msgstr "Ãœberblick" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:132 msgid "File location" msgstr "Ort der Datei" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129 msgid "File not found" msgstr "Datei nicht gefunden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147 msgid "No log messages" msgstr "keine Ereignisse" @@ -3755,19 +3794,19 @@ msgid "Groups (Caps)" msgstr "Gruppen (Kategorien)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:517 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:521 msgid "Capacity" msgstr "Kapazität" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 msgid "Integration" msgstr "Integration" @@ -3867,71 +3906,71 @@ msgstr "stündl. Fehlerrate" msgid "1d Fail Rate" msgstr "tägl. Fehlerrate" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "Thresholds" msgstr "Grenzwerte" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "fast peers" msgstr "schnelle Teilnehmer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 msgid "high capacity peers" msgstr "Teilnehmer hoher Kapazität" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid " well integrated peers" msgstr "gut integrierte Teilnehmer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "wie vom Profilorganisator ermittelt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "groups" msgstr "Gruppen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "Werte in der Netzwerkdatenbank, nicht zum Ermitteln der Profile verwendet" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 #: ../java/strings/Strings.java:82 msgid "caps" msgstr "Kategorien" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "maximaler Durchsatz (Bytes je Tunnel) innerhalb einer Minute, den ein Teilnehmer in einem einzelnen Tunnel erreicht hat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "speed" msgstr "Geschwindigkeit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "capacity" msgstr "Kapazität" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "Wie viele Tunnel können wir bei diesem Teilnehmer innerhalb einer Stunde bekommen?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "Wie viele neue Kontakte hat dieser Teilnehmer uns kürzlich mitgeteilt?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid "integration" msgstr "Integration" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "Ist der Teilnehmer gesperrt, unerreichbar, oder schlagen die Tunneltests fehl?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "status" msgstr "Status" @@ -4572,7 +4611,7 @@ msgstr "Adressen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:441 msgid "configure" msgstr "ändern" @@ -5305,73 +5344,73 @@ msgstr "Alle Zusatzprogramme aktualisieren" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:151 msgid "config router family" -msgstr "" +msgstr "Router Familie konfigurieren" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:360 msgid "I2P Router Family Configuration" -msgstr "" +msgstr "I2P Router Familie Einstellungen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:476 msgid "Routers in the same family share a family key." -msgstr "" +msgstr "Router in derselben Familie nutzen den selben Familien-Schlüssel." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:478 msgid "" "To join an existing family, import the private key you exported from a " "router in the family." -msgstr "" +msgstr "Um einer bestehenden Familie beizutreten, importieren sie den Schlüssel, den Sie aus einem Router der Familie exportiert haben." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:480 msgid "To start a new family, enter a family name." -msgstr "" +msgstr "Um eine neue Familie zu starten, geben Sie einen Familien Namen ein." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:496 msgid "Join Existing Router Family" -msgstr "" +msgstr "Einer bestehende Router Familie beitreten." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:492 msgid "" "Import the secret family key that you exported from an existing router in " "the family." -msgstr "" +msgstr "Importieren Sie den geheimen Familien Schlüssel, den sie aus einem existierenden Router der Familie exportiert haben." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:494 msgid "Select secret key file" -msgstr "" +msgstr "Geheime Schlüsseldatei auswählen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:500 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:504 msgid "Create New Router Family" -msgstr "" +msgstr "Neue Router Familie erstellen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:502 msgid "Family Name" -msgstr "" +msgstr "Familien Name" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:514 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:518 msgid "Export Family Key" -msgstr "" +msgstr "Familien Schlüssel exportieren" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:516 msgid "" "Export the secret family key to be imported into other routers you control." -msgstr "" +msgstr "Exportiert den geheimen Familien Schlüssel, der in andere Router unter Ihrer Kontrolle importiert werden kann." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:525 #, java-format msgid "Restart required to activate family {0}." -msgstr "" +msgstr "Ein Restart zur Aktivierung der Familie {0} wird benötigt." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:527 msgid "After restarting, you may export the family key." -msgstr "" +msgstr "Nach einem Restart können Sie den Familien Schlüssel exporterien." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:537 #, java-format msgid "No longer be a member of the family {0}." -msgstr "" +msgstr "Nicht mehr Mitglied der Familie {0}" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:151 msgid "config home" @@ -6300,81 +6339,60 @@ msgid "Systray integration" msgstr "Systemtray-Integration" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:502 -msgid "" -"On the windows platform, there is a small application to sit in the system " -"tray, allowing you to view the router's status" -msgstr "Auf Windows-Systemen gibt es eine kleine Anwendung, die es Ihnen ermöglicht, den Routerstatus im Systemtray zu sehen." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:504 -msgid "" -"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " -"functionality into the system tray as well)." -msgstr "(Später werden I2P-Anwendungen auch ihre eigenen Funktionen in den Systemtray integrieren können)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506 -msgid "" -"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." -msgstr "Falls Sie Windows nutzen, können Sie hier dieses Symbol aktiveren oder deaktivieren." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:508 -msgid "Show systray icon" -msgstr "Systemtray-Icon anzeigen" +msgid "Control the system tray icon" +msgstr "System Tray Icon Einstellungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510 -msgid "Hide systray icon" -msgstr "Systemtray-Icon deaktivieren" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518 msgid "Run on startup" msgstr "Beim Hochfahren starten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "Sie können mit folgenden Optionen festlegen, ob I2P beim Hochfahren gestartet wird oder nicht - I2P wird dementsprechend einen Service einrichten (oder ggf. entfernen)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "Falls Sie die Eingabeaufforderung bevorzugen, können Sie auch folgendes ausführen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:530 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:498 msgid "Note" msgstr "Hinweis" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" " router immediately." msgstr "Falls Sie I2P zurzeit als Service gestartet haben, wird ein Entfernen des Services den Router sofort beenden." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "Sie sollten I2P, wie oben beschrieben, kontrolliert herunterfahren und dann uninstall_i2p_service_winnt.bat ausführen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538 msgid "Debugging" msgstr "Debuggen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:540 msgid "View the job queue" msgstr "Die Auftragswarteschlange ansehen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:544 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," " please select the following option and review the thread dumped to <a " "href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>." msgstr "Manchmal ist es zur Fehlerbeseitigung in I2P hilfreich, eine Liste der aktiven Prozesse zu erzeugen. Dafür wählen Sie bitte folgende Option aus und überprüfen die Liste der aktiven Prozesse in der <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log Datei</a>!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:550 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "Beim Starten einen Browser aufrufen?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:558 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -6700,7 +6718,7 @@ msgid "I2P Version and Running Environment" msgstr "I2P-Version & Laufzeitumgebung" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:433 msgid "" "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide " "clues to your location; please review everything you include in a bug " @@ -6773,23 +6791,23 @@ msgstr "Protokolle" msgid "I2P Router Logs" msgstr "I2P-Router-Protokolle" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:410 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:435 msgid "Critical Logs" msgstr "Berichte kritischer Ereignisse" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:414 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:439 msgid "Router Logs" msgstr "Router-Berichte" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:445 msgid "Event Logs" msgstr "Ereignisprotokolle" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:447 msgid "View event logs" msgstr "Ereignisprotokolle ansehen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:449 msgid "Service (Wrapper) Logs" msgstr "Berichte des Services (Wrapper)" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_el.po b/apps/routerconsole/locale/messages_el.po index 091f9d369f2606ade7f566a747f757fe2c299471..bf89e7be8bb2c3a22f29ee5423b5647c2076fdea 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_el.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_el.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n" "Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} μιλιδευτεÏόλεπτα" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1528 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -56,8 +56,8 @@ msgstr[1] "{0} δευτ" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1540 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -66,8 +66,8 @@ msgstr[1] "{0} λεπτ" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" @@ -75,8 +75,8 @@ msgstr[0] "{0} ÏŽÏα" msgstr[1] "{0} ÏŽÏες" #. days -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" @@ -84,28 +84,28 @@ msgstr[0] "{0} μÎÏα" msgstr[1] "{0} μÎÏες" #. years -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1550 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1597 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 #, java-format msgid "1 year" msgid_plural "{0} years" msgstr[0] "{0} χÏόνος" msgstr[1] "{0} χÏόνια" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1552 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1599 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:339 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336 msgid "n/a" msgstr "Îœ/Δ" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573 #, java-format msgid "1 ns" msgid_plural "{0,number,###} ns" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575 #, java-format msgid "1 μs" msgid_plural "{0,number,###} μs" @@ -291,43 +291,43 @@ msgstr "ΑπόÏÏιψη τοÏνελ : Κλείσιμο" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "ΑπόÏÏιψη τοÏνελ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:208 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:228 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:280 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:303 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:332 msgid "Reseed failed." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:333 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Δείτε {0} για βοήθεια." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:334 msgid "reseed configuration page" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:562 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:585 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:716 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:619 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:729 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:752 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -392,12 +392,12 @@ msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Μη Ï€Ïοσβάσιμο από κανÎνα μεταφοÏÎα" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2641 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94 msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" @@ -435,13 +435,13 @@ msgid "" msgstr "Για να θÎσετε δικά σας ÏŒÏια, Ï€ÏοσθÎστε τα i2np.ntcp.maxConnections=nnn και i2np.udp.maxConnections=nnn στη σελίδα Ï€ÏοχωÏημÎνης παÏαμετÏοποίησης." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 msgid "Definitions" msgstr "ΟÏισμοί" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2645 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Ο απομακÏυσμÎνος ομότιμος, αναγνωÏισμΠ#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 msgid "Dir" msgstr "Κατάλογος" @@ -483,13 +483,13 @@ msgstr "ΧÏονικό διάστημα από την λήψη/αποστολή #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651 msgid "Idle" msgstr "ΑδÏανής" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167 msgid "In/Out" msgstr "ÎœÎσα/Έξω" @@ -504,14 +504,14 @@ msgstr "ΧÏονικό διάστημα από την εγκαθίδÏυση α #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 msgid "Up" msgstr "Πάνω" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663 msgid "Skew" msgstr "Απόκλιση" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "ΤÏÎχον μÎγιστο μÎγεθος πακÎτου αποστολ #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2680 msgid "TX" msgstr "Αποστολή" @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682 msgid "RX" msgstr "Λήψη" @@ -579,7 +579,7 @@ msgid "The total number of messages received from the peer" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2627 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2685 msgid "Dup TX" msgstr "Ταυτόσημες TX" @@ -588,7 +588,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Συνολικός αÏιθμός πακÎτων που επανεστάλησαν στον ομότιμο" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2629 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2687 msgid "Dup RX" msgstr "Ταυτόσημες RX" @@ -596,104 +596,104 @@ msgstr "Ταυτόσημες RX" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Συνολικός αÏιθμός διπλότυπων πακÎτων που ελήφθησαν από τον ομότιμο" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "ΥπηÏεσία" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618 msgid "Type" msgstr "ΤÏπος" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593 msgid "Upstream" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:595 msgid "Downstream" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "ΣÏνδεση WAN PPP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322 msgid "Uptime" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620 msgid "External IP" msgstr "ΕξωτεÏική IP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:601 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "Î Ïοώθηση επιπÎδου 3" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 msgid "Default Connection Service" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606 msgid "WAN IP Connection" msgstr "ΣÏνδεση WAN IP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:645 msgid "Found Device" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:647 msgid "Subdevice" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 msgid "UPnP Status" msgstr "Κατάσταση UPnP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:672 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:689 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:697 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:703 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:705 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "" @@ -702,12 +702,12 @@ msgstr "" #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:713 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:715 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "" @@ -723,17 +723,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP συνδÎσεις" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2580 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2638 msgid "Limit" msgstr "ÎŒÏιο" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2581 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2639 msgid "Timeout" msgstr "Λήξη ΧÏόνου" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 msgid "IPv6" msgstr "" @@ -746,126 +746,126 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "ΕισεÏχόμενα" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2706 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "ΕξεÏχόμενα" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2813 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2871 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2637 msgid "UDP connections" msgstr "UDP συνδÎσεις" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2647 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Ταξινόμηση σÏμφωνα με το hash του ομότιμου" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 msgid "Direction/Introduction" msgstr "ΚατεÏθυνση/Εισαγωγή" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Ταξινόμηση σÏμφωνα την αδÏανή εισεÏχόμενη" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2596 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2654 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Ταξινόμηση σÏμφωνα την αδÏανή εξεÏχόμενη" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Ταξινόμηση σÏμφωνα με Ïυθμό εισεÏχομÎνων" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Ταξινόμηση σÏμφωνα με Ïυθμό εξεÏχομÎνων" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Ταξινόμηση σÏμφωνα με το χÏόνο της σÏνδεσης" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2606 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Ταξινόμηση σÏμφωνα με την απόκλιση ÏολογιοÏ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2667 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Ταξινόμηση σÏμφωνα με το παÏάθυÏο συμφόÏησης" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Ταξινόμηση σÏμφωνα με το κατώφλιο αÏγής εκκίνησης" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 msgid "Sort by round trip time" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Ταξινόμηση σÏμφωνα με τα απεσταλμÎνα πακÎτα" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2683 msgid "Sort by packets received" msgstr "Ταξινόμηση σÏμφωνα με τα ληφθÎντα πακÎτα" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2628 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2686 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Ταξινόμηση σÏμφωνα με τον αÏιθμό πακÎτων που επαναμεταδόθηκαν" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2630 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Ταξινόμηση σÏμφωνα με τον αÏιθμό των πακÎτων που ελήφθησαν πάνω από μια φοÏά" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2708 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Î ÏοσφεÏθήκαμε να τους εισάγουμε" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2710 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Î ÏοσθÎÏθηκαν να μας εισάγουν" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2714 msgid "Choked" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722 msgid "1 fail" msgstr "1 αποτυχία" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2666 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2724 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} αποτυχίες" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2730 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "ΑποκλεισμÎνος" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2789 msgid "backlogged" msgstr "" @@ -882,24 +882,24 @@ msgstr "" msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "ΑπόÏÏιψη αιτημάτων για τοÏνελ: ΥπεÏφόÏτωση" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:724 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "ΑπόÏÏιψη τοÏνελ: ΥπεÏφόÏτωση αιτημάτων" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:783 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "ΑπόÏÏιψη τοÏνελ: ÎŒÏιο συνδÎσεων" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "ΑπόÏÏιψη αιτημάτων για τοÏνελ: Υψηλό φοÏτίο" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "ΑπόÏÏιψη αιτημάτων για τοÏνελ: ΧÏόνος ουÏάς αναμονής" @@ -982,7 +982,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:260 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" @@ -997,23 +997,23 @@ msgstr "" msgid "Updating" msgstr "Γίνεται ενημÎÏωση" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236 msgid "No Pack200 support in Java runtime." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242 msgid "No update certificates installed." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "" @@ -1348,6 +1348,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την ενημÎÏωση των Ïυθμίσεω #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:392 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:368 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Επιτυχής αποθήκευση Ïυθμίσεων" @@ -1360,6 +1361,7 @@ msgstr "Επιτυχής αποθήκευση Ïυθμίσεων" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:370 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" @@ -1537,7 +1539,7 @@ msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "Λάθος κατά την εκκίνηση του Ï€Ïόσθετου {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:105 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "" @@ -1551,9 +1553,10 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:351 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132 msgid "Restart required to take effect" msgstr "" @@ -1688,7 +1691,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:497 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:517 @@ -1822,7 +1825,7 @@ msgstr "" #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm #. but pink instead of yellow for WARN #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:170 msgid "CRIT" msgstr "CRIT" @@ -1831,17 +1834,17 @@ msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172 msgid "ERROR" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176 msgid "INFO" msgstr "ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174 msgid "WARN" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ" @@ -2218,8 +2221,8 @@ msgstr "" #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:474 msgid "Shutdown immediately" msgstr "Σβήσιμο αμÎσως" @@ -2275,121 +2278,148 @@ msgstr[1] "" msgid "Restart in {0}" msgstr "Επανεκκίνηση σε {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:472 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "Ομαλό σβήσιμο" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "Ομαλό σβήσιμο ξεκίνησε" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:478 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "ΑκÏÏωση Î¿Î¼Î±Î»Î¿Ï ÏƒÎ²Î·ÏƒÎ¯Î¼Î±Ï„Î¿Ï‚" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "Ομαλό σβήσιμο ακυÏώθηκε" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:492 msgid "Graceful restart" msgstr "Ομαλή επανεκκίνηση" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 msgid "Graceful restart requested" msgstr "Ζητήθηκε ομαλή επανεκκίνηση" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:494 msgid "Hard restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248 msgid "Hard restart requested" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 msgid "Rekey and Restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526 msgid "Run I2P on startup" msgstr "ΕκτÎλεση I2P κατά την εκκίνηση" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "Μην εκτελείς το I2P στην εκκίνηση" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:546 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552 msgid "Dump threads" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:554 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560 msgid "View console on startup" msgstr "Εμφάνιση κονσόλας κατά την εκκίνηση" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "Η κονσόλα Ï€Ïόκεται να εμφανίζεται στην εκκίνηση" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562 msgid "Do not view console on startup" msgstr "Μη εμφάνιση της κονσόλας στην εκκίνηση" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "Μη εμφάνιση της κονσόλας στην εκκίνηση" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:542 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:548 msgid "Force GC" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277 msgid "Full garbage collection requested" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506 +msgid "Show systray icon" +msgstr "Εμφάνιση εικονιδίου στη μπάÏα συστήματος" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510 +msgid "Hide systray icon" +msgstr "ΑπόκÏυψη εικονιδίου στη μπάÏα συστήματος" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:290 msgid "Service installed" msgstr "ΥπηÏεσία εγκατάσταθηκε" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "Î Ïοειδοποίηση: αδυναμία εγκατάστασης της υπηÏεσίας" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:299 msgid "Service removed" msgstr "ΥπηÏεσία αφαιÏÎθηκε" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:301 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "Î Ïοειδοποίηση: αδυναμια αφαίÏεσης της υπηÏεσίας" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:340 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:355 +msgid "Enabled system tray" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:345 +msgid "Disabled system tray" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:360 +msgid "Failed to start systray" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:362 +msgid "Failed to stop systray" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116 msgid "Stat filter and location updated successfully to" msgstr "Το φίλτÏο στατιστικών και η τοποθεσία ενημεÏώθηκαν επιτυχώς σε" @@ -2484,9 +2514,9 @@ msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:128 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs." @@ -2558,34 +2588,47 @@ msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ εισεÏχόμενης κίνησης" msgid "Outbound options" msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ εξεÏχόμενης κίνησης" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:23 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:472 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:478 msgid "Add user" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65 msgid "Theme change saved." msgstr "Η αλλαγή θÎματος αποθηκεÏτηκε." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:72 msgid "Refresh the page to view." msgstr "ΑνανÎωση της σελίδας." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70 msgid "Mobile console option saved." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:82 msgid "No user name entered" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 +msgid "" +"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not " +"recommended. Support is not standardized and varies by browser." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:97 msgid "No password entered" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:106 +#, java-format +msgid "" +"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file" +" {0}, delete the line {1}, and restart I2P." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:125 #, java-format msgid "Removed user {0}" msgstr "" @@ -3045,7 +3088,7 @@ msgid "Periods" msgstr "ΠεÏίοδοι" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524 msgid "or" msgstr "ή" @@ -3238,23 +3281,14 @@ msgstr "Microblog" msgid "Your premier microblogging service on I2P" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 -msgid "Javadocs" -msgstr "ΈγγÏαφα Java" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69 -msgid "Technical documentation" -msgstr "Τεχνική τεκμηÏίωση" - +#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p- +#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S + #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S + #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 -msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" -msgstr "αποθετήÏια Debian και Tahoe-LAFS" - +#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S + +#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Free Web Hosting" msgstr "" @@ -3313,6 +3347,10 @@ msgstr "" msgid "Technical Docs" msgstr "Τεχνικά ÎγγÏαφα" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69 +msgid "Technical documentation" +msgstr "Τεχνική τεκμηÏίωση" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 msgid "Privacy guides and tutorials" msgstr "" @@ -3438,16 +3476,16 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "ΠεÏίληψη" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:132 msgid "File location" msgstr "Τοποθεσία αÏχείου" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129 msgid "File not found" msgstr "Το αÏχείο δεν βÏÎθηκε" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147 msgid "No log messages" msgstr "ΚανÎνα μήνυμα καταγÏαφής" @@ -3744,19 +3782,19 @@ msgid "Groups (Caps)" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:517 msgid "Speed" msgstr "ΤαχÏτητα" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:521 msgid "Capacity" msgstr "ΧωÏητικότητα" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 msgid "Integration" msgstr "Ενσωμάτωση" @@ -3856,71 +3894,71 @@ msgstr "Ρυθμός αποτυχίας 1 ÏŽÏας" msgid "1d Fail Rate" msgstr "Ρυθμός αποτυχίας 1 μÎÏας" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "Thresholds" msgstr "Κατώφλια" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "fast peers" msgstr "γÏήγοÏοι ομότιμοι" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 msgid "high capacity peers" msgstr "ομότιμοι υψηλής χωÏητικότητας" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid " well integrated peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "groups" msgstr "ομάδες" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "δυνατότητες στη βάση δεδομÎνων δικτÏου, netDB, που δεν χÏησιμοποιοÏνται για τον καθοÏισμό των Ï€Ïοφίλ" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 #: ../java/strings/Strings.java:82 msgid "caps" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "speed" msgstr "ταχÏτητα " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "capacity" msgstr "χωÏητικότητα" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid "integration" msgstr "ενσωμάτωση" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "status" msgstr "" @@ -4561,7 +4599,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:441 msgid "configure" msgstr "ÏÏθμιση" @@ -6289,81 +6327,60 @@ msgid "Systray integration" msgstr "Ενσωμάτωση στη μπάÏα συστήματος" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:502 -msgid "" -"On the windows platform, there is a small application to sit in the system " -"tray, allowing you to view the router's status" -msgstr "Στα Windows, υπάÏχει μια μικÏή εφαÏμογή που βÏίκσεται στην μπάÏα συστήματος, επιτÏÎποντάς σας να βλÎπετε την κατάσταση του router" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:504 -msgid "" -"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " -"functionality into the system tray as well)." -msgstr "(αÏγότεÏα, οι εφαÏμογÎÏ‚ πελάτη I2P θα μποÏοÏν επίσης να ενσωματώσουν την δικιά τους λειτουÏγία στην μπάÏα συστήματος)." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506 -msgid "" -"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." -msgstr "Αν χÏησιμοποιείς Windows, μποÏείς να ενεÏγοποιήσεις ή αν απενεÏγοποιήσεις το εικονίδιο εδώ." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:508 -msgid "Show systray icon" -msgstr "Εμφάνιση εικονιδίου στη μπάÏα συστήματος" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510 -msgid "Hide systray icon" -msgstr "ΑπόκÏυψη εικονιδίου στη μπάÏα συστήματος" +msgid "Control the system tray icon" +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518 msgid "Run on startup" msgstr "ΕκτÎλεση κατά την εκκίνηση" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:530 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:498 msgid "Note" msgstr "Σημείωση" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" " router immediately." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538 msgid "Debugging" msgstr "Αποσφαλμάτωση" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:540 msgid "View the job queue" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:544 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," " please select the following option and review the thread dumped to <a " "href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:550 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:558 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -6689,7 +6706,7 @@ msgid "I2P Version and Running Environment" msgstr "Έκδοση I2P και ΠεÏιβάλλον ΕκτÎλεσης" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:433 msgid "" "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide " "clues to your location; please review everything you include in a bug " @@ -6762,23 +6779,23 @@ msgstr "εγγÏαφÎÏ‚" msgid "I2P Router Logs" msgstr "ΚαταχωÏήσεις του I2P Router" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:410 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:435 msgid "Critical Logs" msgstr "ΚÏίσιμαες εγγÏαφÎÏ‚" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:414 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:439 msgid "Router Logs" msgstr "Logs του Router" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:445 msgid "Event Logs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:447 msgid "View event logs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:449 msgid "Service (Wrapper) Logs" msgstr "Logs του Service (Wrapper)" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_es.po b/apps/routerconsole/locale/messages_es.po index 88da295fc6ba778ed7204fb1c5c1b1d0ba43ddbe..9c20d19f803c50d51cd62ecaa6b98165041dfc19 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_es.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_es.po @@ -23,8 +23,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-05 16:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-03 11:14+0000\n" "Last-Translator: strel\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,8 +44,8 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -54,8 +54,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1528 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -64,8 +64,8 @@ msgstr[1] "{0} s" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1540 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -74,8 +74,8 @@ msgstr[1] "{0} min" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" @@ -83,8 +83,8 @@ msgstr[0] "1 hora" msgstr[1] "{0} horas" #. days -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" @@ -92,28 +92,28 @@ msgstr[0] "1 dÃa" msgstr[1] "{0} dÃas" #. years -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1550 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1597 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 #, java-format msgid "1 year" msgid_plural "{0} years" msgstr[0] "1 año" msgstr[1] "{0} años" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1552 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1599 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:339 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336 msgid "n/a" msgstr "n/d" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573 #, java-format msgid "1 ns" msgid_plural "{0,number,###} ns" msgstr[0] "1 ns" msgstr[1] "{0,number,###} ns" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575 #, java-format msgid "1 μs" msgid_plural "{0,number,###} μs" @@ -123,11 +123,11 @@ msgstr[1] "{0,number,###} μs" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:201 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" -msgstr "Excluido mediante el identificador criptográfico (hash) del router I2P: {0}" +msgstr "Excluido mediante el identificador (hash) del router I2P: {0}" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:203 msgid "Banned by router hash" -msgstr "Excluido mediante el identificador criptográfico (hash) del router I2P" +msgstr "Excluido mediante el identificador (hash) del router I2P" #. Temporary reason, until the job finishes #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:795 @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Probando" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:136 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:524 msgid "Rejecting tunnels: Starting up" -msgstr "Rechazando túneles: Iniciando" +msgstr "Rechazando túneles: Inicializando" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:183 msgid "Rejecting tunnels: High message delay" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Rechazando túneles: Elevado retardo del mensaje" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:196 msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" -msgstr "Rechazando túneles: LÃmite alcanzado" +msgstr "Rechazando túneles: Se ha alcanzado el lÃmite" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:228 msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" @@ -299,43 +299,43 @@ msgstr "Rechazando túneles: Apagando" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Rechazando túneles" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:208 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:228 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." -msgstr "Resembrado: Se obtuvo la información de routers I2P del fichero ({0} completados, {1} errores)." +msgstr "Resembrando: Se obtuvo la información de routers I2P del fichero ({0} completados, {1} errores)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:280 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" -msgstr "Resembrando (reseed)" +msgstr "Resembrando" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:303 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "El resembrado sólo obtuvo 1 router I2P." msgstr[1] "El resembrado sólo obtuvo {0} routers I2P." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:332 msgid "Reseed failed." msgstr "El resembrado falló." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:333 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Consulte {0} para obtener ayuda." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:334 msgid "reseed configuration page" msgstr "página de configuración del resembrado (reseed)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:562 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:585 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:716 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Resembrando: Descargando URL de la semilla (seed)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:619 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:729 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:752 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Tasa de envÃo de mensajes (Bytes/s)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:35 msgid "Low-level send rate (bytes/sec)" -msgstr "Tasa de envÃos de bajo-nivel (Bytes/s)" +msgstr "Tasa de envÃo de bajo-nivel (Bytes/s)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:36 msgid "Low-level receive rate (bytes/sec)" @@ -363,19 +363,19 @@ msgstr "Tasa de recepción de bajo-nivel (Bytes/s)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:37 msgid "How many peers we are actively talking with" -msgstr "El número de pares (peers) con los que está comunicándose activamente" +msgstr "El número de pares (peers) con los que estamos comunicando activamente" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:40 msgid "Known fast peers" -msgstr "Pares de nivel rápido conocidos" +msgstr "Pares (peers) rápidos conocidos" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41 msgid "Known integrated (floodfill) peers" -msgstr "Pares (de inundación/floodfill) integrados conocidos" +msgstr "Pares (floodfill/de inundación) integrados conocidos" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42 msgid "Size of tunnel acceptor backlog" -msgstr "Tamaño de la lista pendiente del túnel aceptante" +msgstr "Tamaño de lista de pendientes del túnel aceptante" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:514 msgid "NetDb entry" @@ -397,15 +397,15 @@ msgstr "No hay soporte para nuestro tipo de firma" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:635 msgid "Unreachable on any transport" -msgstr "Inaccesible sobre cualquier transporte" +msgstr "Inalcanzable sobre cualquier transporte" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2641 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Ayuda" msgid "" "Your transport connection limits are automatically set based on your " "configured bandwidth." -msgstr "Los lÃmites de conexión de su transporte se ajustan automáticamente basándose en su ancho de banda configurado." +msgstr "Los lÃmites de conexión de su transporte se ajustan automáticamente en base a su ancho de banda configurado." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736 msgid "" @@ -443,13 +443,13 @@ msgid "" msgstr "Para rebasar estos lÃmites, añada las configuraciones i2np.ntcp.maxConnections=nnn y i2np.udp.maxConnections=nnn en la página de configuración avanzada." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 msgid "Definitions" msgstr "Definiciones" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2645 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -460,11 +460,11 @@ msgstr "Par" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739 msgid "The remote peer, identified by router hash" -msgstr "Par (peer) remoto vÃa identificador criptrográfico (hash) de su router I2P" +msgstr "El par (peer) remoto señalado por el identificador (hash) del router I2P" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 msgid "Dir" msgstr "Dir" @@ -478,29 +478,29 @@ msgstr "Conexión saliente" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:745 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" -msgstr "Se han ofrecido a introducirnos (ayudar a otros pares a atravesar nuestro cortafuegos (firewall))" +msgstr "Se han ofrecido a presentarnos (ayudar a otros pares a atravesar nuestro cortafuegos/firewall)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747 msgid "" "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" -msgstr "Nos hemos ofrecido a introducirles (ayudar a que otros pares a atraviesen sus cortafuegos (firewalls))" +msgstr "Nos hemos ofrecido a presentarles (ayudar a que otros pares a atraviesen su cortafuegos/firewall)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 msgid "How long since a packet has been received / sent" -msgstr "El tiempo que hace que un paquete ha sido recibido / enviado" +msgstr "El tiempo que hace que se ha recibido / enviado un paquete" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651 msgid "Idle" -msgstr "Sin actividad" +msgstr "Desocupado" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167 msgid "In/Out" -msgstr "Entrada/Salida" +msgstr "Entrante/Saliente" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" @@ -512,16 +512,16 @@ msgstr "El tiempo que hace que se estableció esta conexión" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 msgid "Up" msgstr "Subida" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663 msgid "Skew" -msgstr "Desincronización" +msgstr "Desfase" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 msgid "The difference between the peer's clock and your own" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "El número de envÃos pendientes que exceden la ventana de congestión" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:756 msgid "The slow start threshold" -msgstr "El umbral del algoritmo de comienzo lento" +msgstr "El umbral del algoritmo de inicio lento" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:757 msgid "The round trip time in milliseconds" @@ -558,17 +558,17 @@ msgstr "El periodo de ida y vuelta en milisegundos" #. milliseconds")).append("<br>\n" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:759 msgid "The retransmit timeout in milliseconds" -msgstr "El periodo de espera de la retransmisión en milisegundos" +msgstr "El tiempo de espera de la transmisión de ida y vuelta en milisegundos" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:760 msgid "" "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " "(bytes)" -msgstr "Tamaño máximo actual de envÃo de paquete / tamaño máximo estimado de recepción de paquete (Bytes)" +msgstr "Tamaño máximo actual del paquete de envÃo / tamaño máximo estimado del paquete de recepción (Bytes)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2680 msgid "TX" msgstr "Env" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "El número total de mensajes enviados al par (peer)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682 msgid "RX" msgstr "Rec" @@ -587,16 +587,16 @@ msgid "The total number of messages received from the peer" msgstr "El número total de mensajes recibido desde el par (peer)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2627 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2685 msgid "Dup TX" msgstr "Env dup" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" -msgstr "El número total de paquetes enviados de nuevo al par (peer)" +msgstr "El número total de paquetes vueltos a enviar al par (peer)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2629 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2687 msgid "Dup RX" msgstr "Rec dup" @@ -604,144 +604,144 @@ msgstr "Rec dup" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "El número total de paquetes duplicados recibidos del par (peer)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Servicio" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 msgid "WAN Common Interface Configuration" -msgstr "Configuración de la interfaz común WAN" +msgstr "Configuración de la interfaz común de WAN" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593 msgid "Upstream" -msgstr "Ascendente" +msgstr "Hacia Internet (upstream)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:595 msgid "Downstream" -msgstr "Descendente" +msgstr "Desde Internet (donwstream)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579 msgid "WAN PPP Connection" -msgstr "Conexión PPP WAN" +msgstr "Conexión PPP de la WAN" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322 msgid "Uptime" -msgstr "Periodo de actividad" +msgstr "Duración de la conexión" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620 msgid "External IP" msgstr "IP externa" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:601 msgid "Layer 3 Forwarding" -msgstr "Retransmisión en capa 3" +msgstr "ReenvÃo en capa 3 (OSI)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 msgid "Default Connection Service" msgstr "Servicio de conexión predeterminado" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606 msgid "WAN IP Connection" -msgstr "Conexión IP WAN" +msgstr "Conexión IP de la WAN" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" -msgstr "Configuración del enlace Ethernet WAN" +msgstr "Configuración del enlace Ethernet de la WAN" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:645 msgid "Found Device" msgstr "Dispositivo encontrado" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:647 msgid "Subdevice" msgstr "Subdispositivo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 msgid "UPnP Status" msgstr "Estado de UPnP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:672 msgid "Disabled UPnP Devices" -msgstr "Deshabilitar dispositivos UPnP" +msgstr "Dispositivos UPnP deshabilitados" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" -msgstr "UPnP ha sido deshabilitado; ¿Tiene más de un dispositivo UPnP de pasarela (gateway) a Internet en su red local (LAN)?" +msgstr "UPnP ha sido deshabilitado; ¿Tiene más de un dispositivo UPnP como pasarela (gateway) a Internet en su red local (LAN)?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:689 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." -msgstr "UPnP no ha encontrado ningún dispositivo compatible-UPnP en su red local (LAN)." +msgstr "UPnP no ha encontrado ningún dispositivo compatible con UPnP-activo en su red local (LAN)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:697 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" -msgstr "La dirección IP externa actual reportada por UPnP es {0}." +msgstr "La dirección IP externa actual de la que informa UPnP es {0}." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "La dirección IP externa actual no está disponible." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:703 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" -msgstr "UPnP informa de que la tasa descendente máxima es {0} bits/s" +msgstr "UPnP informa de que la tasa de datos máxima desde Internet (downstream) es de {0} bits/s" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:705 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" -msgstr "UPnP informa de que la tasa ascendente máxima es {0} bits/s" +msgstr "UPnP informa de que la tasa de datos máxima hacia Internet (upstream) es de {0} bits/s" #. {0} is TCP or UDP #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:713 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." -msgstr "El puerto {1,number,#####} {0} fue retransmitido con éxito por UPnP." +msgstr "El puerto {1,number,#####} {0} fue reenviado con éxito por UPnP." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:715 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." -msgstr "El puerto {1,number,#####} {0} no fue retransmitido por UPnP." +msgstr "El puerto {1,number,#####} {0} no fue reenviado por UPnP." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:561 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:877 #, java-format msgid "Excessive clock skew: {0}" -msgstr "Desincronización excesiva del reloj: {0}" +msgstr "Desfase excesivo del reloj: {0}" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359 msgid "NTCP connections" msgstr "Conexiones NTCP" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2580 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2638 msgid "Limit" msgstr "LÃmite" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2581 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2639 msgid "Timeout" -msgstr "Periodo de espera" +msgstr "Tiempo de espera" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -754,172 +754,172 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "¿Pendiente?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Entrante" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2706 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "Saliente" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2813 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2871 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} par" msgstr[1] "{0} pares" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2637 msgid "UDP connections" msgstr "Conexiones UDP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2647 msgid "Sort by peer hash" -msgstr "Ordenar por identificador criptográfico (hash) del par" +msgstr "Ordenar por identificador (hash) del par" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Dirección/Introducción" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Ordenar por inactividad entrante" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2596 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2654 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Ordenar por inactividad saliente" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Ordenar por tasa de entrada" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Ordenar por tasa de salida" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Ordenar por duración de la conexión" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2606 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 msgid "Sort by clock skew" -msgstr "Ordenar por desincronización del reloj" +msgstr "Ordenar por desfase del reloj" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2667 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Ordenar por ventana de congestión" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669 msgid "Sort by slow start threshold" -msgstr "Ordenar por umbral del algoritmo de comienzo lento" +msgstr "Ordenar por umbral del algoritmo de inicio lento" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Ordenar por periodo de ida y vuelta" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676 msgid "Sort by retransmission timeout" -msgstr "Ordenar por periodo de espera de retransmisión" +msgstr "Ordenar por tiempo de espera de la transmisión de ida y vuelta" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Ordenar por unidad de transmisión máxima de salida" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Ordenar por paquetes enviados" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2683 msgid "Sort by packets received" msgstr "Ordenar por paquetes recibidos" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2628 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2686 msgid "Sort by packets retransmitted" -msgstr "Ordenar por paquetes retransmitidos" +msgstr "Ordenar por paquetes transmitidos de ida y vuelta" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2630 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Ordenar por paquetes recibidos más de una vez" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2708 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Nos hemos ofrecido a introducirles" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2710 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Se han ofrecido a introducirnos" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2714 msgid "Choked" msgstr "Atascado" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722 msgid "1 fail" msgstr "1 fallido" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2666 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2724 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} fallidos" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2730 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Excluido" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2789 msgid "backlogged" msgstr "pendientes" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:255 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" -msgstr "Descartando solicitudes de túnel: Demasiado lentos" +msgstr "Desechando solicitudes de túnel: Demasiado lento" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:265 msgid "Dropping tunnel requests: High job lag" -msgstr "Desestimando peticiones de túnel: Alto retraso de trabajo" +msgstr "Desechando solicitudes de túnel: Alto retraso de trabajo" #. don't even bother, since we are so overloaded locally #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:460 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" -msgstr "Descartando solicitudes de túnel: Saturado" +msgstr "Desechando solicitudes de túnel: Sobrecargado" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:724 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "Rechazando túneles: Modo oculto" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" -msgstr "Rechazando túneles: Saturación de solicitudes" +msgstr "Rechazando túneles: Sobrecarga de solicitudes" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:783 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Rechazando túneles: LÃmite de la conexión" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042 msgid "Dropping tunnel requests: High load" -msgstr "Descartando solicitudes de túnel: Carga elevada" +msgstr "Desechando solicitudes de túnel: Carga elevada" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" -msgstr "Descartando solicitudes de túnel: Tiempo en cola" +msgstr "Desechando solicitudes de túnel: Tiempo en cola" #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:895 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" -msgstr "Está disponible una nueva versión del complemento {0}" +msgstr "Hay una nueva versión disponible del complemento {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:975 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" -msgstr "Fallo al buscar actualizaciones para el complemento {0}" +msgstr "No se pudo buscar actualizaciones para el complemento {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:979 #, java-format @@ -940,14 +940,14 @@ msgstr "La instalación desde {0} falló" #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" -msgstr "Transferencia fallida de {0}" +msgstr "La transferencia desde {0} falló" #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1339 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1403 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 msgid "Update downloaded" -msgstr "Actualización descargada" +msgstr "Se ha descargado la actualización" #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427 @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Reiniciando" #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383 msgid "Update verified" -msgstr "Actualización verificada" +msgstr "Se ha verificado la actualización" #. } else if (_context.getBooleanProperty(PROP_ALLOW_NEW_KEYS)) { #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 @@ -969,12 +969,12 @@ msgstr "de {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1407 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" -msgstr "El archivo de actualización no firmado de {0} está dañado" +msgstr "El fichero de actualización no firmado de {0} está dañado" #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1436 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" -msgstr "Fallo al copiar a {0}" +msgstr "No se pudo copiar a {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:49 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40 @@ -990,7 +990,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "El túnel del proxy del cliente HTTP tiene que estar en marcha" #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:260 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" @@ -1005,23 +1005,23 @@ msgstr "Requiere Java versión {0}, pero la versión instalada de Java es {1}" msgid "Updating" msgstr "Actualizando" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "Las actualizaciones desde el interior de la red están deshabilitadas. Revise el administrador de paquetes." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "No tiene permiso de escritura para el directorio de instalación de I2P." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236 msgid "No Pack200 support in Java runtime." -msgstr "No hay soporte para Pack2000 en el Java runtime (entorno de ejecución)." +msgstr "No hay soporte para Pack200 en el entorno de ejecución Java." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242 msgid "No update certificates installed." msgstr "No hay certificados de actualización instalados." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "Primero tiene que actualizar a la versión {0}" @@ -1053,17 +1053,17 @@ msgstr "No se pudo instalar desde el archivo {0}, fallo al copiar." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:530 #, java-format msgid "Downloading plugin from {0}" -msgstr "Descargando complemento desde {0}" +msgstr "Descargando complemento de {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:139 msgid "Plugin downloaded" -msgstr "Complemento descargado" +msgstr "Se ha descargado el complemento" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:144 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:507 #, java-format msgid "Cannot create plugin directory {0}" -msgstr "No se pudo crear el directorio del complemento {0}" +msgstr "No se pudo crear el directorio {0} del complemento" #. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' #. + signer + "</b>"); @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "El complemento de {0} contiene una clave no válida" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:330 #, java-format msgid "Plugin signature verification of {0} failed" -msgstr "La verificación de la firma del complemento de {0} ha fallado" +msgstr "No se pudo verificar la firma del complemento {0}" #. don't display signer, we're really checking the key not the signer name #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:280 @@ -1110,18 +1110,18 @@ msgstr "El complemento {0} tiene versiones no coincidentes" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:394 #, java-format msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher" -msgstr "Este complemento requiere la versión {0} o superior de I2P" +msgstr "Este complemento requiere I2P {0} o superior" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:402 #, java-format msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" -msgstr "Este complemento requiere la versión {0} o superior de Java" +msgstr "Este complemento requiere Java {0} o superior" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:411 msgid "" "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already " "installed" -msgstr "El complemento descargado es sólo para instalaciones nuevas, pero ya hay una instalación previa" +msgstr "El complemento descargado es sólo para instalaciones nuevas, pero ya está instalado" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:421 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" @@ -1149,12 +1149,12 @@ msgstr "La actualización del complemento requiere que la versión instalada sea #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:458 #, java-format msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher" -msgstr "Este complemento requiere Jetty versión {0} o superior" +msgstr "Este complemento requiere Jetty {0} o superior" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:465 #, java-format msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower" -msgstr "Este complemento requiere Jetty versión {0} o inferior" +msgstr "Este complemento requiere Jetty {0} o inferior" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:474 #, java-format @@ -1178,22 +1178,22 @@ msgstr "No se pudo instalar el complemento en {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:550 #, java-format msgid "Plugin {0} installed" -msgstr "El complemento {0} está instalado" +msgstr "Se ha instalado el complemento {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:541 #, java-format msgid "Plugin {0} installed and started" -msgstr "El complemento {0} está instalado e iniciado" +msgstr "Se ha instalado e iniciado el complemento {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:544 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs" -msgstr "El complemento {0} está instalado pero no se pudo iniciar, revise los registros (logs)" +msgstr "Se ha instalado el complemento {0} pero no se pudo iniciar, compruebe los registros (logs)" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:546 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start" -msgstr "El complemento {0} está instalado pero no se pudo iniciar" +msgstr "Se ha instalado el complemento {0} pero no se pudo iniciar" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:558 #, java-format @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "I2PTunnel" #: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:56 msgid "Local Router Family Certificate" -msgstr "Certificado de Familia de Routers I2P Locales" +msgstr "Certificado de la familia del router I2P local" #: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:62 msgid "Family" @@ -1351,13 +1351,14 @@ msgstr "Familia" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" -msgstr "Error al actualizar la configuración - por favor revise los registros (logs) de errores" +msgstr "Error al actualizar la configuración - por favor, revise los registros (logs) de errores" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:392 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:368 msgid "Configuration saved successfully" -msgstr "Configuración guardada con éxito" +msgstr "La configuración se guardó con éxito" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98 @@ -1368,10 +1369,11 @@ msgstr "Configuración guardada con éxito" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:370 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" -msgstr "Error al guardar la configuración (aplicada pero no guardada) - por favor revise los registros (logs) de errores" +msgstr "Error al guardar la configuración (aplicada pero no guardada) - por favor, revise los registros (logs) de errores" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:507 @@ -1419,22 +1421,22 @@ msgstr "Error al detener complemento {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143 #, java-format msgid "Deleted plugin {0}" -msgstr "Complemento {0} eliminado" +msgstr "Se ha eliminado el complemento {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:145 #, java-format msgid "Error deleting plugin {0}" -msgstr "Error al eliminar complemento {0}" +msgstr "Error al eliminar el complemento {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:170 #, java-format msgid "Stopped plugin {0}" -msgstr "Complemento {0} detenido" +msgstr "Se ha detenido el complemento {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:180 #, java-format msgid "Stopped webapp {0}" -msgstr "Aplicación web {0} detenida" +msgstr "Se ha detenido la aplicación web {0}" #. label (IE) #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209 @@ -1444,27 +1446,27 @@ msgstr "Iniciar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:282 msgid "New client added" -msgstr "Nuevo cliente añadido" +msgstr "Se ha añadido un cliente nuevo" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:287 msgid "Client configuration saved successfully" -msgstr "Se guardó con éxito la configuración del cliente" +msgstr "Se ha guardado con éxito la configuración del cliente" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:323 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:338 msgid "Bad client index." -msgstr "Ãndice de clientes dañado." +msgstr "El Ãndice de clientes está dañado." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 #, java-format msgid "Client {0} stopped" -msgstr "Cliente {0} detenido" +msgstr "Se ha detenido el cliente {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328 #, java-format msgid "Client {0} started" -msgstr "Cliente {0} iniciado" +msgstr "Se ha iniciado el cliente {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:343 #, java-format @@ -1498,7 +1500,7 @@ msgstr "No se pudo encontrar servidor." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:400 msgid "No plugin URL specified." -msgstr "No se especificó URL del complemento." +msgstr "No se ha especificado URL del complemento." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:421 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:47 @@ -1513,7 +1515,7 @@ msgstr "La instalación desde fichero falló" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:479 #, java-format msgid "No update URL specified for {0}" -msgstr "No se especificó URL de actualización para {0}" +msgstr "No se ha especificado la URL de actualización para {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:512 @@ -1527,7 +1529,7 @@ msgstr "Actualizando todos los complementos" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:528 #, java-format msgid "Installing plugin from {0}" -msgstr "Instalando complemento desde {0}" +msgstr "Instalando complemento de {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:549 #, java-format @@ -1537,7 +1539,7 @@ msgstr "Buscando actualizaciones para el complemento {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:580 #, java-format msgid "Started plugin {0}" -msgstr "Complemento {0} iniciado" +msgstr "Se ha iniciado el complemento {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:582 #, java-format @@ -1545,23 +1547,24 @@ msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "Error al iniciar el complemento {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:105 #, java-format msgid "Added user {0}" -msgstr "Usuario {0} añadido" +msgstr "Se ha añadido al usuario {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:619 msgid "Interface configuration saved" -msgstr "Se guardó la configuración de la interfaz" +msgstr "Se ha guardado la configuración de la interfaz" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:620 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:38 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:351 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132 msgid "Restart required to take effect" msgstr "Debe reiniciar para que surta efecto" @@ -1585,7 +1588,7 @@ msgstr "Cliente" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:232 msgid "Run at Startup?" -msgstr "¿Ejecutar al iniciar el router I2P?" +msgstr "¿Ejecutar en el arranque?" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:118 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204 @@ -1677,7 +1680,7 @@ msgstr "Tiene que introducir un nombre para la familia" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:101 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:158 msgid "Configuration saved successfully." -msgstr "Configuración guardada con éxito." +msgstr "La configuración se ha guardado con éxito." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:42 msgid "Join Router Family" @@ -1696,7 +1699,7 @@ msgstr "Abandonar familia de routers I2P" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:497 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:517 @@ -1735,11 +1738,11 @@ msgstr "Guardar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:29 msgid "Home page changed" -msgstr "Se cambió la página principal" +msgstr "Se ha cambiado la página principal" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:51 msgid "Restored default settings" -msgstr "Se restablecieron los valores predeterminados" +msgstr "Se ha restablecido la configuración predeterminada" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:63 msgid "No name entered" @@ -1771,7 +1774,7 @@ msgstr "Eliminar clave" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:21 msgid "You must enter a destination" -msgstr "Tiene que introducir un destino" +msgstr "Tiene que introducir un destino I2P" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:23 msgid "You must enter a key" @@ -1789,7 +1792,7 @@ msgstr "añadida al juego de claves (keyring)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:36 msgid "Invalid destination or key" -msgstr "Destino o clave no válido" +msgstr "Destino I2P o clave no válido" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41 msgid "removed from keyring" @@ -1797,19 +1800,19 @@ msgstr "eliminada del juego de claves (keyring)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43 msgid "not found in keyring" -msgstr "no se encontró en el juego de claves (keyring)" +msgstr "no se ha encontrado en el juego de claves (keyring)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:45 msgid "Invalid destination" -msgstr "Destino no válido" +msgstr "Destino I2P no válido" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:85 msgid "Log overrides updated" -msgstr "Se actualizaron las omisiones al registro (log)" +msgstr "Se han actualizado las omisiones al registro (log)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:166 msgid "Log configuration saved" -msgstr "Se guardó la configuración de registro (log)" +msgstr "Se ha guardado la configuración de registro (log)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:45 msgid "" @@ -1830,7 +1833,7 @@ msgstr "Los niveles válidos son DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT (depuración, in #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm #. but pink instead of yellow for WARN #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:170 msgid "CRIT" msgstr "CRIT" @@ -1839,17 +1842,17 @@ msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176 msgid "INFO" msgstr "INFO" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174 msgid "WARN" msgstr "WARN" @@ -1951,7 +1954,7 @@ msgstr "Juego de claves (keyring)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Logging" -msgstr "Registro" +msgstr "Registro (log)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 @@ -2063,7 +2066,7 @@ msgstr "Deshabilitando el modo portátil" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:362 msgid "Disabling inbound IPv4" -msgstr "Deshabilitar IPv4 entrante" +msgstr "Deshabilitando IPv4 entrante" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:364 msgid "Enabling inbound IPv4" @@ -2079,7 +2082,7 @@ msgstr "Habilitando UDP" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:381 msgid "Requiring SSU introducers" -msgstr "Solicitando introductores SSU (UDP seguro semiconfiable)" +msgstr "Solicitando introductores (NAT/firewall) de SSU" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:439 msgid "Invalid address" @@ -2088,7 +2091,7 @@ msgstr "Dirección no válida" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:445 #, java-format msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable" -msgstr "El nombre de equipo (host) o la dirección IP {0} no es enrutable públicamente" +msgstr "El nombre de equipo o dirección IP {0} no es enrutable públicamente" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:470 msgid "Updating bandwidth share percentage" @@ -2096,7 +2099,7 @@ msgstr "Actualizando el porcentaje de ancho de banda compartido" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:500 msgid "Updated bandwidth limits" -msgstr "Se actualizaron los lÃmites de ancho de banda" +msgstr "Se han actualizado los lÃmites de ancho de banda" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:45 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:48 @@ -2105,7 +2108,7 @@ msgstr "desconocido" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:227 msgid "Add host name or IP" -msgstr "Añadir nombre de nodo o IP" +msgstr "Añada nombre de equipo o IP" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:251 msgid "bits per second" @@ -2114,7 +2117,7 @@ msgstr "bits por segundo" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:252 #, java-format msgid "or {0} bytes per month maximum" -msgstr "o {0} bytes por mes como máximo" +msgstr "o {0} bytes al mes como máximo" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:497 @@ -2212,22 +2215,22 @@ msgstr "El resembrado desde fichero falló" #, java-format msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file" msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file" -msgstr[0] "Resembrado completo, cargada {0} información de router I2P desde fichero" -msgstr[1] "Resembrado completo, cargadas {0} informaciones de router I2P desde fichero" +msgstr[0] "Se ha completado el resembrado, se cargó {0} router info (datos de router I2P) desde fichero" +msgstr[1] "Se ha completado el resembrado, se cargaron {0} routerinfos (datos de router I2P) desde fichero" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:99 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:540 msgid "Reset URL list" -msgstr "Restablecer lista de URLs" +msgstr "Reiniciar lista de URLs" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:107 msgid "URL list reset successfully" -msgstr "Lista de URLs restablecida con éxito" +msgstr "La lista de URLs se reinició con éxito" #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:474 msgid "Shutdown immediately" msgstr "Apagar inmediatamente" @@ -2275,147 +2278,174 @@ msgstr "Apagado en {0}" #, java-format msgid "Please wait for routing commitment to expire for {0} tunnel" msgid_plural "Please wait for routing commitments to expire for {0} tunnels" -msgstr[0] "Por favor espere a que el enrutamiento vigente expire para {0} túnel" -msgstr[1] "Por favor espere a que los enrutamientos vigentes expiren para {0} túneles" +msgstr[0] "Por favor, espere a que el enrutamiento vigente expire para {0} túnel" +msgstr[1] "Por favor, espere a que los enrutamientos vigentes expiren para {0} túneles" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:82 #, java-format msgid "Restart in {0}" msgstr "Reinicio en {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:472 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "Apagar de forma controlada" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Graceful shutdown initiated" -msgstr "Apagado controlado iniciado" +msgstr "Se ha iniciado el apagado controlado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:478 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "Cancelar apagado controlado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 msgid "Graceful shutdown cancelled" -msgstr "Apagado controlado cancelado" +msgstr "Se ha cancelado el apagado controlado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:492 msgid "Graceful restart" msgstr "Reinicio controlado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 msgid "Graceful restart requested" -msgstr "Reinicio controlado solicitado" +msgstr "Se ha solicitado el reinicio controlado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:494 msgid "Hard restart" msgstr "Reinicio brusco" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248 msgid "Hard restart requested" -msgstr "Reinicio brusco solicitado" +msgstr "Se ha solicitado el reinicio brusco" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 msgid "Rekey and Restart" -msgstr "Renovar clave y reiniciar" +msgstr "Renovar claves y reiniciar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250 msgid "Rekeying after graceful restart" -msgstr "Renovando clave después de un reinicio controlado" +msgstr "Renovando claves tras un reinicio controlado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253 msgid "Rekey and Shutdown" -msgstr "Renovar clave y apagar" +msgstr "Renovar claves y apagar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254 msgid "Rekeying after graceful shutdown" -msgstr "Renovando clave después de un apagado controlado" +msgstr "Renovando claves tras un apagado controlado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526 msgid "Run I2P on startup" msgstr "Ejecutar I2P al arrancar el sistema" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "No ejecutar I2P al arrancar el sistema" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:546 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552 msgid "Dump threads" -msgstr "Volcar hilos" +msgstr "Volcar hilos (subprocesos)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" -msgstr "Hilos volcados hacia {0}" +msgstr "Los hilos se han volcado a {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:554 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560 msgid "View console on startup" msgstr "Mostrar consola al iniciar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 msgid "Console is to be shown on startup" -msgstr "La consola se mostrará al iniciar el router I2P" +msgstr "La consola se mostrará al iniciar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562 msgid "Do not view console on startup" msgstr "No mostrar consola al iniciar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274 msgid "Console is not to be shown on startup" -msgstr "La consola no se mostrará al iniciar el router I2P" +msgstr "La consola no se mostrará al iniciar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:542 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:548 msgid "Force GC" -msgstr "Forzar 'recolección de basura'" +msgstr "Forzar GC (recogida de basura)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277 msgid "Full garbage collection requested" -msgstr "Se socilitó procedimiento de 'recolección de basura' completo" +msgstr "Se ha solicitado una recogida de basura (reciclado de memoria) completo" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506 +msgid "Show systray icon" +msgstr "Mostrar icono de bandeja del sistema" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510 +msgid "Hide systray icon" +msgstr "Ocultar icono de bandeja del sistema" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:290 msgid "Service installed" -msgstr "Servicio instalado" +msgstr "Se ha instalado el servicio" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "Advertencia: No se pudo instalar el servicio" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:299 msgid "Service removed" -msgstr "Servicio eliminado" +msgstr "Se ha eliminado el servicio" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:301 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "Advertencia: No se pudo eliminar el servicio" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:340 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:355 +msgid "Enabled system tray" +msgstr "Se ha habilitado la bandeja del sistema" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:345 +msgid "Disabled system tray" +msgstr "Se ha deshabilitado la bandeja del sistema" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:360 +msgid "Failed to start systray" +msgstr "No se pudo iniciar la bandeja del sistema" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:362 +msgid "Failed to stop systray" +msgstr "No se pudo detener la bandeja del sistema" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116 msgid "Stat filter and location updated successfully to" -msgstr "Ubicación y filtro de estadÃsticas actualizados correctamente a" +msgstr "El filtro de estadÃsticas y la ubicación se han actualizado con éxito a" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:119 msgid "Full statistics enabled" -msgstr "EstadÃsticas completas habilitadas" +msgstr "Se han habilitado las estadÃsticas completas" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:121 msgid "Full statistics disabled" -msgstr "EstadÃsticas completas deshabilitadas" +msgstr "Se han deshabilitado las estadÃsticas completas" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:125 #, java-format msgid "" "Graph list updated, may take up to 60s to be reflected on the {0}Graphs " "Page{1}" -msgstr "La lista de gráficas se actualizó, puede llevar hasta 60 s que se refleje en la {0}Página de gráficas{1}" +msgstr "Se ha actualizado la lista de gráficos, puede llevar hasta 60 s que se refleje en la {0}Página de gráficos{1}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:24 msgid "Save order" @@ -2437,11 +2467,11 @@ msgstr "El intervalo de refresco tiene que ser un número" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:38 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:495 msgid "Restore full default" -msgstr "Restablecer todos los valores predeterminados" +msgstr "Restablecer predeterminados de la barra completa" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:40 msgid "Full summary bar default restored." -msgstr "Se restablecieron todos los valores predeterminados de la barra de resumen." +msgstr "Se han restablecido los valores predeterminados de la barra de resumen completa." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:45 @@ -2452,11 +2482,11 @@ msgstr "La barra de resumen se refrescará en breve." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:497 msgid "Restore minimal default" -msgstr "Restablecer valores de barra de resumen mÃnima" +msgstr "Restablecer predeterminados de barra mÃnima" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:44 msgid "Minimal summary bar default restored." -msgstr "Se restablecieron los valores predeterminados de la barra de resumen mÃnima." +msgstr "Se han restablecido los valores predeterminados de la barra de resumen mÃnima." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:61 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:83 @@ -2466,11 +2496,11 @@ msgstr "El orden debe ser un entero" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:68 msgid "No section selected" -msgstr "No se seleccionó ninguna sección" +msgstr "No se ha seleccionado ninguna sección" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:73 msgid "No order entered" -msgstr "No se introdujo ningún orden" +msgstr "No se ha introducido ningún orden" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:129 msgid "Moved" @@ -2492,9 +2522,9 @@ msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully." msgstr "Se guardó con éxito la configuración de túneles exploratorios." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:128 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs." @@ -2566,34 +2596,47 @@ msgstr "Opciones de entrada" msgid "Outbound options" msgstr "Opciones de salida" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:23 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:472 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:478 msgid "Add user" msgstr "Añadir usuario" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65 msgid "Theme change saved." msgstr "Se guardó el cambio del tema de decoración." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:72 msgid "Refresh the page to view." msgstr "Refresque la página para verlo." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70 msgid "Mobile console option saved." msgstr "Se guardó la opción de consola móvil/celular" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:82 msgid "No user name entered" msgstr "No se ha introducido el nombre de usuario" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 +msgid "" +"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not " +"recommended. Support is not standardized and varies by browser." +msgstr "Advertencia: Los nombres de usuario fuera del juego de caracteres ISO-8859-1 no están recomendados. El soporte no está estandarizado y varÃa según el navegador." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:97 msgid "No password entered" msgstr "No se ha introducido la contraseña" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:106 +#, java-format +msgid "" +"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file" +" {0}, delete the line {1}, and restart I2P." +msgstr "Para recuperarse de una contraseña olvidada o no-funcional, detenga I2P, edite el fichero {0}, borre la lÃnea {1}, y reinicie I2P." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:125 #, java-format msgid "Removed user {0}" msgstr "Usuario {0} eliminado" @@ -3053,7 +3096,7 @@ msgid "Periods" msgstr "Periodos" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524 msgid "or" msgstr "o" @@ -3246,23 +3289,14 @@ msgstr "Microblog" msgid "Your premier microblogging service on I2P" msgstr "El principal servicio de mircroblogging en I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 -msgid "Javadocs" -msgstr "Javadocs" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69 -msgid "Technical documentation" -msgstr "Documentación técnica" - +#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p- +#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S + #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S + #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 -msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" -msgstr "Repositorios de Debian y Tahoe-LAFS" - +#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S + +#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Free Web Hosting" msgstr "Alojamiento web gratuito" @@ -3321,6 +3355,10 @@ msgstr "EstadÃsticas de la red I2P" msgid "Technical Docs" msgstr "Documentos técnicos" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69 +msgid "Technical documentation" +msgstr "Documentación técnica" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 msgid "Privacy guides and tutorials" msgstr "GuÃas y tutoriales sobre privacidad" @@ -3446,16 +3484,16 @@ msgstr "Pendientes" msgid "Summary" msgstr "Resumen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:132 msgid "File location" msgstr "Ubicación del fichero" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129 msgid "File not found" msgstr "Fichero no encontrado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147 msgid "No log messages" msgstr "No hay mensajes de registro (log)" @@ -3752,19 +3790,19 @@ msgid "Groups (Caps)" msgstr "Grupos (Capacidades)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:517 msgid "Speed" msgstr "Velocidad" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:521 msgid "Capacity" msgstr "Capacidad" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 msgid "Integration" msgstr "Integración" @@ -3864,71 +3902,71 @@ msgstr "Tasa de fallos a 1h" msgid "1d Fail Rate" msgstr "Tasa de fallos a 1d" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "Thresholds" msgstr "Umbrales" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "fast peers" msgstr "pares (peers) rápidos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 msgid "high capacity peers" msgstr "pares de alta capacidad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid " well integrated peers" msgstr "pares bien integrados" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "según lo determinado por el organizador del perfil" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "groups" msgstr "grupos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "capacidades en la base de datos de red (netDb), no se usan para determinar los perfiles" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 #: ../java/strings/Strings.java:82 msgid "caps" msgstr "capacidades" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "rendimiento máximo (bytes por segundo) durante un periodo de 1 minuto que el par (peer) ha sostenido en un solo túnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "speed" msgstr "velocidad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "capacity" msgstr "capacidad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "¿a cuántos túneles podemos pedirles que se unan en una hora?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "¿cuántos pares (peers) nuevos nos han indicado ellos últimamente?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid "integration" msgstr "integración" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "¿el par está excluido, o es inalcanzable, o están fallando sus tests de túnel?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "status" msgstr "estado" @@ -3952,7 +3990,7 @@ msgstr "IR" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:60 msgid "Statistics gathered during this router's uptime" -msgstr "EstadÃsticas recogidas durante el periodo de funcionamiento de este router I2P" +msgstr "EstadÃsticas reunidas durante la duración de la conexión de este router I2P" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63 msgid "" @@ -4569,7 +4607,7 @@ msgstr "Direcciones" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:441 msgid "configure" msgstr "configurar" @@ -6297,81 +6335,60 @@ msgid "Systray integration" msgstr "Integración con la bandeja del sistema" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:502 -msgid "" -"On the windows platform, there is a small application to sit in the system " -"tray, allowing you to view the router's status" -msgstr "En la plataforma Windows, hay una pequeña aplicación que se sitúa en la bandeja del sistema, permitiéndole ver el estado del router I2P" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:504 -msgid "" -"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " -"functionality into the system tray as well)." -msgstr "(más adelante, las aplicaciones cliente de I2P también serán capaces de integrar su propia funcionalidad en la bandeja del sistema)." +msgid "Control the system tray icon" +msgstr "Controlar el icono de bandeja del sistema" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506 -msgid "" -"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." -msgstr "Si está en Windows, puede habilitar o deshabilitar ese icono aquÃ." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:508 -msgid "Show systray icon" -msgstr "Mostrar icono de bandeja del sistema" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510 -msgid "Hide systray icon" -msgstr "Ocultar icono de bandeja del sistema" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518 msgid "Run on startup" msgstr "Ejecutar en el arranque del sistema" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "Puede controlar si I2P se ejecuta automáticamente al arrancar el sistema o no seleccionando una de las siguientes opciones - I2P instalará (o eliminará) un servicio en consecuencia." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "Si usted prefiere la lÃnea de comandos, también puede ejecutar la" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:530 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:498 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" " router immediately." msgstr "Si está ejecutando I2P como servicio en este momento, eliminarlo hará que se apague el router I2P de inmediato." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "Como alternativa puede considerar el apagado controlado, como se indica arriba, y luego ejecutar uninstall_i2p_service_winnt.bat para desinstalarlo." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538 msgid "Debugging" msgstr "Depuración" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:540 msgid "View the job queue" msgstr "Ver la cola de tareas" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:544 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," " please select the following option and review the thread dumped to <a " "href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>." msgstr "A veces puede ser provechoso depurar I2P obteniendo un volcado del hilo. Para ello, seleccione la opción siguiente y revise el volcado en <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:550 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "¿Abrir el navegador al iniciar el router I2P?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:558 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -6697,7 +6714,7 @@ msgid "I2P Version and Running Environment" msgstr "Versión de I2P y entorno de ejecución" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:433 msgid "" "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide " "clues to your location; please review everything you include in a bug " @@ -6770,23 +6787,23 @@ msgstr "registros (logs)" msgid "I2P Router Logs" msgstr "Registros (logs) del router I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:410 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:435 msgid "Critical Logs" msgstr "Registros crÃticos" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:414 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:439 msgid "Router Logs" msgstr "Registros del router" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:445 msgid "Event Logs" msgstr "Registros de eventos" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:447 msgid "View event logs" msgstr "Ver registros de eventos" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:449 msgid "Service (Wrapper) Logs" msgstr "Registros del servicio (wrapper)" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_et.po b/apps/routerconsole/locale/messages_et.po index 0c096928129b4a32608f2d96be0d7a0b9dde4a3f..9795701b590ea4977e599a847032d1261e31ec07 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_et.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_et.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n" "Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/et_EE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -41,8 +41,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1528 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -51,8 +51,8 @@ msgstr[1] "{0} s" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1540 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -61,8 +61,8 @@ msgstr[1] "{0} min" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" @@ -70,8 +70,8 @@ msgstr[0] "1 tund" msgstr[1] "{0} tundi" #. days -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" @@ -79,28 +79,28 @@ msgstr[0] "1 päev" msgstr[1] "{0} päeva" #. years -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1550 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1597 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 #, java-format msgid "1 year" msgid_plural "{0} years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1552 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1599 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:339 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336 msgid "n/a" msgstr "puudub" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573 #, java-format msgid "1 ns" msgid_plural "{0,number,###} ns" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575 #, java-format msgid "1 μs" msgid_plural "{0,number,###} μs" @@ -286,43 +286,43 @@ msgstr "Keeldun tunnelitest: Välja lülitumine" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Keeldun tunnelitest" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:208 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:228 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:280 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Hangin ruuterite kontakte" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:303 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Kontaktide hankel leiti vaid 1 ruuter." msgstr[1] "Kontaktide hankel leiti vaid {0} ruuterit." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:332 msgid "Reseed failed." msgstr "Kontaktide hange ei õnnestunud." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:333 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Vaata {0} et leida abi." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:334 msgid "reseed configuration page" msgstr "kontaktide hanke häälestusleht" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:562 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:585 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:716 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Kontaktide hange: toon loendi URL-i." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:619 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:729 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:752 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -387,12 +387,12 @@ msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Pole ühelgi transpordil kättesaadav" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2641 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94 msgid "Status" msgstr "Staatus" @@ -430,13 +430,13 @@ msgid "" msgstr "Et lubada piire ületada, kehtestage parameeter i2np.ntcp.maxConnections=nnn ning i2np.udp.maxConnections=nnn peenhäälestuse lehel." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 msgid "Definitions" msgstr "Definitsioonid" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2645 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Kauge ruuter, tuvastatud ruuteri hashi abil" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 msgid "Dir" msgstr "Suund" @@ -478,13 +478,13 @@ msgstr "Kaua on möödunud viimase paketi saamisest / saatmisest" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651 msgid "Idle" msgstr "Jõude" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167 msgid "In/Out" msgstr "Sisse/Välja" @@ -499,14 +499,14 @@ msgstr "Kaua on möödunud ühenduse loomisest" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 msgid "Up" msgstr "Ãœleval" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663 msgid "Skew" msgstr "Ajanihe" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Kehtiv suurima saadetava paketi maht / oletatav suurim vastuvõetava pak #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2680 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -574,7 +574,7 @@ msgid "The total number of messages received from the peer" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2627 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2685 msgid "Dup TX" msgstr "TX dupl" @@ -583,7 +583,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Ruuterile uuesti saadetud pakettide koguarv" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2629 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2687 msgid "Dup RX" msgstr "RX dupl" @@ -591,104 +591,104 @@ msgstr "RX dupl" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Ruuterilt saadud duplikaatsete pakettide koguarv" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Teenus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "Ãœhine WAN liidese häälestus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618 msgid "Type" msgstr "Tüüp" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593 msgid "Upstream" msgstr "Ãœlesvoolu" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:595 msgid "Downstream" msgstr "Allavoolu" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "WAN PPP häälestus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322 msgid "Uptime" msgstr "Tööiga" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620 msgid "External IP" msgstr "Väline IP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:601 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "Layer 3 (võrgutaseme) paketiedastus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 msgid "Default Connection Service" msgstr "Vaikimisi ühenduse teenus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606 msgid "WAN IP Connection" msgstr "WAN IP ühendus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "WAN Ethernet lingi häälestus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:645 msgid "Found Device" msgstr "Leitud seade" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:647 msgid "Subdevice" msgstr "Alamseade" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 msgid "UPnP Status" msgstr "UPnP staatus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:672 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "Keelatud UPnP Seaded" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "UPnP on välja lülitatud; Kas teil on kohtvõrgus vähemalt üks UPnP internetilüüsi seade ?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:689 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "UPnP ei leidnud teie kohtvõrgust ühtegi UPnP-teadlikku, ühilduvat seadet." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:697 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "UPnP teatatud hetkel kehtiv väline IP aadress on {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "Hetkel kehtiv väline IP aadress pole saadaval." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:703 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP teatab suurimaks allavoolu kiiruseks {0} bitti/sek" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:705 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP teatav suurimaks ülesvoolu kiiruseks {0} bitti/sek" @@ -697,12 +697,12 @@ msgstr "UPnP teatav suurimaks ülesvoolu kiiruseks {0} bitti/sek" #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:713 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "{0} porti {1,number,#####} suunati edukalt UPnP abil." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:715 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "{0} porti {1,number,#####} ei suunatud UPnP abil." @@ -718,17 +718,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP ühendusi" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2580 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2638 msgid "Limit" msgstr "Piir" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2581 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2639 msgid "Timeout" msgstr "Ajalimiit" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -741,126 +741,126 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Ummik?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Sisse" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2706 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "Välja" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2813 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2871 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2637 msgid "UDP connections" msgstr "UDP ühendused" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2647 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Sorteeri ruuteri hashi järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Suund/Tutvustamine" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Sorteeri saabuva jõudeaja järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2596 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2654 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Sorteeri väljuva jõudeaja järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Sorteeri saabuva kiiruse järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Sorteeri väljuva kiiruse järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Sorteeri ühenduse ea järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2606 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Sorteeri ajanihke järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2667 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Sorteeri ummikuakna järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Sorteeri aeglase käivitumise läve järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Sorteeri saatmise-kinnituse viive järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Sorteeri uuesti saatmise ajalimiidi järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Sorteeri väljuva suurima saateühiku järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Sorteeri saadetud pakettide arvu järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2683 msgid "Sort by packets received" msgstr "Sorteeri vastuvõetud pakettide arvu järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2628 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2686 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Sorteeri uuesti saadetud pakettide arvu järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2630 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Sorteeri mitmekordselt vastuvõetud pakettide arvu järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2708 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Me pakkusime end neile tutvustajaks" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2710 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Nad pakkusid end meile tutvustajaks" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2714 msgid "Choked" msgstr "Venib" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722 msgid "1 fail" msgstr "1 viga" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2666 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2724 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} viga" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2730 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Bännitud" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2789 msgid "backlogged" msgstr "" @@ -877,24 +877,24 @@ msgstr "" msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Eiran tunneliosaluse palveid: Ãœlekoormus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:724 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "Tunnelite tagasilükkamine: Varjatud režiimis" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Keeldun tunnelitest: Osaluspalvete ülekoormus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:783 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Keeldun tunnelitest: Ãœhenduste arvu piirang" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Eiran tunneliosaluse palveid: Kõrge koormus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Eiran tunneliosaluse palveid: Pikk järjekord" @@ -977,7 +977,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:260 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" @@ -992,23 +992,23 @@ msgstr "" msgid "Updating" msgstr "Uuendan" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236 msgid "No Pack200 support in Java runtime." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242 msgid "No update certificates installed." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "" @@ -1343,6 +1343,7 @@ msgstr "Viga häälestuse uuendamisel - palun vaata vealogi" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:392 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:368 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Häälestus edukalt salvestatud" @@ -1355,6 +1356,7 @@ msgstr "Häälestus edukalt salvestatud" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:370 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" @@ -1532,7 +1534,7 @@ msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "Viga käivitades pluginat {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:105 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "" @@ -1546,9 +1548,10 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:351 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132 msgid "Restart required to take effect" msgstr "" @@ -1683,7 +1686,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:497 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:517 @@ -1817,7 +1820,7 @@ msgstr "Kehtivad tasemed on DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT" #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm #. but pink instead of yellow for WARN #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:170 msgid "CRIT" msgstr "CRIT" @@ -1826,17 +1829,17 @@ msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176 msgid "INFO" msgstr "INFO" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174 msgid "WARN" msgstr "WARN" @@ -2213,8 +2216,8 @@ msgstr "" #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:474 msgid "Shutdown immediately" msgstr "Lülitu kohe välja" @@ -2270,121 +2273,148 @@ msgstr[1] "" msgid "Restart in {0}" msgstr "Uuesti käivitumiseni {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:472 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "Lülitu viisakalt välja" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "Viisakas väljalülitus alustatud" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:478 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "Tühista viisakas välja lülitumine" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "Viisakas välja lülitumine tühistatud" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:492 msgid "Graceful restart" msgstr "Viisakas uuesti käivitumine" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 msgid "Graceful restart requested" msgstr "Viisakas uuesti käivitumine tühistatud" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:494 msgid "Hard restart" msgstr "Kohene uuesti käivitumine" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248 msgid "Hard restart requested" msgstr "Nõuti kohest uuesti käivitumist" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 msgid "Rekey and Restart" msgstr "Uued ruuterivõtmed ja uuesti käivitumine" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "Pärast viisakat uuesti käivitumist on uued ruuterivõtmed" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "Uued ruuterivõtmed ja välja lülitumine" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "Pärast viisakat välja lülitumist on uued ruuterivõtmed" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526 msgid "Run I2P on startup" msgstr "Käivita I2P koos arvutiga" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "Ära käivita I2P-d koos arvutiga" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:546 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552 msgid "Dump threads" msgstr "Protsesside väljavõte" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:554 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560 msgid "View console on startup" msgstr "Ava käivitudes ruuteri konsool" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "Käivitudes avatakse ruuteri konsool" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562 msgid "Do not view console on startup" msgstr "Ära ava käivitudes ruuteri konsooli" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "Käivitudes ei avata ruuteri konsooli" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:542 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:548 msgid "Force GC" msgstr "Sunni GC-d" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277 msgid "Full garbage collection requested" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506 +msgid "Show systray icon" +msgstr "Näita systray ikoon" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510 +msgid "Hide systray icon" +msgstr "Peida systray ikoon" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:290 msgid "Service installed" msgstr "Teenus paigaldatud" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "Hoiatus: teenuse paigaldumine ebaõnnestus" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:299 msgid "Service removed" msgstr "Teenus eemaldatud" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:301 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "Hoiatus: teenuse eemaldamine ebaõnnestus" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:340 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:355 +msgid "Enabled system tray" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:345 +msgid "Disabled system tray" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:360 +msgid "Failed to start systray" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:362 +msgid "Failed to stop systray" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116 msgid "Stat filter and location updated successfully to" msgstr "Statistikafilter ja asukoht uuendatud väärtusele" @@ -2479,9 +2509,9 @@ msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully." msgstr "Võrgu avastamise tunnelite häälestus edukalt salvestatud." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:128 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs." @@ -2553,34 +2583,47 @@ msgstr "Valikud (sisenev)" msgid "Outbound options" msgstr "Valikud (väljuv)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:23 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:472 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:478 msgid "Add user" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65 msgid "Theme change saved." msgstr "Teema muutus salvestatud." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:72 msgid "Refresh the page to view." msgstr "Värskenda lehte, et vaadata." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70 msgid "Mobile console option saved." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:82 msgid "No user name entered" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 +msgid "" +"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not " +"recommended. Support is not standardized and varies by browser." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:97 msgid "No password entered" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:106 +#, java-format +msgid "" +"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file" +" {0}, delete the line {1}, and restart I2P." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:125 #, java-format msgid "Removed user {0}" msgstr "" @@ -3040,7 +3083,7 @@ msgid "Periods" msgstr "Perioodid" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524 msgid "or" msgstr "või" @@ -3233,23 +3276,14 @@ msgstr "" msgid "Your premier microblogging service on I2P" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 -msgid "Javadocs" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69 -msgid "Technical documentation" -msgstr "" - +#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p- +#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S + #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S + #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 -msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" -msgstr "" - +#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S + +#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Free Web Hosting" msgstr "" @@ -3308,6 +3342,10 @@ msgstr "" msgid "Technical Docs" msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69 +msgid "Technical documentation" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 msgid "Privacy guides and tutorials" msgstr "" @@ -3433,16 +3471,16 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:132 msgid "File location" msgstr "Faili asukoht" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129 msgid "File not found" msgstr "Faili ei leitud" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147 msgid "No log messages" msgstr "Logis pole sõnumeid" @@ -3739,19 +3777,19 @@ msgid "Groups (Caps)" msgstr "Grupid (Võimekused)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:517 msgid "Speed" msgstr "Kiirus" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:521 msgid "Capacity" msgstr "Maht" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 msgid "Integration" msgstr "Integratsioon" @@ -3851,71 +3889,71 @@ msgstr "1h ebaõnnestumise tase" msgid "1d Fail Rate" msgstr "1p ebaõnnestumise tase" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "Thresholds" msgstr "Läved" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "fast peers" msgstr "kiired ruuterid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 msgid "high capacity peers" msgstr "suure mahuga ruuterid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid " well integrated peers" msgstr " hästi integreerunud ruuterid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "profiili organiseerija vaatepunktist" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "groups" msgstr "grupid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "võimekused võrguandmebaasis, ei kasutata profiilide määramisel" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 #: ../java/strings/Strings.java:82 msgid "caps" msgstr "võimekused" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "suurim läbilaskevõime (baiti sekundis) 1 minutisel perioodil mida ruuter on ühes tunnelis suutnud saavutada" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "speed" msgstr "kiirus" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "capacity" msgstr "maht" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "mitmes tunnelis võime neil tunnis osaleda paluda?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "mitmest uuest ruuterist nad meile hiljuti rääkinud on?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid "integration" msgstr "integratsioon" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "kas ruuter bännitud, kättesaadamatu või kukub tunnelitestides läbi?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "status" msgstr "staatus" @@ -4556,7 +4594,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:441 msgid "configure" msgstr "häälesta" @@ -6284,81 +6322,60 @@ msgid "Systray integration" msgstr "System Tray integratsioon" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:502 -msgid "" -"On the windows platform, there is a small application to sit in the system " -"tray, allowing you to view the router's status" -msgstr "Windowsi keskkonnas on väikesel programmil võimalik minna System Tray'sse, kust saad ruuteri staatust näha" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:504 -msgid "" -"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " -"functionality into the system tray as well)." -msgstr "(tulevikus saavad ka I2P klientprogrammid oma toiminguid System Tray-ga siduda)." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506 -msgid "" -"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." -msgstr "Kui sa töötad Windowsi all, saad siit selle ikooni sisse või välja lülitada." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:508 -msgid "Show systray icon" -msgstr "Näita systray ikoon" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510 -msgid "Hide systray icon" -msgstr "Peida systray ikoon" +msgid "Control the system tray icon" +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518 msgid "Run on startup" msgstr "Käivita koos süsteemiga" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "Sul on võimalik otsustada, kas I2P käivitub koos operatsioonisüsteemiga valides ühe järgnevaist valikuist - I2P paigaldab või eemaldab vastavalt sellele oma teenuse." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "Kui eelistad käsurida, saad käivitada ka " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:530 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:498 msgid "Note" msgstr "Tähelepanu" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" " router immediately." msgstr "Kui sa hetkel I2P-d teenusena kasutad, peatab teenuse eemaldamine sinu I2P ruuteri koheselt." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "Võib-olla eelistaksid sa lülitada ruuter välja viisakalt, ning käivitada seejärel skript uninstall_i2p_service_winnt.bat." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538 msgid "Debugging" msgstr "Debugimine" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:540 msgid "View the job queue" msgstr "Vaata tööde järjekorda" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:544 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," " please select the following option and review the thread dumped to <a " "href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>." msgstr "Mõnikord võib olla I2P vigade otsimisel abiks teha protsesside väljavõte. Et seda teha, vali järgnev valik ning uuri väljavõtet, mis kirjutatakse faili <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:550 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "Käivita brauser koos ruuteriga?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:558 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -6684,7 +6701,7 @@ msgid "I2P Version and Running Environment" msgstr "I2P versioon ja töökeskkond" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:433 msgid "" "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide " "clues to your location; please review everything you include in a bug " @@ -6757,23 +6774,23 @@ msgstr "logid" msgid "I2P Router Logs" msgstr "I2P ruuteri logid" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:410 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:435 msgid "Critical Logs" msgstr "Kriitilised logi" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:414 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:439 msgid "Router Logs" msgstr "Ruuteri logid" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:445 msgid "Event Logs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:447 msgid "View event logs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:449 msgid "Service (Wrapper) Logs" msgstr "Teenuse (ümbrise) logid" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_fi.po b/apps/routerconsole/locale/messages_fi.po index cb532a45efb0f224bc89a8ab69f82595ab7fce87..312257553a125d8f6009634cb8cf21ddcbbfae6b 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_fi.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_fi.po @@ -9,14 +9,15 @@ # kytv <killyourtv@i2pmail.org>, 2011-2012 # oselotti, 2014 # oselotti, 2014 +# outolumo <outolumo@gmail.com>, 2016 # outolumo <outolumo@gmail.com>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:52+0000\n" -"Last-Translator: zzzi2p\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 20:04+0000\n" +"Last-Translator: outolumo <outolumo@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,8 +36,8 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -45,8 +46,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1528 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -55,8 +56,8 @@ msgstr[1] "{0} s" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1540 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -65,8 +66,8 @@ msgstr[1] "{0} min" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" @@ -74,8 +75,8 @@ msgstr[0] "1 tunti" msgstr[1] "{0} tuntia" #. days -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" @@ -83,28 +84,28 @@ msgstr[0] "1 päivä" msgstr[1] "{0} päivää" #. years -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1550 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1597 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 #, java-format msgid "1 year" msgid_plural "{0} years" msgstr[0] "1 vuosi" msgstr[1] "{0} vuotta" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1552 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1599 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:339 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336 msgid "n/a" -msgstr "" +msgstr "-" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573 #, java-format msgid "1 ns" msgid_plural "{0,number,###} ns" msgstr[0] "1 ns" msgstr[1] "{0,number,###} ns" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575 #, java-format msgid "1 μs" msgid_plural "{0,number,###} μs" @@ -114,11 +115,11 @@ msgstr[1] "{0,number,###} μs" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:201 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" -msgstr "Estetty reitittimen tiivisteen mukaan: {0}" +msgstr "Estetty reitittimen tiivisteen perusteella: {0}" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:203 msgid "Banned by router hash" -msgstr "Estetty reitittimen tiivisteen mukaan" +msgstr "Estetty reitittimen tiivisteen perusteella" #. Temporary reason, until the job finishes #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:795 @@ -164,27 +165,27 @@ msgstr "OK" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:322 msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing" -msgstr "IPv4: Valmis; IPv6: Testataan" +msgstr "IPv4: OK; IPv6: Testataan" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323 msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled" -msgstr "IPv4: Valmis; IPv6: Palomuuritettu" +msgstr "IPv4: OK; IPv6: Palomuurin takana" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324 msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK" -msgstr "IPv4: Testataan; IPv6: Valmis" +msgstr "IPv4: Testataan; IPv6: OK" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK" -msgstr "IPv4: Palomuuritettu; IPv6: Valmis" +msgstr "IPv4: Palomuurin takana; IPv6: OK" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK" -msgstr "IPv4: Otettu pois käytöstä; IPv6: Valmis" +msgstr "IPv4: Poistettu käytöstä; IPv6: OK" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK" -msgstr "IPv4: Symmetrinen NAT; IPv6: Valmis" +msgstr "IPv4: Symmetrinen NAT; IPv6: OK" #. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329 @@ -197,33 +198,33 @@ msgstr "IPv4: Symmetrinen NAT; IPv6: Testataan" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:331 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing" -msgstr "IPv4: Palomuuritettu; IPv6: Testataan" +msgstr "IPv4: Palomuurin takana; IPv6: Testataan" #. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:333 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:707 msgid "Firewalled" -msgstr "Palomuurissa" +msgstr "Palomuurin takana" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:334 msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled" -msgstr "IPv4: Testataan; IPv6: Palomuuritettu" +msgstr "IPv4: Testataan; IPv6: Palomuurin takana" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:335 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing" -msgstr "IPv4: Otettu pois käytöstä; IPv6: Testataan" +msgstr "IPv4: Poistettu käytöstä; IPv6: Testataan" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:336 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled" -msgstr "IPv4: Otettu pois käytöstä; IPv6: Palomuuritettu" +msgstr "IPv4: Poistettu käytöstä; IPv6: Palomuurin takana" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:337 msgid "Disconnected" -msgstr "Yhteys katkaistu" +msgstr "Ei yhteyttä" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:338 msgid "Port Conflict" -msgstr "Porttiristiriita" +msgstr "Portteja varattu ristiin" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:339 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 @@ -290,43 +291,43 @@ msgstr "Torjutaan käytäviä: Järjestelmää suljetaan" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Torjutaan käytäviä" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:208 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:228 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:280 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:303 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:332 msgid "Reseed failed." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:333 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Lisätietoja kohdasta {0}." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:334 msgid "reseed configuration page" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:562 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:585 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:716 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:619 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:729 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:752 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -391,12 +392,12 @@ msgid "Unreachable on any transport" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2641 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94 msgid "Status" msgstr "Tila" @@ -425,22 +426,22 @@ msgstr "Ohje" msgid "" "Your transport connection limits are automatically set based on your " "configured bandwidth." -msgstr "Tiedonsiirtorajasi on laskettu asettamasi kaistanleveyden perusteella." +msgstr "Tiedonsiirtorajasi on laskettu valitsemasi kaistanleveyden perusteella." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736 msgid "" "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." -msgstr "Muuttaaksesi näitä rajoja, lisää asetukset i2np.ntcp.maxConnections=nnn ja i2np.udp.maxConnections=nnn erikoisasetussivulla." +msgstr "Muuttaaksesi näitä rajoja, lisää asetukset i2np.ntcp.maxConnections=nnn ja i2np.udp.maxConnections=nnn lisäasetussivulla." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 msgid "Definitions" msgstr "Määritelmät" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2645 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -455,7 +456,7 @@ msgstr "Vertaissolmu, reitittimen tiivisteen mukaan tunnistettuna." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 msgid "Dir" msgstr "" @@ -482,13 +483,13 @@ msgstr "Milloin on viimeksi lähetetty / vastaanotettu paketti" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651 msgid "Idle" msgstr "Tyhjäkäynti" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167 msgid "In/Out" msgstr "Sisään/Ulos" @@ -499,20 +500,20 @@ msgstr "Tasoitettu sisään/ulos siirtonopeus (Ktavua sekunnissa)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 msgid "How long ago this connection was established" -msgstr "Milloin tämä yhteys rakennettiin" +msgstr "Kauanko tämä yhteys on ollut voimassa" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 msgid "Up" msgstr "Toiminnassa" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663 msgid "Skew" -msgstr "Vääristymä" +msgstr "Aikavääristymä" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 msgid "The difference between the peer's clock and your own" @@ -559,7 +560,7 @@ msgstr "Tämänhetkinen suurin lähetettävä paketin koko / arvioitu suurin vas #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2680 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -569,7 +570,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -578,7 +579,7 @@ msgid "The total number of messages received from the peer" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2627 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2685 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" @@ -587,7 +588,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Vertaissolmulle uudelleenlähetettyjen pakettien kokonaismäärä" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2629 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2687 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" @@ -595,104 +596,104 @@ msgstr "Dup RX" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Vertaissolmulta vastaanotettujen toistettujen pakettien kokonaismäärä" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Palvelu" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593 msgid "Upstream" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:595 msgid "Downstream" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "WAN PPP-yhteys" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322 msgid "Uptime" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620 msgid "External IP" msgstr "Ulkoinen IP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:601 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "Kerros 3-edelleenlähetys" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 msgid "Default Connection Service" msgstr "Oletusyhteyspalvelu" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606 msgid "WAN IP Connection" msgstr "WAN IP-yhteys" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:645 msgid "Found Device" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:647 msgid "Subdevice" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 msgid "UPnP Status" msgstr "UPnP tila" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:672 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:689 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:697 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:703 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:705 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "" @@ -701,12 +702,12 @@ msgstr "" #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:713 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:715 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "" @@ -722,17 +723,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP-yhteydet" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2580 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2638 msgid "Limit" msgstr "Raja" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2581 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2639 msgid "Timeout" msgstr "Aikakatkaisu" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -745,126 +746,126 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Sisääntulevia" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2706 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "Ulosmeneviä" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2813 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2871 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} vertainen" msgstr[1] "{0} vertaista" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2637 msgid "UDP connections" msgstr "UDP-yhteydet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2647 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Järjestä vertaissolmun tiivisteen mukaan." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Suunta/Esittely" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Järjestä sisääntulevien mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2596 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2654 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Järjestä ulosmenevien mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Järjestä sisääntulonopeuden mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Järjestä ulosmenonopeuden mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Järjestä yhteyden keston mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2606 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Järjestä aikavääristymän mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2667 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Järjestä tungosikkunan mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Järjestä edestakaisen matkan keston mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Järjestä uudelleenlähetyksen aikakatkaisun mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Järjestä suurimman siirtäyksikön koon mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Järjestä lähetettyjen pakettien määrän mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2683 msgid "Sort by packets received" msgstr "Järjestä vastaanotettujen pakettien määrän mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2628 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2686 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Järjestä uudelleenlähetettyjen pakettien mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2630 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Järjestä useammin kuin kerran vastaanotettujen pakettien mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2708 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Me tarjoiduimme esittelemään heidät" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2710 msgid "They offered to introduce us" msgstr "He tarjoituivat esittelemään meidät" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2714 msgid "Choked" msgstr "Tukossa" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722 msgid "1 fail" msgstr "1 epäonnistuminen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2666 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2724 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} epäonnistumista" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2730 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Estetty" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2789 msgid "backlogged" msgstr "" @@ -881,24 +882,24 @@ msgstr "" msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Torjutaan käytäväpyyntöjä: Ylikuormaa" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:724 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Torjutaan käytäviä: Pyyntöjen ylikuormitus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:783 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Pudotetaan käytäväpyyntöjä: Raskas kuorma" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Pudotetaan käytäväpyyntöjä: Jonotusaika" @@ -981,7 +982,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:260 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" @@ -996,23 +997,23 @@ msgstr "" msgid "Updating" msgstr "Päivitetään" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236 msgid "No Pack200 support in Java runtime." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242 msgid "No update certificates installed." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "" @@ -1347,6 +1348,7 @@ msgstr "Virhe päivitettäessä asetuksia - tarkasta virhelokit." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:392 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:368 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Asetusten tallennus onnistui" @@ -1359,6 +1361,7 @@ msgstr "Asetusten tallennus onnistui" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:370 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" @@ -1536,7 +1539,7 @@ msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:105 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "Lisätty käyttäjä {0}" @@ -1550,9 +1553,10 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:351 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132 msgid "Restart required to take effect" msgstr "" @@ -1687,7 +1691,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:497 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:517 @@ -1821,7 +1825,7 @@ msgstr "Sallittuja tasoja ovat DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT" #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm #. but pink instead of yellow for WARN #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:170 msgid "CRIT" msgstr "CRIT" @@ -1830,17 +1834,17 @@ msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176 msgid "INFO" msgstr "INFO" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174 msgid "WARN" msgstr "WARN" @@ -2217,8 +2221,8 @@ msgstr "" #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:474 msgid "Shutdown immediately" msgstr "" @@ -2274,121 +2278,148 @@ msgstr[1] "" msgid "Restart in {0}" msgstr "Uudelleenkäynnistykseen aikaa {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:472 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "Sammuta kiltisti" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "Kiltti sammutus aloitettu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:478 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "Peru kiltti sammutus" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "Kiltti sammutus peruttu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:492 msgid "Graceful restart" msgstr "Kiltti uudelleenkäynnistys" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 msgid "Graceful restart requested" msgstr "Kilttiä uudelleenkäynnistystä pyydetty" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:494 msgid "Hard restart" msgstr "Kova uudelleenkäynnistys" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248 msgid "Hard restart requested" msgstr "Kovaa uudelleenkäynnistystä pyydetty" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 msgid "Rekey and Restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526 msgid "Run I2P on startup" msgstr "Käynnistä I2P käynnistäessä" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "Älä käynnistä I2P:tä käynnistäessä" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:546 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552 msgid "Dump threads" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:554 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560 msgid "View console on startup" msgstr "Näytä ohjauspaneeli käynnistäessä" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "Reitittimen ohjauspaneeli avataan käynnistettäessä" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562 msgid "Do not view console on startup" msgstr "Älä näytä ohjauspaneelia käynnistettäessä" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "Reitittimen ohjauspaneelia ei näytetä käynnistettäessä" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:542 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:548 msgid "Force GC" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277 msgid "Full garbage collection requested" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506 +msgid "Show systray icon" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510 +msgid "Hide systray icon" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:290 msgid "Service installed" msgstr "Palvelu asennettu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "Varoitus: palvelun asentaminen epäonnistui" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:299 msgid "Service removed" msgstr "Palvelu poistettu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:301 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "Varoitus: palvelun poistaminen epäonnistui" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:340 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:355 +msgid "Enabled system tray" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:345 +msgid "Disabled system tray" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:360 +msgid "Failed to start systray" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:362 +msgid "Failed to stop systray" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116 msgid "Stat filter and location updated successfully to" msgstr "" @@ -2483,9 +2514,9 @@ msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:128 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs." @@ -2557,34 +2588,47 @@ msgstr "Saapuva vaihtoehtoja" msgid "Outbound options" msgstr "Lähtevä vaihtoehtoja" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:23 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:472 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:478 msgid "Add user" msgstr "Lisää käyttäjä" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65 msgid "Theme change saved." msgstr "Teema muutos tallennetaan." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:72 msgid "Refresh the page to view." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70 msgid "Mobile console option saved." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:82 msgid "No user name entered" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 +msgid "" +"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not " +"recommended. Support is not standardized and varies by browser." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:97 msgid "No password entered" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:106 +#, java-format +msgid "" +"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file" +" {0}, delete the line {1}, and restart I2P." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:125 #, java-format msgid "Removed user {0}" msgstr "" @@ -3044,7 +3088,7 @@ msgid "Periods" msgstr "Ajanjaksot" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524 msgid "or" msgstr "tai" @@ -3237,23 +3281,14 @@ msgstr "" msgid "Your premier microblogging service on I2P" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 -msgid "Javadocs" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69 -msgid "Technical documentation" -msgstr "" - +#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p- +#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S + #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S + #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 -msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" -msgstr "" - +#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S + +#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Free Web Hosting" msgstr "" @@ -3312,6 +3347,10 @@ msgstr "" msgid "Technical Docs" msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69 +msgid "Technical documentation" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 msgid "Privacy guides and tutorials" msgstr "" @@ -3437,16 +3476,16 @@ msgstr "Odotetaan" msgid "Summary" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:132 msgid "File location" msgstr "Tiedoston sijainti" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129 msgid "File not found" msgstr "Tiedostoa ei löydy" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147 msgid "No log messages" msgstr "Ei lokiviestejä" @@ -3743,19 +3782,19 @@ msgid "Groups (Caps)" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:517 msgid "Speed" msgstr "Nopeus" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:521 msgid "Capacity" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 msgid "Integration" msgstr "" @@ -3855,71 +3894,71 @@ msgstr "" msgid "1d Fail Rate" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "Thresholds" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "fast peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 msgid "high capacity peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid " well integrated peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "groups" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 #: ../java/strings/Strings.java:82 msgid "caps" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "speed" msgstr "nopeus" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "Kuinka moneen käytävään voimme pyytää heitä osallistumaan tunnissa?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid "integration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "onko vertaissolmu estetty, saavuttamaton tai epäonnistuu käytäväkokeissa?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "status" msgstr "" @@ -4560,7 +4599,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:441 msgid "configure" msgstr "" @@ -6288,81 +6327,60 @@ msgid "Systray integration" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:502 -msgid "" -"On the windows platform, there is a small application to sit in the system " -"tray, allowing you to view the router's status" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:504 -msgid "" -"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " -"functionality into the system tray as well)." +msgid "Control the system tray icon" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506 -msgid "" -"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:508 -msgid "Show systray icon" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510 -msgid "Hide systray icon" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518 msgid "Run on startup" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:530 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:498 msgid "Note" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" " router immediately." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538 msgid "Debugging" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:540 msgid "View the job queue" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:544 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," " please select the following option and review the thread dumped to <a " "href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:550 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:558 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -6688,7 +6706,7 @@ msgid "I2P Version and Running Environment" msgstr "I2P versio ja ympäristö" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:433 msgid "" "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide " "clues to your location; please review everything you include in a bug " @@ -6761,23 +6779,23 @@ msgstr "lokit" msgid "I2P Router Logs" msgstr "I2P reitittimen lokit" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:410 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:435 msgid "Critical Logs" msgstr "Kriittiset lokit" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:414 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:439 msgid "Router Logs" msgstr "Reitittimen lokit" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:445 msgid "Event Logs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:447 msgid "View event logs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:449 msgid "Service (Wrapper) Logs" msgstr "Palvelus (Wrapper) lokit" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po b/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po index 45311b82d4ac928c2bdf4c614121041b787fe79f..23b4ba61909dc8d6e31ce8721ff150418417b6f9 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po @@ -25,9 +25,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:24+0000\n" -"Last-Translator: zzzi2p\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-28 16:54+0000\n" +"Last-Translator: syl_\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -56,8 +56,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1528 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -66,8 +66,8 @@ msgstr[1] "{0} s" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1540 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -76,8 +76,8 @@ msgstr[1] "{0} min" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" @@ -85,8 +85,8 @@ msgstr[0] "{0}h" msgstr[1] "{0} heures" #. days -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" @@ -94,28 +94,28 @@ msgstr[0] "{0}j" msgstr[1] "{0} jours" #. years -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1550 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1597 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 #, java-format msgid "1 year" msgid_plural "{0} years" msgstr[0] "1 année" msgstr[1] "{0} années" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1552 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1599 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:339 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336 msgid "n/a" msgstr "n/d" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573 #, java-format msgid "1 ns" msgid_plural "{0,number,###} ns" msgstr[0] "1 ns" msgstr[1] "{0,number,###} ns" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575 #, java-format msgid "1 μs" msgid_plural "{0,number,###} μs" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Refus des tunnels : démarrage" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:183 msgid "Rejecting tunnels: High message delay" -msgstr "Refus des tunnels : délai de messages élevé" +msgstr "Refus des tunnels : délai des messages élevé" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:196 msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" @@ -301,43 +301,43 @@ msgstr "Refus des tunnels : arrêt en cours" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Refus des tunnels" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:208 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:228 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "Réamorçage : ai obtenu des infos de routeurs depuis fichier ({0} fructueux, {1} erreurs)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:280 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Réamorçage" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:303 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Le réamorçage n''a trouvé qu''un seul routeur." msgstr[1] "Le réamorçage n''a trouvé que {0} routeurs." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:332 msgid "Reseed failed." msgstr "Échec de réamorçage." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:333 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Voir {0} pour l'aide." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:334 msgid "reseed configuration page" msgstr "page de configuration du réamorçage" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:562 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:585 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:716 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Réamorçage : collecte des URL sources." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:619 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:729 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:752 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -402,12 +402,12 @@ msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Inaccessible sur tous transport" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2641 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94 msgid "Status" msgstr "État" @@ -445,13 +445,13 @@ msgid "" msgstr "Pour modifier ces limites, ajoutez les réglages i2np.ntcp.maxConnections=nnn et i2np.udp.maxConnections=nnn dans la configuration avancée." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 msgid "Definitions" msgstr "Définitions" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2645 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Le pair distant, identifié par son hachage routeur" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 msgid "Dir" msgstr "Sens" @@ -493,13 +493,13 @@ msgstr "Temps écoulé depuis la dernière réception/émission d'un paquet " #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651 msgid "Idle" msgstr "En attente" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167 msgid "In/Out" msgstr "Entrant/Sortant" @@ -514,14 +514,14 @@ msgstr "Depuis combien de temps cette connexion est établie" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 msgid "Up" msgstr "En marche" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663 msgid "Skew" msgstr "Dérive" @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Taille actuelle maximum de paquet envoyé / taille maximum estimée de p #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2680 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Nombre total de messages envoyés au pair" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -589,7 +589,7 @@ msgid "The total number of messages received from the peer" msgstr "Nombre total de message reçus du pair" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2627 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2685 msgid "Dup TX" msgstr "TX dupl." @@ -598,7 +598,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Nombre de paquets retransmis au pair" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2629 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2687 msgid "Dup RX" msgstr "RX dupl." @@ -606,104 +606,104 @@ msgstr "RX dupl." msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Nombre de paquets en double reçus du pair" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Service" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "Configuration de l'interface commune Internet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593 msgid "Upstream" msgstr "Montant" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:595 msgid "Downstream" msgstr "Descendant" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "Connexion Internet PPP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322 msgid "Uptime" msgstr "Lancé depuis" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620 msgid "External IP" msgstr "Adresse IP externe" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:601 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "Transfert niveau 3" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 msgid "Default Connection Service" msgstr "Service de connexion par défaut" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606 msgid "WAN IP Connection" msgstr "Connexion IP Internet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "Configuration du lien Ethernet Internet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:645 msgid "Found Device" msgstr "Appareil détecté" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:647 msgid "Subdevice" msgstr "Service" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 msgid "UPnP Status" msgstr "État d'UPnP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:672 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "Dispositifs UPNP désactivés" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "UPnP a été désactivé; peut-être avez-vous plus d'une passerelle Internet avec UPnP activé sur votre réseau local." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:689 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "UPnP n'a pas trouvé de passerelle compatible sur votre réseau local." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:697 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "Adresse IP externe détectée par UPnP : {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "L'adresse IP externe n'est pas disponible." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:703 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP indique un débit descendant maximum de {0}b/s" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:705 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP indique un débit montant maximum de {0}b/s" @@ -712,12 +712,12 @@ msgstr "UPnP indique un débit montant maximum de {0}b/s" #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:713 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "Le port {0} {1,number,#####} est correctement transféré par UPnP." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:715 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "Le port {0} {1,number,#####} n'est pas transféré par UPnP." @@ -733,17 +733,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "Connexions NTCP" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2580 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2638 msgid "Limit" msgstr "Limite" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2581 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2639 msgid "Timeout" msgstr "Échéance" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -756,126 +756,126 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Réinscrit?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Entrant" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2706 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "Sortant" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2813 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2871 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} pair" msgstr[1] "{0} pairs" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2637 msgid "UDP connections" msgstr "Connexions UDP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2647 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Tri par hachage de pair" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Direction/Introduction" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Tri par entrant inactif" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2596 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2654 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Tri par sortant inactif" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Tri par taux entrant" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Tri par taux sortant" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Tri par durée de connexion" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2606 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Tri par décalage d'horloge" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2667 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Tri par fenêtre de congestion" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Tri par seuil de démarrage lent" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Tri par durée d'aller-retour" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Tri pas dépassement de durée de retransmission" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Tri par MTU sortant" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Tri par paquets envoyés" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2683 msgid "Sort by packets received" msgstr "Tri par paquets reçus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2628 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2686 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Tri par paquets renvoyés" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2630 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Tri par paquet reçus multiples" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2708 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Propositions de présentation à " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2710 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Ont proposé leur service" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2714 msgid "Choked" msgstr "Choqué" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722 msgid "1 fail" msgstr "1 échec" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2666 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2724 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} échecs" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2730 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Banni" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2789 msgid "backlogged" msgstr "arriéré " @@ -885,31 +885,31 @@ msgstr "Perte de demandes de tunnels : trop lent" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:265 msgid "Dropping tunnel requests: High job lag" -msgstr "Laisse tomber des demandes de tunnel : haut décalage de travail" +msgstr "Abandon des demandes de tunnel : important retard des tâches" #. don't even bother, since we are so overloaded locally #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:460 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Perte de demandes de tunnnels : surchargé" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:724 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "Rejette les tunnels : mode caché" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Rejet de tunnels : surcharge de requêtes " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:783 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Rejet de tunnels: limite de connexions" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Perte de tunnels: forte charge" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Demandes de fermeture de tunnel: temps en file d'attente" @@ -992,7 +992,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "Le tunnel proxy client HTTP doit être en cours de fonctionnement" #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:260 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" @@ -1007,23 +1007,23 @@ msgstr "Nécessite la version {0} Java mais la version Java installée est {1}" msgid "Updating" msgstr "Mise à jour en cours" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." -msgstr "Mises à jour intra-réseau désactivées. Vérifiez le gestionnaire de paquet." +msgstr "Mises à jour intra-réseau désactivées. Vérifiez le gestionnaire de paquets." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "Pas de permission d'écriture pour le répertoire d'installation I2P." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236 msgid "No Pack200 support in Java runtime." msgstr "Pas de support de Pack200 dans le runtime de Java." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242 msgid "No update certificates installed." msgstr "Pas de certificats de mise à jour installé." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "Vous devez d''abord mettre à jour vers la version {0}" @@ -1358,6 +1358,7 @@ msgstr "Erreur pendant la mise à jour de la configuration: contrôlez les histo #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:392 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:368 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Configuration sauvegardée avec succès" @@ -1370,6 +1371,7 @@ msgstr "Configuration sauvegardée avec succès" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:370 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" @@ -1547,7 +1549,7 @@ msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "Erreur de démarrage du greffon {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:105 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "Utilisateur ajouté {0}" @@ -1561,9 +1563,10 @@ msgstr "Interface de configuration sauvegardée" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:351 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132 msgid "Restart required to take effect" msgstr "Nécessite redémarrage pour prendre effet" @@ -1698,7 +1701,7 @@ msgstr "Quitter famille routeur" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:497 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:517 @@ -1832,7 +1835,7 @@ msgstr "Les niveaux autorisés sont DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT" #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm #. but pink instead of yellow for WARN #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:170 msgid "CRIT" msgstr "CRIT" @@ -1841,17 +1844,17 @@ msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176 msgid "INFO" msgstr "INFO" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174 msgid "WARN" msgstr "WARN" @@ -2228,8 +2231,8 @@ msgstr "Liste d'URL réinitialisée avec succès" #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:474 msgid "Shutdown immediately" msgstr "Arrêter immédiatement" @@ -2285,121 +2288,148 @@ msgstr[1] "Veuillez attendre qu''expirent les engagements d''acheminement de {0} msgid "Restart in {0}" msgstr "Redémarrage dans {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:472 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "Arrêt respectueux" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "Arrêt respectueux initialisé" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:478 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "Annuler l'arrêt respectueux" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "Arrêt respectueux annulé" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:492 msgid "Graceful restart" msgstr "Redémarrage respectueux" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 msgid "Graceful restart requested" msgstr "Redémarrage respectueux demandé" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:494 msgid "Hard restart" msgstr "Redémarrage immédiat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248 msgid "Hard restart requested" msgstr "Redémarrage immédiat demandé" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 msgid "Rekey and Restart" msgstr "Régénération de clé et redémarrage" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "Régénaration clé après redémarrage respecteux" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "Régénération clé et arrêt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "Régénération clé après arrêt respectueux" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526 msgid "Run I2P on startup" msgstr "Lancer I2P au démarrage" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "Ne pas lancer I2P au démarrage" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:546 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552 msgid "Dump threads" msgstr "Cliché des tâches" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" msgstr "Discussions déversés à {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:554 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560 msgid "View console on startup" msgstr "Montrer la console au démarrage" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "Afficher la console au démarrage" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562 msgid "Do not view console on startup" msgstr "Ne pas montrer la console au démarrage" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "Ne pas afficher la console au démarrage" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:542 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:548 msgid "Force GC" msgstr "Forcer GC" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277 msgid "Full garbage collection requested" msgstr "Nettoyage complet demandé" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506 +msgid "Show systray icon" +msgstr "Afficher l'icône de zone de notification" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510 +msgid "Hide systray icon" +msgstr "Masquer l'icône de zone de notification" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:290 msgid "Service installed" msgstr "Service installé" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "Avertissement : impossible d'installer le service" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:299 msgid "Service removed" msgstr "Service enlevé" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:301 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "Avertissement : impossible de désinstaller le service" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:340 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:355 +msgid "Enabled system tray" +msgstr "Activer la zone de notification" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:345 +msgid "Disabled system tray" +msgstr "Désactiver la zone de notification" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:360 +msgid "Failed to start systray" +msgstr "Échec du démarrage de la zone de notification" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:362 +msgid "Failed to stop systray" +msgstr "Échec de l'arrêt de la zone de notification" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116 msgid "Stat filter and location updated successfully to" msgstr "Filtre de statistiques et emplacement mis à jour à " @@ -2494,9 +2524,9 @@ msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully." msgstr "Configuration des tunnels exploratoires sauvegardée avec succès." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:128 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs." @@ -2568,34 +2598,47 @@ msgstr "Options Entrants" msgid "Outbound options" msgstr "Options Sortants" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:23 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:472 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:478 msgid "Add user" msgstr "Ajout utilisateur" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65 msgid "Theme change saved." msgstr "Changement de thème enregistré." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:72 msgid "Refresh the page to view." msgstr "Réactualiser la page." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70 msgid "Mobile console option saved." msgstr "Option console mobile sauvegardée." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:82 msgid "No user name entered" msgstr "Pas de nom d'utilisateur entré" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 +msgid "" +"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not " +"recommended. Support is not standardized and varies by browser." +msgstr "Attention : Les noms d'utilisateur utilisants un jeu de caractère en dehors de ISO-8859-1 ne sont pas recommandés. Le support n'est pas standardisé et varie selon les navigateurs." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:97 msgid "No password entered" msgstr "Pas de mot de passe entré" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:106 +#, java-format +msgid "" +"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file" +" {0}, delete the line {1}, and restart I2P." +msgstr "Pour effacer un mot de passe oublié ou ne marchant pas, arrêter I2P, éditer le fichier {0}, supprimer la ligne {1} et redémarrer I2P." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:125 #, java-format msgid "Removed user {0}" msgstr "Utilisateur supprimé {0}" @@ -3055,7 +3098,7 @@ msgid "Periods" msgstr "Plage (mn)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524 msgid "or" msgstr "ou" @@ -3248,23 +3291,14 @@ msgstr "Microblog" msgid "Your premier microblogging service on I2P" msgstr "Votre premier service de microblogging sur I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 -msgid "Javadocs" -msgstr "Docs Java" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69 -msgid "Technical documentation" -msgstr "Documentation technique" - +#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p- +#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S + #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S + #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 -msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" -msgstr "Dépôts Debian et Tahoe-LAFS" - +#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S + +#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Free Web Hosting" msgstr "Hébergement web gratuit" @@ -3323,6 +3357,10 @@ msgstr "Statistiques réseau I2P" msgid "Technical Docs" msgstr "Docs techniques" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69 +msgid "Technical documentation" +msgstr "Documentation technique" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 msgid "Privacy guides and tutorials" msgstr "Guides et tutoriels concernant la vie privée" @@ -3365,15 +3403,15 @@ msgstr "URL" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50 msgid "I2P Job Queue" -msgstr "File d'attente job de I2P" +msgstr "File d'attente des tâches de I2P" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 msgid "Job runners" -msgstr "Exécuteurs de job" +msgstr "Exécuteurs de tâches" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56 msgid "Active jobs" -msgstr "Jobs actifs" +msgstr "Tâches actives" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59 #, java-format @@ -3382,7 +3420,7 @@ msgstr "commencé {0} auparavant" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64 msgid "Just finished jobs" -msgstr "Jobs tout juste finis" +msgstr "Tâches tout juste finies" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67 #, java-format @@ -3391,11 +3429,11 @@ msgstr "fini {0} auparavant" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72 msgid "Ready/waiting jobs" -msgstr "Jobs prêts/en attente" +msgstr "Tâches prêtes/en attente" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89 msgid "Scheduled jobs" -msgstr "Jobs prévus" +msgstr "Tâches prévues" #. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99 @@ -3405,12 +3443,12 @@ msgstr "{0} va démarrer dans {1}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113 msgid "Total Job Statistics" -msgstr "Statistiques totales des jobs" +msgstr "Statistiques totales des tâches" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 msgid "Job" -msgstr "Job" +msgstr "Tâche" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 msgid "Queued" @@ -3448,16 +3486,16 @@ msgstr "En suspens" msgid "Summary" msgstr "Sommaire" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:132 msgid "File location" msgstr "Emplacement du fichier" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129 msgid "File not found" msgstr "Fichier pas trouvé" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147 msgid "No log messages" msgstr "Historique vide" @@ -3754,19 +3792,19 @@ msgid "Groups (Caps)" msgstr "Groupes (capacités)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:517 msgid "Speed" msgstr "Vitesse" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:521 msgid "Capacity" msgstr "Capacité" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 msgid "Integration" msgstr "Intégration" @@ -3866,71 +3904,71 @@ msgstr "Taux d'échec (1h)" msgid "1d Fail Rate" msgstr "Taux d'échec (1j)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "Thresholds" msgstr "Seuils" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "fast peers" msgstr "pairs rapides" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 msgid "high capacity peers" msgstr "pairs à haute capacités" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid " well integrated peers" msgstr "pairs bien intégrés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "tels que définis par le gestionnaire de profils" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "groups" msgstr "Groupes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "possibilités vues dans la base de données du réseau (non utilisées pour définir les profils)" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 #: ../java/strings/Strings.java:82 msgid "caps" msgstr "Possib." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "débit en crête (octets/s) tenu sur 1 mn par le pair sur un seul tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "speed" msgstr "Vitesse" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "capacity" msgstr "Capacité" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "combien de tunnels pouvons-nous lui demander de rejoindre en une heure ?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "de combien de nouveaux pairs il nous a-t-il renseigné récemment ?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid "integration" msgstr "Intégration" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "le pair est-il banni, injoignable, ou alors les tests de tunnels échouent-ils ?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "status" msgstr "État" @@ -4078,7 +4116,7 @@ msgstr "Services I2P" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175 msgid "Configure I2P Router" -msgstr "I2P Routeur Configuration" +msgstr "Configurer le routeur I2P" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 msgid "I2P Internals" @@ -4096,7 +4134,7 @@ msgstr "Afficher toutes les connexions actuelles aux pairs" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 msgid "Show recent peer performance profiles" -msgstr "Afficher les profils de la performance récente des pairs" +msgstr "Afficher les profils récents de performance des pairs" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 msgid "Profiles" @@ -4120,7 +4158,7 @@ msgstr "Historiques" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:220 msgid "Graph router performance" -msgstr "Graphique de performances du routeur" +msgstr "Graphique de performance du routeur" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222 msgid "Graphs" @@ -4153,7 +4191,7 @@ msgstr "Votre identité locale est votre identité unique de routeur I2P, sembla #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." -msgstr "Ne divulguez jamais ceci à personne, car il peut révéler votre IP monde réel." +msgstr "Ne là divulguez jamais à personne car elle peut révéler votre IP réelle." #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:267 msgid "Local Identity" @@ -4165,7 +4203,7 @@ msgstr "L'identité unique de votre routeur commence par" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 msgid "never reveal it to anyone" -msgstr "Ne la révélez JAMAIS à PERSONNE ! (Cliquez pour l'afficher)" +msgstr "ne la révélez jamais à personne" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:277 msgid "show" @@ -4214,7 +4252,7 @@ msgstr "Mise à jour I2P" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" -msgstr "Pairs auxquels nous avons parlé durant les dernières minutes / heure dernière" +msgstr "Pairs auxquels nous avons parlé durant les dernières minutes / l'heure dernière" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:396 msgid "Active" @@ -4222,7 +4260,7 @@ msgstr "Actifs" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:405 msgid "The number of peers available for building client tunnels" -msgstr "Le nombre de pairs disponibles pour la construction de tunnels exploratoires" +msgstr "Le nombre de pairs disponibles pour la construction de tunnels clients" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408 msgid "Fast" @@ -4268,7 +4306,7 @@ msgstr "Utilisée" msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" -msgstr "Utilisés pour construire et tester des tunnels, et communiquer avec les pairs de remplissage par diffusion" +msgstr "Utilisés pour construire et tester des tunnels et communiquer avec les pairs remplisseurs par diffusion" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509 msgid "Exploratory" @@ -4300,7 +4338,7 @@ msgstr "Rapport de partage" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549 msgid "What's in the router's job queue?" -msgstr "Afficher la file d'attente de travaux du routeur. " +msgstr "Qu'y a-t-il dans la file d'attente des tâches du routeur ?" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:551 msgid "Congestion" @@ -4312,7 +4350,7 @@ msgstr "Indique la performance du routeur" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:559 msgid "Job lag" -msgstr "Retard de tâches" +msgstr "Retard des tâches" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" @@ -4320,7 +4358,7 @@ msgstr "Indique à quelle vitesse sont envoyés les messages sortants vers d'aut #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568 msgid "Message delay" -msgstr "Retard de messages" +msgstr "Retard des messages" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:575 msgid "Round trip time for a tunnel test" @@ -4328,7 +4366,7 @@ msgstr "Temps aller-retour pour un essai tunnel" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:578 msgid "Tunnel lag" -msgstr "Retard de tunnels" +msgstr "Retard des tunnels" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:585 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" @@ -4571,7 +4609,7 @@ msgstr "Adresses" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:441 msgid "configure" msgstr "configuration" @@ -4807,7 +4845,7 @@ msgstr "Messages clients" #: ../java/strings/Strings.java:61 msgid "Encryption" -msgstr "Cryptage" +msgstr "Chiffrement" #: ../java/strings/Strings.java:62 msgid "i2cp" @@ -4819,7 +4857,7 @@ msgstr "InNetPool" #: ../java/strings/Strings.java:65 msgid "JobQueue" -msgstr "File d'attente de travaux" +msgstr "File d'attente des tâches" #: ../java/strings/Strings.java:66 msgid "NetworkDatabase" @@ -5408,7 +5446,7 @@ msgstr "Configuration du porte-clés I2P" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:480 msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." -msgstr "Le trousseau de clés du routeur est utilisé pour déchiffrer les jeux de baux (leaseSets) cryptés." +msgstr "Le trousseau de clés du routeur est utilisé pour déchiffrer les jeux de baux (leaseSets) chiffrés." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:483 msgid "" @@ -5437,7 +5475,7 @@ msgstr "Nom de destination, empreinte, ou clé complète" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:500 msgid "Encryption Key" -msgstr "Clé de cryptage" +msgstr "Clé de chiffrement" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:149 msgid "config logging" @@ -6195,7 +6233,7 @@ msgstr "Sans SSL" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:536 msgid "Reseed URLs" -msgstr "URLs de réamorçage" +msgstr "URL de réamorçage" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:542 msgid "Enable HTTP Proxy?" @@ -6299,81 +6337,60 @@ msgid "Systray integration" msgstr "Intégration dans la zone de notification" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:502 -msgid "" -"On the windows platform, there is a small application to sit in the system " -"tray, allowing you to view the router's status" -msgstr "Sur Windows, une icône pour la zone de notification indiquant l'état du routeur " - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:504 -msgid "" -"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " -"functionality into the system tray as well)." -msgstr "(Ultérieurement, les applications clientes I2P pourront aussi intégrer leurs propres fonctionnalités dans la zone de notification système)." +msgid "Control the system tray icon" +msgstr "Contrôle de l'icône de la zone de notification" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506 -msgid "" -"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." -msgstr "Si vous êtes sur Windows, vous pouvez (dés)activer cette icône ici." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:508 -msgid "Show systray icon" -msgstr "Afficher l'icône de zone de notification" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510 -msgid "Hide systray icon" -msgstr "Masquer l'icône de zone de notification" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518 msgid "Run on startup" msgstr "Lancer au démarrage" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "Vous pouvez contrôler si I2P doit être lancé au démarrage ou pas en choisissant une des options suivantes : I2P installera le service en conséquence." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "Si vous préférez la ligne commande, vous pouvez aussi exécuter la" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:530 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:498 msgid "Note" msgstr "Note" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" " router immediately." msgstr "Si vous exécutez actuellement I2P en tant que service, l'enlever arrêtera le routeur immédiatement." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "Vous pouvez faire un arrêt respectueux, comme ci-dessus, puis lancer le fichier uninstall_i2p_service_winnt.bat." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538 msgid "Debugging" msgstr "Débogage" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:540 msgid "View the job queue" -msgstr "Afficher la file d'attente de travaux" +msgstr "Afficher la file d'attente des tâches" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:544 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," " please select the following option and review the thread dumped to <a " "href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>." msgstr "À l'occasion, il peut être utile de déboguer I2P à l'aide d'un cliché de tâches. Pour ce faire, cliquer sur le bouton ci-dessous et examiner le résultat dans l'historique du <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">service Wrapper</a>." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:550 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "Lancer le navigateur au démarrage du routeur?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:558 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -6592,7 +6609,7 @@ msgstr "Port eepProxy" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:510 msgid "Update URLs" -msgstr "Mettre à jour à partir de ces URLs" +msgstr "Mettre à jour à partir de ces URL" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:514 msgid "Trusted keys" @@ -6616,7 +6633,7 @@ msgstr "L'URL des versions non signées" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:537 msgid "Updates will be dispatched via your package manager." -msgstr "Les mises à jour seront relayées par votre gestionnaire de paquets." +msgstr "Les mises à jour seront distribuées par votre gestionnaire de paquets." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:147 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:147 @@ -6699,7 +6716,7 @@ msgid "I2P Version and Running Environment" msgstr "Version d'I2P & environnement d'exécution" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:433 msgid "" "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide " "clues to your location; please review everything you include in a bug " @@ -6758,11 +6775,11 @@ msgstr "Dump du fichier Jar" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:147 msgid "job queue" -msgstr "file d'attente" +msgstr "file d'attente des tâches" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:319 msgid "I2P Router Job Queue" -msgstr "File d'attente de travaux du routeur I2P" +msgstr "File d'attente des tâches du routeur I2P" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:149 msgid "logs" @@ -6772,23 +6789,23 @@ msgstr "historiques" msgid "I2P Router Logs" msgstr "Fichier traces du routeur I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:410 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:435 msgid "Critical Logs" msgstr "Historiques critiques" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:414 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:439 msgid "Router Logs" msgstr "Historiques du routeur" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:445 msgid "Event Logs" msgstr "Logs d'évènements" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:447 msgid "View event logs" msgstr "Vue logs d'évènement" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:449 msgid "Service (Wrapper) Logs" msgstr "Historique du service Wrapper" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_hu.po b/apps/routerconsole/locale/messages_hu.po index 887f78965e3e43ed2204051e4c5242d7f67c09af..a87075124c11f0026648d1a3a2ab216043c7ed2f 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_hu.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_hu.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n" "Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -42,8 +42,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1528 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -52,8 +52,8 @@ msgstr[1] "{0} mp" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1540 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -62,8 +62,8 @@ msgstr[1] "{0} perc" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" @@ -71,8 +71,8 @@ msgstr[0] "1 óra" msgstr[1] "{0} óra" #. days -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" @@ -80,28 +80,28 @@ msgstr[0] "1 nap" msgstr[1] "{0} nap" #. years -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1550 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1597 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 #, java-format msgid "1 year" msgid_plural "{0} years" msgstr[0] "1 év" msgstr[1] "{0} év" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1552 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1599 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:339 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336 msgid "n/a" msgstr "nem elérhetÅ‘" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573 #, java-format msgid "1 ns" msgid_plural "{0,number,###} ns" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575 #, java-format msgid "1 μs" msgid_plural "{0,number,###} μs" @@ -287,43 +287,43 @@ msgstr "Alagutak elutasÃtva: kikapcsolás folyamatban" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Alagutak elutasÃtása" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:208 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:228 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:280 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Újratáplálás (reseed) folyamatban" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:303 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Az újratáplálás csak 1 routert hozott." msgstr[1] "Az újratáplálás csak {0} routert hozott." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:332 msgid "Reseed failed." msgstr "Újratáplálás (reseed) sikertelen." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:333 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "SegÃtségért lásd {0}." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:334 msgid "reseed configuration page" msgstr "újratáplálás (reseed) beállÃtási oldal" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:562 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:585 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:716 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Újratáplálás: táplálási URL kézbesÃtése." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:619 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:729 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:752 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -388,12 +388,12 @@ msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Egyik átvitelen sem érhetÅ‘ el" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2641 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94 msgid "Status" msgstr "Ãllapot" @@ -431,13 +431,13 @@ msgid "" msgstr "E határok felülÃrásához a következÅ‘ beállÃtásokat a haladó beállitások oldalon: i2np.ntcp.maxConnections=nnn és i2np.udp.maxConnections=nnn ." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 msgid "Definitions" msgstr "Meghatározások" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2645 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "A távoli társ, router hash alapján azonosÃtva" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 msgid "Dir" msgstr "Könyvtár" @@ -479,13 +479,13 @@ msgstr "Mennyi idÅ‘ telt el az utolsó csomag fogadása / küldése óta" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651 msgid "Idle" msgstr "Ãœres" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167 msgid "In/Out" msgstr "Be/Ki" @@ -500,14 +500,14 @@ msgstr "Mennyi ideje lett a kapcsolat létrehozva" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 msgid "Up" msgstr "Fel" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663 msgid "Skew" msgstr "Pontatlanság" @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Jelenlegi maximális küldési csomag méret / becsült maximális fogad #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2680 msgid "TX" msgstr "Küldött" @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682 msgid "RX" msgstr "Fogadott" @@ -575,7 +575,7 @@ msgid "The total number of messages received from the peer" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2627 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2685 msgid "Dup TX" msgstr "Duplex Küldött" @@ -584,7 +584,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "A társnak újraközölt csomagok teljes száma" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2629 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2687 msgid "Dup RX" msgstr "Duplex Fogadott" @@ -592,104 +592,104 @@ msgstr "Duplex Fogadott" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "A társtól érkezett duplikált csomagok teljes száma" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Szolgáltatás" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "WAN Ãltalános Interfész BeállÃtás" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618 msgid "Type" msgstr "TÃpus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593 msgid "Upstream" msgstr "Felfelé menÅ‘" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:595 msgid "Downstream" msgstr "Lefelé jövÅ‘" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "WAP PPP Kapcsolat" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322 msgid "Uptime" msgstr "IndÃtás óta eltelt idÅ‘" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620 msgid "External IP" msgstr "KülsÅ‘ IP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:601 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "3. réteg TovábbÃtás" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 msgid "Default Connection Service" msgstr "Alapértelmezett Csatlakozási Szolgáltatás" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606 msgid "WAN IP Connection" msgstr "WAN IP Kapcsolat" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "WAN Ethernet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:645 msgid "Found Device" msgstr "Megvan az Eszköz" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:647 msgid "Subdevice" msgstr "Aleszköz" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 msgid "UPnP Status" msgstr "UPnP Státusz" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:672 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "Letiltott UPnP Készülékek" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "UPnP letiltva; van egynél több UPnP Internet Ãtjáró (Gateway) Eszköz a Helyi Hálózaton?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:689 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "UPnP nem talált UPnP-t használó kompatibilis eszköt a Helyi Hálózaton." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:697 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "Az UPnP által visszajelzett jelenlegi külsÅ‘ IP CÃm a következÅ‘: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "A jelenleg külsÅ‘ IP cÃm nem áll rendelkezésre." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:703 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "Az UPnP jelentése szerint a maximális lefelé jövÅ‘ bitráta {0} bit/mp" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:705 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "Az UPnP jelentése szerint a maximális felfelé menÅ‘ bitráta {0} bit/mp" @@ -698,12 +698,12 @@ msgstr "Az UPnP jelentése szerint a maximális felfelé menÅ‘ bitráta {0} bit/ #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:713 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "UPnP sikeresen átirányÃtotta a következÅ‘t: {0} port {1,number,#####}." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:715 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "Nincs átirányÃtva az UPnP által a következÅ‘: {0} port {1,number,#####}." @@ -719,17 +719,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP kapcsolatok" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2580 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2638 msgid "Limit" msgstr "Határ" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2581 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2639 msgid "Timeout" msgstr "IdÅ‘túllépés" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -742,126 +742,126 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Visszanaplózva?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "BejövÅ‘" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2706 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "KimenÅ‘" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2813 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2871 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} peer" msgstr[1] "{0} peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2637 msgid "UDP connections" msgstr "UDP csatlakozások" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2647 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Rendezés társ hash szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Irány/Bemutató" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Rendezés üres bejövÅ‘ szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2596 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2654 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Rendezés üres kimenÅ‘ szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Rendezés bejövÅ‘ sebesség szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Rendezés kimenÅ‘ sebeeség szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Rendezés kapcsolat indÃtása óta eltelt idÅ‘ szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2606 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Rendezés óra eltérése szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2667 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Rendezés torlódás ablak szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Rendezés lassú indÃtás küszöb szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Rendezés körbejárási idÅ‘ szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Rendezés újraátviteli idÅ‘túllépés szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Rendezés maximális kimenÅ‘ továbbÃtási egységenként" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Rendezés küldött csomagok szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2683 msgid "Sort by packets received" msgstr "Rendezés fogadott csomagok szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2628 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2686 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Rendezés újraközvetÃtett csomagok szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2630 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Rendezés több, mint egyszer fogadott csomagok szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2708 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Fejajánlottuk, hogy bemutatjuk Å‘ket" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2710 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Felajánlották, hogy bemutatnak minket" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2714 msgid "Choked" msgstr "EltömÅ‘dött" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722 msgid "1 fail" msgstr "1 sikertelen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2666 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2724 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} sikertelen" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2730 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Kitiltva" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2789 msgid "backlogged" msgstr "" @@ -878,24 +878,24 @@ msgstr "" msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Alagút kérések elvetése: túlterhelt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:724 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "Alagutak elvetése: Rejtett mód" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Alagutak elvetése: kérés túlterhelt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:783 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Alagutak elvetése: Kapcsolódási korlát" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Alagút kérések elvetése: Magas töltöttség" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Alagút kérések elvetése: Sorba állÃtási idÅ‘" @@ -978,7 +978,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "HTTP kliens proxy alagútnak futnia kell" #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:260 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" @@ -993,23 +993,23 @@ msgstr "{0} Java verzió szükséges, de a telepÃtett Java verzió {1}" msgid "Updating" msgstr "FrissÃtés" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236 msgid "No Pack200 support in Java runtime." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242 msgid "No update certificates installed." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "ElÅ‘ször frissÃtened kell a {0} verzióra" @@ -1344,6 +1344,7 @@ msgstr "Hiba a beállÃtások frissÃtésekor - kérlek, nézd át a hibanaplót #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:392 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:368 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "BeállÃtások sikeresen elmentve" @@ -1356,6 +1357,7 @@ msgstr "BeállÃtások sikeresen elmentve" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:370 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" @@ -1533,7 +1535,7 @@ msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "Hiba a következÅ‘ kiegészÃtÅ‘ indÃtása közben: {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:105 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "" @@ -1547,9 +1549,10 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:351 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132 msgid "Restart required to take effect" msgstr "" @@ -1684,7 +1687,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:497 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:517 @@ -1818,7 +1821,7 @@ msgstr "Érvényes szintek a következÅ‘k: DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT . DEBU #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm #. but pink instead of yellow for WARN #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:170 msgid "CRIT" msgstr "CRIT" @@ -1827,17 +1830,17 @@ msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176 msgid "INFO" msgstr "INFO" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174 msgid "WARN" msgstr "WARN" @@ -2214,8 +2217,8 @@ msgstr "" #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:474 msgid "Shutdown immediately" msgstr "Azonnali Kikapcsolás" @@ -2271,121 +2274,148 @@ msgstr[1] "" msgid "Restart in {0}" msgstr "ÚjraindÃtás: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:472 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "Türelmes kikapcsolás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "Türelmes kikapcsolás elindÃtva" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:478 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "Türelmes kikapcsolás elvetése" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "Türelmes kikapcsolás elvetve" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:492 msgid "Graceful restart" msgstr "Türelmes újraindÃtás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 msgid "Graceful restart requested" msgstr "Türelmes újraindÃtás kérve" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:494 msgid "Hard restart" msgstr "ErÅ‘s újraindÃtás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248 msgid "Hard restart requested" msgstr "ErÅ‘s újraindÃtás kérve" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 msgid "Rekey and Restart" msgstr "KulcsmódosÃtás és ÚjraindÃtás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "KulcsmódosÃtás türelmes újraindÃtás után" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "KulcsmódosÃtás és Kikapcsolás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "KulcsmódosÃtás türelmes kikapcsolás után" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526 msgid "Run I2P on startup" msgstr "I2P futtatása indÃtáskor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "Ne futtassa az I2P-t indÃtáskor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:546 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552 msgid "Dump threads" msgstr "Szálak lerakása" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:554 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560 msgid "View console on startup" msgstr "Konzol megjelenÃtése indÃtáskor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "Konzol legyen mutatva indÃtáskor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562 msgid "Do not view console on startup" msgstr "Ne nézzel meg a konzolt indÃtáskor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "IndÃtásnál a konzol ne legyen mutatva" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:542 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:548 msgid "Force GC" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277 msgid "Full garbage collection requested" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506 +msgid "Show systray icon" +msgstr "Tálcaikon mutatása" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510 +msgid "Hide systray icon" +msgstr "Tálcaikon elrejtése" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:290 msgid "Service installed" msgstr "Szolgáltatás telepÃtve" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "Figyelmeztetés: szolgáltatás telepÃtése sikertelen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:299 msgid "Service removed" msgstr "Szolgáltatás eltávolÃtva" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:301 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "Figyelmeztetés: szolgáltatás eltávolÃtása sikertelen" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:340 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:355 +msgid "Enabled system tray" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:345 +msgid "Disabled system tray" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:360 +msgid "Failed to start systray" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:362 +msgid "Failed to stop systray" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116 msgid "Stat filter and location updated successfully to" msgstr "Ãllapot szűrÅ‘ és hely sikeresen frissÃtve a következÅ‘re" @@ -2480,9 +2510,9 @@ msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully." msgstr "A felfedezÅ‘ alagút beállÃtásai sikeresen mentve." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:128 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs." @@ -2554,34 +2584,47 @@ msgstr "BejövÅ‘ opciók" msgid "Outbound options" msgstr "KimenÅ‘ opciók" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:23 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:472 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:478 msgid "Add user" msgstr "Felhasználó hozzáadása" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65 msgid "Theme change saved." msgstr "A témaváltoztatás mentve." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:72 msgid "Refresh the page to view." msgstr "Megtenkintéshez az oldal frissÃtése szükséges." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70 msgid "Mobile console option saved." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:82 msgid "No user name entered" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 +msgid "" +"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not " +"recommended. Support is not standardized and varies by browser." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:97 msgid "No password entered" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:106 +#, java-format +msgid "" +"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file" +" {0}, delete the line {1}, and restart I2P." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:125 #, java-format msgid "Removed user {0}" msgstr "" @@ -3041,7 +3084,7 @@ msgid "Periods" msgstr "periódus" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524 msgid "or" msgstr "vagy" @@ -3234,23 +3277,14 @@ msgstr "Mikroblog" msgid "Your premier microblogging service on I2P" msgstr "Az elsÅ‘számú mikroblog szolgáltatás az I2P hálózaton" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 -msgid "Javadocs" -msgstr "Java dokumentumok" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69 -msgid "Technical documentation" -msgstr "Szakmai dokumentáció" - +#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p- +#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S + #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S + #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 -msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" -msgstr "Debian és Tahoe-LAFS szoftvertár" - +#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S + +#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Free Web Hosting" msgstr "" @@ -3309,6 +3343,10 @@ msgstr "" msgid "Technical Docs" msgstr "Szakmai dokumentáció" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69 +msgid "Technical documentation" +msgstr "Szakmai dokumentáció" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 msgid "Privacy guides and tutorials" msgstr "" @@ -3434,16 +3472,16 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "Összegzés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:132 msgid "File location" msgstr "Fájl helye" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129 msgid "File not found" msgstr "Fájl nem található" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147 msgid "No log messages" msgstr "Nincs naplóüzenet" @@ -3740,19 +3778,19 @@ msgid "Groups (Caps)" msgstr "Csoport" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:517 msgid "Speed" msgstr "Sebesség" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:521 msgid "Capacity" msgstr "Kapacitás" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 msgid "Integration" msgstr "Integráltság" @@ -3852,71 +3890,71 @@ msgstr "Sikertelen ráta 1 óra alatt" msgid "1d Fail Rate" msgstr "Sikertelen ráta 1 nap alatt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "Thresholds" msgstr "Küszöb" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "fast peers" msgstr "gyors társak" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 msgid "high capacity peers" msgstr "nagy kapacitású társak" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid " well integrated peers" msgstr "jól integrálódott társak" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "ahogy a profil rendezÅ‘ben meghatározva" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "groups" msgstr "csoport" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "Adottságok a NetDb-ben, nincs felhasználva a profilok meghatározásához" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 #: ../java/strings/Strings.java:82 msgid "caps" msgstr "tetÅ‘" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "csúcs átvilel (bájt / másodperc) az alatt az 1 perces idÅ‘tartam alatt, melyben a társ egyedülálló alagutat tartott fenn" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "speed" msgstr "sebesség" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "capacity" msgstr "kapacitás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "Óránként hány alagútba kérhetjük Å‘ket, hogy csatlakozzanak?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "A közelmúltban hány új társról szóltak nekünk?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid "integration" msgstr "integráció" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "a társ kitiltva, nem elérhetÅ‘ vagy az alagút tesztjei sikertelenek?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "status" msgstr "állapot" @@ -4557,7 +4595,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:441 msgid "configure" msgstr "beállÃt" @@ -6285,81 +6323,60 @@ msgid "Systray integration" msgstr "Tálca integráció" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:502 -msgid "" -"On the windows platform, there is a small application to sit in the system " -"tray, allowing you to view the router's status" -msgstr "A Windows platformon egy kis alkalmazás foglal helyet a tálcán, mely lehetÅ‘vé teszi a router állapotának megtekintését." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:504 -msgid "" -"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " -"functionality into the system tray as well)." -msgstr "(késÅ‘bb az I2P kliens alkalmazásai is képesek lesznek saját funkciójukat a tálcára integrálni)." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506 -msgid "" -"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." -msgstr "Ha Windows alatt vagy, itt engedélyezheted vagy letilthatod az ikont." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:508 -msgid "Show systray icon" -msgstr "Tálcaikon mutatása" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510 -msgid "Hide systray icon" -msgstr "Tálcaikon elrejtése" +msgid "Control the system tray icon" +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518 msgid "Run on startup" msgstr "Futtatás indÃtáskor" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "Egy kiválasztásával az alábbi opciók közül irányÃtható, hogy az I2P fusson indÃtáskor vagy ne - az I2P ennek megfelelÅ‘en fog szolgáltatást telepÃteni (vagy eltávolÃtani)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "Ha a parancssort kedveled, futtathatod a következÅ‘t is:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:530 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:498 msgid "Note" msgstr "Megjegyzés" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" " router immediately." msgstr "Ha jelen pillanatban az I2P-t szolgáltatásként futtatot, az eltávolÃtás teljesen le fogja kapcsolni a routered." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "Célszerű fontolóra venni a tülermes kikapcsolást, mint fentett, azután futtatni a uninstall_i2p_service_winnt.bat fájlt." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538 msgid "Debugging" msgstr "HibaelhárÃtás" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:540 msgid "View the job queue" msgstr "Feladat sor megtekintése" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:544 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," " please select the following option and review the thread dumped to <a " "href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>." msgstr "Bizonyos esetekben segÃthet az I2P hibajavÃtásában a szál lerakás (thread dump). Ennek eléréséhez kérlek, válaszd ki a következÅ‘ opciót és nézd át a lerakott szálat a következÅ‘n: <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:550 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "BöngészÅ‘ indÃtása a router indÃtásakor?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:558 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -6685,7 +6702,7 @@ msgid "I2P Version and Running Environment" msgstr "I2P Verzió és Futtatási Környezet" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:433 msgid "" "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide " "clues to your location; please review everything you include in a bug " @@ -6758,23 +6775,23 @@ msgstr "napló" msgid "I2P Router Logs" msgstr "I2P Router Napló" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:410 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:435 msgid "Critical Logs" msgstr "Kritikus Napló" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:414 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:439 msgid "Router Logs" msgstr "Router Napló" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:445 msgid "Event Logs" msgstr "Eseménynaplók" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:447 msgid "View event logs" msgstr "Eseménynaplók megtekintése" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:449 msgid "Service (Wrapper) Logs" msgstr "Szolgáltatás (Wrapper) Napló" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_it.po b/apps/routerconsole/locale/messages_it.po index d9f5b8d3b9c904ab3b0c4ad55e9b185875dd4f10..5923c3fdac848271eea1b97fb1af9747b89738cd 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_it.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_it.po @@ -19,15 +19,16 @@ # danimoth <kronat@tiscali.it>, 2011 # Leelium <bovas85@gmail.com>, 2012 # mkkid <jokjok@hotmail.it>, 2011 +# Sebastiano Pistore <olatusrooc@virgilio.it>, 2016 # spawned76 <fswitch20@hotmail.com>, 2012 # spawned76 <fswitch20@hotmail.com>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-14 10:28+0000\n" -"Last-Translator: zzzi2p\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-26 09:25+0000\n" +"Last-Translator: Sebastiano Pistore <olatusrooc@virgilio.it>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -46,8 +47,8 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -56,8 +57,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1528 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -66,8 +67,8 @@ msgstr[1] "{0} sec" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1540 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -76,8 +77,8 @@ msgstr[1] "{0} min" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" @@ -85,8 +86,8 @@ msgstr[0] "1 ora" msgstr[1] "{0} ore" #. days -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" @@ -94,33 +95,33 @@ msgstr[0] "1 giorno" msgstr[1] "{0} giorni" #. years -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1550 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1597 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 #, java-format msgid "1 year" msgid_plural "{0} years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "1 anno" +msgstr[1] "{0} anni" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1552 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1599 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:339 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336 msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573 #, java-format msgid "1 ns" msgid_plural "{0,number,###} ns" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "1 ns" +msgstr[1] "{0,number,###} ns" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575 #, java-format msgid "1 μs" msgid_plural "{0,number,###} μs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "1 μs" +msgstr[1] "{0,number,###} μs" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:201 #, java-format @@ -175,40 +176,40 @@ msgstr "OK" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:322 msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing" -msgstr "" +msgstr "IPv4: OK; IPv6: Verifica in corso" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323 msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled" -msgstr "" +msgstr "IPv4: OK; IPv6: Dietro firewall" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324 msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK" -msgstr "" +msgstr "IPv4: Verifica in corso; IPv6: OK" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK" -msgstr "" +msgstr "IPv4: Dietro firewall; IPv6: OK" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK" -msgstr "" +msgstr "IPv4: Disabilitato; IPv6: OK" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK" -msgstr "" +msgstr "IPv4: NAT simmetrico; IPv6: OK" #. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329 msgid "Symmetric NAT" -msgstr "" +msgstr "NAT simmetrico" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:330 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing" -msgstr "" +msgstr "IPv4: NAT simmetrico; IPv6: Verifica in corso" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:331 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing" -msgstr "" +msgstr "IPv4: Dietro firewall; IPv6: Verifica in corso" #. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:333 @@ -218,19 +219,19 @@ msgstr "Bloccato dal Firewall" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:334 msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled" -msgstr "" +msgstr "IPv4: Verifica in corso; IPv6: Dietro firewall" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:335 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing" -msgstr "" +msgstr "IPv4: Disabilitato; IPv6: Verifica in corso" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:336 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled" -msgstr "" +msgstr "IPv4: Disabilitato; IPv6: Dietro firewall" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:337 msgid "Disconnected" -msgstr "" +msgstr "Disconnesso" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:338 msgid "Port Conflict" @@ -301,43 +302,43 @@ msgstr "Rifiutando i tunnel: Arresto" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Rifiutando i tunnel" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:208 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:228 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:280 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Reseeding" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:303 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Il reseed ha recuperato solo 1 router." msgstr[1] "Il reseed ha recuperato solo {0} router." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:332 msgid "Reseed failed." msgstr "Reseed fallito" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:333 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Guarda {0} per aiuto" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:334 msgid "reseed configuration page" msgstr "Pagina di configurazione del reseed" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:562 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:585 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:716 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Reseed: recupero dell'URL dei seed." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:619 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:729 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:752 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -402,12 +403,12 @@ msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Irraggiungibile su ogni trasporto" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2641 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94 msgid "Status" msgstr "Stato" @@ -445,13 +446,13 @@ msgid "" msgstr "Per sistemare questi limiti, aggiungi l'impostazione i2np.ntcp.maxConnections=nnn e i2np.udp.maxConnections=nnn nella pagina di configurazione avanzata." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 msgid "Definitions" msgstr "Definizioni" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2645 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -466,7 +467,7 @@ msgstr "Peer remoto, identificato dall'hash del router" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 msgid "Dir" msgstr "Cartella" @@ -493,13 +494,13 @@ msgstr "Quanto è passato dalla ricezione/invio di un pacchetto" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651 msgid "Idle" msgstr "Inattivo" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167 msgid "In/Out" msgstr "Entrata/Uscita" @@ -514,14 +515,14 @@ msgstr "Quanto è passato dall'inizio di questa connessione" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 msgid "Up" msgstr "Su" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663 msgid "Skew" msgstr "Disallinea" @@ -570,7 +571,7 @@ msgstr "Dimensione corrente massima pacchetti in invio / dimensione massima stim #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2680 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -580,7 +581,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -589,7 +590,7 @@ msgid "The total number of messages received from the peer" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2627 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2685 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" @@ -598,7 +599,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Il numero totale di pacchetti ritrasmessi al peer" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2629 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2687 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" @@ -606,104 +607,104 @@ msgstr "Dup RX" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Il numero totale di pacchetti duplicati ricevuti dal peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Servizio" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "Configurazione Interfaccia Comune WAN" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593 msgid "Upstream" msgstr "Flusso in uscita" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:595 msgid "Downstream" msgstr "Flusso in entrata" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "Connessione WAN PPP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322 msgid "Uptime" msgstr "Intervallo di attività " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620 msgid "External IP" msgstr "IP esterno" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:601 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "Inoltro Layer 3" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 msgid "Default Connection Service" msgstr "Servizio di Connessione di Default" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606 msgid "WAN IP Connection" msgstr "Connessione IP WAN" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "Configurazione Link WAN Ethernet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:645 msgid "Found Device" msgstr "Trovato Dispositivo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:647 msgid "Subdevice" msgstr "Sottodispositivo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 msgid "UPnP Status" msgstr "Stato UPnP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:672 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "Disabilita i dispositivi UPnP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "UPnP è stato disabilitato. Hai più di un Dispositivo Internet Gateway UPnP sulla tua LAN?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:689 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "UPnP non ha trovato nessun dispositivo compatibile UPnP-aware sulla tua LAN." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:697 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "L''indirizzo IP esterno corrente riportato da UPnP è {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "L'indirizzo IP esterno corrente non è disponibile." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:703 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP riporta che il tasso massimo di bit in entrata è {0}bit/sec" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:705 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP riporta che il tasso massimo di bit in uscita è {0}bit/sec" @@ -712,12 +713,12 @@ msgstr "UPnP riporta che il tasso massimo di bit in uscita è {0}bit/sec" #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:713 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "{0} porta {1,number,#####} è stata inoltrata con successo da UPnP." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:715 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "{0} porta {1,number,#####} non è stata inoltrata da UPnP." @@ -733,17 +734,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "Connessioni NTCP" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2580 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2638 msgid "Limit" msgstr "Limite" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2581 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2639 msgid "Timeout" msgstr "Intervallo" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -756,126 +757,126 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Arretrato?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "In ingresso" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2706 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "In uscita" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2813 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2871 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} peer" msgstr[1] "{0} peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2637 msgid "UDP connections" msgstr "Connessioni UDP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2647 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Ordina secondo l' hash dei peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Direzione/Introduzione" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Ordina secondo il tempo di inattività dei tunnel in entrata" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2596 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2654 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Ordina secondo il tempo di inattività dei tunnel in uscita" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Ordina secondo la velocità dei tunnel in entrata" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Ordina secondo la velocità dei tunnel in uscita" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Ordina per tempo di connessione" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2606 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Ordina secondo la discrepanza di ciclo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2667 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Ordina per finestra di congestione" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Ordina secondo la soglia di avvio lento" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Ordina per tempo di ciclo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Ordina secondo l'intervallo di ritrasmissione" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Ordina secondo l'unità massima di trasmissione in uscita" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Ordina per pacchetti inviati" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2683 msgid "Sort by packets received" msgstr "Ordina per pacchetti ricevuti" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2628 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2686 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Ordina per pacchetti ritrasmessi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2630 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Ordina per pacchetti ricevuti più di una volta" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2708 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Ci siamo offerti di introdurli" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2710 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Hanno offerto di introdurci" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2714 msgid "Choked" msgstr "Congestionato" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722 msgid "1 fail" msgstr "1 fallimento" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2666 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2724 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} fallimenti" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2730 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Bannato" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2789 msgid "backlogged" msgstr "ritardi" @@ -892,24 +893,24 @@ msgstr "" msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Abbandono delle richieste tunnel: Carico troppo elevato" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:724 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Rifiuto dei tunnel: Troppe richieste" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:783 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Rifiuto dei tunnels: Limite di connessioni raggiunto" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Abbandono delle richieste tunnel: Carico elevato" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Abbandono delle richieste tunnel: Tempo della coda scaduto" @@ -992,7 +993,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:260 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" @@ -1007,23 +1008,23 @@ msgstr "Richiede la versione {0} di Java ma è installata la versione {1}" msgid "Updating" msgstr "In aggiornamento" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "Aggiornamenti in-network disabilitati. Controlla il packet manager." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "Non hai i permessi di scrittura per la cartella di installazione di I2P." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236 msgid "No Pack200 support in Java runtime." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242 msgid "No update certificates installed." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "Devi prima aggiornare alla versione {0}" @@ -1335,7 +1336,7 @@ msgstr "Console router I2P " #: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:27 msgid "Local SSL Certificates" -msgstr "" +msgstr "Certificati SSL locali" #: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:48 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:53 @@ -1358,6 +1359,7 @@ msgstr "Errore nell'aggiornamento della configurazione - vedere i log di errore" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:392 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:368 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Configurazione salvata con successo" @@ -1370,6 +1372,7 @@ msgstr "Configurazione salvata con successo" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:370 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" @@ -1547,7 +1550,7 @@ msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "Errore durante l''avvio del plugin {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:105 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "Aggiunto utente {0}" @@ -1561,9 +1564,10 @@ msgstr "Configurazione interfaccia salvata" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:351 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132 msgid "Restart required to take effect" msgstr "Riavvio richiesto per funzionare" @@ -1698,7 +1702,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:497 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:517 @@ -1832,7 +1836,7 @@ msgstr "I livelli validi sono DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT" #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm #. but pink instead of yellow for WARN #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:170 msgid "CRIT" msgstr "CRIT" @@ -1841,17 +1845,17 @@ msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176 msgid "INFO" msgstr "INFO" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174 msgid "WARN" msgstr "WARN" @@ -2228,8 +2232,8 @@ msgstr "" #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:474 msgid "Shutdown immediately" msgstr "Spegnimento immediato" @@ -2285,121 +2289,148 @@ msgstr[1] "Attendi che sia inviato il segnale di arresto per {0} tunnel" msgid "Restart in {0}" msgstr "Riavvio in {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:472 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "Spegnimento elegante" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "Spegnimento elegante avviato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:478 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "Annulla lo spegnimento elegante" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "Spegnimento elegante annullato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:492 msgid "Graceful restart" msgstr "Riavvio elegante" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 msgid "Graceful restart requested" msgstr "Riavvio elegante richiesto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:494 msgid "Hard restart" msgstr "Riavvio duro" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248 msgid "Hard restart requested" msgstr "Riavvio duro richiesto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 msgid "Rekey and Restart" msgstr "Ridefinizione della chiave e riavvio" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "Ridefinizione della chiave successiva ad un riavvio elegante" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "Ridefinizione della chiave e spegnimento" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "Ridefinizione della chiave dopo lo spegnimento elegante" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526 msgid "Run I2P on startup" msgstr "Avvia I2P alla partenza" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "Non avviare I2P alla partenza" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:546 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552 msgid "Dump threads" msgstr "Rimozione dei thread" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" msgstr "Dump del thread {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:554 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560 msgid "View console on startup" msgstr "Vedi la console all'avvio" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "La console verrà mostrata all'avvio" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562 msgid "Do not view console on startup" msgstr "Non mostrare la console all'avvio" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "La console non verrà mostrata all'avvio" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:542 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:548 msgid "Force GC" msgstr "Forza GC" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277 msgid "Full garbage collection requested" msgstr "Richieste totali" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506 +msgid "Show systray icon" +msgstr "Mostra icona nella barra applicazioni" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510 +msgid "Hide systray icon" +msgstr "Nascondi icona nella barra applicazioni" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:290 msgid "Service installed" msgstr "Servizio installato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "Attenzione: non è stato possibile installare il servizio" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:299 msgid "Service removed" msgstr "Servizio rimosso" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:301 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "Attenzione: non è stato possibile rimuovere il servizio" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:340 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:355 +msgid "Enabled system tray" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:345 +msgid "Disabled system tray" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:360 +msgid "Failed to start systray" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:362 +msgid "Failed to stop systray" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116 msgid "Stat filter and location updated successfully to" msgstr "Statistiche di filtro e località aggiornate con successo a" @@ -2494,9 +2525,9 @@ msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully." msgstr "Configurazione del tunnel d'esplorazione salvata con successo." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:128 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs." @@ -2568,34 +2599,47 @@ msgstr "Opzioni di ingresso" msgid "Outbound options" msgstr "Opzioni di uscita" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:23 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:472 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:478 msgid "Add user" msgstr "Aggiungi utente" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65 msgid "Theme change saved." msgstr "Modifica del tema salvata." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:72 msgid "Refresh the page to view." msgstr "Ricarica la pagina per vederla." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70 msgid "Mobile console option saved." msgstr "Opzioni della console mobile salvate." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:82 msgid "No user name entered" msgstr "Nessuna username inserita" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 +msgid "" +"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not " +"recommended. Support is not standardized and varies by browser." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:97 msgid "No password entered" msgstr "Nessuna password inserita" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:106 +#, java-format +msgid "" +"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file" +" {0}, delete the line {1}, and restart I2P." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:125 #, java-format msgid "Removed user {0}" msgstr "Rimosso utente {0}" @@ -2662,7 +2706,7 @@ msgstr "Giapponese" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89 msgid "Malagasy" -msgstr "" +msgstr "Malgascio" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90 msgid "Dutch" @@ -2691,7 +2735,7 @@ msgstr "Russo" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97 msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Slovacco" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98 msgid "Swedish" @@ -2831,11 +2875,11 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:36 msgid "Changed IP" -msgstr "" +msgstr "IP modificato" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:37 msgid "Changed port" -msgstr "" +msgstr "Porta modificata" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:38 msgid "Clock shifted" @@ -2847,7 +2891,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:40 msgid "Critical error" -msgstr "" +msgstr "Errore irreversibile" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:41 msgid "Installed new version" @@ -2917,7 +2961,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:117 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:148 msgid "All events" -msgstr "" +msgstr "Tutti gli eventi" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:122 msgid "Filter events" @@ -2949,11 +2993,11 @@ msgstr "Tempo" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:182 msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Evento" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:184 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Dettagli" #: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 msgid "" @@ -3055,7 +3099,7 @@ msgid "Periods" msgstr "Intervalli" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524 msgid "or" msgstr "o" @@ -3238,7 +3282,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 msgid "I2P Wiki" -msgstr "" +msgstr "I2P Wiki" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 msgid "Microblog" @@ -3248,23 +3292,14 @@ msgstr "Microblog" msgid "Your premier microblogging service on I2P" msgstr "Il tuo primo servizio di microblog su i2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 -msgid "Javadocs" -msgstr "Javadocs" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69 -msgid "Technical documentation" -msgstr "Documentazione Tecnica" - +#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p- +#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S + #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S + #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 -msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" -msgstr "Repositorie Debian e Tahoe-LAFS" - +#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S + +#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Free Web Hosting" msgstr "Free Web Hosting" @@ -3323,6 +3358,10 @@ msgstr "Statistiche Rete I2P" msgid "Technical Docs" msgstr "Documenti Tecnici" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69 +msgid "Technical documentation" +msgstr "Documentazione Tecnica" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 msgid "Privacy guides and tutorials" msgstr "" @@ -3448,16 +3487,16 @@ msgstr "Pending" msgid "Summary" msgstr "Sommario" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:132 msgid "File location" msgstr "Posizione file" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129 msgid "File not found" msgstr "File non trovato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147 msgid "No log messages" msgstr "Nessun messaggio di log" @@ -3683,7 +3722,7 @@ msgstr "IPv6 solo NTCP, SSU, presentatori" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:78 #, java-format msgid "by {0}" -msgstr "" +msgstr "di {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292 #, java-format @@ -3754,19 +3793,19 @@ msgid "Groups (Caps)" msgstr "Gruppi (Maiuscole)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:517 msgid "Speed" msgstr "Velocità " #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:521 msgid "Capacity" msgstr "Capacità " #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 msgid "Integration" msgstr "Integrazione" @@ -3866,71 +3905,71 @@ msgstr "Tasso di fallimento di 1h" msgid "1d Fail Rate" msgstr "Tasso di fallimento di 1g" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "Thresholds" msgstr "Soglie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "fast peers" msgstr "peer veloci" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 msgid "high capacity peers" msgstr "peer ad alta capacità " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid " well integrated peers" msgstr "peer ben integrati" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "come determinato dall'organizzatore del profilo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "groups" msgstr "gruppi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "capacità nel database di rete, non usate per determinare profili" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 #: ../java/strings/Strings.java:82 msgid "caps" msgstr "maiuscole" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "picco di throughput (byte al secondo) che il peer ha sostenuto in un singolo tunnel nell'intervallo di 1 minuto " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "speed" msgstr "velocità " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "capacity" msgstr "capacità " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "a quanti tunnel possiamo chiedergli di partecipare in un'ora?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "di quanti peer ci hanno fatto sapere ultimamente?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid "integration" msgstr "integrazione" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "per caso il peer è bandito, irraggiungibile, o fallisce i test del tunnel? " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "status" msgstr "stato" @@ -4399,7 +4438,7 @@ msgstr "Aggiungi/rimuovi/modifica & controlla i tunnel dei tuoi client e ser #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450 msgid "Hidden Service" -msgstr "" +msgstr "Servizio nascosto" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:454 msgid "Show tunnels" @@ -4567,11 +4606,11 @@ msgstr "ora" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:855 msgid "Addresses" -msgstr "" +msgstr "Indirizzi" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:441 msgid "configure" msgstr "configura" @@ -4862,7 +4901,7 @@ msgstr "porta" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:147 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:319 msgid "Certificates" -msgstr "" +msgstr "Certificati" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:150 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:152 @@ -5139,7 +5178,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:470 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Disabilita" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:474 msgid "Advanced I2P Configuration" @@ -6299,81 +6338,60 @@ msgid "Systray integration" msgstr "Integrazione nella barra di sistema" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:502 -msgid "" -"On the windows platform, there is a small application to sit in the system " -"tray, allowing you to view the router's status" -msgstr "Su piattaforma Windows, c'è una piccola applicazione che si infila nella barra applicazioni che ti permette di vedere lo stato del router" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:504 -msgid "" -"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " -"functionality into the system tray as well)." -msgstr "(in futuro anche le applicazioni client I2P potranno integrare le proprie funzionalità nella barra applicazioni)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506 -msgid "" -"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." -msgstr "Se sei su windows, puoi sia abilitare che disabilitare quell'icona qui." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:508 -msgid "Show systray icon" -msgstr "Mostra icona nella barra applicazioni" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510 -msgid "Hide systray icon" -msgstr "Nascondi icona nella barra applicazioni" +msgid "Control the system tray icon" +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518 msgid "Run on startup" msgstr "Fai partire all'avvio" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "Puoi controllare se I2P viene fatto partire all'avvio o meno selezionando una delle opzioni seguenti - I2P installerà (o rimuoverà ) un servizio di conseguenza." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "Se preferisci la riga di comando, puoi anche avviare la" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:530 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:498 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" " router immediately." msgstr "Se stati eseguendo in questo momento I2P come un servizio, rimuoverlo spegnerà immediatamente il tuo router." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "Considera se spegnere elegantemente, come sopra, per poi eseguire uninstall_i2p_service_winnt.bat ." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538 msgid "Debugging" msgstr "Debug" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:540 msgid "View the job queue" msgstr "Vedi la coda dei lavori" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:544 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," " please select the following option and review the thread dumped to <a " "href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>." msgstr "A volte, può essere utile effettuare il debug su I2P ottenendo un thread dump. Per farlo, seleziona l'opzione seguente e rivedi il dump del thread a <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:550 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "Lancia il browser all'avvio del router?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:558 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -6699,7 +6717,7 @@ msgid "I2P Version and Running Environment" msgstr "Versione I2P e Ambiente di Esecuzione" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:433 msgid "" "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide " "clues to your location; please review everything you include in a bug " @@ -6772,23 +6790,23 @@ msgstr "log" msgid "I2P Router Logs" msgstr "Log del router I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:410 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:435 msgid "Critical Logs" msgstr "Log critici" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:414 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:439 msgid "Router Logs" msgstr "Log del router" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:445 msgid "Event Logs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:447 msgid "View event logs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:449 msgid "Service (Wrapper) Logs" msgstr "Log (Wrapper) dei servizi" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ja.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ja.po index 4da3831b99727cd8941ffac4a67116d654ca09cd..ee289f492acf41b9246ab591cb3d4697e5415909 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_ja.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ja.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n" "Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -47,8 +47,8 @@ msgstr[0] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1528 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -56,8 +56,8 @@ msgstr[0] "{0} 秒" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1540 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -65,42 +65,42 @@ msgstr[0] "{0} 分" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "{0} 時間" #. days -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "{0} æ—¥" #. years -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1550 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1597 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 #, java-format msgid "1 year" msgid_plural "{0} years" msgstr[0] "{0} å¹´" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1552 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1599 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:339 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336 msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573 #, java-format msgid "1 ns" msgid_plural "{0,number,###} ns" msgstr[0] "{0,number,###} ns" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575 #, java-format msgid "1 μs" msgid_plural "{0,number,###} μs" @@ -285,42 +285,42 @@ msgstr "トンãƒãƒ«ã‚’æ‹’å¦ä¸: シャットダウン" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "トンãƒãƒ«ã‚’æ‹’å¦ä¸" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:208 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:228 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "å†ã‚·ãƒ¼ãƒ‰ä¸: ファイルã‹ã‚‰ãƒ«ãƒ¼ã‚¿æƒ…å ±ã‚’å–å¾— ({0} æˆåŠŸ, {1} 個エラー)。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:280 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "リシードä¸" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:303 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "リシード㯠{0} ルーターã®ã¿å–å¾—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:332 msgid "Reseed failed." msgstr "リシード失敗。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:333 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "ヘルプã«ã¤ã„ã¦ã¯ {0} ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:334 msgid "reseed configuration page" msgstr "リシードè¨å®šãƒšãƒ¼ã‚¸" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:562 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:585 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:716 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "リシードä¸: シード URL ã‚’å–å¾—ä¸" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:619 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:729 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:752 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -385,12 +385,12 @@ msgid "Unreachable on any transport" msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã«åˆ°é”ä¸å¯" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2641 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94 msgid "Status" msgstr "ステータス" @@ -428,13 +428,13 @@ msgid "" msgstr "ã“れらã®åˆ¶é™ã‚’上書ãã™ã‚‹ã«ã¯ã€é«˜åº¦ãªè¨å®šãƒšãƒ¼ã‚¸ã«è¨å®š i2np.ntcp.maxConnections=nnn åŠã³ i2np.udp.maxConnections=nnn ã‚’åŠ ãˆã¦ãã ã•ã„。" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 msgid "Definitions" msgstr "定義" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2645 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "リモートピアã€ãƒ«ãƒ¼ã‚¿ãƒ¼ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥ã«ã‚ˆã‚Šè˜åˆ¥" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 msgid "Dir" msgstr "ディレクトリ" @@ -476,13 +476,13 @@ msgstr "パケットãŒå—ä¿¡/é€ä¿¡ã•ã‚Œã¦ã‹ã‚‰ã®çµŒéŽæ™‚é–“" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651 msgid "Idle" msgstr "アイドル" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167 msgid "In/Out" msgstr "入出力" @@ -497,14 +497,14 @@ msgstr "ã“ã®æŽ¥ç¶šãŒç¢ºç«‹ä»¥å¾Œã®çµŒéŽæ™‚é–“" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 msgid "Up" msgstr "アップ" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663 msgid "Skew" msgstr "スã‚ュー" @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "ç¾åœ¨ã®æœ€å¤§é€ä¿¡ãƒ‘ケットサイズ / 推定最大å—信パケッ #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2680 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -572,7 +572,7 @@ msgid "The total number of messages received from the peer" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2627 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2685 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" @@ -581,7 +581,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "ピアã«å†é€ã•ã‚ŒãŸãƒ‘ケットã®åˆè¨ˆæ•°" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2629 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2687 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" @@ -589,104 +589,104 @@ msgstr "Dup RX" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "ピアã‹ã‚‰å—ä¿¡ã—ãŸé‡è¤‡ãƒ‘ケットã®åˆè¨ˆæ•°" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "サービス" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "WAN 共通インターフェースè¨å®š" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618 msgid "Type" msgstr "タイプ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593 msgid "Upstream" msgstr "アップストリーム" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:595 msgid "Downstream" msgstr "ダウンストリーム" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "WAN PPP 接続" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322 msgid "Uptime" msgstr "稼åƒæ™‚é–“" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620 msgid "External IP" msgstr "外部 IP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:601 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "レイヤ3 フォワーディング" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 msgid "Default Connection Service" msgstr "デフォルトã®æŽ¥ç¶šã‚µãƒ¼ãƒ“ス" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606 msgid "WAN IP Connection" msgstr "WAN IP 接続" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "WAN イーサãƒãƒƒãƒˆãƒªãƒ³ã‚¯è¨å®š" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:645 msgid "Found Device" msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã‚’検出" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:647 msgid "Subdevice" msgstr "サブデãƒã‚¤ã‚¹" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 msgid "UPnP Status" msgstr "UPnP 状態" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:672 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "UPnP を無効化" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "UPnP ã¯ç„¡åŠ¹åŒ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚ LAN 上ã«2ã¤ä»¥ä¸Šã® UPnP インターãƒãƒƒãƒˆã‚²ãƒ¼ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¤ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã‹ï¼Ÿ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:689 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "UpNP 㯠LAN 上㫠UPnP ã‚’èªè˜ã—ã€äº’æ›æ€§ã®ã‚るデãƒã‚¤ã‚¹ã‚’検出ã—ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:697 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "UPnP ãŒå ±å‘Šã—ãŸç¾åœ¨ã®å¤–部 IP アドレス㯠{0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "ç¾åœ¨ã®å¤–部 IP アドレスã¯åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:703 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP ã¯ã€æœ€å¤§ãƒ€ã‚¦ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ¼ãƒ ビット速度㌠{0} ビット/秒ã ã¨å ±å‘Šã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:705 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP ã¯æœ€å¤§ã‚¢ãƒƒãƒ—ストリームビット速度㌠{0} ビット/秒ã ã¨å ±å‘Šã—ã¦ã„ã¾ã™" @@ -695,12 +695,12 @@ msgstr "UPnP ã¯æœ€å¤§ã‚¢ãƒƒãƒ—ストリームビット速度㌠{0} ビット/ #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:713 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "{0} ãƒãƒ¼ãƒˆ {1,number,#####} 㯠UPnP ã«ã‚ˆã£ã¦ã€æ£å¸¸ã«è»¢é€ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:715 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "{0} ãƒãƒ¼ãƒˆ {1,number,#####} 㯠UPnP ã«ã‚ˆã£ã¦è»¢é€ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" @@ -716,17 +716,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP 接続" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2580 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2638 msgid "Limit" msgstr "制é™" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2581 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2639 msgid "Timeout" msgstr "タイムアウト" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -739,125 +739,125 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "ãƒãƒƒã‚°ãƒã‚°ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "ç€ä¿¡" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2706 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "é€ä¿¡" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2813 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2871 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} ピア" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2637 msgid "UDP connections" msgstr "UDP 接続" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2647 msgid "Sort by peer hash" msgstr "ピアãƒãƒƒã‚·ãƒ¥ã§ã‚½ãƒ¼ãƒˆ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 msgid "Direction/Introduction" msgstr "説明/指示" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "アイドルã®å—ä¿¡ã§ã‚½ãƒ¼ãƒˆ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2596 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2654 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "アイドルã®é€ä¿¡ã§ã‚½ãƒ¼ãƒˆ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "å—信速度ã§ã‚½ãƒ¼ãƒˆ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "é€ä¿¡é€Ÿåº¦ã§ã‚½ãƒ¼ãƒˆ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "接続稼åƒæ™‚é–“ã§ã‚½ãƒ¼ãƒˆ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2606 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 msgid "Sort by clock skew" msgstr "クãƒãƒƒã‚¯ã‚¹ã‚ューã§ã‚½ãƒ¼ãƒˆ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2667 msgid "Sort by congestion window" msgstr "輻輳ウィンドウã§ã‚½ãƒ¼ãƒˆ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "スãƒãƒ¼ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒˆã—ãã„値ã§ã‚½ãƒ¼ãƒˆ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 msgid "Sort by round trip time" msgstr "往復時間ã§ã‚½ãƒ¼ãƒˆ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "å†é€ä¿¡ã‚¿ã‚¤ãƒ アウトã§ã‚½ãƒ¼ãƒˆ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "é€ä¿¡æœ€å¤§ä¼é€å˜ä½ã§ã‚½ãƒ¼ãƒˆ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681 msgid "Sort by packets sent" msgstr "é€ä¿¡ãƒ‘ケットã§ã‚½ãƒ¼ãƒˆ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2683 msgid "Sort by packets received" msgstr "å—信パケットã§ã‚½ãƒ¼ãƒˆ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2628 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2686 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "å†é€ãƒ‘ケットã§ã‚½ãƒ¼ãƒˆ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2630 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "二度以上å—ä¿¡ã—ãŸãƒ‘ケットã§ã‚½ãƒ¼ãƒˆ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2708 msgid "We offered to introduce them" msgstr "We offered to introduce them" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2710 msgid "They offered to introduce us" msgstr "They offered to introduce us" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2714 msgid "Choked" msgstr "絞られã¾ã—ãŸ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722 msgid "1 fail" msgstr "1 回失敗" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2666 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2724 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} 回失敗" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2730 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "ç¦æ¢ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2789 msgid "backlogged" msgstr "ãƒãƒƒã‚°ãƒã‚°ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" @@ -874,24 +874,24 @@ msgstr "トンãƒãƒ«ãƒªã‚¯ã‚¨ã‚¹ãƒˆã‚’ä¸æ–: 高ã„ジョブラグ" msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "トンãƒãƒ«è¦æ±‚ドãƒãƒƒãƒ—: éŽè² è·" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:724 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "トンãƒãƒ«ã‚’æ‹’å¦: Hidden モード" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "トンãƒãƒ«ã‚’æ‹’å¦ä¸: リクエストéŽè² è·" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:783 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "トンãƒãƒ«ã‚’æ‹’å¦ä¸: 接続制é™" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "トンãƒãƒ«è¦æ±‚ドãƒãƒƒãƒ—: 高ã„ãƒãƒ¼ãƒ‰" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "トンãƒãƒ«è¦æ±‚ドãƒãƒƒãƒ—: ã‚ュー時間" @@ -974,7 +974,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "HTTPクライアントプãƒã‚シトンãƒãƒ«ãŒèµ·å‹•ã—ã¦ã„ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:260 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" @@ -989,23 +989,23 @@ msgstr "Java ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ {0} ãŒå¿…è¦ã§ã™ãŒã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã• msgid "Updating" msgstr "æ›´æ–°ä¸" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯å†…アップデートãŒç„¡åŠ¹ã«ãªã‚Šã¾ã—ãŸã€‚パッケージマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "I2P ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«å¯¾ã™ã‚‹æ›¸ãè¾¼ã¿æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236 msgid "No Pack200 support in Java runtime." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242 msgid "No update certificates installed." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "ã¾ãšãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ {0} ã«ã‚¢ãƒƒãƒ—デートã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" @@ -1340,6 +1340,7 @@ msgstr "è¨å®šã‚’æ›´æ–°ã™ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ - エラーãƒã‚°ã‚’確èªã—ã¦ã #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:392 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:368 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "è¨å®šã¯æ£å¸¸ã«ä¿å˜ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" @@ -1352,6 +1353,7 @@ msgstr "è¨å®šã¯æ£å¸¸ã«ä¿å˜ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:370 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" @@ -1529,7 +1531,7 @@ msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "プラグイン {0} ã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:105 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "ユーザー {0} ã‚’è¿½åŠ " @@ -1543,9 +1545,10 @@ msgstr "インターフェースã®æ§‹æˆã‚’ä¿å˜ã—ã¾ã—ãŸ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:351 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132 msgid "Restart required to take effect" msgstr "å†èµ·å‹•ã™ã‚‹ã¾ã§æœ‰åŠ¹ã«ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" @@ -1680,7 +1683,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:497 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:517 @@ -1814,7 +1817,7 @@ msgstr "有効ãªãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã¯ DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT ã§ã™" #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm #. but pink instead of yellow for WARN #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:170 msgid "CRIT" msgstr "CRIT" @@ -1823,17 +1826,17 @@ msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176 msgid "INFO" msgstr "INFO" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174 msgid "WARN" msgstr "WARN" @@ -2209,8 +2212,8 @@ msgstr "" #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:474 msgid "Shutdown immediately" msgstr "ã™ãã«ã‚·ãƒ£ãƒƒãƒˆãƒ€ã‚¦ãƒ³" @@ -2265,121 +2268,148 @@ msgstr[0] "ルーティングコミットメント㌠{0} 個ã®ãƒˆãƒ³ãƒãƒ« ã« msgid "Restart in {0}" msgstr "{0} ã§å†èµ·å‹•" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:472 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "æ£å¸¸ã«ã‚·ãƒ£ãƒƒãƒˆãƒ€ã‚¦ãƒ³" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "æ£å¸¸ãªã‚·ãƒ£ãƒƒãƒˆãƒ€ã‚¦ãƒ³ãŒé–‹å§‹ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:478 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "æ£å¸¸ãªã‚·ãƒ£ãƒƒãƒˆãƒ€ã‚¦ãƒ³ã‚’ã‚ャンセル" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "æ£å¸¸ãªã‚·ãƒ£ãƒƒãƒˆãƒ€ã‚¦ãƒ³ãŒã‚ャンセルã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:492 msgid "Graceful restart" msgstr "æ£å¸¸ãªå†èµ·å‹•" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 msgid "Graceful restart requested" msgstr "æ£å¸¸ãªå†èµ·å‹•ãŒè¦æ±‚ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:494 msgid "Hard restart" msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰å†èµ·å‹•" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248 msgid "Hard restart requested" msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰å†èµ·å‹•ãŒè¦æ±‚ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 msgid "Rekey and Restart" msgstr "ã‚ー交æ›ã—ã¦å†èµ·å‹•" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "グレースフル・リスタート後ã«ã‚ー交æ›" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "ã‚ー交æ›ã—ã€ã‚·ãƒ£ãƒƒãƒˆãƒ€ã‚¦ãƒ³" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "グレースフル・シャットダウン後ã«ã‚ー交æ›" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526 msgid "Run I2P on startup" msgstr "スタートアップ時㫠I2P ã‚’èµ·å‹•" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "スタートアップ時㫠I2P ã‚’èµ·å‹•ã—ãªã„" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:546 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552 msgid "Dump threads" msgstr "スレッドをダンプ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" msgstr "スレッド㌠{0} ã«ãƒ€ãƒ³ãƒ—ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:554 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560 msgid "View console on startup" msgstr "スタートアップ時ã«ã‚³ãƒ³ã‚½ãƒ¼ãƒ«ã‚’表示" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "コンソールãŒã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—時ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562 msgid "Do not view console on startup" msgstr "スタートアップ時ã«ã‚³ãƒ³ã‚½ãƒ¼ãƒ«ã‚’表示ã—ãªã„" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "コンソールã¯ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—時ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:542 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:548 msgid "Force GC" msgstr "GC を強制" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277 msgid "Full garbage collection requested" msgstr "完全ãªã‚¬ãƒ™ãƒ¼ã‚¸ã‚³ãƒ¬ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ãŒè¦æ±‚ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506 +msgid "Show systray icon" +msgstr "システムトレイã®ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚’表示" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510 +msgid "Hide systray icon" +msgstr "システムトレイã®ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚’éš ã™" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:290 msgid "Service installed" msgstr "サービスãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "è¦å‘Š: サービスをインストール出æ¥ã¾ã›ã‚“" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:299 msgid "Service removed" msgstr "サービスãŒå‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:301 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "è¦å‘Š サービスを削除ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:340 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:355 +msgid "Enabled system tray" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:345 +msgid "Disabled system tray" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:360 +msgid "Failed to start systray" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:362 +msgid "Failed to stop systray" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116 msgid "Stat filter and location updated successfully to" msgstr "統計フィルターã¨ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ãŒæ£å¸¸ã«æ›´æ–°ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ:" @@ -2474,9 +2504,9 @@ msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully." msgstr "予備トンãƒãƒ«ã®è¨å®šãŒæ£å¸¸ã«ä¿å˜ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:128 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs." @@ -2546,34 +2576,47 @@ msgstr "å—信オプション" msgid "Outbound options" msgstr "é€ä¿¡ã‚ªãƒ—ション" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:23 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:472 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:478 msgid "Add user" msgstr "ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã‚’è¿½åŠ " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65 msgid "Theme change saved." msgstr "テーマã®å¤‰æ›´ãŒä¿å˜ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:72 msgid "Refresh the page to view." msgstr "ページを更新表示" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70 msgid "Mobile console option saved." msgstr "モãƒã‚¤ãƒ«ã‚³ãƒ³ã‚½ãƒ¼ãƒ«ã‚ªãƒ—ションãŒä¿å˜ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:82 msgid "No user name entered" msgstr "ユーザーåãŒå…¥åŠ›ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 +msgid "" +"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not " +"recommended. Support is not standardized and varies by browser." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:97 msgid "No password entered" msgstr "パスワードãŒå…¥åŠ›ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:106 +#, java-format +msgid "" +"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file" +" {0}, delete the line {1}, and restart I2P." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:125 #, java-format msgid "Removed user {0}" msgstr "ユーザー {0} を削除ã—ã¾ã—ãŸ" @@ -3033,7 +3076,7 @@ msgid "Periods" msgstr "期間" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524 msgid "or" msgstr "ã¾ãŸã¯" @@ -3226,23 +3269,14 @@ msgstr "マイクãƒãƒ–ãƒã‚°" msgid "Your premier microblogging service on I2P" msgstr "I2P ã§æœ€ã‚‚よã使ã†çŸæ–‡æŠ•ç¨¿ã‚µãƒ¼ãƒ“ス" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 -msgid "Javadocs" -msgstr "Javadocs" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69 -msgid "Technical documentation" -msgstr "技術仕様" - +#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p- +#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S + #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S + #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 -msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" -msgstr "Debian 㨠Tahoe-LAFS ã®ãƒ¬ãƒã‚¸ãƒˆãƒª" - +#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S + +#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Free Web Hosting" msgstr "ç„¡æ–™ã®ã‚¦ã‚§ãƒ–ホスティング" @@ -3301,6 +3335,10 @@ msgstr "I2P ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯çµ±è¨ˆ" msgid "Technical Docs" msgstr "技術仕様" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69 +msgid "Technical documentation" +msgstr "技術仕様" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 msgid "Privacy guides and tutorials" msgstr "" @@ -3426,16 +3464,16 @@ msgstr "ä¿ç•™ä¸" msgid "Summary" msgstr "概è¦" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:132 msgid "File location" msgstr "ファイルä½ç½®" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129 msgid "File not found" msgstr "ファイル未検出" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147 msgid "No log messages" msgstr "ãƒã‚°ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ãªã—" @@ -3728,19 +3766,19 @@ msgid "Groups (Caps)" msgstr "グループ (大文å—)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:517 msgid "Speed" msgstr "速度" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:521 msgid "Capacity" msgstr "許容数" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 msgid "Integration" msgstr "çµ±åˆ" @@ -3840,71 +3878,71 @@ msgstr "1時間失敗率" msgid "1d Fail Rate" msgstr "1日失敗率" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "Thresholds" msgstr "ã—ãã„値" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "fast peers" msgstr "高速ãªãƒ”ã‚¢" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 msgid "high capacity peers" msgstr "許容数ã®å¤§ãã„ピア" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid " well integrated peers" msgstr "上手ãçµ±åˆã•ã‚Œã¦ã„るピア" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "プãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ç®¡ç†ã‚½ãƒ•ãƒˆã§åˆ¤æ–ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "groups" msgstr "グループ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "netDb ã®è¨±å®¹æ•°ã€ãƒ—ãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®åˆ¤æ–ã«ã¯ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 #: ../java/strings/Strings.java:82 msgid "caps" msgstr "大文å—" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "ピアãŒï¼‘ã¤ã®ãƒˆãƒ³ãƒãƒ«ã§ç¶æŒã—ãŸ1分間ã§ã®æœ€å¤§ã‚¹ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ット (ãƒã‚¤ãƒˆæ¯Žç§’)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "speed" msgstr "速度" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "capacity" msgstr "許容数" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "一時間ã§ã©ã‚Œã ã‘多ãã®ãƒˆãƒ³ãƒãƒ«ã®å‚åŠ ã‚’æ±‚ã‚られるã‹ï¼Ÿ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "最近ã©ã‚Œã ã‘多ãã®æ–°è¦ãƒ”アをä¼ãˆãŸã‹ï¼Ÿ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid "integration" msgstr "çµ±åˆ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "ピアãŒç¦æ¢ã•ã‚Œã¦ã„ãŸã‚Šã€åˆ°é”ä¸å¯ã§ã‚ã£ãŸã‚Šã€ãƒˆãƒ³ãƒãƒ«ãƒ†ã‚¹ãƒˆã«å¤±æ•—ã—ã¦ã„ã‚‹ã‹ï¼Ÿ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "status" msgstr "ステータス" @@ -4543,7 +4581,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:441 msgid "configure" msgstr "è¨å®š" @@ -6271,81 +6309,60 @@ msgid "Systray integration" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:502 -msgid "" -"On the windows platform, there is a small application to sit in the system " -"tray, allowing you to view the router's status" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:504 -msgid "" -"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " -"functionality into the system tray as well)." +msgid "Control the system tray icon" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506 -msgid "" -"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:508 -msgid "Show systray icon" -msgstr "システムトレイã®ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚’表示" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510 -msgid "Hide systray icon" -msgstr "システムトレイã®ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚’éš ã™" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518 msgid "Run on startup" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:530 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:498 msgid "Note" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" " router immediately." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538 msgid "Debugging" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:540 msgid "View the job queue" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:544 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," " please select the following option and review the thread dumped to <a " "href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:550 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:558 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -6671,7 +6688,7 @@ msgid "I2P Version and Running Environment" msgstr "I2P ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã¨èµ·å‹•ç’°å¢ƒ" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:433 msgid "" "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide " "clues to your location; please review everything you include in a bug " @@ -6744,23 +6761,23 @@ msgstr "" msgid "I2P Router Logs" msgstr "I2P ルーターãƒã‚°" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:410 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:435 msgid "Critical Logs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:414 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:439 msgid "Router Logs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:445 msgid "Event Logs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:447 msgid "View event logs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:449 msgid "Service (Wrapper) Logs" msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_nb.po b/apps/routerconsole/locale/messages_nb.po index a2291b1e837d695203da0a9ddb116b68c8947885..629e28958fe387f2af5b79093d64552b987f3ced 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_nb.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n" "Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1528 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr[1] "{0} sek" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1540 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -65,8 +65,8 @@ msgstr[1] "{0} min" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" @@ -74,8 +74,8 @@ msgstr[0] "1 time" msgstr[1] "{0} timer" #. days -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" @@ -83,28 +83,28 @@ msgstr[0] "1 dag" msgstr[1] "{0} dager" #. years -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1550 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1597 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 #, java-format msgid "1 year" msgid_plural "{0} years" msgstr[0] "ett Ã¥r" msgstr[1] "{0} Ã¥r" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1552 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1599 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:339 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336 msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573 #, java-format msgid "1 ns" msgid_plural "{0,number,###} ns" msgstr[0] "1 ns" msgstr[1] "{0,number,###} ns" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575 #, java-format msgid "1 μs" msgid_plural "{0,number,###} μs" @@ -290,43 +290,43 @@ msgstr "Avviser tunneler: Avslutter" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Avviser tunneler" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:208 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:228 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:280 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Reseeding" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:303 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Reseed mottok bare 1 ruter." msgstr[1] "Reseed mottok bare {0} rutere." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:332 msgid "Reseed failed." msgstr "Reseed feilet." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:333 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Se {0} for hjelp." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:334 msgid "reseed configuration page" msgstr "reseed instillings side" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:562 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:585 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:716 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Reseeding: mottar seed URL." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:619 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:729 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:752 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -391,12 +391,12 @@ msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Utilgjengelig pÃ¥ alle transporter" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2641 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -434,13 +434,13 @@ msgid "" msgstr "For Ã¥ overstyre de begrensningene, legg til instillingene i2np.ntcp.maxConnections=nnn og i2np.udp.maxConnections=nnn pÃ¥ den avanserte konfigurasjon siden." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 msgid "Definitions" msgstr "Definisjoner" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2645 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Den eksterne peer, identifisert av ruter hash" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 msgid "Dir" msgstr "Mappe" @@ -482,13 +482,13 @@ msgstr "Hvor lenge siden en pakke har blitt mottat / sendt" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651 msgid "Idle" msgstr "Tomgang" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167 msgid "In/Out" msgstr "Inn/Ut" @@ -503,14 +503,14 @@ msgstr "Hvor lenge siden denne tilkoblingen var etablert" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 msgid "Up" msgstr "Opp" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663 msgid "Skew" msgstr "klokkeforskyvning" @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2680 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -578,7 +578,7 @@ msgid "The total number of messages received from the peer" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2627 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2685 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" @@ -587,7 +587,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Det totale antallet pakker videresendes til peer" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2629 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2687 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" @@ -595,104 +595,104 @@ msgstr "Dup RX" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Det totale antall dupliserte pakker mottatt fra peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Tjeneste" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593 msgid "Upstream" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:595 msgid "Downstream" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322 msgid "Uptime" msgstr "Oppetid" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620 msgid "External IP" msgstr "Ekstern IP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:601 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 msgid "Default Connection Service" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606 msgid "WAN IP Connection" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:645 msgid "Found Device" msgstr "Fant enhet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:647 msgid "Subdevice" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 msgid "UPnP Status" msgstr "UPnP-status" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:672 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "Deaktiverte UPnP-enheter" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:689 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:697 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:703 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:705 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "" @@ -701,12 +701,12 @@ msgstr "" #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:713 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:715 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "" @@ -722,17 +722,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP tilkoblinger" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2580 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2638 msgid "Limit" msgstr "Begrensing" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2581 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2639 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -745,126 +745,126 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Backlogged?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "InngÃ¥ende" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2706 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "UtgÃ¥ende" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2813 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2871 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2637 msgid "UDP connections" msgstr "UDP tilkoblinger" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2647 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Sorter ut ifra peer hash" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Rettning/Innledning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Sorter etter tomgang ingÃ¥ende" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2596 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2654 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Sorter etter tomgang utgÃ¥ende" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Sorter etter inngÃ¥ende hastighet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Sorter etter utgÃ¥ende hastighet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Sorter etter tilkobling oppetid" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2606 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Sorter etter klokkeforskyvning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2667 msgid "Sort by congestion window" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 msgid "Sort by round trip time" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Sorter etter pakker sendt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2683 msgid "Sort by packets received" msgstr "Sorter etter pakker mottatt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2628 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2686 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Sorter etter videresendte pakker " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2630 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Sorter etter pakker som er mottatt mer enn én gang" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2708 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Vi tilbød Ã¥ introdusere dem" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2710 msgid "They offered to introduce us" msgstr "De tilbød seg Ã¥ introdusere oss" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2714 msgid "Choked" msgstr "Kvalt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722 msgid "1 fail" msgstr "1 feil" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2666 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2724 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} feiler" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2730 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Bannet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2789 msgid "backlogged" msgstr "" @@ -881,24 +881,24 @@ msgstr "" msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Dropper tunnel forespørsler: Overlastet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:724 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Avviser tunneler: Forespørsler overbelastning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:783 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Avviser tunneler: tilkobling grensen er nÃ¥dd" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Dropper tunnel forespørsler: Høy last" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Dropper tunneler forespørsler: Kø tid" @@ -981,7 +981,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:260 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" @@ -996,23 +996,23 @@ msgstr "Krever Java-versjon {0}, installert versjon av java er {1}" msgid "Updating" msgstr "Oppdaterer" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236 msgid "No Pack200 support in Java runtime." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242 msgid "No update certificates installed." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "" @@ -1347,6 +1347,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:392 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:368 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Innstillingene er lagret" @@ -1359,6 +1360,7 @@ msgstr "Innstillingene er lagret" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:370 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" @@ -1536,7 +1538,7 @@ msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "Feil ved starting av plugin {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:105 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "" @@ -1550,9 +1552,10 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:351 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132 msgid "Restart required to take effect" msgstr "" @@ -1687,7 +1690,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:497 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:517 @@ -1821,7 +1824,7 @@ msgstr "" #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm #. but pink instead of yellow for WARN #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:170 msgid "CRIT" msgstr "KRITISK" @@ -1830,17 +1833,17 @@ msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172 msgid "ERROR" msgstr "FEIL" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176 msgid "INFO" msgstr "INFO" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174 msgid "WARN" msgstr "ADVARSEL" @@ -2217,8 +2220,8 @@ msgstr "" #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:474 msgid "Shutdown immediately" msgstr "Skru av umiddelbart" @@ -2274,121 +2277,148 @@ msgstr[1] "" msgid "Restart in {0}" msgstr "Restart om {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:472 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "Avslutt grasiøst" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "En grasiøst avsluttning er startet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:478 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "Avbryt grasiøst avsluttning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "Grasiøst avsluttning avbrytt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:492 msgid "Graceful restart" msgstr "Grasiøst omstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 msgid "Graceful restart requested" msgstr "Grasiøst omstart bedt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:494 msgid "Hard restart" msgstr "Hard omstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248 msgid "Hard restart requested" msgstr "Hard omstart bedt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 msgid "Rekey and Restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526 msgid "Run I2P on startup" msgstr "Start I2P ved oppstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "Ikke kjøre I2P ved oppstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:546 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552 msgid "Dump threads" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:554 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560 msgid "View console on startup" msgstr "Vis konsoll ved oppstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "Konsoll skal vises ved oppstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562 msgid "Do not view console on startup" msgstr "Vis ikke konsoll ved oppstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "Konsoll skal ikke vises ved oppstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:542 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:548 msgid "Force GC" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277 msgid "Full garbage collection requested" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506 +msgid "Show systray icon" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510 +msgid "Hide systray icon" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:290 msgid "Service installed" msgstr "Tjeneste installert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "Advarsel: kunne ikke installere tjeneste" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:299 msgid "Service removed" msgstr "Tjeneste fjernet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:301 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "Advarsel: kunne ikke fjerne tjenesten" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:340 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:355 +msgid "Enabled system tray" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:345 +msgid "Disabled system tray" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:360 +msgid "Failed to start systray" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:362 +msgid "Failed to stop systray" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116 msgid "Stat filter and location updated successfully to" msgstr "" @@ -2483,9 +2513,9 @@ msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:128 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs." @@ -2557,34 +2587,47 @@ msgstr "" msgid "Outbound options" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:23 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:472 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:478 msgid "Add user" msgstr "Legg til bruker" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65 msgid "Theme change saved." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:72 msgid "Refresh the page to view." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70 msgid "Mobile console option saved." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:82 msgid "No user name entered" msgstr "Inget brukernavn angitt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 +msgid "" +"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not " +"recommended. Support is not standardized and varies by browser." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:97 msgid "No password entered" msgstr "Inget passord innskrevet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:106 +#, java-format +msgid "" +"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file" +" {0}, delete the line {1}, and restart I2P." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:125 #, java-format msgid "Removed user {0}" msgstr "Fjernet bruker {0}" @@ -3044,7 +3087,7 @@ msgid "Periods" msgstr "Perioder" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524 msgid "or" msgstr "eller" @@ -3237,23 +3280,14 @@ msgstr "Mikroblogg" msgid "Your premier microblogging service on I2P" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 -msgid "Javadocs" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69 -msgid "Technical documentation" -msgstr "Teknisk dokumentasjon" - +#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p- +#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S + #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S + #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 -msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" -msgstr "" - +#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S + +#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Free Web Hosting" msgstr "" @@ -3312,6 +3346,10 @@ msgstr "" msgid "Technical Docs" msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69 +msgid "Technical documentation" +msgstr "Teknisk dokumentasjon" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 msgid "Privacy guides and tutorials" msgstr "" @@ -3437,16 +3475,16 @@ msgstr "UtestÃ¥ende" msgid "Summary" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:132 msgid "File location" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129 msgid "File not found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147 msgid "No log messages" msgstr "" @@ -3743,19 +3781,19 @@ msgid "Groups (Caps)" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:517 msgid "Speed" msgstr "Hastighet" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:521 msgid "Capacity" msgstr "Kapasitet" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 msgid "Integration" msgstr "Integrasjon" @@ -3855,71 +3893,71 @@ msgstr "" msgid "1d Fail Rate" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "Thresholds" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "fast peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 msgid "high capacity peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid " well integrated peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "groups" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 #: ../java/strings/Strings.java:82 msgid "caps" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "speed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid "integration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "status" msgstr "status" @@ -4560,7 +4598,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:441 msgid "configure" msgstr "" @@ -6288,81 +6326,60 @@ msgid "Systray integration" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:502 -msgid "" -"On the windows platform, there is a small application to sit in the system " -"tray, allowing you to view the router's status" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:504 -msgid "" -"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " -"functionality into the system tray as well)." +msgid "Control the system tray icon" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506 -msgid "" -"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:508 -msgid "Show systray icon" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510 -msgid "Hide systray icon" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518 msgid "Run on startup" msgstr "Kjør ved oppstart" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:530 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:498 msgid "Note" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" " router immediately." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538 msgid "Debugging" msgstr "Feilrettingsinformasjon" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:540 msgid "View the job queue" msgstr "Vis jobb-kø" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:544 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," " please select the following option and review the thread dumped to <a " "href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:550 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:558 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -6688,7 +6705,7 @@ msgid "I2P Version and Running Environment" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:433 msgid "" "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide " "clues to your location; please review everything you include in a bug " @@ -6761,23 +6778,23 @@ msgstr "" msgid "I2P Router Logs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:410 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:435 msgid "Critical Logs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:414 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:439 msgid "Router Logs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:445 msgid "Event Logs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:447 msgid "View event logs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:449 msgid "Service (Wrapper) Logs" msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po b/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po index 9c8238598984f8d9b6dcab99d96a3f6605244914..a0266ccffb0e40359f6250de9cd0b24ce0c113de 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po @@ -25,9 +25,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-14 19:21+0000\n" -"Last-Translator: Martijn de Boer <github@sexybiggetje.nl>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -56,8 +56,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1528 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -66,8 +66,8 @@ msgstr[1] "{0} s" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1540 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -76,8 +76,8 @@ msgstr[1] "{0} min" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" @@ -85,8 +85,8 @@ msgstr[0] "1 uur" msgstr[1] "{0} uren" #. days -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" @@ -94,28 +94,28 @@ msgstr[0] "1 dag" msgstr[1] "{0} dagen" #. years -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1550 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1597 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 #, java-format msgid "1 year" msgid_plural "{0} years" msgstr[0] "1 jaar" msgstr[1] "{0} jaar" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1552 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1599 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:339 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336 msgid "n/a" msgstr "nvt" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573 #, java-format msgid "1 ns" msgid_plural "{0,number,###} ns" msgstr[0] "1 ns" msgstr[1] "{0,number,###} ns" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575 #, java-format msgid "1 μs" msgid_plural "{0,number,###} μs" @@ -301,43 +301,43 @@ msgstr "Tunnels geweigerd: Aan het afsluiten" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Tunnels geweigerd" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:208 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:228 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "Reseeden: heb router info van bestand gekregen ({0} succesvol, {1} fouten)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:280 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Reseeden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:303 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Reseed heeft slechts 1 router opgehaald." msgstr[1] "Reseed heeft slechts {0} routers opgehaald." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:332 msgid "Reseed failed." msgstr "Reseed mislukt." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:333 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Zie {0} voor hulp." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:334 msgid "reseed configuration page" msgstr "reseed configuratie pagina" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:562 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:585 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:716 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Reseed: opvragen seed URL." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:619 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:729 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:752 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -402,12 +402,12 @@ msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Onbereikbaar op alle transports" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2641 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -445,13 +445,13 @@ msgid "" msgstr "Om deze limieten te overschrijven, voeg dan de instelling i2np.ntcp.maxConnections=nnn en i2np.udp.maxConnections=nnn toe aan de geavanceerde configuratie pagina." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 msgid "Definitions" msgstr "Definities" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2645 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "De remote peer, geïdentificeerd door de router hash" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 msgid "Dir" msgstr "Richting" @@ -493,13 +493,13 @@ msgstr "Hoe lang sinds een pakket ontvangen / verstuurd is" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651 msgid "Idle" msgstr "Idle" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167 msgid "In/Out" msgstr "In/Uit" @@ -514,14 +514,14 @@ msgstr "Hoe lang sinds deze connectie is gemaakt" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 msgid "Up" msgstr "Up" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663 msgid "Skew" msgstr "Afwijking" @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Huidige maximum verzonden pakket grootte / verwachte maximimum ontvangen #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2680 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Het totaal aantal pakketten verzonden aan de peer" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -589,7 +589,7 @@ msgid "The total number of messages received from the peer" msgstr "Het totaal aantal ontvangen pakketten van de peer" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2627 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2685 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" @@ -598,7 +598,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Het totaal aantal pakketten dat opnieuw is verzonden aan de peer" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2629 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2687 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" @@ -606,104 +606,104 @@ msgstr "Dup RX" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Het totaal aantal pakketten dat dubbel is ontvangen van de peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Service" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "WAN Common Interface Configuratie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593 msgid "Upstream" msgstr "Upstream" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:595 msgid "Downstream" msgstr "Downstream" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "WAN PPP Verbinding" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322 msgid "Uptime" msgstr "Uptime" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620 msgid "External IP" msgstr "Extern IP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:601 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "Layer 3 Forwarding" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 msgid "Default Connection Service" msgstr "Standaard Verbindingsdienst" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606 msgid "WAN IP Connection" msgstr "WAN IP Verbinding" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "WAN Ethernet Link Configuratie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:645 msgid "Found Device" msgstr "Apparaat gevonden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:647 msgid "Subdevice" msgstr "Subapparaat" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 msgid "UPnP Status" msgstr "UPnP Status" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:672 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "UPnP apparaten uitgeschakeld" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "UPnP is uitgeschakeld; Heb je meer dan 1 UPnP Internet Gateway Apparaat op je LAN?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:689 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "UPnP heeft geen UPnP-geschikte, compatibele apparaten op uw LAN gevonden." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:697 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "Volgens UPnP is het huidige externe IP-adres {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "Het huidige externe IP-adres is niet beschikbaar." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:703 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "Volgens UPnP is de maximale downstream bit rate {0}bits/sec" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:705 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "Volgens UPnP is de maximale upstream bit rate {0}bits/sec" @@ -712,12 +712,12 @@ msgstr "Volgens UPnP is de maximale upstream bit rate {0}bits/sec" #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:713 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "{0} poort {1,number,,#####} is succesvol geforward door UPnP." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:715 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "{0} poort {1,number,,#####} is niet geforward door UPnP." @@ -733,17 +733,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP connecties" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2580 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2638 msgid "Limit" msgstr "Limiet" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2581 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2639 msgid "Timeout" msgstr "Time-out" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -756,126 +756,126 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "In achterstand?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Inkomend" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2706 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "Uitgaand" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2813 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2871 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} peer" msgstr[1] "{0} peers" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2637 msgid "UDP connections" msgstr "UDP connecties" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2647 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Gesorteerd op peer hash" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Richting/Introductie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Gesorteerd op idle inkomend" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2596 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2654 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Gesorteerd op idle uitgaand" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Gesorteerd op inkomende snelheid" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Gesorteerd op uitgaande snelheid" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Gesorteerd op uptime van de connectie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2606 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Gesorteerd op klok afwijking" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2667 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Gesorteerd op congestion window" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Gesorteerd op vertraagde-start drempel" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Gesorteerd op rondgangstijd" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Gesorteerd op herzendings time-out" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Gesorteerd op uitgaande maximum verzend unit" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Gesorteerd op verzonden pakketten" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2683 msgid "Sort by packets received" msgstr "Gesorteerd op ontvangen pakketten" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2628 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2686 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Gesorteerd op herzonden pakketten" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2630 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Gesorteerd op meerdere keren ontvangen pakketten" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2708 msgid "We offered to introduce them" msgstr "We hebben aangeboden ze te introduceren" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2710 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Zij hebben aangeboden ons te introduceren" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2714 msgid "Choked" msgstr "Verstikt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722 msgid "1 fail" msgstr "1 gefaald" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2666 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2724 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} gefaald" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2730 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Verbannen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2789 msgid "backlogged" msgstr "achterstand" @@ -892,24 +892,24 @@ msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Hoge werk vertraging" msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Overladen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:724 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "Tunnels worden afgewezen: Verborgen modus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Weiger tunnels: Overladen met aanvragen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:783 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Weiger tunnels: Connectie limiet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Hoge load" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Wachttijd" @@ -992,7 +992,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "HTTP cliënt proxy tunnel moet gestart zijn" #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:260 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" @@ -1007,23 +1007,23 @@ msgstr "Je hebt Java versie {0} nodig, maar hebt Java versie {1} geïnstalleerd" msgid "Updating" msgstr "Aan het updaten" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "In-netwerk updates uitgeschakeld. Controleer de pakket manager." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "Geen schrijf toestemming voor de I2P installatie map." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236 msgid "No Pack200 support in Java runtime." msgstr "Geen ondersteuning voor Pack2000 in de Java runtime." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242 msgid "No update certificates installed." msgstr "Geen update certificaten geïnstalleerd." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "Je moet eerst updaten naar versie {0}" @@ -1358,6 +1358,7 @@ msgstr "Fout bij updaten dan de configuratie - kijk in de fout logs" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:392 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:368 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Configuratie succesvol opgeslagen" @@ -1370,6 +1371,7 @@ msgstr "Configuratie succesvol opgeslagen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:370 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" @@ -1547,7 +1549,7 @@ msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "Fout bij starten plugin {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:105 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "Gebruiker {0} toegevoegd" @@ -1561,9 +1563,10 @@ msgstr "Interface configuratie opgeslagen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:351 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132 msgid "Restart required to take effect" msgstr "Herstart nodig om wijzigingen door te voeren" @@ -1698,7 +1701,7 @@ msgstr "Router Familie verlaten" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:497 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:517 @@ -1832,7 +1835,7 @@ msgstr "Geldige niveaus zijn DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT" #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm #. but pink instead of yellow for WARN #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:170 msgid "CRIT" msgstr "CRIT" @@ -1841,17 +1844,17 @@ msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176 msgid "INFO" msgstr "INFO" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174 msgid "WARN" msgstr "WARN" @@ -2228,8 +2231,8 @@ msgstr "URL lijst succesvol gereset" #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:474 msgid "Shutdown immediately" msgstr "Onmiddelijk afsluiten" @@ -2285,121 +2288,148 @@ msgstr[1] "Wacht op het verlopen van de toezeggingen voor {0} tunnel" msgid "Restart in {0}" msgstr "Herstart in {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:472 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "Gecontrolleerd afsluiten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "Gecontrolleerde stop geinitieerd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:478 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "Annuleer gecontrolleerde stop" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "Gecontrolleerd afsluiten afgebroken" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:492 msgid "Graceful restart" msgstr "Gecontrolleerde herstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 msgid "Graceful restart requested" msgstr "Gecontrolleerde herstart aangevraagd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:494 msgid "Hard restart" msgstr "Harde herstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248 msgid "Hard restart requested" msgstr "Harde herstart aangevraagd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 msgid "Rekey and Restart" msgstr "Hersleutel en Herstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "Hersleuteling na gecontrolleerde herstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "Hersleutel en Stoppen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "Hersleuteling na gecontrolleerde stop" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526 msgid "Run I2P on startup" msgstr "Start I2P bij opstarten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "Start I2P niet bij opstarten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:546 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552 msgid "Dump threads" msgstr "Dump threads" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" msgstr "Threads dumped naar {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:554 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560 msgid "View console on startup" msgstr "Toon console na opstarten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "Console wordt getoond na opstarten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562 msgid "Do not view console on startup" msgstr "Toon console niet na opstarten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "De console wordt niet getoond na opstarten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:542 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:548 msgid "Force GC" msgstr "GC forceren" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277 msgid "Full garbage collection requested" msgstr "Velledige garbage collection aangevraagd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506 +msgid "Show systray icon" +msgstr "Toon systeemvak icoon" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510 +msgid "Hide systray icon" +msgstr "Verberg systray icoon" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:290 msgid "Service installed" msgstr "Service geinstalleerd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "Waarschuwing: kan de service niet installeren" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:299 msgid "Service removed" msgstr "Service verwijderd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:301 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "Waarschuwing: kan de service niet verwijderen" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:340 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:355 +msgid "Enabled system tray" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:345 +msgid "Disabled system tray" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:360 +msgid "Failed to start systray" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:362 +msgid "Failed to stop systray" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116 msgid "Stat filter and location updated successfully to" msgstr "Statistiek filter en lokatie gesuccesvol geupdate in" @@ -2494,9 +2524,9 @@ msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully." msgstr "Exploratory tunnel configuratie succesvol opgeslagen." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:128 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs." @@ -2568,34 +2598,47 @@ msgstr "Inkomende opties" msgid "Outbound options" msgstr "Uitgaande opties" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:23 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:472 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:478 msgid "Add user" msgstr "Gebruiker toevoegen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65 msgid "Theme change saved." msgstr "Thema wijziging opgeslagen." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:72 msgid "Refresh the page to view." msgstr "Ververs de te bekijken pagina." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70 msgid "Mobile console option saved." msgstr "Mobiele console optie opgeslagen." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:82 msgid "No user name entered" msgstr "Geen gebruikersnaam ingevoerd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 +msgid "" +"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not " +"recommended. Support is not standardized and varies by browser." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:97 msgid "No password entered" msgstr "Geen wachtwoord ingevoerd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:106 +#, java-format +msgid "" +"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file" +" {0}, delete the line {1}, and restart I2P." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:125 #, java-format msgid "Removed user {0}" msgstr "Gebruiker {0} verwijderd" @@ -3055,7 +3098,7 @@ msgid "Periods" msgstr "Perioden" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524 msgid "or" msgstr "of" @@ -3248,23 +3291,14 @@ msgstr "Microblog" msgid "Your premier microblogging service on I2P" msgstr "De beste microbloggingdienst op I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 -msgid "Javadocs" -msgstr "Javadocs" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69 -msgid "Technical documentation" -msgstr "Technische documentatie" - +#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p- +#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S + #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S + #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 -msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" -msgstr "Debian en Tahoe-LAFS magazijn" - +#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S + +#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Free Web Hosting" msgstr "Gratis Web Hosting" @@ -3323,6 +3357,10 @@ msgstr "I2P Netwerkstatistieken" msgid "Technical Docs" msgstr "Technische documenten" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69 +msgid "Technical documentation" +msgstr "Technische documentatie" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 msgid "Privacy guides and tutorials" msgstr "Privacy richtlijnen en handleidingen" @@ -3448,16 +3486,16 @@ msgstr "Te doen" msgid "Summary" msgstr "Samenvatting" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:132 msgid "File location" msgstr "Bestands lokatie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129 msgid "File not found" msgstr "Bestand niet gevonden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147 msgid "No log messages" msgstr "Geen log berichten" @@ -3754,19 +3792,19 @@ msgid "Groups (Caps)" msgstr "Groupen (Caps)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:517 msgid "Speed" msgstr "Snelheid" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:521 msgid "Capacity" msgstr "Capaciteit" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 msgid "Integration" msgstr "Integratie" @@ -3866,71 +3904,71 @@ msgstr "1u Fout Rato" msgid "1d Fail Rate" msgstr "1d Four Rato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "Thresholds" msgstr "Drempelwaarden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "fast peers" msgstr "snelle peers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 msgid "high capacity peers" msgstr "hoge capaciteits peers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid " well integrated peers" msgstr " goed geïntegreerde peers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "zoals bepaald door de profiel organisator" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "groups" msgstr "groepen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "capaciteiten in de netDb, niet gebruikt om profielen te bepalen" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 #: ../java/strings/Strings.java:82 msgid "caps" msgstr "caps" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "piek doorvoer (bytes per seconde) over een 1 minuut periode zoals de peer heeft ondervonden in een enkele tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "speed" msgstr "snelheid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "capacity" msgstr "capaciteit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "hoeveel tunnels kunnen we ze vragen om zich in een uur bij aan te sluiten?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "hoeveel nieuwe peers hebben ze ons recentelijk over verteld?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid "integration" msgstr "integratie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "is de peer verbannen, of onbereikbaar, of faalt het tunnel tests?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "status" msgstr "status" @@ -4571,7 +4609,7 @@ msgstr "Adressen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:441 msgid "configure" msgstr "configureer" @@ -6299,81 +6337,60 @@ msgid "Systray integration" msgstr "Systeemvak integratie" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:502 -msgid "" -"On the windows platform, there is a small application to sit in the system " -"tray, allowing you to view the router's status" -msgstr "Op het Windows platform is er een kleine applicatie in je systeemvak waarmee je de status van de router kan zien" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:504 -msgid "" -"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " -"functionality into the system tray as well)." -msgstr "(in de toekomst zullen I2P client applicaties ook hun eigen functionaliteit in het systeemvak kunnen integreren)." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506 -msgid "" -"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." -msgstr "Indien je Windows gebruikt kan je het icoon hier in- of uitschakelen." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:508 -msgid "Show systray icon" -msgstr "Toon systeemvak icoon" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510 -msgid "Hide systray icon" -msgstr "Verberg systray icoon" +msgid "Control the system tray icon" +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518 msgid "Run on startup" msgstr "Aan bij opstarten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "Je kan bepalen of I2P al dan niet bij het opstarten moet starten met behulp van de volgende opties - I2P zal dan de service toevoegen (of verwijderen)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "Indien je de voorkeur geeft aan de command line, kan je het ook starten met " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:530 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:498 msgid "Note" msgstr "Opmerking" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" " router immediately." msgstr "Indien je op dit moment I2P als service draait zal het verwijderen je router onmiddelijk stoppen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "Overweeg om hierboven je router gecontrolleerd te stoppen, en daarna uninstall_i2p_service_winnt.bat te draaien." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:540 msgid "View the job queue" msgstr "Bekijk de taak wachtrij" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:544 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," " please select the following option and review the thread dumped to <a " "href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>." msgstr "Soms kan het handig zijn om I2P te debuggen met een thread dump. Om dit te doen, selecteer de volgende optie en bekijk de thread dump in de <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:550 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "Start browser bij opstarten router?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:558 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -6699,7 +6716,7 @@ msgid "I2P Version and Running Environment" msgstr "I2P Versie en Omgevingsinformatie" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:433 msgid "" "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide " "clues to your location; please review everything you include in a bug " @@ -6772,23 +6789,23 @@ msgstr "logs" msgid "I2P Router Logs" msgstr "I2P Router Logs" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:410 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:435 msgid "Critical Logs" msgstr "Kritieke Logs" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:414 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:439 msgid "Router Logs" msgstr "Router Logs" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:445 msgid "Event Logs" msgstr "Gebeurtenissenlogboeken" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:447 msgid "View event logs" msgstr "Gebeurtenissenlogboeken bekijken" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:449 msgid "Service (Wrapper) Logs" msgstr "Service (Wrapper) Logs" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_pl.po b/apps/routerconsole/locale/messages_pl.po index cd81c25c3585b5ee0897440c7cca399101269ee1..4dc6d0a56864e338e663ca357eba4b45dd2196b5 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_pl.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_pl.po @@ -24,8 +24,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-11 22:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-26 15:01+0000\n" "Last-Translator: Verdulo :-) <cybertomek@openmailbox.org>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -56,8 +56,8 @@ msgstr[2] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1528 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -67,8 +67,8 @@ msgstr[2] "{0} sek" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1540 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -78,8 +78,8 @@ msgstr[2] "{0} min" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" @@ -88,8 +88,8 @@ msgstr[1] "{0} godz" msgstr[2] "{0} godz" #. days -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" @@ -98,8 +98,8 @@ msgstr[1] "{0} dni" msgstr[2] "{0} dni" #. years -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1550 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1597 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 #, java-format msgid "1 year" msgid_plural "{0} years" @@ -107,13 +107,13 @@ msgstr[0] "1 rok" msgstr[1] "{0} lata" msgstr[2] "{0} lat" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1552 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1599 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:339 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336 msgid "n/a" msgstr "n/d" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573 #, java-format msgid "1 ns" msgid_plural "{0,number,###} ns" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr[0] "1 ns" msgstr[1] "{0,number,###} ns" msgstr[2] "{0,number,###} ns" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575 #, java-format msgid "1 μs" msgid_plural "{0,number,###} μs" @@ -308,17 +308,17 @@ msgstr "Odrzucanie tuneli: Zamykanie" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Odrzucanie tuneli" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:208 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:228 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "Ponowne seedowanie: pobrano informacje o węźle z pliku ({0} udane, {1} bÅ‚Ä™dów)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:280 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Ponowne seedowanie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:303 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." @@ -326,26 +326,26 @@ msgstr[0] "Ponowny seed pobraÅ‚ tylko 1 wÄ™zeÅ‚." msgstr[1] "Ponowny seed pobraÅ‚ tylko {0} wÄ™zÅ‚y." msgstr[2] "Ponowny seed pobraÅ‚ tylko {0} wÄ™złów." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:332 msgid "Reseed failed." msgstr "Ponowne seedowanie nie udane" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:333 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Zobacz {0} w celu uzyskania pomocy." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:334 msgid "reseed configuration page" msgstr "strona ustawieÅ„ ponownego seedowania" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:562 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:585 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:716 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Ponowne seedowanie: pobieranie URL seeda" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:619 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:729 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:752 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -410,12 +410,12 @@ msgid "Unreachable on any transport" msgstr "NieosiÄ…galne na każdym transporcie" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2641 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94 msgid "Status" msgstr "Stan" @@ -453,13 +453,13 @@ msgid "" msgstr "Aby zmienić te limity, dodaj ustawienia i2np.ntcp.maxConnections=nnn i i2np.udp.maxConnections=nnn na stronie zaawansowanych ustawieÅ„." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 msgid "Definitions" msgstr "Definicje" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2645 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Zdalny uczestnik, zidentifikowany przez hash wÄ™zÅ‚a" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 msgid "Dir" msgstr "Kier." @@ -501,13 +501,13 @@ msgstr "Jak dÅ‚ugo od czasu, gdy pakiet zostaÅ‚ odebrany / wysÅ‚any" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651 msgid "Idle" msgstr "Bezczynny" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167 msgid "In/Out" msgstr "WejÅ›cie / WyjÅ›cie" @@ -522,14 +522,14 @@ msgstr "Jak dÅ‚ugo od czasu, gdy poÅ‚Ä…czenie zostaÅ‚o ustanowione" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 msgid "Up" msgstr "W górÄ™" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663 msgid "Skew" msgstr "Odchylenie" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Obecny maksymalny rozmiar pakietu wysyÅ‚ania / szacowany maksymalny rozm #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2680 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "CaÅ‚kowita liczba wiadomoÅ›ci wysÅ‚anych do uczestnika" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -597,7 +597,7 @@ msgid "The total number of messages received from the peer" msgstr "CaÅ‚kowita liczba wiadomoÅ›ci otrzymanych od uczestnika" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2627 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2685 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" @@ -606,7 +606,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "CaÅ‚kowita liczba pakietów retransmitowanych do uczestnika" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2629 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2687 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" @@ -614,104 +614,104 @@ msgstr "Dup RX" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "CaÅ‚kowita liczba zduplikowanych pakietów otrzymanych od uczestnika" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "UsÅ‚uga" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "Konfiguracja Wspólnego Interfejsu WAN" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618 msgid "Type" msgstr "Rodzaj" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593 msgid "Upstream" msgstr "WysyÅ‚anie danych" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:595 msgid "Downstream" msgstr "Pobieranie danych" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "PoÅ‚Ä…czenie WAN PPP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322 msgid "Uptime" msgstr "Czas dziaÅ‚ania" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620 msgid "External IP" msgstr "ZewnÄ™trzny adres IP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:601 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "Kierowanie przepÅ‚ywem danych w warstwie 3" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 msgid "Default Connection Service" msgstr "UsÅ‚uga DomyÅ›lnego PoÅ‚Ä…czenia" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606 msgid "WAN IP Connection" msgstr "PoÅ‚Ä…czenie WAN IP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "Konfiguracja Å‚Ä…cza Ethernet'owego WAN" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:645 msgid "Found Device" msgstr "Znaleziono urzÄ…dzenie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:647 msgid "Subdevice" msgstr "UrzÄ…dzenie podrzÄ™dne" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 msgid "UPnP Status" msgstr "Stan UPnP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:672 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "Nieaktywne UrzÄ…dzenia UPnP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "UsÅ‚uga UPnP zostaÅ‚a wyÅ‚Ä…czona. Czy posiadasz wiÄ™cej, niż jedno urzÄ…dzenie bram internetowych UPnP w Twojej sieci LAN?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:689 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "Nie odnalaziono żadnych urzÄ…dzeÅ„ zgodnych z UPnP w Twojej sieci LAN." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:697 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "Aktualny zewnÄ™trzny adres IP zgÅ‚aszany przez UPnP to {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "Aktualny zewnÄ™trzny adres IP nie jest dostÄ™pny." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:703 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP zgÅ‚asza, że maksymalna prÄ™dkość pobierania wynosi {0}bitów/sek" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:705 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP zgÅ‚asza, że maksymalna prÄ™dkość wysyÅ‚ania wynosi {0}bitów/sek" @@ -720,12 +720,12 @@ msgstr "UPnP zgÅ‚asza, że maksymalna prÄ™dkość wysyÅ‚ania wynosi {0}bitów/se #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:713 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "{0} port {1,number,#####} zostaÅ‚ pomyÅ›lnie przekierowany przez UPnP." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:715 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "{0} port {1,number,#####} nie zostaÅ‚ przekierowany przez UPnP." @@ -741,17 +741,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "PoÅ‚Ä…czenia NTCP" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2580 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2638 msgid "Limit" msgstr "Limit" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2581 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2639 msgid "Timeout" msgstr "Limit czasu" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -764,19 +764,19 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "ZalegÅ‚oÅ›ci?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "PrzychodzÄ…ce" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2706 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "WychodzÄ…ce" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2813 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2871 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" @@ -784,107 +784,107 @@ msgstr[0] "{0} uczestnik" msgstr[1] "{0} uczestnicy" msgstr[2] "{0} uczestników" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2637 msgid "UDP connections" msgstr "PoÅ‚Ä…czenia UDP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2647 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Sortuj wedÅ‚ug hashu uczestnika" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Kierunek/Wprowadzenie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Sortuj wedÅ‚ug bezczynnych przychodzÄ…cych" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2596 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2654 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Sortuj wedÅ‚ug bezczynnych wychodzÄ…cych" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Sortuj wedÅ‚ug prÄ™dkoÅ›ci przychodzÄ…cych" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Sortuj wedÅ‚ug prÄ™dkoÅ›ci wychodzÄ…cych" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Sortuj wedÅ‚ug czasu dziaÅ‚ania poÅ‚Ä…czenia" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2606 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Sortuj wedÅ‚ug odchylenia zegara" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2667 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Sortuj wedÅ‚ug okna zatÅ‚oczenia" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Sortuj wedÅ‚ug progu powolnego startu" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Sortuj wedÅ‚ug czasu podróży w obie strony" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Sortuj wedÅ‚ug limitu czasu retransmisji" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Sortuj wedÅ‚ug maksymalnej wychodzÄ…cych jednostki transmisji" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Sortuj wedÅ‚ug pakietów wysÅ‚anych" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2683 msgid "Sort by packets received" msgstr "Sortuj wedÅ‚ug pakietów otrzymanych" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2628 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2686 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Sortuj wedÅ‚ug pakietów retransmitowanych" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2630 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Sortuj wedÅ‚ug pakietów otrzymanych wiÄ™cej niż jeden raz" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2708 msgid "We offered to introduce them" msgstr "ZaproponowaliÅ›my, że ich wprowadzimy" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2710 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Zaproponowali, że nas wprowadzÄ…" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2714 msgid "Choked" msgstr "ZdÅ‚awiony" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722 msgid "1 fail" msgstr "1 porażka" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2666 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2724 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} nieudanych" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2730 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Zbanowany" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2789 msgid "backlogged" msgstr "zalogowano" @@ -901,24 +901,24 @@ msgstr "Odrzucanie żądaÅ„ o tunele: Wysokie opóźnienie zadaÅ„" msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Odrzucanie żądaÅ„ o tunele: PrzeÅ‚adowanie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:724 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "Odrzucanie tuneli: Tryb Ukryty" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Odrzucanie tuneli: PrzeÅ‚adowanie żądaÅ„" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:783 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Odrzucanie tuneli: Limit poÅ‚Ä…czenia" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Odrzucanie żądaÅ„ o tunele: Wysokie obciążenie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Odrzucanie żądaÅ„ o tunele: Czas kolejki" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "Tunel proxy klienta HTTP musi dziaÅ‚ać" #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:260 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" @@ -1016,23 +1016,23 @@ msgstr "Wymagana jest Java w wersji {0}. Obecna zainstalowana wersja to {1}" msgid "Updating" msgstr "Uaktualniam" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "Aktualizacje wewnÄ…trz sieciowe wyÅ‚Ä…czone. Sprawdź managera pakietów." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "Brak praw do zapisu w katalogu instalacyjnym I2P." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236 msgid "No Pack200 support in Java runtime." msgstr "Brak wsparcia Pack200 w Å›rodowisku Java." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242 msgid "No update certificates installed." msgstr "Nie zainstalowano certyfikatu aktualizacji." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "Najpierw musisz aktualizować do wersji {0}" @@ -1367,6 +1367,7 @@ msgstr "BÅ‚Ä…d podczas aktualizowania ustawieÅ„ – zobacz logi bÅ‚Ä™dów" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:392 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:368 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Konfiguracja zapisana pomyÅ›lnie" @@ -1379,6 +1380,7 @@ msgstr "Konfiguracja zapisana pomyÅ›lnie" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:370 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" @@ -1430,7 +1432,7 @@ msgstr "BÅ‚Ä…d podczas zatrzymywania wtyczki {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143 #, java-format msgid "Deleted plugin {0}" -msgstr "UsuniÄ™ta wtyczka {0}" +msgstr "UsuniÄ™to wtyczkÄ™ {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:145 #, java-format @@ -1497,7 +1499,7 @@ msgstr "WebApp (aplikacja internetowa)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387 msgid "started" -msgstr "rozpoczÄ™te" +msgstr "uruchomiona" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 msgid "Failed to start" @@ -1543,7 +1545,7 @@ msgstr "Instalowanie wtyczki z {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:549 #, java-format msgid "Checking plugin {0} for updates" -msgstr "Sprawdanie aktualizacji dla wtyczki {0}" +msgstr "Szukam aktualizacji dla wtyczki {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:580 #, java-format @@ -1556,7 +1558,7 @@ msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "BÅ‚Ä…d podczas uruchamiania wtyczki {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:105 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "Dodano użytkownika {0}" @@ -1570,9 +1572,10 @@ msgstr "Zapisano ustawienia interfejsu" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:351 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132 msgid "Restart required to take effect" msgstr "Dla uzyskania efektu konieczny restart" @@ -1707,7 +1710,7 @@ msgstr "Opuść RodzinÄ™ WÄ™złów" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:497 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:517 @@ -1841,7 +1844,7 @@ msgstr "PrawidÅ‚owe poziomy to DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT" #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm #. but pink instead of yellow for WARN #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:170 msgid "CRIT" msgstr "CRIT" @@ -1850,17 +1853,17 @@ msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176 msgid "INFO" msgstr "INFO" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174 msgid "WARN" msgstr "WARN" @@ -2238,8 +2241,8 @@ msgstr "PomyÅ›lnie zresetowano listÄ™ adresów URL" #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:474 msgid "Shutdown immediately" msgstr "Zamknij natychmiast" @@ -2271,11 +2274,11 @@ msgstr "Zamknij" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65 msgid "Restart imminent" -msgstr "Uruchom ponownie nieuchronne" +msgstr "Zaraz zrestartujÄ™" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:67 msgid "Shutdown imminent" -msgstr "Zamknij natychmiast" +msgstr "Zaraz zamknÄ™" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:71 #, java-format @@ -2296,121 +2299,148 @@ msgstr[2] "ProszÄ™ poczekać na wygaÅ›niÄ™cie zobowiÄ…zania routingu dla {0} tun msgid "Restart in {0}" msgstr "Uruchom ponownie za {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:472 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "Eleganckie zamkniecie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "Eleganckie zamkniÄ™cie rozpoczÄ™te" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:478 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "Anuluj eleganckie zamykanie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "Eleganckie zamykanie anulowane" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:492 msgid "Graceful restart" msgstr "Elegancki restart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 msgid "Graceful restart requested" msgstr "ZarzÄ…dano eleganckiego restartu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:494 msgid "Hard restart" msgstr "Natychmiastowy restart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248 msgid "Hard restart requested" msgstr "ZarzÄ…dano twardego restartu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 msgid "Rekey and Restart" msgstr "ZmieÅ„ klucz i zrestartuj" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "Zmiana klucza po poprawnym restarcie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "ZmieÅ„ klucz i zamknij" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "Zmiana klucza po poprawnym zamkniÄ™ciu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526 msgid "Run I2P on startup" msgstr "Uruchom I2P przy starcie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "Nie uruchamiaj I2P przy starcie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:546 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552 msgid "Dump threads" msgstr "Zrzuć wÄ…tki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" msgstr "WÄ…tki zrzucone do {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:554 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560 msgid "View console on startup" msgstr "Zobacz konsole przy starcie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "Konsola bÄ™dzie pokazana przy starcie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562 msgid "Do not view console on startup" msgstr "Nie patrz na kosole przy starcie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "Nie pokazuj kosoli przy starcie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:542 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:548 msgid "Force GC" msgstr "WymuÅ› GC" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277 msgid "Full garbage collection requested" msgstr "Wymagany proces peÅ‚nego odÅ›miecania" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506 +msgid "Show systray icon" +msgstr "Pokaż ikonÄ™ w zasobniku systemowym" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510 +msgid "Hide systray icon" +msgstr "Ukryj ikonÄ™ w zasobniku systemowym" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:290 msgid "Service installed" msgstr "UsÅ‚uga zainstalowana" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "Uwaga: nie można zainstalować usÅ‚ugi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:299 msgid "Service removed" msgstr "UsÅ‚uga usuniÄ™ta" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:301 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "Uwaga: nie można usunąć usÅ‚ugi" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:340 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:355 +msgid "Enabled system tray" +msgstr "WÅ‚Ä…cz ikonÄ™ w zasobniku" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:345 +msgid "Disabled system tray" +msgstr "WyÅ‚Ä…cz ikonÄ™ w zasobniku" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:360 +msgid "Failed to start systray" +msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ uruchomić ikony w zasobniku" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:362 +msgid "Failed to stop systray" +msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ zatrzymać ikony w zasobniku" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116 msgid "Stat filter and location updated successfully to" msgstr "Statystyki filtru i lokalizacji zostaÅ‚y pomyÅ›lnie zaktualizowane do" @@ -2505,9 +2535,9 @@ msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully." msgstr "Zapisano pomyÅ›lnie ustawienia tunelu rozpoznawczego." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:128 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs." @@ -2581,34 +2611,47 @@ msgstr "Opcje wewnÄ™trzne" msgid "Outbound options" msgstr "Opcje zewnÄ™trzne" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:23 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:472 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:478 msgid "Add user" msgstr "Dodaj użytkownika" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65 msgid "Theme change saved." msgstr "Zmiana stylu zapisana." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:72 msgid "Refresh the page to view." -msgstr "OdÅ›wierz stronÄ™, by zobaczyć" +msgstr "OdÅ›wież stronÄ™, by zobaczyć" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70 msgid "Mobile console option saved." msgstr "Opcja mobilnej konsoli zapisana." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:82 msgid "No user name entered" msgstr "Nie podano nazwy użytkownika" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 +msgid "" +"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not " +"recommended. Support is not standardized and varies by browser." +msgstr "Ostrzeżenie: Nazwy użytkownika zawierajÄ…ce znaki spoza zestawu znaków ISO-8859-1 nie sÄ… zalecane. Wsparcie nie jest ustandaryzowane i zależy od przeglÄ…darki." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:97 msgid "No password entered" msgstr "Nie podano hasÅ‚a" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:106 +#, java-format +msgid "" +"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file" +" {0}, delete the line {1}, and restart I2P." +msgstr "Aby odzyskać z zapomnianego lub niedziaÅ‚ajÄ…cego hasÅ‚a, zatrzymaj I2P, edytuj plik {0}, usuÅ„ liniÄ™ {1}, i uruchom ponownie I2P." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:125 #, java-format msgid "Removed user {0}" msgstr "UsuniÄ™to użytkownika {0}" @@ -3011,11 +3054,11 @@ msgstr "Mniejszy" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:265 msgid "Taller" -msgstr "DÅ‚uższy" +msgstr "Wyższy" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:271 msgid "Shorter" -msgstr "Krótszy" +msgstr "Niższy" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:277 msgid "Wider" @@ -3027,11 +3070,11 @@ msgstr "Węższy" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:290 msgid "Larger interval" -msgstr "WiÄ™kszy odstÄ™p czasu" +msgstr "WiÄ™kszy zakres czasu" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:296 msgid "Smaller interval" -msgstr "Mniejszy odstÄ™p czasu" +msgstr "Mniejszy zakres czasu" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:303 msgid "Previous interval" @@ -3053,7 +3096,7 @@ msgstr "zdarzenia linii czasu" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:324 msgid "All times are UTC." -msgstr "Wszystkie czasy w UTC" +msgstr "Wszystkie czasy w UTC." #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:356 msgid "Configure Graph Display" @@ -3068,7 +3111,7 @@ msgid "Periods" msgstr "Okresy" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524 msgid "or" msgstr "lub" @@ -3205,7 +3248,7 @@ msgstr "Tracker Bittorrent" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 msgid "diftracker" -msgstr "diftracker" +msgstr "Diftracker" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 msgid "I2P Applications" @@ -3217,7 +3260,7 @@ msgstr "Anonimowy obrót kryptowalutami" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "FAQ" -msgstr "FAQ" +msgstr "CzÄ™ste pytania" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "Frequently Asked Questions" @@ -3261,23 +3304,14 @@ msgstr "Mikroblog" msgid "Your premier microblogging service on I2P" msgstr "WiodÄ…cy serwis microblogingowy I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 -msgid "Javadocs" -msgstr "Javadocs" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69 -msgid "Technical documentation" -msgstr "Dokumentacja techniczna" - +#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p- +#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S + #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S + #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 -msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" -msgstr "Repozytoria Debian i Tahoe-LAFS" - +#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S + +#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Free Web Hosting" msgstr "Darmowy Hosting" @@ -3336,6 +3370,10 @@ msgstr "Statystyki Sieci I2P" msgid "Technical Docs" msgstr "Dokumentacja techniczna" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69 +msgid "Technical documentation" +msgstr "Dokumentacja techniczna" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 msgid "Privacy guides and tutorials" msgstr "Poradniki dot. prywatnoÅ›ci (po angielsku)" @@ -3461,16 +3499,16 @@ msgstr "Czeka" msgid "Summary" msgstr "Podsumowanie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:132 msgid "File location" msgstr "PoÅ‚ożenie pliku" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129 msgid "File not found" msgstr "Nie znaleziono pliku" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147 msgid "No log messages" msgstr "Brak logów" @@ -3569,7 +3607,7 @@ msgstr "Statystyka Sieciowej Bazy Danych WÄ™zÅ‚a" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390 msgid "Count" -msgstr "Policz" +msgstr "Liczba" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368 msgid "Transports" @@ -3771,19 +3809,19 @@ msgid "Groups (Caps)" msgstr "Grupy (Flagi)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:517 msgid "Speed" msgstr "PrÄ™dkość" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:521 msgid "Capacity" msgstr "Wydajność" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 msgid "Integration" msgstr "Integracja" @@ -3883,71 +3921,71 @@ msgstr "Godzinny Wskaźnik NiepowodzeÅ„" msgid "1d Fail Rate" msgstr "Dniowy Wskaźnik NiepowodzeÅ„" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "Thresholds" msgstr "Progi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "fast peers" msgstr "szybcy uczestnicy" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 msgid "high capacity peers" msgstr "uczestnicy o wysokiej wydajnoÅ›ci" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid " well integrated peers" msgstr "uczestnicy dobrze zintegrowani" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "jak okreÅ›lono przez organizatora profilu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "groups" msgstr "grupy" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "możliwoÅ›ci w netDb, nieużywane do okreÅ›lania profilów" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 #: ../java/strings/Strings.java:82 msgid "caps" msgstr "flagi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "szczytowy transfer (B/s) przez okres 1min gdy użytkownik utrzymywaÅ‚ pojedynczy tunel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "speed" msgstr "szybkość" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "capacity" msgstr "pojemność" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "do ilu tuneli możemy siÄ™ zwrócić z proÅ›bÄ… o doÅ‚Ä…czenie w ciÄ…gu godziny?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "o ilu nowych uczestnikach powiadomili nas ostatnio?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid "integration" msgstr "integracja" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "czy uczestnik jest zbanowany, nieosiÄ…galny lub nie zalicza testów tunelu?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "status" msgstr "stan" @@ -4305,7 +4343,7 @@ msgstr "Tunele, w których uczestniczymy, uczestniczÄ…c w poprawie przepustowoÅ› #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:527 msgid "Participating" -msgstr "Uczestnictwo" +msgstr "UczestniczÄ…ce" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:533 msgid "" @@ -4590,7 +4628,7 @@ msgstr "Adresy" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:441 msgid "configure" msgstr "konfiguruj" @@ -6318,81 +6356,60 @@ msgid "Systray integration" msgstr "Integracja zasobnika systemowego" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:502 -msgid "" -"On the windows platform, there is a small application to sit in the system " -"tray, allowing you to view the router's status" -msgstr "Na platformie Windows istnieje maÅ‚a aplikacja, znajdujÄ…ca siÄ™ w zasobniku systemowym, umożliwiajÄ…ca wyÅ›wietlenie statusu wÄ™zÅ‚a" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:504 -msgid "" -"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " -"functionality into the system tray as well)." -msgstr "(później aplikacje klienci I2P bÄ™dÄ… w stanie integrować również ich wÅ‚asnÄ… funkcjonalność na pasku zadaÅ„)." +msgid "Control the system tray icon" +msgstr "ZarzÄ…dzaj ikonÄ… w zasobniku" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506 -msgid "" -"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." -msgstr "JeÅ›li używasz systemu operacyjnego Windows, możesz w tym miejscu wÅ‚Ä…czać/wyÅ‚Ä…czać tÄ™ ikonÄ™." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:508 -msgid "Show systray icon" -msgstr "Pokaż ikonÄ™ w zasobniku systemowym" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510 -msgid "Hide systray icon" -msgstr "Ukryj ikonÄ™ w zasobniku systemowym" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518 msgid "Run on startup" msgstr "Uruchom przy starcie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "Możesz wybrać, czy I2P bÄ™dzie uruchamiane przy starcie poprzez wybór jednej z poniższych opcji - I2P zainstaluje (lub usunie) odpowiedniÄ… usÅ‚ugÄ™." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "JeÅ›li wolisz okno poleceÅ„, możesz też uruchomić" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:530 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:498 msgid "Note" msgstr "Uwaga" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" " router immediately." msgstr "JeÅ›li w tym momencie używasz I2P jako usÅ‚ugÄ™, usuniÄ™cie spowoduje natychmiastowe wyÅ‚Ä…czenie wÄ™zÅ‚a." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "Możesz chcieć wziąć pod uwagÄ™ bezpieczne wyÅ‚Ä…czenie jak powyżej, a nastÄ™pnie uruchomienie uninstall_i2p_service_winnt.bat." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538 msgid "Debugging" msgstr "Odpluskwianie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:540 msgid "View the job queue" msgstr "Pokaż kolejkÄ™ zadaÅ„" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:544 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," " please select the following option and review the thread dumped to <a " "href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>." msgstr "Czasami pomocnym może okazać siÄ™ debugowanie I2P za pomocÄ… thread dump'u. By dokonać debugowania wybierz tÄ™ opcjÄ™ i przejrzyj wÄ…tek zrzucony do <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:550 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "WÅ‚Ä…czać przeglÄ…darkÄ™ przy uruchamianiu wÄ™zÅ‚a?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:558 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -6718,7 +6735,7 @@ msgid "I2P Version and Running Environment" msgstr "Wersja I2P oraz Uruchomione Åšrodowisko" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:433 msgid "" "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide " "clues to your location; please review everything you include in a bug " @@ -6791,23 +6808,23 @@ msgstr "logi" msgid "I2P Router Logs" msgstr "Logi wÄ™zÅ‚a I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:410 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:435 msgid "Critical Logs" msgstr "Logi krytyczne" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:414 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:439 msgid "Router Logs" msgstr "Logi wÄ™zÅ‚a" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:445 msgid "Event Logs" msgstr "Logi wydarzeÅ„" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:447 msgid "View event logs" msgstr "Pokaż logi wydarzeÅ„" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:449 msgid "Service (Wrapper) Logs" msgstr "Logi usÅ‚ugi (wrappera)" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_pt.po b/apps/routerconsole/locale/messages_pt.po index a8255b3d573b5da0056a8cd540c8381a414622b0..c166cbf6f4dfde82fa608bd93ef9d51af55f3f17 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_pt.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_pt.po @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n" "Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -54,8 +54,8 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -64,8 +64,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1528 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -74,8 +74,8 @@ msgstr[1] "{0} seg" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1540 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -84,8 +84,8 @@ msgstr[1] "{0} min" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" @@ -93,8 +93,8 @@ msgstr[0] "1 hora" msgstr[1] "{0} horas" #. days -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" @@ -102,28 +102,28 @@ msgstr[0] "1 dia" msgstr[1] "{0} dias" #. years -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1550 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1597 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 #, java-format msgid "1 year" msgid_plural "{0} years" msgstr[0] "{0} anos" msgstr[1] "{0} anos" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1552 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1599 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:339 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336 msgid "n/a" msgstr "indisponÃvel" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573 #, java-format msgid "1 ns" msgid_plural "{0,number,###} ns" msgstr[0] "1 ns" msgstr[1] "{0,number,###} ns" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575 #, java-format msgid "1 μs" msgid_plural "{0,number,###} μs" @@ -309,43 +309,43 @@ msgstr "A rejeitar túneis: A Desligar" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "A rejeitar túneis" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:208 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:228 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "Ressemeando: dados obtidos ({0} com sucesso, {1} erros)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:280 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Ressemeando" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:303 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "A propagação encontrou apenas 1 Roteador." msgstr[1] "A propagação encontrou {0} Roteadores." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:332 msgid "Reseed failed." msgstr "A propagação falhou." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:333 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Ver {0} para ajuda." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:334 msgid "reseed configuration page" msgstr "página de configuração de propagação" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:562 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:585 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:716 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Propagação: procurar semente de URL" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:619 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:729 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:752 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -410,12 +410,12 @@ msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Inalcançável em qualquer transporte" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2641 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -453,13 +453,13 @@ msgid "" msgstr "Para substituir esses limites, adiciona as definições i2np.ntcp.maxConnections=nnn e i2np.udp.maxConnections=nnn na página de configuração avançada." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 msgid "Definitions" msgstr "Definições" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2645 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "O Par/Vizinho remoto, identificado pelo hash de roteador" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 msgid "Dir" msgstr "Dir" @@ -501,13 +501,13 @@ msgstr "Quanto tempo desde que o ultimo pacote foi recebido / enviado" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651 msgid "Idle" msgstr "Inativo" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167 msgid "In/Out" msgstr "Entrada/SaÃda" @@ -522,14 +522,14 @@ msgstr "A quanto tempo foi estabelecida esta conexão" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 msgid "Up" msgstr "Cima" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663 msgid "Skew" msgstr "Skew" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Limite máximo actual de tamanho de pacotes / máximo estimado de tamanh #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2680 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -597,7 +597,7 @@ msgid "The total number of messages received from the peer" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2627 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2685 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" @@ -606,7 +606,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "O numero total de pacotes retransmitidos para o par" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2629 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2687 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" @@ -614,104 +614,104 @@ msgstr "Dup RX" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "O numero total de pacotes recebidos em duplicado pelo par" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Service" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "Configuração comum da WAN" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593 msgid "Upstream" msgstr "Fluxo de subida" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:595 msgid "Downstream" msgstr "Fluxo de descida" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "Conexão PPP na WAN" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322 msgid "Uptime" msgstr "Tempo em funcionamento" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620 msgid "External IP" msgstr "IP Externo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:601 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "Encaminhamento Layer 3" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 msgid "Default Connection Service" msgstr "Serviço de Conexão Padrão" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606 msgid "WAN IP Connection" msgstr "Conexão IP WAN" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "Configuração link ethernet WAN" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:645 msgid "Found Device" msgstr "Dispositivo encontrado" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:647 msgid "Subdevice" msgstr "Sub dispositivo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 msgid "UPnP Status" msgstr "Status UPnP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:672 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "Dispositivos UPnP desactivados." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "UPnP está desligado. Você por acaso tem mais que 1 roteador UPnP na sua LAN?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:689 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "UPnP não encontrou nenhum dispositivo compatÃvel na sua LAN." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:697 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "O endereço IP externo informado pelo UPnP é {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "O endereço IP externo atual não está disponÃvel" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:703 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP informa que o fluxo de descida de dados no máximo é {0}bits/seg" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:705 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP informa que o fluxo de subida de dados no máximo é {0}bits/seg" @@ -720,12 +720,12 @@ msgstr "UPnP informa que o fluxo de subida de dados no máximo é {0}bits/seg" #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:713 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "porta {0} {1,number,#####} foi redirecionada com sucesso pelo UPnP." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:715 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "Porta {0} {1,number,#####} NÃO foi redirecionada pelo UPnP." @@ -741,17 +741,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "Conexões NTCP" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2580 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2638 msgid "Limit" msgstr "Limite" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2581 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2639 msgid "Timeout" msgstr "Tempo Limite" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -764,126 +764,126 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Voltar Logado?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Entrada" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2706 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "SaÃda" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2813 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2871 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} par" msgstr[1] "{0} pares" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2637 msgid "UDP connections" msgstr "Conexões UDP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2647 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Ordenar por tipos de Pares" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Direcção/Introdução" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Ordenar por entrada inactiva" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2596 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2654 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Ordenar por saÃda inactiva" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Ordenar por taxa de entrada" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Ordenar por taxa de saÃda" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Ordenar por tempo de conexão ligada" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2606 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Ordenar por desajustamento do relógio" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2667 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Ordenar por janela de congestionamento" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Ordenar por limitador de inicio lento " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Ordenar por tempo de ida e volta" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Ordenar por tempo limite de retransmissão" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Ordenar por unidade de transmissão de saÃda máxima" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Ordenar por envio de pacotes" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2683 msgid "Sort by packets received" msgstr "Ordenar por pacotes recebidos" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2628 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2686 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Ordenar por pacotes retransmitidos" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2630 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Ordenar por pacotes recebidos mais que uma vez" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2708 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Oferecemos-nos para os apresentar" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2710 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Eles oferecem-se para nos apresentar" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2714 msgid "Choked" msgstr "Sufocada" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722 msgid "1 fail" msgstr "1 falha" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2666 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2724 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} falhas" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2730 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Banido" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2789 msgid "backlogged" msgstr "backlogged" @@ -900,24 +900,24 @@ msgstr "A largar pedidos de tunel: Lag Elevado" msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "A descartar pedidos de túnel: Sobrecarregado" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:724 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "A regeitar tuneis: Modo Escondido" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "A rejeitar túneis: Sobrecarga de pedidos" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:783 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "A rejeitar túneis: Limite de conexão" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "A rejeitar pedidos de túneis: Carga elevada" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "A descartar pedidos de túneis: Tempo de fila" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:260 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" @@ -1015,23 +1015,23 @@ msgstr "Java na versão {0} é requerido, no entanto a versão {1} é a actualme msgid "Updating" msgstr "Atualizando" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "Actualizações na rede desactivadas. Verifique o gestor de pacotes." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "Não possui permissões de escrita no directório de instalação do I2P." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236 msgid "No Pack200 support in Java runtime." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242 msgid "No update certificates installed." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "Necessita primeiro de actualizar para a versão {0}" @@ -1366,6 +1366,7 @@ msgstr "Erro ao atualizar a configuração - consulte os logs de erros" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:392 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:368 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Configuração salva com sucesso" @@ -1378,6 +1379,7 @@ msgstr "Configuração salva com sucesso" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:370 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" @@ -1555,7 +1557,7 @@ msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "Erro de Plugin ao iniciar {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:105 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "Usuário {0} adicionado" @@ -1569,9 +1571,10 @@ msgstr "Configuração da interface salva" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:351 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132 msgid "Restart required to take effect" msgstr "É necessário reiniciar para fazer efeito" @@ -1706,7 +1709,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:497 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:517 @@ -1840,7 +1843,7 @@ msgstr "NÃveis válidos são DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT" #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm #. but pink instead of yellow for WARN #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:170 msgid "CRIT" msgstr "CRIT" @@ -1849,17 +1852,17 @@ msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172 msgid "ERROR" msgstr "ERRO" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176 msgid "INFO" msgstr "INFO." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174 msgid "WARN" msgstr "WARN" @@ -2236,8 +2239,8 @@ msgstr "" #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:474 msgid "Shutdown immediately" msgstr "Desligar imediatamente" @@ -2293,121 +2296,148 @@ msgstr[1] "Por favor, aguarde expiração dos compromisso sde encaminhamento par msgid "Restart in {0}" msgstr "Reiniciar em {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:472 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "Desligar de forma não forçada" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "Começando encerramento gracioso" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:478 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "Cancelar desligamento gracioso" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "Desligamento gracioso cancelado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:492 msgid "Graceful restart" msgstr "Reinicio gracioso" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 msgid "Graceful restart requested" msgstr "ReinÃcio gracioso pedido" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:494 msgid "Hard restart" msgstr "ReinÃcio brusco" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248 msgid "Hard restart requested" msgstr "DifÃcil reiniciar solicitado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 msgid "Rekey and Restart" msgstr "Recodificar e Reiniciar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "Recodificando após o reinÃcio com sucesso" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "Encerrado e recodificado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "Recodificando após encerramento" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526 msgid "Run I2P on startup" msgstr "Executar I2P na inicialização" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "Não executar I2P ao iniciar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:546 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552 msgid "Dump threads" msgstr "tópicos de despejo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" msgstr "Dump de threads em {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:554 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560 msgid "View console on startup" msgstr "Ver consola na inicialização" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "Mostrar consola ao iniciar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562 msgid "Do not view console on startup" msgstr "Não visualizar consola na inicialização" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "Consola não é para ser visualizada na inicialização" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:542 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:548 msgid "Force GC" msgstr "Forçar coleta de lixo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277 msgid "Full garbage collection requested" msgstr "Coleta de lixo completa pedida" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506 +msgid "Show systray icon" +msgstr "Ãcone da bandeja do sistema" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510 +msgid "Hide systray icon" +msgstr "Esconder Ãcone" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:290 msgid "Service installed" msgstr "serviço instalado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "Aviso: não é possÃvel instalar o serviço" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:299 msgid "Service removed" msgstr "Serviço removido" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:301 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "Aviso: não é possÃvel remover o serviço" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:340 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:355 +msgid "Enabled system tray" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:345 +msgid "Disabled system tray" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:360 +msgid "Failed to start systray" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:362 +msgid "Failed to stop systray" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116 msgid "Stat filter and location updated successfully to" msgstr "Stat filtro e localização atualizada com sucesso para" @@ -2502,9 +2532,9 @@ msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully." msgstr "Explorada Configuração de túnnel salva com sucesso" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:128 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs." @@ -2576,34 +2606,47 @@ msgstr "opções de entrada" msgid "Outbound options" msgstr "opções de saÃda" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:23 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:472 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:478 msgid "Add user" msgstr "Adicionar usuário" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65 msgid "Theme change saved." msgstr "Skin salvo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:72 msgid "Refresh the page to view." msgstr "Actualize a página para visualizar." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70 msgid "Mobile console option saved." msgstr "Opções do Painél Móvel salvas." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:82 msgid "No user name entered" msgstr "Nenhum nome de usuário inserido" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 +msgid "" +"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not " +"recommended. Support is not standardized and varies by browser." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:97 msgid "No password entered" msgstr "Nenhuma palavra-passe inserida" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:106 +#, java-format +msgid "" +"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file" +" {0}, delete the line {1}, and restart I2P." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:125 #, java-format msgid "Removed user {0}" msgstr "Remover usuário {0}" @@ -3063,7 +3106,7 @@ msgid "Periods" msgstr "PerÃodos" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524 msgid "or" msgstr "ou" @@ -3256,23 +3299,14 @@ msgstr "Microblog" msgid "Your premier microblogging service on I2P" msgstr "O seu serviço premier de microblogging no I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 -msgid "Javadocs" -msgstr "Javadocs" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69 -msgid "Technical documentation" -msgstr "Documentos técnicos" - +#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p- +#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S + #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S + #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 -msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" -msgstr "Repositórios Debian e Tahoe-LAFS" - +#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S + +#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Free Web Hosting" msgstr "Alojamento Web Grátis" @@ -3331,6 +3365,10 @@ msgstr "EstatÃsticas da rede I2P" msgid "Technical Docs" msgstr "Documentação técnica" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69 +msgid "Technical documentation" +msgstr "Documentos técnicos" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 msgid "Privacy guides and tutorials" msgstr "" @@ -3456,16 +3494,16 @@ msgstr "Em espera" msgid "Summary" msgstr "Resumo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:132 msgid "File location" msgstr "Local do arquivo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129 msgid "File not found" msgstr "Arquivo não encontrado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147 msgid "No log messages" msgstr "Sem registro de mensagens" @@ -3762,19 +3800,19 @@ msgid "Groups (Caps)" msgstr "Grupos (Caps)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:517 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:521 msgid "Capacity" msgstr "Capacidade" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 msgid "Integration" msgstr "Integração" @@ -3874,71 +3912,71 @@ msgstr "1h taxa de falha" msgid "1d Fail Rate" msgstr "1d taxa de falha" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "Thresholds" msgstr "Limiares" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "fast peers" msgstr "pares rápidos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 msgid "high capacity peers" msgstr "pares com alta capacidade" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid " well integrated peers" msgstr "pares bem integrados" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "como determinado pelo organizador de perfil" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "groups" msgstr "grupos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "capacidades do netDb, não usadas para determinar perfil" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 #: ../java/strings/Strings.java:82 msgid "caps" msgstr "caps" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "pico transferência (bytes/s) por 1 minuto que o par permaneceu em um túnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "speed" msgstr "velocidade" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "capacity" msgstr "capacidade" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "quantos túneis podemos convidar para participar em uma hora?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "quantos novos pares nos foram apresentados recentemente?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid "integration" msgstr "integração" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "o Par está banido, ou não alcançável ou com problemas para o teste de túnel?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "status" msgstr "estado" @@ -4579,7 +4617,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:441 msgid "configure" msgstr "configurar" @@ -6307,81 +6345,60 @@ msgid "Systray integration" msgstr "Integração bandeja do sistema" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:502 -msgid "" -"On the windows platform, there is a small application to sit in the system " -"tray, allowing you to view the router's status" -msgstr "Na plataforma Windows, perto do relógio, um Ãcone vai mostrar o status do I2P" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:504 -msgid "" -"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " -"functionality into the system tray as well)." -msgstr "(futuramente, aplicações cliente I2P vão se integrar na bandeja do sistema também)." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506 -msgid "" -"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." -msgstr "se você está no Windows, poderá ligar ou desligar o Ãcone aqui." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:508 -msgid "Show systray icon" -msgstr "Ãcone da bandeja do sistema" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510 -msgid "Hide systray icon" -msgstr "Esconder Ãcone" +msgid "Control the system tray icon" +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518 msgid "Run on startup" msgstr "Executar na inicialização" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "Você pode controlar se o I2P é executado ou não na inicialização selecionando uma das opções - O I2P vai instalar (ou remover) o serviço." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "Se preferes a linha de comando, também podes usar o " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:530 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:498 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" " router immediately." msgstr "Se você está executando o I2P como um serviço neste momento, removendo ele vai finalizar o I2P imediatamente." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "Considere desligar o I2P de forma não forçada, conforme acima, e então executar o uninstall_i2p_service_winnt.bat" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538 msgid "Debugging" msgstr "Debugando" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:540 msgid "View the job queue" msgstr "Ver a fila de tarefas" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:544 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," " please select the following option and review the thread dumped to <a " "href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>." msgstr "Sempre é bom debugar o I2P através de um dump. Para fazer, selecione a seguinte opção e confira o dump da thread em <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:550 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "Iniciar o navegador ao iniciar o roteador?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:558 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -6707,7 +6724,7 @@ msgid "I2P Version and Running Environment" msgstr "Versão do I2P e ambiente de execução" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:433 msgid "" "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide " "clues to your location; please review everything you include in a bug " @@ -6780,23 +6797,23 @@ msgstr "relatórios" msgid "I2P Router Logs" msgstr "Relatórios do roteador I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:410 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:435 msgid "Critical Logs" msgstr "Logs crÃticos" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:414 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:439 msgid "Router Logs" msgstr "Logs do I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:445 msgid "Event Logs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:447 msgid "View event logs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:449 msgid "Service (Wrapper) Logs" msgstr "Logs de serviço (wrapper)" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_pt_BR.po b/apps/routerconsole/locale/messages_pt_BR.po index cd46730912bc0442ab092e8fe023ce1c9d17e789..eec2f527c55a31126fb36a4a6ba2d94d5230d6c6 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_pt_BR.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_pt_BR.po @@ -5,16 +5,16 @@ # # Translators: # blueboy, 2013 -# Guteemebrg Nunes <gutemhc@gmail.com>, 2015 +# Gutem <gutemhc@gmail.com>, 2015 # blueboy, 2013 -# blueboy, 2014-2015 +# blueboy, 2014-2016 # blueboy, 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n" "Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -44,8 +44,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1528 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -54,8 +54,8 @@ msgstr[1] "{0} seg" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1540 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -64,8 +64,8 @@ msgstr[1] "{0} min" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" @@ -73,8 +73,8 @@ msgstr[0] "{0} horas" msgstr[1] "{0} horas" #. days -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" @@ -82,28 +82,28 @@ msgstr[0] "{0} dias" msgstr[1] "{0} dias" #. years -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1550 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1597 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 #, java-format msgid "1 year" msgid_plural "{0} years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "1 ano" +msgstr[1] "{0} anos" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1552 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1599 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:339 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336 msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573 #, java-format msgid "1 ns" msgid_plural "{0,number,###} ns" msgstr[0] "1 ns" msgstr[1] "{0,number,###} ns" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575 #, java-format msgid "1 μs" msgid_plural "{0,number,###} μs" @@ -289,43 +289,43 @@ msgstr "Rejeitando túneis: desligando" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Rejeitando túneis" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:208 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:228 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:280 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Repropagando" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:303 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:332 msgid "Reseed failed." msgstr "A repropagação falhou." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:333 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Ver {0} para obter ajuda." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:334 msgid "reseed configuration page" msgstr "página de configuração da repropagação" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:562 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:585 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:716 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:619 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:729 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:752 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -390,12 +390,12 @@ msgid "Unreachable on any transport" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2641 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94 msgid "Status" msgstr "" @@ -433,13 +433,13 @@ msgid "" msgstr "Para sobrescrever estes limites, adicione as espeficações i2np.ntcp.maxConnections=nnn e i2np.udp.maxConnections=nnn na página de configurações avançadas." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 msgid "Definitions" msgstr "Definições" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2645 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Par remoto, identificado pela hash do roteador" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 msgid "Dir" msgstr "Dir" @@ -481,13 +481,13 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651 msgid "Idle" msgstr "Ocioso" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167 msgid "In/Out" msgstr "Entrada/SaÃda" @@ -502,14 +502,14 @@ msgstr "Há quanto tempo esta conexão foi estabelecida" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 msgid "Up" msgstr "Acima" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663 msgid "Skew" msgstr "Defasagem" @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2680 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -577,7 +577,7 @@ msgid "The total number of messages received from the peer" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2627 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2685 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" @@ -586,7 +586,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "O número total de pacotes retransmitidos ao par" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2629 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2687 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" @@ -594,104 +594,104 @@ msgstr "Dup RX" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "O número total de pacotes duplicados recebidos do par" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Serviço" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593 msgid "Upstream" msgstr "Fluxo de envio" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:595 msgid "Downstream" msgstr "Fluxo de recebimento" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322 msgid "Uptime" msgstr "Ligado a" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620 msgid "External IP" msgstr "IP externo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:601 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 msgid "Default Connection Service" msgstr "Serviço de conexão pré-definido" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606 msgid "WAN IP Connection" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:645 msgid "Found Device" msgstr "Dispositivo encontrado" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:647 msgid "Subdevice" msgstr "Subdispositivo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 msgid "UPnP Status" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:672 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:689 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:697 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:703 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:705 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "" @@ -700,12 +700,12 @@ msgstr "" #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:713 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:715 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "" @@ -721,17 +721,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2580 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2638 msgid "Limit" msgstr "Limite" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2581 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2639 msgid "Timeout" msgstr "Tempo limite" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -744,126 +744,126 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Entrante" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2706 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "SaÃda" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2813 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2871 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} nó" msgstr[1] "{0} pares" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2637 msgid "UDP connections" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2647 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Ordenar pela hash do par" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Direção/Introdução" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2596 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2654 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2606 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 msgid "Sort by clock skew" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2667 msgid "Sort by congestion window" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 msgid "Sort by round trip time" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681 msgid "Sort by packets sent" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2683 msgid "Sort by packets received" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2628 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2686 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2630 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2708 msgid "We offered to introduce them" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2710 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Ofereceram-se para nos introduzir" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2714 msgid "Choked" msgstr "ObstruÃdo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722 msgid "1 fail" msgstr "1 falha" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2666 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2724 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} falhas" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2730 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Banido" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2789 msgid "backlogged" msgstr "" @@ -880,24 +880,24 @@ msgstr "" msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:724 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:783 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Rejeitando túneis: limitado pela conexão" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "" @@ -980,7 +980,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:260 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" @@ -995,23 +995,23 @@ msgstr "" msgid "Updating" msgstr "Atualizando" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236 msgid "No Pack200 support in Java runtime." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242 msgid "No update certificates installed." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "" @@ -1346,6 +1346,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:392 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:368 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Configuração salva com sucesso" @@ -1358,6 +1359,7 @@ msgstr "Configuração salva com sucesso" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:370 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" @@ -1535,7 +1537,7 @@ msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:105 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "Usuário {0} adicionado" @@ -1549,9 +1551,10 @@ msgstr "Configuração da interface salva" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:351 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132 msgid "Restart required to take effect" msgstr "Reinicialização necessária para que se tenha efeito" @@ -1686,7 +1689,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:497 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:517 @@ -1820,7 +1823,7 @@ msgstr "" #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm #. but pink instead of yellow for WARN #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:170 msgid "CRIT" msgstr "" @@ -1829,17 +1832,17 @@ msgid "DEBUG" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172 msgid "ERROR" msgstr "ERRO" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176 msgid "INFO" msgstr "INFORMAÇÃO" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174 msgid "WARN" msgstr "AVISO" @@ -2216,8 +2219,8 @@ msgstr "" #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:474 msgid "Shutdown immediately" msgstr "Desligar imediatamente" @@ -2273,121 +2276,148 @@ msgstr[1] "" msgid "Restart in {0}" msgstr "Reinicializar em {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:472 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:478 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:492 msgid "Graceful restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 msgid "Graceful restart requested" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:494 msgid "Hard restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248 msgid "Hard restart requested" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 msgid "Rekey and Restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526 msgid "Run I2P on startup" msgstr "Executar a I2P na inicialização" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "Não execute a I2P na inicialização" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:546 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552 msgid "Dump threads" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:554 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560 msgid "View console on startup" msgstr "Visualizar painel da inicialização" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "Mostrar painel na inicialização" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562 msgid "Do not view console on startup" msgstr "Não visualizar painel na inicialização" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:542 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:548 msgid "Force GC" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277 msgid "Full garbage collection requested" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506 +msgid "Show systray icon" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510 +msgid "Hide systray icon" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:290 msgid "Service installed" msgstr "Serviço instalado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:299 msgid "Service removed" msgstr "Serviço removido" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:301 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:340 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:355 +msgid "Enabled system tray" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:345 +msgid "Disabled system tray" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:360 +msgid "Failed to start systray" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:362 +msgid "Failed to stop systray" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116 msgid "Stat filter and location updated successfully to" msgstr "" @@ -2482,9 +2512,9 @@ msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:128 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs." @@ -2556,34 +2586,47 @@ msgstr "Opções de entrada" msgid "Outbound options" msgstr "Opções de saÃda" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:23 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:472 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:478 msgid "Add user" msgstr "Adicionar usuário" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65 msgid "Theme change saved." msgstr "Alteração do tema salva." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:72 msgid "Refresh the page to view." msgstr "Para visualizar, recarregue a página." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70 msgid "Mobile console option saved." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:82 msgid "No user name entered" msgstr "Nenhum nome de usuário inserido" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 +msgid "" +"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not " +"recommended. Support is not standardized and varies by browser." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:97 msgid "No password entered" msgstr "Nenhuma senha inserida" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:106 +#, java-format +msgid "" +"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file" +" {0}, delete the line {1}, and restart I2P." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:125 #, java-format msgid "Removed user {0}" msgstr "Removido usuário {0}" @@ -3043,7 +3086,7 @@ msgid "Periods" msgstr "PerÃodos" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524 msgid "or" msgstr "ou" @@ -3236,23 +3279,14 @@ msgstr "Microblog" msgid "Your premier microblogging service on I2P" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 -msgid "Javadocs" -msgstr "Javadocs" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69 -msgid "Technical documentation" -msgstr "Documentação técnica" - +#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p- +#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S + #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S + #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 -msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" -msgstr "" - +#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S + +#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Free Web Hosting" msgstr "Hospedagem Web Gratuita" @@ -3311,6 +3345,10 @@ msgstr "" msgid "Technical Docs" msgstr "Documentação Técnica" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69 +msgid "Technical documentation" +msgstr "Documentação técnica" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 msgid "Privacy guides and tutorials" msgstr "" @@ -3436,16 +3474,16 @@ msgstr "Pendente" msgid "Summary" msgstr "Ãndice" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:132 msgid "File location" msgstr "localização do arquivo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129 msgid "File not found" msgstr "Arquivo não encontrado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147 msgid "No log messages" msgstr "Nenhuma mensagem de registro" @@ -3742,19 +3780,19 @@ msgid "Groups (Caps)" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:517 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:521 msgid "Capacity" msgstr "Capacidade" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 msgid "Integration" msgstr "Integração" @@ -3854,71 +3892,71 @@ msgstr "" msgid "1d Fail Rate" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "Thresholds" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "fast peers" msgstr "pares rápidos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 msgid "high capacity peers" msgstr "pares de alta capacidade" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid " well integrated peers" msgstr "pares bem integrados" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "groups" msgstr "grupos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 #: ../java/strings/Strings.java:82 msgid "caps" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "speed" msgstr "velocidade" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "capacity" msgstr "capacidade" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid "integration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "status" msgstr "status" @@ -4559,7 +4597,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:441 msgid "configure" msgstr "" @@ -6287,81 +6325,60 @@ msgid "Systray integration" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:502 -msgid "" -"On the windows platform, there is a small application to sit in the system " -"tray, allowing you to view the router's status" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:504 -msgid "" -"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " -"functionality into the system tray as well)." +msgid "Control the system tray icon" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506 -msgid "" -"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:508 -msgid "Show systray icon" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510 -msgid "Hide systray icon" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518 msgid "Run on startup" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:530 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:498 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" " router immediately." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538 msgid "Debugging" msgstr "Depurando" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:540 msgid "View the job queue" msgstr "Ver fila de processos" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:544 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," " please select the following option and review the thread dumped to <a " "href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:550 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:558 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -6687,7 +6704,7 @@ msgid "I2P Version and Running Environment" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:433 msgid "" "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide " "clues to your location; please review everything you include in a bug " @@ -6760,23 +6777,23 @@ msgstr "logs" msgid "I2P Router Logs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:410 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:435 msgid "Critical Logs" msgstr "Logs CrÃticos" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:414 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:439 msgid "Router Logs" msgstr "Logs de Roteador" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:445 msgid "Event Logs" msgstr "Logs de Evento" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:447 msgid "View event logs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:449 msgid "Service (Wrapper) Logs" msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ro.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ro.po index e570b23fda996b615795d964610ff04b0b5a1dc5..f5bbed53ab78c6c3cc941da3ce531863db72aa54 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_ro.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ro.po @@ -7,18 +7,21 @@ # CimpianAlin <inactive+CimpianAlin@transifex.com>, 2013 # CimpianAlin <inactive+CimpianAlin@transifex.com>, 2013 # Predator <Predator@windowslive.com>, 2013 +# Rusu_C <crrusu@yahoo.com>, 2016 # Di N., 2015 # Di N., 2015 # Petre Catalin Alexandru <cosmoreddog@gmail.com>, 2014 # Predator <Predator@windowslive.com>, 2013 +# Predator <Predator@windowslive.com>, 2016 # titus <titus0818@gmail.com>, 2015 # titus <titus0818@gmail.com>, 2015 +# zzzi2p, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-03 13:39+0000\n" "Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,8 +41,8 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -49,8 +52,8 @@ msgstr[2] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1528 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -60,8 +63,8 @@ msgstr[2] "{0} sec" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1540 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -71,18 +74,18 @@ msgstr[2] "{0} min" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "1 hour" msgstr[1] "{0} hours" -msgstr[2] "{0} hours" +msgstr[2] "{0} ore" #. days -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" @@ -91,22 +94,22 @@ msgstr[1] "{0} zile" msgstr[2] "{0} zile" #. years -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1550 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1597 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 #, java-format msgid "1 year" msgid_plural "{0} years" msgstr[0] "1 an" msgstr[1] "{0} ani" -msgstr[2] "{0} de ani" +msgstr[2] "{0} ani" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1552 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1599 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:339 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336 msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573 #, java-format msgid "1 ns" msgid_plural "{0,number,###} ns" @@ -114,7 +117,7 @@ msgstr[0] "1 ns" msgstr[1] "{0,number,###} ns" msgstr[2] "{0,number,###} de ns" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575 #, java-format msgid "1 μs" msgid_plural "{0,number,###} μs" @@ -140,11 +143,11 @@ msgstr "IP-urile banate de blocklist.txt {0}" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:920 msgid "IPs Banned Until Restart" -msgstr "IP-uri Banat până la repornire" +msgstr "IP-uri Banate până la repornire" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:957 msgid "IPs Permanently Banned" -msgstr "IP-uri Permanent banate" +msgstr "IP-uri Permanent Banate" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70 @@ -251,7 +254,7 @@ msgstr "Testare" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:136 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:524 msgid "Rejecting tunnels: Starting up" -msgstr "Tuneluri de respingere: Startarea" +msgstr "Respingere tuneluri: PorneÈ™te" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:183 msgid "Rejecting tunnels: High message delay" @@ -301,17 +304,17 @@ msgstr "Respingere tuneluri: Oprire" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Refuza tuneluri" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:208 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:228 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "Reseeding: preluare informaÈ›ii din router de la fiÈ™ierul ({0} reuÅŸit, {1} erori)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:280 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Reseeding" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:303 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." @@ -319,26 +322,26 @@ msgstr[0] "ÃŽnsământarea a adus doar 1 router." msgstr[1] "ÃŽnsământarea a preluat doar {0} routere." msgstr[2] "Reseed a preluat doar {0} routere." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:332 msgid "Reseed failed." msgstr "Reseed a eÈ™uat." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:333 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Vezi {0} pentru ajutor." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:334 msgid "reseed configuration page" msgstr "Pagina de configurare pentru reseed" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:562 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:585 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:716 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Reseeding: preluare a URL-ului de seed." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:619 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:729 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:752 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -366,15 +369,15 @@ msgstr "Viteza mica de primire rata (octeÈ›i / sec)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:37 msgid "How many peers we are actively talking with" -msgstr "Cu câți colegii vorbim în mod activ" +msgstr "Cu câți parteneri vorbim în mod activ" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:40 msgid "Known fast peers" -msgstr "Colegii rapizi cunoscute" +msgstr "Parteneri rapizi cunoscuÈ›i" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41 msgid "Known integrated (floodfill) peers" -msgstr "Colegi integraÈ›i cunoscuÈ›i (floodfill)" +msgstr "Parteneri integraÈ›i cunoscuÈ›i (floodfill)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42 msgid "Size of tunnel acceptor backlog" @@ -403,12 +406,12 @@ msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Inaccesibil pe orice transport" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2641 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94 msgid "Status" msgstr "Stare" @@ -446,13 +449,13 @@ msgid "" msgstr "Pentru a trece peste aceste limite, se adaugă i2np.tcp.maxConnections setările = nnn n i2np.udp.maxConnections = nnn pe pagina de configurare avansată." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 msgid "Definitions" msgstr "DefiniÈ›ii" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2645 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -467,7 +470,7 @@ msgstr "Peer de la distanÈ›a, identificat de hash router" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 msgid "Dir" msgstr "Dir" @@ -494,13 +497,13 @@ msgstr "Cât de mult timp a trecut de când un pachet a fost primit / trimis" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651 msgid "Idle" msgstr "Inactiv" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167 msgid "In/Out" msgstr "In/Out" @@ -515,14 +518,14 @@ msgstr "Acum cât de mult timp în urmă a fost stabilită acestă conexiune" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 msgid "Up" msgstr "ÃŽn sus" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663 msgid "Skew" msgstr "Oblic" @@ -571,140 +574,140 @@ msgstr "Curent maxim trimite dimensiunea pachetului / maxima estimată pentru pr #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2680 msgid "TX" msgstr "TX" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761 msgid "The total number of messages sent to the peer" -msgstr "" +msgstr "Numărul total de mesaje trimise către partener." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682 msgid "RX" msgstr "RX" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762 msgid "The total number of messages received from the peer" -msgstr "" +msgstr "Numărul total de mesaje primite de la partener." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2627 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2685 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" -msgstr "Numărul total de pachete retransmise la peer" +msgstr "Numărul total de pachete retransmise la partener" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2629 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2687 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" -msgstr "Numărul total de pachete duplicat primite de la peer" +msgstr "Numărul total de pachete duplicat primite de la partener" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Serviciu" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "Interfață comuna de configurare WAN" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593 msgid "Upstream" -msgstr "în amonte" +msgstr "ÃŽn amonte" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:595 msgid "Downstream" -msgstr "în aval" +msgstr "ÃŽn aval" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "Conexiune WAN PPP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322 msgid "Uptime" -msgstr "Disponibilitate" +msgstr "Timpul de funcÈ›ionare" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620 msgid "External IP" msgstr "IP extern" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:601 msgid "Layer 3 Forwarding" -msgstr "Stratul 3 Transmiterea" +msgstr "Layer 3 RedirecÅ£ionază" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 msgid "Default Connection Service" -msgstr "Serviciul de conexiune implicit" +msgstr "Servici de conexiune implicit" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606 msgid "WAN IP Connection" msgstr "Conexiune WAN IP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "WAN Ethernet Link configurare" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:645 msgid "Found Device" msgstr "Dispozitiv găsit" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:647 msgid "Subdevice" msgstr "Subdispozitiv" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 msgid "UPnP Status" msgstr "Stare UPnP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:672 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "Dispozitive UPnP dezactivate" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "UPnP a fost dezactivat, Ai mai mult de un dispozitiv UPnP Internet Gateway pe LAN?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:689 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "UPnP nu a găsit nici un dispozitiv UPnP-conÈ™tient, compatibil pe LAN." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:697 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "IP-ul curent extern raportat de UPnP este {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "IP-ul curent extern nu este disponibil." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:703 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP raportează rata de biÈ›i maximă în aval este {0} biti / sec" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:705 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP raportează rata de biÈ›i maximă în amonte este {0} biti / sec" @@ -713,15 +716,15 @@ msgstr "UPnP raportează rata de biÈ›i maximă în amonte este {0} biti / sec" #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:713 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." -msgstr "{0}port {1,number,#####} a fost înaintat cu succes prin UPnP." +msgstr "{0} port {1,number,#####} a fost înaintat cu succes prin UPnP." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:715 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." -msgstr "{0}port {1,number,#####} n-a fost înaintat cu succes prin UPnP." +msgstr "{0} port {1,number,#####} n-a fost înaintat cu succes prin UPnP." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:561 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:877 @@ -734,17 +737,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "Conexiune NTCP" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2580 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2638 msgid "Limit" msgstr "Limită" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2581 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2639 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -757,129 +760,129 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Conectat înapoi?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" -msgstr "De intrare" +msgstr "Intrare" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2706 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" -msgstr "De ieÈ™ire" +msgstr "IeÈ™ire" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2813 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2871 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} utilizator" msgstr[1] "{0} utilizatori" -msgstr[2] "{0} utilizatori" +msgstr[2] "{0} parteneri" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2637 msgid "UDP connections" msgstr "Conexiuni UDP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2647 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Sortat după hash-ul peer-ului" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 msgid "Direction/Introduction" -msgstr "DirecÈ›ie / Introducere" +msgstr "DirecÈ›ie/Introducere" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652 msgid "Sort by idle inbound" -msgstr "Sortează după intrare inactivă" +msgstr "Sortează după rata de intrare inactivă" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2596 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2654 msgid "Sort by idle outbound" -msgstr "Sortează după ieÈ™ire inactivă" +msgstr "Sortează după rata de ieÈ™ire inactivă" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Sortează după rata de intrare" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Sortează după rata de de ieÈ™ire" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Sortează după timpul de conectare" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2606 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Sortează după fus orar" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2667 msgid "Sort by congestion window" -msgstr "Sorteaza dupa fereastra de congestie" +msgstr "Sortează după fereastra de congestie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Sortează dupa pragul de start lent" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Sortează după timpul dus-intors" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Sortează după timpul de retransmisie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Sortează după unitățiile maxime de ieÈ™ire transmise" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Sortează după pachetele trimise" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2683 msgid "Sort by packets received" msgstr "Sortează după pachetele primite" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2628 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2686 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Sortează după pachetele retransmise" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2630 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Sortează după pachetele primite mai mult decât o dată" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2708 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Ne oferim să îi introducem" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2710 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Ei sau oferit să ne introducă" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2714 msgid "Choked" msgstr "Asfixiat" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722 msgid "1 fail" msgstr "1 eÈ™uare" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2666 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2724 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} eÈ™uări" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2730 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Banat" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2789 msgid "backlogged" -msgstr "restante" +msgstr "Conectat înapoi" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:255 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" @@ -894,46 +897,46 @@ msgstr "Arunc cererile de tunel: Decalaj job-uri ridicat" msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Arunc cererile tunelului: Supraîncărcat" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:724 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "Respingere tuneluri: Mod ascuns" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Resping Tuneluri: Cerere supraîncărcată" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:783 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Respinge Tuneluri: Limită de conexiune" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Arunc cererile de tunel: ÃŽncărcătura mare" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Arunc cererile de tunel: Timp aÈ™teptare" #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:895 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" -msgstr "Noua versiune plug-in {0} este disponibil" +msgstr "O noua versiune de plug-in {0} este disponibilă" #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:975 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" -msgstr "Verificarea actualizarii a eÈ™uat pentru plug-inul {0}" +msgstr "Verificarea actualizării a eÈ™uat pentru plug-inul {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:979 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" -msgstr "Nici un versiune nouă este disponibilă pentru plugin-ul {0}" +msgstr "Nici o versiune nouă nu este disponibilă pentru plugin-ul {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1003 #, java-format msgid "{0}B transferred" -msgstr "{0} B transferat" +msgstr "{0}B transferat" #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1062 #, java-format @@ -951,16 +954,16 @@ msgstr "Transferul nu a reuÈ™it din {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 msgid "Update downloaded" -msgstr "Actualizare descarcata" +msgstr "Actualizare descărcată" #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427 msgid "Restarting" -msgstr "restartare" +msgstr "Repornire" #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383 msgid "Update verified" -msgstr "Actualizari verificate" +msgstr "Actualizare verificată" #. } else if (_context.getBooleanProperty(PROP_ALLOW_NEW_KEYS)) { #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 @@ -978,7 +981,7 @@ msgstr "FiÈ™ierul de actualizare nesemnat din {0} este corupt" #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1436 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" -msgstr "Copierea a eÈ™uat {0}" +msgstr "Copierea a eÈ™uat la {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:49 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40 @@ -994,11 +997,11 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "Tunelul proxy client HTTP trebuie să ruleze" #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:260 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" -msgstr "Necesita versiunea Java {0} dar vrersiunea Java instalata este {1}" +msgstr "Necesita versiunea Java {0} dar versiunea Java instalata este {1}" #. set status before thread to ensure UI feedback #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91 @@ -1007,25 +1010,25 @@ msgstr "Necesita versiunea Java {0} dar vrersiunea Java instalata este {1}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:262 msgid "Updating" -msgstr "Actualizare" +msgstr "Actualizez" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "Actualizările din reÈ›ea sunt dezactivate. Verifică managerul de pachete." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "Nu există permisiune de scriere pentru directorul de instalare I2P." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236 msgid "No Pack200 support in Java runtime." -msgstr "" +msgstr "Nu există suport Java pentru Pack200." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242 msgid "No update certificates installed." -msgstr "" +msgstr "Nu sunt instalate actualizări ale certificatelor. " -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "Trebuie intai sa actualizati la versiunea {0}" @@ -1033,7 +1036,7 @@ msgstr "Trebuie intai sa actualizati la versiunea {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62 #, java-format msgid "Checking for update of plugin {0}" -msgstr "Verificarea pentru actualizarea plugin-ului {0}" +msgstr "Verific pentru actualizarea plugin-ului {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:519 @@ -1051,7 +1054,7 @@ msgstr "ÃŽncercarea de a instala din fiÈ™ier {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:98 #, java-format msgid "Failed to install from file {0}, copy failed." -msgstr "Nu sa instalat din fiÈ™ierul {0}, copiere a eÈ™uat." +msgstr "Nu sa instalat din fiÈ™ierul {0}, copierea a eÈ™uat." #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:118 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:530 @@ -1114,18 +1117,18 @@ msgstr "Plugin {0} are versiuni nepotrivite" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:394 #, java-format msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher" -msgstr "Plugin necesită I2P versiunea {0} sau mai mare" +msgstr "Acest plugin necesită I2P versiunea {0} sau mai mare" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:402 #, java-format msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" -msgstr "Plugin necesită Java versiunea {0} sau mai mare" +msgstr "Acest plugin necesită Java versiunea {0} sau mai mare" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:411 msgid "" "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already " "installed" -msgstr "Plugin descărcat este numai pentru instalări noi, dar plugin-ul este deja instalat." +msgstr "Plugin-ul descărcat este numai pentru instalări noi, dar plugin-ul este deja instalat." #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:421 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" @@ -1163,7 +1166,7 @@ msgstr "Plugin necesită Jetty versiunea {0} sau mai mică" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:474 #, java-format msgid "Cannot copy plugin to directory {0}" -msgstr "Nu pot copia plugin în dosar {0}" +msgstr "Nu pot copia plugin în dosarul {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:484 msgid "Plugin will be installed on next restart." @@ -1212,7 +1215,7 @@ msgstr "Actualizarea din {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:275 #, java-format msgid "No new version found at {0}" -msgstr "Nu s-a găsit versiune noua {0}" +msgstr "Nu s-a găsit versiune noua la {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65 msgid "Permanently banned" @@ -1343,15 +1346,15 @@ msgstr "Certificate SSL locale" #: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:53 #: ../java/strings/Strings.java:63 msgid "I2PTunnel" -msgstr "Tunelul I2P" +msgstr "Tunel I2P" #: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:56 msgid "Local Router Family Certificate" -msgstr "" +msgstr "Certificat al familiilor de rutere locale." #: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:62 msgid "Family" -msgstr "" +msgstr "Familie" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" @@ -1360,6 +1363,7 @@ msgstr "Eroare la actualizarea de configurare - vă rugăm să consultaÈ›i jurna #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:392 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:368 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "ConfiguraÈ›ie salvată cu succes" @@ -1372,6 +1376,7 @@ msgstr "ConfiguraÈ›ie salvată cu succes" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:370 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" @@ -1412,7 +1417,7 @@ msgstr "Instalează plugin din fiÈ™ier" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:86 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:651 msgid "Update All Installed Plugins" -msgstr "Actualizare tuturor plugin-uri instalate" +msgstr "Actualizează toate plugin-urile instalate" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:138 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:175 @@ -1463,17 +1468,17 @@ msgstr "Index client rău." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 #, java-format msgid "Client {0} stopped" -msgstr "{0} clienÈ›i opriti" +msgstr "Client {0} oprit" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328 #, java-format msgid "Client {0} started" -msgstr "{0} clienÈ›i porniÈ›i" +msgstr "Client {0} pornit" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:343 #, java-format msgid "Client {0} deleted" -msgstr "{0} clienÈ›i È™terÈ™i " +msgstr "Client {0} È™ters" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:358 msgid "WebApp configuration saved." @@ -1526,7 +1531,7 @@ msgstr "Plugin sau actualizare pentru descărcare deja în curs de desfășurare #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:493 msgid "Updating all plugins" -msgstr "Actualizarea tuturor plugin-uri" +msgstr "Actualizez toate plugin-urile" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:528 #, java-format @@ -1549,25 +1554,26 @@ msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "Eroare la pornirea plugin-ului {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:105 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "Utilizator adaugat {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:619 msgid "Interface configuration saved" -msgstr "Configurarea InterfeÈ›ei a fost salvata" +msgstr "Configurarea InterfeÈ›ei a fost salvată" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:620 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:38 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:351 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132 msgid "Restart required to take effect" -msgstr "Dupa restartarea schimbarile vor intra in vigoare" +msgstr "După restartare schimbările vor avea efect" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:361 @@ -1671,11 +1677,11 @@ msgstr "Șterge" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:27 msgid "Create Router Family" -msgstr "" +msgstr "Crează familie de rutere." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:31 msgid "You must enter a family name" -msgstr "" +msgstr "Trebuie să introduceÈ›i un nume de familie." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:37 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:101 @@ -1685,29 +1691,29 @@ msgstr "ConfiguraÈ›ie salvată cu succes." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:42 msgid "Join Router Family" -msgstr "" +msgstr "AlăturaÈ›i-vă familiei de routere." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:88 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:90 msgid "Load from file failed" -msgstr "" +msgstr "ÃŽncarcă din fiÈ™ierele eÈ™uate." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:95 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:535 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:539 msgid "Leave Router Family" -msgstr "" +msgstr "PărăseÈ™te familia de routere." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:497 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:517 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:533 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:474 msgid "Delete selected" -msgstr "Șterge pe cel ales" +msgstr "ȘtergeÈ›i selectate" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 @@ -1805,7 +1811,7 @@ msgstr "nu a fost găsit în inelul de chei" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:45 msgid "Invalid destination" -msgstr "destinaÈ›ie nevalidă" +msgstr "DestinaÈ›ie nevalidă" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:85 msgid "Log overrides updated" @@ -1834,7 +1840,7 @@ msgstr "Niveluri valide sunt DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT" #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm #. but pink instead of yellow for WARN #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:170 msgid "CRIT" msgstr "CRITIC" @@ -1843,17 +1849,17 @@ msgid "DEBUG" msgstr "DEPANARE" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172 msgid "ERROR" msgstr "EROARE" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176 msgid "INFO" msgstr "INFO" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174 msgid "WARN" msgstr "WARN" @@ -1876,12 +1882,12 @@ msgstr "Lățime de bandă" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 msgid "Home Page" -msgstr "Pagina de pornire" +msgstr "Pagină de pornire" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:336 msgid "Network" -msgstr "ReÈ›eaua" +msgstr "ReÈ›ea" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:293 @@ -1931,7 +1937,7 @@ msgstr "ReÈ›eaua" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:293 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:311 msgid "Summary Bar" -msgstr "Bara de rezumat" +msgstr "Bară de rezumat" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 msgid "UI" @@ -1951,7 +1957,7 @@ msgstr "ClienÈ›i" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:478 msgid "Keyring" -msgstr "Inelul de chei" +msgstr "Inel de chei" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Logging" @@ -1976,7 +1982,7 @@ msgstr "Avansat" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Router Family" -msgstr "" +msgstr "Familie de rutere." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:60 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97 @@ -1998,7 +2004,7 @@ msgstr "Actualizare adresa IP" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:237 msgid "Updating IPv6 setting" -msgstr "Actualizarea setării IPv6" +msgstr "Actualizez setăriile IPv6" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:254 msgid "Disabling TCP completely" @@ -2007,7 +2013,7 @@ msgstr "Dezactivare TCP complet" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:259 #, java-format msgid "Updating TCP address to {0}" -msgstr "Actualizarea adresei TCP la {0}" +msgstr "Actualizez adresa TCP la {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:266 msgid "Disabling inbound TCP" @@ -2020,7 +2026,7 @@ msgstr "Actualizare intrare adresa TCP automată" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:281 #, java-format msgid "Updating TCP port to {0}" -msgstr "Actualizarea portului TCP la {0}" +msgstr "Actualizez portul TCP la {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:283 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:308 @@ -2039,7 +2045,7 @@ msgstr "Actualizare port TCP intrare automată" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:306 #, java-format msgid "Updating UDP port to {0}" -msgstr "Actualizarea portului UDP la {0}" +msgstr "Actualizez portul UDP la {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:331 msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode" @@ -2092,7 +2098,7 @@ msgstr "Adresă nevalidă" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:445 #, java-format msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable" -msgstr "Hostname sau adresa IP {0} nu este rutabil public" +msgstr "Numele de gazdă sau adresa IP {0} nu sunt rutabile public" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:470 msgid "Updating bandwidth share percentage" @@ -2109,7 +2115,7 @@ msgstr "necunoscut" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:227 msgid "Add host name or IP" -msgstr "" +msgstr "Adaugă numele gazdei sau IP." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:251 msgid "bits per second" @@ -2218,7 +2224,7 @@ msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file" msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file" msgstr[0] "Reseed încheiat cu succes, s-a încărcat {0} informaÈ›ie router din fiÈ™ier " msgstr[1] "Reseed încheiat cu succes, s-au încărcat {0} informaÈ›ii router din fiÈ™ier " -msgstr[2] "Reseed încheiat cu succes, s-au încărcat {0} informaÈ›ii router din fiÈ™ier " +msgstr[2] "Reseed încheiat cu succes, s-au încărcat {0} informaÈ›iile router-ului din fiÈ™ier " #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:99 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:540 @@ -2227,12 +2233,12 @@ msgstr "Resetare listă URL" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:107 msgid "URL list reset successfully" -msgstr "Lista URL resetată cu succes" +msgstr "Listă URL resetată cu succes" #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:474 msgid "Shutdown immediately" msgstr "OpriÈ›i imediat" @@ -2289,132 +2295,159 @@ msgstr[2] "AÈ™teaptă ca toate angajamentele de rutare să expire pentru {0} tun msgid "Restart in {0}" msgstr "Repornire în {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:472 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "Oprire cu graÈ›ie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "Oprire cu graÈ›ie iniÈ›iată" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:478 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "Anulează oprirea cu graÈ›ie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "Oprirea cu graÈ›ie anulată" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:492 msgid "Graceful restart" msgstr "Repornire cu graÈ›ie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 msgid "Graceful restart requested" msgstr "Repornire cu graÈ›ie solicitată" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:494 msgid "Hard restart" msgstr "Repornire grea" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248 msgid "Hard restart requested" msgstr "Repornire grea solicitată" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 msgid "Rekey and Restart" msgstr "Recifrare È™i Repornire" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "Recifrare după repornirea cu graÈ›ie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "Recifrare È™i oprire" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "Recodificarea după oprirea graÈ›ioasă" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526 msgid "Run I2P on startup" msgstr "RulaÈ›i I2P la pornire" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "Nu rulaÈ›i I2P la pornire" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:546 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552 msgid "Dump threads" msgstr "Dump threads" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" -msgstr "Firele sunt aruncate la {0}" +msgstr "Threads dumped la {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:554 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560 msgid "View console on startup" msgstr "Vezi consola la pornire" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "Consola va fi afiÈ™ată la pornire" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562 msgid "Do not view console on startup" -msgstr "Nu vezi consola la pornire" +msgstr "Nu arăta consola la pornire" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "Consola nu va fi afiÈ™ată la pornire" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:542 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:548 msgid "Force GC" msgstr "ForÈ›ează GC" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277 msgid "Full garbage collection requested" msgstr "S-a solicitat colectarea completă a gunoiului" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506 +msgid "Show systray icon" +msgstr "Arată o pictogramă în zona de notificare" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510 +msgid "Hide systray icon" +msgstr "Ascunde pictograma din bara de sistem" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:290 msgid "Service installed" msgstr "Serviciu instalat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "AtenÈ›ie: imposibilitate de a instala serviciul" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:299 msgid "Service removed" msgstr "Serviciu eliminat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:301 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "AtenÈ›ie: imposibilitate de a elimina serviciul" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:340 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:355 +msgid "Enabled system tray" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:345 +msgid "Disabled system tray" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:360 +msgid "Failed to start systray" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:362 +msgid "Failed to stop systray" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116 msgid "Stat filter and location updated successfully to" msgstr "Statistica filtru È™i locaÈ›ia actualizată cu succes a" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:119 msgid "Full statistics enabled" -msgstr "Statistici complete activata" +msgstr "Statistici complete activate" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:121 msgid "Full statistics disabled" -msgstr "Statistici complete dezactivata" +msgstr "Statistici complete dezactivate" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:125 #, java-format @@ -2429,25 +2462,25 @@ msgstr "Ordinea salvarii" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:31 msgid "Refresh interval changed" -msgstr "interval reînnoirii schimbat" +msgstr "Interval reînnoirii schimbat" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:33 #, java-format msgid "Refresh interval must be at least {0} seconds" -msgstr "intervalul reînnoirii trebuie să fie cel puÈ›in {0} secunde" +msgstr "Intervalul reînnoirii trebuie să fie de cel puÈ›in {0} secunde" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:35 msgid "Refresh interval must be a number" -msgstr "Intervalul reinnoirii trebuie sa fie un numar" +msgstr "Intervalul reinnoirii trebuie sa fie un număr" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:38 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:495 msgid "Restore full default" -msgstr "RestabileÅŸte implicitele" +msgstr "RestabiliÈ›i la setările de bază" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:40 msgid "Full summary bar default restored." -msgstr "Rezumat terminat, bara implicita restaurata." +msgstr "Rezumat terminat, bara implicită restaurata." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:45 @@ -2462,7 +2495,7 @@ msgstr "RestabileÅŸte implicitele minimale" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:44 msgid "Minimal summary bar default restored." -msgstr "Bara sumar minimal imlicit restaurata." +msgstr "Bara sumar minimal imlicit restaurată." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:61 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:83 @@ -2472,7 +2505,7 @@ msgstr "Ordinea trebuie să fie un număr întreg" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:68 msgid "No section selected" -msgstr "Nici o sectiune selectata" +msgstr "Nici o sectiune selectată" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:73 msgid "No order entered" @@ -2498,9 +2531,9 @@ msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully." msgstr "Configurarea tunelului de exploatare a fost salvat cu succes." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:128 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs." @@ -2568,40 +2601,53 @@ msgstr "Cantitatea de rezervă" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:179 msgid "Inbound options" -msgstr "OpÈ›iuni Inbound" +msgstr "OpÈ›iuni intrare" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:191 msgid "Outbound options" -msgstr "OpÈ›iuni Outbound" +msgstr "Optiuni ieÈ™ire" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:23 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:472 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:478 msgid "Add user" msgstr "Adaugă utilizator" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65 msgid "Theme change saved." -msgstr "Schimbarea temei salvate." +msgstr "Tema schimbată salvată." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:72 msgid "Refresh the page to view." msgstr "ReîncărcaÈ›i pagina pentru a vedea." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70 msgid "Mobile console option saved." msgstr "OpÈ›iune consola mobilă salvată." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:82 msgid "No user name entered" msgstr "Nu a fost introdus niciun nume de utilizator " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 +msgid "" +"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not " +"recommended. Support is not standardized and varies by browser." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:97 msgid "No password entered" msgstr "Nici o parolă introdusă" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:106 +#, java-format +msgid "" +"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file" +" {0}, delete the line {1}, and restart I2P." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:125 #, java-format msgid "Removed user {0}" msgstr "Utilizatorul a fost sters {0}" @@ -2612,7 +2658,7 @@ msgstr "SetaÈ›i tema pentru toate aplicaÈ›iile" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:37 msgid "Force the mobile console to be used" -msgstr "consola mobilă să fie utilizata forÈ›at" +msgstr "ForÈ›ează consola mobilă să fie utilizată" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:76 msgid "Arabic" @@ -2676,7 +2722,7 @@ msgstr "Olandeză" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91 msgid "Norwegian Bokmaal" -msgstr "Norvegiană BokmÃ¥l" +msgstr "Norvegiană Bokmaal" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92 msgid "Polish" @@ -2689,7 +2735,7 @@ msgstr "Portugheză" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95 msgid "Romanian" -msgstr "Roman" +msgstr "Română" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96 msgid "Russian" @@ -2741,46 +2787,46 @@ msgstr "Parolă" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167 msgid "Update or check already in progress" -msgstr "Actualizarea sau verificarea deja în curs de desfășurare" +msgstr "Actualizarea sau verificarea sunt deja în curs de desfășurare" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190 msgid "Update available, attempting to download now" -msgstr "Actualizare disponibilă, încercarea de a descărca acum" +msgstr "Actualizare disponibilă, încerc să descarc acum" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192 msgid "Update available, click button on left to download" -msgstr "Actualizare disponibilă, faceÈ›i clic pentru a descărca" +msgstr "Actualizare disponibilă, faceÈ›i click pe butonul din stanga pentru a descărca" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198 msgid "No update available" -msgstr "Nicio actualizare disponibilă" +msgstr "Nici o actualizare disponibilă" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216 #, java-format msgid "Updating news URL to {0}" -msgstr "Actualizarea URL-ul de noutăți la {0}" +msgstr "Actualizez URL-ul de noutăți la {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60 msgid "internal" -msgstr "Intern" +msgstr "intern" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227 #, java-format msgid "Updating proxy host to {0}" -msgstr "Actualizarea proxy la {0}" +msgstr "Actualizez proxy la {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235 #, java-format msgid "Updating proxy port to {0}" -msgstr "Actualizarea portului proxy la {0}" +msgstr "Actualizez portul proxy la {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251 #, java-format msgid "Updating refresh frequency to {0}" -msgstr "Actualizarea frecventei reinnoirii la {0}" +msgstr "Actualizez frecventa reinnoirii la {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126 @@ -2791,20 +2837,20 @@ msgstr "Niciodată" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259 #, java-format msgid "Updating update policy to {0}" -msgstr "Actualizarea reinnoirii politicii la {0}" +msgstr "Actualizez reinnoirea politicii la {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268 msgid "Updating update URLs." -msgstr "Actualizarea URL-uri de actualizare." +msgstr "Actualizez URL-urile de actualizare." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280 msgid "Updating trusted keys." -msgstr "Actualizarea cheiei de încredere." +msgstr "Actualizez cheile de încredere." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292 #, java-format msgid "Updating unsigned update URL to {0}" -msgstr "Actualizarea politicii de actualizare la {0}" +msgstr "Actualizez politica de actualizare la {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304 #, java-format @@ -2878,7 +2924,7 @@ msgstr "Floodfill dezactivat" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:46 msgid "Out of memory error" -msgstr "Eroare memorie epuizată" +msgstr "Eroare de memorie epuizată" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47 msgid "Reachability change" @@ -2927,7 +2973,7 @@ msgstr "Toate evenimentele" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:122 msgid "Filter events" -msgstr "Evenimente filtru" +msgstr "Filtru evenimente " #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170 msgid "No events found" @@ -2946,7 +2992,7 @@ msgstr "Niciun eveniment \"{0}\" găsit" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:175 #, java-format msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}" -msgstr "" +msgstr "Niciun \"{0}\" eveniment/e găsit/e anterior {1}." #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 @@ -2987,7 +3033,7 @@ msgstr "{0} pentru {1}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:223 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:333 msgid "Bandwidth usage" -msgstr "utilizarea lățimii de bandă" +msgstr "Utilizarea lățimii de bandă" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:238 #, java-format @@ -3032,7 +3078,7 @@ msgstr "Intervalul anterior" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:314 msgid "Next interval" -msgstr "Intervalul urmator" +msgstr "Intervalul următor" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:321 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:361 @@ -3061,7 +3107,7 @@ msgid "Periods" msgstr "Perioade" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524 msgid "or" msgstr "sau" @@ -3110,16 +3156,16 @@ msgstr "GestionaÈ›i fisierul I2P hosts aici (I2P DNS) " #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 msgid "Configure Bandwidth" -msgstr "configurarea traficului" +msgstr "Configurează lățimea de bandă" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:331 msgid "I2P Bandwidth Configuration" -msgstr "Configurarea I2P trafic" +msgstr "ConfiguraÈ›ia lățimii de bandă I2P" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 msgid "Configure Language" -msgstr "Configurare limbii" +msgstr "Configurează Limba" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 msgid "Console Language Selection" @@ -3127,12 +3173,12 @@ msgstr "Consola Limbii de selecÈ›ie" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 msgid "Customize Home Page" -msgstr "Personalizarea paginei de pornire" +msgstr "Personalizează Pagina de pornire" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:347 msgid "I2P Home Page Configuration" -msgstr "Configurarea paginii de pornire I2P" +msgstr "Configurarea Paginii de pornire I2P" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145 @@ -3152,12 +3198,12 @@ msgstr "I2P router ajutor " #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:162 msgid "Router Console" -msgstr "consola router" +msgstr "Consola Router" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:151 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" -msgstr "Construiti clientul BitTorrent" +msgstr "Client BitTorrent anonim incorporat" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:153 @@ -3175,7 +3221,7 @@ msgstr "Proiectul Anoncoin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "Bug Reports" -msgstr "bug-uri" +msgstr "Bug Reports" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "Bug tracker" @@ -3206,7 +3252,7 @@ msgstr "AplicaÈ›ii I2P" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 msgid "Anonymous cryptocurrency exchange" -msgstr "" +msgstr "Schimb anonim de cryptomonedă virtuală." #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "FAQ" @@ -3228,7 +3274,7 @@ msgstr "Forum" msgid "" "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and " "pushing via SSH" -msgstr "" +msgstr "Un site public de găzduire Git - permite încărcarea prin HTTP È™i Git È™i descărcarea fiÈ™ierelor prin SSH" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Anonymous Git Hosting" @@ -3240,7 +3286,7 @@ msgstr "HiddenGate" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 msgid "Anonymous wiki - share the knowledge" -msgstr "" +msgstr "Wiki anonim - împărtăseÈ™te cunoÈ™tinÈ›ele" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 msgid "I2P Wiki" @@ -3252,32 +3298,23 @@ msgstr "Microblog" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 msgid "Your premier microblogging service on I2P" -msgstr "primul serviciul al vostru de microblogging la I2P" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 -msgid "Javadocs" -msgstr "Javadoc" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69 -msgid "Technical documentation" -msgstr "DocumentaÈ›ie tehnică" +msgstr "Primul dumneavoastra servici de microblogging la I2P" +#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p- +#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S + #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S + #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 -msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" -msgstr "Depozite Debian È™i Tahoe-LAFS" - +#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S + +#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Free Web Hosting" msgstr "Hostare Web gratuita." #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL" -msgstr "" +msgstr "Găzduire gratuită eepsite cu PHP È™i MySQL" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "I2P Pastebin" @@ -3289,7 +3326,7 @@ msgstr "Pastebin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "I2P News" -msgstr "Noutati I2P" +msgstr "Noutăți I2P" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "Planet I2P" @@ -3301,7 +3338,7 @@ msgstr "Adaugă director" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "Plugins" -msgstr "Module" +msgstr "Plugin-uri" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 msgid "Postman's Tracker" @@ -3309,7 +3346,7 @@ msgstr "Postman's Tracker" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 msgid "I2P home page" -msgstr "pagina de pornire I2P" +msgstr "Pagina de pornire I2P" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 msgid "Project Website" @@ -3329,13 +3366,17 @@ msgstr "Statistica reÈ›elei I2P" msgid "Technical Docs" msgstr "DocumentaÈ›ie tehnica" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69 +msgid "Technical documentation" +msgstr "DocumentaÈ›ie tehnică" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 msgid "Privacy guides and tutorials" -msgstr "" +msgstr "Ghiduri de confidenÈ›ialitate È™i tutoriale" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 msgid "The Tin Hat" -msgstr "" +msgstr "Tin Hat" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 msgid "Trac Wiki" @@ -3358,7 +3399,7 @@ msgstr "Proxy HTTP nu este pornit" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:115 #, java-format msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" -msgstr "Browser-ul dvs. nu este corect configurat să utilizeze proxy HTTP la {0}" +msgstr "Browser-ul dumneavoastră nu este corect configurat să utilizeze proxy HTTP la {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934 @@ -3375,7 +3416,7 @@ msgstr "Sarcină I2P în coadă" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 msgid "Job runners" -msgstr "" +msgstr "Activități curente" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56 msgid "Active jobs" @@ -3433,7 +3474,7 @@ msgstr "Aruncat" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 msgid "Avg" -msgstr "medie" +msgstr "Avg" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 @@ -3447,23 +3488,23 @@ msgstr "Min" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 msgid "Pending" -msgstr "In asteptare" +msgstr "ÃŽn aÈ™teptare" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:197 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 msgid "Summary" msgstr "Sumar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:132 msgid "File location" msgstr "LocaÈ›ia fiÈ™ierului" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129 msgid "File not found" msgstr "FiÈ™ierul nu a fost găsit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147 msgid "No log messages" msgstr "Fără mesaje de jurnalizare" @@ -3480,12 +3521,12 @@ msgstr "Router Lookup" #. 2 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 msgid "All Routers" -msgstr "Toate routere" +msgstr "Toate routerele" #. 3 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 msgid "All Routers with Full Stats" -msgstr "Toate routerele cu statisticile complete" +msgstr "Toate ruterele cu statisticile complete" #. 4 #. 5 @@ -3660,7 +3701,7 @@ msgstr "NTCP È™i SSU cu introduceri" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" -msgstr "" +msgstr "IPv6 doar SSU, introducere" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 SSU" @@ -3668,7 +3709,7 @@ msgstr "IPv6 SSU" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 SSU, introducers" -msgstr "" +msgstr "IPv6 SSU, introducere" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP" @@ -3680,11 +3721,11 @@ msgstr "IPv6 NTCP, SSU" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" -msgstr "" +msgstr "IPv6 NTCP, SSU, introducere" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" -msgstr "" +msgstr "IPv6 doar NTCP, SSU, introducere" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:78 #, java-format @@ -3694,20 +3735,20 @@ msgstr "cu {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." -msgstr "Ultima actualizarea noutății a fost {0} în urmă." +msgstr "Ultima actualizare a noutățiilor a fost {0} în urmă." #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." -msgstr "Ultima verificarea noutății a fost {0} în urmă." +msgstr "Ultima verificarea a noutățiilor a fost {0} în urmă." #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307 msgid "Hide news" -msgstr "Ascunde noutati" +msgstr "Ascunde noutaÈ›i" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 msgid "Show news" -msgstr "AfiÈ™ează noutati" +msgstr "AfiÈ™ează noutaÈ›i" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314 msgid "Show all news" @@ -3715,12 +3756,12 @@ msgstr "Arată toate noutățile" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:141 msgid "Checking for plugin updates" -msgstr "Verificarea actualizării plugin-urilor" +msgstr "Verific pentru actualizării ale plugin-urilor" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:156 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:162 msgid "Plugin update check failed" -msgstr "A eÈ™uat verificarea extensiei" +msgstr "A eÈ™uat verificarea plugin-ului" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:200 #, java-format @@ -3732,7 +3773,7 @@ msgstr[2] "{0} plug-inuri actualizate" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:202 msgid "Plugin update check complete" -msgstr "Verificarea actualizarii plugin-urilor s-a terminat" +msgstr "Verificare a actualizarii plugin-urilor s-a terminat" #. buf.append("<h2>").append(_t("Peer Profiles")).append("</h2>\n<p>"); #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81 @@ -3749,7 +3790,7 @@ msgid "Hiding 1 older profile." msgid_plural "Hiding {0} older profiles." msgstr[0] "Ascunderea 1 profil vechi." msgstr[1] "Ascunderea {0} profiluri vechi." -msgstr[2] "Ascunderea {0} profil vechi." +msgstr[2] "Ascund {0} profile vechi." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85 #, java-format @@ -3757,26 +3798,26 @@ msgid "Hiding 1 standard profile." msgid_plural "Hiding {0} standard profiles." msgstr[0] "Ascunderea 1 profil standard." msgstr[1] "Ascunderea {0} profiluri standard." -msgstr[2] "Ascunderea {0} profiluri standard." +msgstr[2] "Ascund {0} profiluri standard." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 msgid "Groups (Caps)" msgstr "Grupuri (Caps)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:517 msgid "Speed" msgstr "Viteză" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:521 msgid "Capacity" msgstr "Capacitate" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 msgid "Integration" msgstr "Integrare " @@ -3810,7 +3851,7 @@ msgstr "Indisponibil" #. hide if < 10% #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:178 msgid "Test Fails" -msgstr "Testul a esuat" +msgstr "Testul a eÈ™uat" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184 msgid "profile" @@ -3822,15 +3863,15 @@ msgstr "Majuscule" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204 msgid "Integ. Value" -msgstr "" +msgstr "Valoare întreagă" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205 msgid "Last Heard About" -msgstr "Ultimul auzit despre" +msgstr "Ultima dată când am auzit despre" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206 msgid "Last Heard From" -msgstr "Ultimul auzit de la" +msgstr "Ultima dată când am auzit de la" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207 msgid "Last Good Send" @@ -3876,71 +3917,71 @@ msgstr "1 ora rata nereuÈ™ita " msgid "1d Fail Rate" msgstr "1 zi rata nereuÈ™ita" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "Thresholds" -msgstr "Praguri" +msgstr "Limite" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "fast peers" -msgstr "Utilizatori rapizi" +msgstr "utilizatori rapizi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 msgid "high capacity peers" -msgstr "colegii de mare capacitate" +msgstr "parteneri de mare capacitate" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid " well integrated peers" -msgstr "colegii bine integraÈ›i" +msgstr "parteneri bine integraÈ›i" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "as determined by the profile organizer" -msgstr "determinat de organizator profil" +msgstr "aÈ™a cum a fost determinat de organizatorul de profil" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "groups" msgstr "grupuri" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" -msgstr "capacitățile în netDb nu sunt utilizate pentru a determinarea profilurilor" +msgstr "capacitățile în netDb nu sunt utilizate pentru determinarea profilurilor" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 #: ../java/strings/Strings.java:82 msgid "caps" msgstr "majuscule" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" -msgstr "transfer de vârf (bytes pe secundă), pe o perioada de la 1 minut pe care utilizatorul a susÈ›inut într-un singur tunel" +msgstr "transfer de vârf (bytes pe secundă), pe o perioada de la 1 minut pe care utilizatorul a susÈ›inut-o într-un singur tunel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "speed" -msgstr "Viteză" +msgstr "viteză" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "capacity" -msgstr "Capacitate" +msgstr "capacitate" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "cât de multe tunele le putem întreba să se alăture într-o oră?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid "how many new peers have they told us about lately?" -msgstr "Citi utilizatori au povestit despre noi in ultima vreme ?" +msgstr "cîți utilizatori au spus despre noi în ultima vreme ?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid "integration" msgstr "integrare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" -msgstr "este oare peer interzis, sau inaccesibil, sau a esuat teste tunelului?" +msgstr "este oare partener interzis, sau inaccesibil, sau a esuat testele tunelului?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "status" msgstr "stare" @@ -3964,7 +4005,7 @@ msgstr "GO" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:60 msgid "Statistics gathered during this router's uptime" -msgstr "Statisticile colectate în timpul uptime acestui router" +msgstr "Statisticile colectate în timpul uptime al acestui router" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63 msgid "" @@ -3979,7 +4020,7 @@ msgstr "Aceste statistici sunt utilizate în principal pentru dezvoltare È™i dep #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:105 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:156 msgid "No lifetime events" -msgstr "n-au fost evenimente" +msgstr "Nu au fost evenimente" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:116 msgid "frequency" @@ -3987,7 +4028,7 @@ msgstr "frecvență" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:120 msgid "Rolling average events per period" -msgstr "evenimente de rulare medii pe perioada" +msgstr "Evenimente medii rulate pe perioada" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:124 msgid "Highest events per period" @@ -4004,7 +4045,7 @@ msgstr "Cele mai mari evenimente pe perioada" #. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)"); #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:135 msgid "Lifetime average events per period" -msgstr "evenimente de rulare medii pe perioada" +msgstr "Evenimente medii rulate pe perioada" #. Display the strict average #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:140 @@ -4051,11 +4092,11 @@ msgstr "Nu sunt evenimente" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:209 msgid "Average event count" -msgstr "Numărul mediu de evenimente" +msgstr "Numărul mediu de evenimente calculate" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:211 msgid "Events in peak period" -msgstr "Evenimente în perioada pic" +msgstr "Evenimente în perioada de vârf" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:219 msgid "Graph Data" @@ -4063,12 +4104,12 @@ msgstr "Grafic de date" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:222 msgid "Graph Event Count" -msgstr "Numar de evenimente grafic" +msgstr "Graficul evenimentelor calculate" #. Display the strict average #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:231 msgid "Lifetime average value" -msgstr "Valoarea medie pe durata de pornire" +msgstr "Valoarea medie de viaÈ›a pe durata de pornire" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:127 msgid "I2P Router Help & FAQ" @@ -4082,7 +4123,7 @@ msgstr "Ajutor & FAQ" msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" -msgstr "Configurarea pornirii clienÈ›ilor È™i aplicaÈ›iilor web (servicii); porniti manual servicii latente" +msgstr "Configurează pornirea clienÈ›ilor È™i aplicaÈ›iilor web (servicii); porniti manual serviciile latente" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139 msgid "I2P Services" @@ -4090,11 +4131,11 @@ msgstr "Servicii I2P" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175 msgid "Configure I2P Router" -msgstr "Configurarea I2P Router" +msgstr "Configurează Routerul I2P " #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 msgid "I2P Internals" -msgstr "I2P Internals" +msgstr "Structurile interne I2P " #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:499 @@ -4104,11 +4145,11 @@ msgstr "Vezi tuneluri existente È™i statutul construirii tunelului " #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385 msgid "Show all current peer connections" -msgstr "Arată toate conexiunile partener actuale" +msgstr "Arată toate conexiunile partenerului actual" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 msgid "Show recent peer performance profiles" -msgstr "Arată profilele de performanță partener recente" +msgstr "Arată profilele de performanță ale partenerului recent" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 msgid "Profiles" @@ -4132,7 +4173,7 @@ msgstr "Jurnale" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:220 msgid "Graph router performance" -msgstr "Grafic performantei router-ului " +msgstr "Grafic performanÈ›a router" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222 msgid "Graphs" @@ -4140,7 +4181,7 @@ msgstr "Grafice" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227 msgid "Textual router performance statistics" -msgstr "Statisticile textuale de performanță router-ului" +msgstr "Statisticile textuale de performanță ale router-ului" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:239 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438 @@ -4161,42 +4202,42 @@ msgstr "General" msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " -msgstr "Identitatea locală este identitatea dvs. unica router I2P, similar cu o adresă IP, dar adaptate la I2P." +msgstr "Identitatea locală este identitatea dvs. unica de router I2P, similar cu o adresă IP, dar adaptat la I2P." #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." -msgstr "Nu dezvălui acest lucru pentru oricine, aÈ™a cum se poate descoperi IP real." +msgstr "Nu dezvălui acest lucru nimănui, deoarece vă poate dezvălui IP-ul real." #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:267 msgid "Local Identity" -msgstr "identitatea locală" +msgstr "Identitate locală" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271 msgid "Your unique I2P router identity is" -msgstr "Identitatea unică a router-ului I2P este" +msgstr "Identitate unică a router-ului dumneavoastră I2P este" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 msgid "never reveal it to anyone" -msgstr "nu-l descoperi nimănui" +msgstr "nu-l dezvălui nimănui" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:277 msgid "show" -msgstr "AfiÈ™ează" +msgstr "afiÈ™ează" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309 msgid "The version of the I2P software we are running" -msgstr "Versiunea programului I2p pe care o rulam" +msgstr "Versiunea programului I2p pe care o rulăm" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319 msgid "How long we've been running for this session" -msgstr "Cât timp am fost porniÈ›i pentru această sesiune" +msgstr "Cât timp am rulat această sesiune" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" -msgstr "Ajutor cu configurarea firewall-ul È™i router-ul pentru performanÈ›e optime I2P" +msgstr "Ajutor cu configurarea firewall-ului È™i router-ului pentru performanÈ›e optime I2P" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:345 msgid "See more information on the wiki" @@ -4218,7 +4259,7 @@ msgstr "ActualizaÈ›i Java la versiunea {0} sau mai mare pentru a primii actualiz #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:366 msgid "Configure I2P Updates" -msgstr "Configurarea Actualizări I2P" +msgstr "ConfiguraÈ›i Actualizările I2P" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:368 msgid "I2P Update" @@ -4226,7 +4267,7 @@ msgstr "Actualizare I2P" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" -msgstr "Utilizatorii ce au convorbit în ultimele câteva minute / ultima ora" +msgstr "Utilizatorii ce au convorbit în ultimele câteva minute/ultima ora" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:396 msgid "Active" @@ -4234,7 +4275,7 @@ msgstr "Activ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:405 msgid "The number of peers available for building client tunnels" -msgstr "Numărul de colegii disponibile pentru construirea de tuneluri client" +msgstr "Numărul de parteneri disponibili pentru construirea de tuneluri client" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408 msgid "Fast" @@ -4242,7 +4283,7 @@ msgstr "Rapid" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:414 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" -msgstr "Numărul de colegii disponibile pentru construirea de tuneluri de explorare" +msgstr "Numărul de parteneri disponibili pentru construirea de tuneluri de explorare" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 msgid "High capacity" @@ -4250,11 +4291,11 @@ msgstr "De mare capacitate" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:423 msgid "The number of peers available for network database inquiries" -msgstr "Numărul de utilizatori disponibili pentru anchete de baze de date din reÈ›ea" +msgstr "Numărul de parteneri disponibili pentru investigarea bazei de date din reÈ›ea" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:432 msgid "The total number of peers in our network database" -msgstr "Numărul total de utilizatori în baza de date reÈ›ea" +msgstr "Numărul total de utilizatori în baza noastră de date a reÈ›elei" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435 msgid "Known" @@ -4262,11 +4303,11 @@ msgstr "Cunoscute" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:455 msgid "Configure router bandwidth allocation" -msgstr "Configurarea alocării benzii de router" +msgstr "Configurează alocarea benzii router-ului" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457 msgid "Bandwidth in/out" -msgstr "Lățime de bandă întrare/ieÈ™ire" +msgstr "Lățime de bandă intrare/ieÈ™ire" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:477 msgid "Total" @@ -4280,7 +4321,7 @@ msgstr "Utilizat" msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" -msgstr "Utilizate pentru construirea È™i testarea tuneluri, È™i de a comunica cu colegii floodfill" +msgstr "Utilizate pentru construirea È™i testarea tunelurilor, È™i pentru a comunica cu utilizatorii floodfill" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509 msgid "Exploratory" @@ -4288,31 +4329,31 @@ msgstr "Explorare" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:515 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" -msgstr "Tuneluri pe care le folosim pentru a furniza sau accesa la serviciile din reÈ›ea" +msgstr "Tuneluri pe care le folosim pentru a furniza sau accesa serviciile din reÈ›ea" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:524 msgid "" "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the " "network" -msgstr "" +msgstr "Tuneluri la care participăm, contribuind direct la lățimea de bandă a reÈ›elei" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:527 msgid "Participating" -msgstr "Participare" +msgstr "Participând" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:533 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" -msgstr "Raportul tunelului hamei oferite la tunele hamei folosite - o valoare mai mare de 1.00 indică o contribuÈ›ie pozitivă la reÈ›ea" +msgstr "Raportul de transmisie al tunelurilor hops oferite tunelelor hops pe care le folosim - o valoare mai mare de 1.00 indică o contribuÈ›ie pozitivă la reÈ›ea" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 msgid "Share ratio" -msgstr "Rată partajare:" +msgstr "Rată partajare" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549 msgid "What's in the router's job queue?" -msgstr "Ce este în coada sarcinilor ruterului?" +msgstr "Ce este în coada sarcinilor router-ului?" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:551 msgid "Congestion" @@ -4324,7 +4365,7 @@ msgstr "Indică performanÈ›a router-ului" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:559 msgid "Job lag" -msgstr "" +msgstr "ÃŽntârziere comandă." #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" @@ -4344,11 +4385,11 @@ msgstr "ÃŽntârziere tunel" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:585 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" -msgstr "Cereri din coada de aÈ™teptare din alte routere pentru a participa în tuneluri" +msgstr "Cereri din coada de aÈ™teptare a altor routere pentru a participa în tuneluri" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:588 msgid "Backlog" -msgstr "" +msgstr "Comenzi nerezolvate" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:624 msgid "News & Updates" @@ -4361,7 +4402,7 @@ msgstr "ERR-Client Manager I2CP Eroare - verificaÈ›i jurnalele" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:150 #, java-format msgid "ERR-Clock Skew of {0}" -msgstr "" +msgstr "Eroare - decalarea ceasului {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170 msgid "ERR-Unresolved TCP Address" @@ -4369,7 +4410,7 @@ msgstr "ERR-Adresă TCP nerezolvată" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174 msgid "ERR-Private TCP Address" -msgstr "ERR-Private adresa TCP " +msgstr "ERR-Adresă TCP Privată" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178 msgid "ERR-SymmetricNAT" @@ -4377,7 +4418,7 @@ msgstr "ERR-SymmetricNAT" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled" -msgstr "" +msgstr "AVERTIZARE - Firewall cu intrare TCP Activată" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:188 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill" @@ -4391,15 +4432,15 @@ msgstr "Deconectat - VerificaÈ›i cablul de reÈ›ea" msgid "" "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and " "restart" -msgstr "ERR-UDP port este in folosire - setati i2np.udp.internalPort=xxxx in configurari avansate si restartati" +msgstr "ERR-UDP port este în folosire - setaÈ›i i2np.udp.internalPort=xxxx în configurări avansate si restartaÈ›i" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:206 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall" -msgstr "ERR-Nu sunt utilizatori activi, verifica conexiunea la reÈ›ea È™i Firewall" +msgstr "ERR-Nu sunt parteneri activi, verifică conexiunea la reÈ›ea È™i Firewall-ul" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:209 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" -msgstr "ERR-UDP dezactivat È™i TCP host / port de intrare nu este setat" +msgstr "ERR-UDP dezactivat È™i host/port TCP de intrare nu este setat" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:211 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled" @@ -4407,7 +4448,7 @@ msgstr "AVERTISMENT-Firewall cu UDP deconectat" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437 msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels" -msgstr "Adauga / sterge / editeaza & controleaza clientul È™i tunelurile server-ului dvs." +msgstr "Adaugă/È™terge/editează & controlaÈ›i clientul È™i tunelurile server-ului dvs." #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450 msgid "Hidden Service" @@ -4415,7 +4456,7 @@ msgstr "Serviciu ascuns" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:454 msgid "Show tunnels" -msgstr "Arată tuneluri" +msgstr "Arată tunelurile" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465 msgid "Leases expired" @@ -4425,11 +4466,11 @@ msgstr "Arende expirate" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466 msgid "Rebuilding" -msgstr "Reconstruire:" +msgstr "Reconstruire" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466 msgid "ago" -msgstr "în urmă" +msgstr "în urmă cu" #. green light #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:469 @@ -4439,11 +4480,11 @@ msgstr "Gata" #. yellow light #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473 msgid "Building" -msgstr "Construire:" +msgstr "Construire" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473 msgid "Building tunnels" -msgstr "Construire tunelelor" +msgstr "Construiesc tunelele" #. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display #. nicely under 'local destinations' in the summary bar @@ -4480,7 +4521,7 @@ msgstr "Actualizare disponibilă" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:784 #, java-format msgid "Download {0} Update" -msgstr "Descarcă {0} actualizări" +msgstr "Descarcă actualizarea {0}" #. Note to translators: parameter is a router version, e.g. "0.9.19-16" #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button @@ -4489,7 +4530,7 @@ msgstr "Descarcă {0} actualizări" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:792 #, java-format msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}" -msgstr "" +msgstr "Descărcăre semnată <br> Actualizare în curs{0}" #. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC" #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button @@ -4498,19 +4539,19 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 #, java-format msgid "Download Unsigned<br>Update {0}" -msgstr "Descarca actualizare <br> nesemnata{0}" +msgstr "Descarcă actualizare <br> nesemnată{0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:824 msgid "Help with firewall configuration" -msgstr "Ajutor cu configurarea firewall" +msgstr "Ajutor cu configurarea firewall-ului" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:826 msgid "Check network connection and NAT/firewall" -msgstr "VerificaÈ›i conexiunea la reÈ›ea È™i NAT / firewall" +msgstr "VerificaÈ›i conexiunea la reÈ›ea È™i NAT/firewall" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:845 msgid "Reseed" -msgstr "reseed" +msgstr "Reseed" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936 msgid "Order" @@ -4560,7 +4601,7 @@ msgstr "medie pentru {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:170 msgid "Events per period" -msgstr "Evenimente pe perioadă " +msgstr "Evenimente pe perioada" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:192 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:205 @@ -4579,11 +4620,11 @@ msgstr "acum" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:855 msgid "Addresses" -msgstr "" +msgstr "Adrese" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:441 msgid "configure" msgstr "configurează" @@ -4593,7 +4634,7 @@ msgstr "Tuneluri client pentru" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62 msgid "dead" -msgstr "mort" +msgstr "inactiv" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67 msgid "Participating tunnels" @@ -4630,7 +4671,7 @@ msgstr "perioada de graÈ›ie" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:122 msgid "Outbound Endpoint" -msgstr "Endpoint de ieÈ™ire" +msgstr "SfarÈ™itul ieÈ™irii" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:124 msgid "Inbound Gateway" @@ -4653,7 +4694,7 @@ msgstr "Tuneluri participante inactive" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232 msgid "Lifetime bandwidth usage" -msgstr "Utilizarea lățimii de bandă" +msgstr "Utilizarea totală a lățimii de bandă" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167 msgid "Expiry" @@ -4665,24 +4706,24 @@ msgstr "ParticipanÈ›i" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:176 msgid "Endpoint" -msgstr "punct final" +msgstr "Punct final" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 msgid "Build in progress" -msgstr "ConstruiÈ›i este în curs" +msgstr "ConstrucÈ›ia este în curs" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 msgid "inbound" -msgstr "Intrare" +msgstr "intrare" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 msgid "outbound" -msgstr "IeÈ™ire" +msgstr "ieÈ™ire" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:231 msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end." -msgstr "Nici un tunel, în aÈ™teptare pentru perioada de graÈ›ie până la sfârÈ™it." +msgstr "Nici un tunel, în aÈ™teptare ca perioada de graÈ›ie să i-a sfârÈ™it." #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:233 msgid "in" @@ -4696,7 +4737,7 @@ msgstr "ieÈ™ire" #: ../java/strings/Strings.java:12 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:165 msgid "addressbook" -msgstr "Agendă" +msgstr "agendă" #: ../java/strings/Strings.java:13 msgid "i2psnark" @@ -4727,11 +4768,11 @@ msgstr "Consola web" #: ../java/strings/Strings.java:23 msgid "SAM application bridge" -msgstr "SAM aplicaÈ›ia bridge" +msgstr "AplicaÈ›ia SAM bridge" #: ../java/strings/Strings.java:24 msgid "Application tunnels" -msgstr "Tunelele aplicaÈ›iilor" +msgstr "AplicaÈ›iile tunelelor" #: ../java/strings/Strings.java:25 msgid "My eepsite web server" @@ -4743,19 +4784,19 @@ msgstr "I2P webserver (eepsite)" #: ../java/strings/Strings.java:27 msgid "Browser launch at startup" -msgstr "Lansarea browser-ul la pornire" +msgstr "Lansează browser-ul la pornire" #: ../java/strings/Strings.java:28 msgid "BOB application bridge" -msgstr "BOB aplicaÈ›ia bridge" +msgstr "AplicaÈ›ia BOB bridge" #: ../java/strings/Strings.java:30 msgid "Open Router Console in web browser at startup" -msgstr "DeschideÈ›i consola router în browser-ul web in timpul pornirii" +msgstr "DeschideÈ›i consola router în browser-ul web la pornire" #: ../java/strings/Strings.java:37 msgid "shared clients (DSA)" -msgstr "ClienÈ›i partajaÈ›i (DSA)" +msgstr "clienÈ›i partajaÈ›i (DSA)" #: ../java/strings/Strings.java:38 msgid "IRC proxy" @@ -4795,19 +4836,19 @@ msgstr "iMule" #. standard themes for ConfigUIHelper #: ../java/strings/Strings.java:52 msgid "classic" -msgstr "Clasic" +msgstr "clasic" #: ../java/strings/Strings.java:53 msgid "dark" -msgstr "ÃŽntunecat" +msgstr "întunecat" #: ../java/strings/Strings.java:54 msgid "light" -msgstr "Luminos" +msgstr "luminos" #: ../java/strings/Strings.java:55 msgid "midnight" -msgstr "Miezul nopÈ›ii" +msgstr "miezul nopÈ›ii" #: ../java/strings/Strings.java:59 msgid "BandwidthLimiter" @@ -4815,7 +4856,7 @@ msgstr "BandwidthLimiter" #: ../java/strings/Strings.java:60 msgid "ClientMessages" -msgstr "Mesaje client " +msgstr "ClientMessages" #: ../java/strings/Strings.java:61 msgid "Encryption" @@ -4835,7 +4876,7 @@ msgstr "JobQueue" #: ../java/strings/Strings.java:66 msgid "NetworkDatabase" -msgstr "Baza de date reÈ›elei" +msgstr "NetworkDatabase" #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "ntcp" @@ -4865,7 +4906,7 @@ msgstr "gazdă" #: ../java/strings/Strings.java:79 msgid "key" -msgstr "Cheie" +msgstr "cheie" #: ../java/strings/Strings.java:80 msgid "port" @@ -4923,7 +4964,7 @@ msgstr "Certificate" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:150 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:168 msgid "Router is down" -msgstr "Router-ul este deactivat" +msgstr "Router-ul este dezactivat" #. We have intl defined when this is included, but not when compiled #. standalone. @@ -4974,7 +5015,7 @@ msgstr "Router-ul este deactivat" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:306 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:324 msgid "Refresh (s)" -msgstr "Actualizează" +msgstr "Reîmprospătează (s)" #. ditto #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:310 @@ -5028,17 +5069,17 @@ msgstr "Activează" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:149 msgid "configure bandwidth" -msgstr "configurarea traficului" +msgstr "configurareză lățimea de bandă" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:438 msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "Limitare benzii de retea" +msgstr "Limitator la lățimea de bandă" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:440 msgid "" "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your " "internet connection." -msgstr "I2P va funcÈ›iona mai bine dacă configuraÈ›i rata pentru a se potrivi cu viteza conexiunii internet." +msgstr "I2P va funcÈ›iona mai bine dacă vă configuraÈ›i rata lățimii de bandă pentru a se potrivi cu viteza conexiunii dumneavoastră la internet." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:444 msgid "KBps In" @@ -5061,7 +5102,7 @@ msgstr "NOTÄ‚" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:482 #, java-format msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps." -msgstr "AÈ›i configurat I2P de a partaja doar {0} kbps." +msgstr "AÈ›i configurat I2P să partajeaze doar {0} kbps." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485 msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " @@ -5071,23 +5112,23 @@ msgstr "I2P necesită cel puÈ›in 12KBps pentru a permite partajarea." msgid "" "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more " "bandwidth. " -msgstr "Vă rugăm să activaÈ›i partajarea (participarea în tuneluri) prin configurarea lățimii de bandă." +msgstr "Vă rugăm să activaÈ›i partajarea (participarea în tuneluri) prin configurarea mai mare a lățimii de bandă." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:487 msgid "" "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." -msgstr "Acesta îmbunătățeÈ™te anonimitatea, prin crearea de trafic acoperire, È™i ajută la reÈ›ea." +msgstr "Acesta vă îmbunătățeÈ™te anonimitatea, prin crearea de trafic de acoperire, È™i ajută reÈ›eaua." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:489 #, java-format msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." -msgstr "AÈ›i configurat I2P de a împărtăși {0} kbps." +msgstr "AÈ›i configurat I2P să partajeze {0} kbps." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:492 msgid "" "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help " "the network." -msgstr "Cu cit este mai mare lățimea de banda cu atât se îmbunătățeÈ™te anonimitate È™i ajutorul reÈ›elei." +msgstr "Cu cît este mai mare lățimea de bandă cu atât vi se îmbunătățeÈ™te anonimitatea È™i ajutaÈ›i reÈ›eaua." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:496 msgid "Advanced network configuration page" @@ -5117,7 +5158,7 @@ msgstr "Renunță" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:149 msgid "config advanced" -msgstr "Configurare avansata" +msgstr "configurare avansata" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:331 msgid "I2P Advanced Configuration" @@ -5125,25 +5166,25 @@ msgstr "Configurarea avansata I2P" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:436 msgid "Floodfill Configuration" -msgstr "ConfiguraÈ›ie floodfill" +msgstr "ConfiguraÈ›ie Floodfill" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:438 msgid "" "Floodill participation helps the network, but may use more of your " "computer's resources." -msgstr "Participarea floodfill ajută reÈ›eaua, dar poate utiliza multe resurse din PC.." +msgstr "Participarea floodfill ajută reÈ›eaua, dar vă poate utiliza mai multe resurse ale computerului." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:443 msgid "This router is currently a floodfill participant." -msgstr "Acest ruter este curent un participant floodfill." +msgstr "Acest router curent este un participant floodfill." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:447 msgid "This router is not currently a floodfill participant." -msgstr "Acest ruter nu este curent un participant floodfill." +msgstr "Acest router nu este un participant curent floodfill." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:458 msgid "Automatic" -msgstr "Automat" +msgstr "Automatic" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:464 msgid "Force On" @@ -5151,7 +5192,7 @@ msgstr "ForÈ›ează pornirea" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:470 msgid "Disable" -msgstr "Dezactivat" +msgstr "Dezactivează" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:474 msgid "Advanced I2P Configuration" @@ -5168,7 +5209,7 @@ msgstr "Pentru a face modificări, editaÈ›i fiÈ™ierul {0}." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:151 msgid "config clients" -msgstr "Configurarea clientilor" +msgstr "configurarea clientilor" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:363 msgid "I2P Client Configuration" @@ -5182,14 +5223,14 @@ msgstr "Configurare client" msgid "" "The Java clients listed below are started by the router and run in the same " "JVM." -msgstr "Clientii Java enumerate mai jos sunt pornite de către router-ul È™i se executa în aceeaÈ™i JVM." +msgstr "Clientii Java enumeraÈ›i mai jos sunt porniÈ›i de către router È™i vor rula în aceeaÈ™i JVM." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:484 msgid "" "Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application" " tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should " "change these." -msgstr "Fiti atent la schimbarea oricaror setari de aici. \"Consola router-ului\" si \"tunelurile de aplicare\" sunt necesare pentru majoritatea I2P. Doar utilizatorii avansati ar trebuii sa le schimbe." +msgstr "Fiti atent la schimbarea oricaror setări de aici. \"Consola router-ului\" si \"tunelurile de aplicare\" sunt necesare pentru majoritatea I2P. Doar utilizatorii avansati ar trebuii să le schimbe." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:490 msgid "To change other client options, edit the file" @@ -5203,11 +5244,11 @@ msgstr "Toate modificările necesită restart pentru a avea efect" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:509 msgid "Advanced Client Interface Configuration" -msgstr "Configurarea avansata interfeÈ›ei clientului " +msgstr "Configurarea Avansata a InterfeÈ›ei Clientului " #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:513 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" -msgstr "I2CP extern (I2P Client Protocol) configurarea interfeÈ›ei" +msgstr "I2CP extern (I2P Client Protocol) InterfaÈ›a de Configurare" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:519 msgid "Enabled without SSL" @@ -5219,7 +5260,7 @@ msgstr "E necesar sa fie activat cu SSL " #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:531 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" -msgstr "Dezactivat - clienÈ›i în afara acestui proces Java nu pot conecta" +msgstr "Dezactivat - ClienÈ›ii în afara acestui proces Java nu se pot conecta" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:533 msgid "I2CP Interface" @@ -5316,73 +5357,73 @@ msgstr "Actualizează toate extensiile" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:151 msgid "config router family" -msgstr "" +msgstr "Configurează familia de routere." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:360 msgid "I2P Router Family Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configurare familiei de routere I2P" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:476 msgid "Routers in the same family share a family key." -msgstr "" +msgstr "Routerele aparÈ›inând aceleiaÅŸi familii partajează o parolă a familiei." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:478 msgid "" "To join an existing family, import the private key you exported from a " "router in the family." -msgstr "" +msgstr "Pentru a vă conecta la o familie existentă, importaÈ›i cheia privată pe care aÈ›i exportat-o de la un router din familie." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:480 msgid "To start a new family, enter a family name." -msgstr "" +msgstr "Pentru a crea o familie, trebuie să-i daÈ›i un nume." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:496 msgid "Join Existing Router Family" -msgstr "" +msgstr "AlăturaÈ›i-vă unei familii de routere." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:492 msgid "" "Import the secret family key that you exported from an existing router in " "the family." -msgstr "" +msgstr "Importă parola familiei pe care aÈ›i exportat-o a fi de la alte routere din familie." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:494 msgid "Select secret key file" -msgstr "" +msgstr "SelectaÈ›i fiÈ™ierul cheie secret" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:500 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:504 msgid "Create New Router Family" -msgstr "" +msgstr "Crează o nouă familie de rutere." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:502 msgid "Family Name" -msgstr "" +msgstr "Numele de familie" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:514 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:518 msgid "Export Family Key" -msgstr "" +msgstr "Exportă cheia familiei." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:516 msgid "" "Export the secret family key to be imported into other routers you control." -msgstr "" +msgstr "Exporta parola familiei pentru a fi importată în alte routere pe care le controlaÈ›i." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:525 #, java-format msgid "Restart required to activate family {0}." -msgstr "" +msgstr "Este necesară restarea pentru a activa familia {0}" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:527 msgid "After restarting, you may export the family key." -msgstr "" +msgstr "După restartare puteÈ›i exporta parola familiei." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:537 #, java-format msgid "No longer be a member of the family {0}." -msgstr "" +msgstr "Nu mai este un membru al familiei{0}." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:151 msgid "config home" @@ -5604,7 +5645,7 @@ msgstr "ConfiguraÈ›ie IPv4" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:537 msgid "Disable inbound (Firewalled by Carrier-grade NAT or DS-Lite)" -msgstr "" +msgstr "Dezactivarea intrare (protejată prin firewall de transportator, gradul NAT sau DS-Lite)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:539 msgid "IPv6 Configuration" @@ -6004,7 +6045,7 @@ msgstr "ERR-UDP port este in folosire - setati i2np.udp.internalPort=xxxx in con msgid "" "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network " "configuration page ." -msgstr "" +msgstr "I2P nu a reusit legarea la potul configurat semnalat pe pagina de setări avansate a reÈ›elei." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:783 msgid "" @@ -6134,7 +6175,7 @@ msgstr "Intrebari frecvente" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:484 msgid "Manual Reseed from URL" -msgstr "" +msgstr "Reseed manual din URL." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:486 msgid "Enter zip or su3 URL" @@ -6145,18 +6186,18 @@ msgstr "IntroduceÈ›i zip sau URL su3" msgid "" "The su3 format is preferred, as it will be verified as signed by a trusted " "source." -msgstr "" +msgstr "Formatul su3 este preferat ÅŸi va fi verificat ca semnat de o sursă de încredere." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:502 msgid "" "The zip format is unsigned; use a zip file only from a source that you " "trust." -msgstr "" +msgstr "Formatul arhivat este nesemnat, utilizaÈ›i un fiÅŸier arhivat dintr-o sursă de încredere." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:496 msgid "Manual Reseed from File" -msgstr "" +msgstr "Reseed manual din fiÅŸier." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:498 msgid "Select zip or su3 file" @@ -6164,12 +6205,12 @@ msgstr "SelectaÈ›i fiÈ™ier zip sau su3" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:506 msgid "Create Reseed File" -msgstr "" +msgstr "Creare fiÈ™ierului torrent nou." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:508 msgid "" "Create a new reseed zip file you may share for others to reseed manually." -msgstr "" +msgstr "Crează un nou fisier sursă zip care poate fi partajat către alÈ›ii pentru reseed manual." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:510 msgid "This file will never contain your own router's identity or IP." @@ -6177,7 +6218,7 @@ msgstr "Acest fiÈ™ier nu va conÈ›ine niciodată IP-ul sau identitatea ruterului #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:512 msgid "Create reseed file" -msgstr "" +msgstr "Creare fiÈ™ierului torrent nou." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:516 msgid "Reseeding Configuration" @@ -6187,7 +6228,7 @@ msgstr "restabilirea configuraÈ›iei" msgid "" "Change these only if HTTPS is blocked by a restrictive firewall and reseed " "has failed." -msgstr "" +msgstr "Schimba acestea numai dacă HTTP este blocat de un firewall ÅŸi reluarea transferului a eÅŸuat." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:522 msgid "Reseed URL Selection" @@ -6311,81 +6352,60 @@ msgid "Systray integration" msgstr "Integrare în bara de sistem" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:502 -msgid "" -"On the windows platform, there is a small application to sit in the system " -"tray, allowing you to view the router's status" -msgstr "Pe platforma Windows, există o aplicaÈ›ie mică pentru a sta în bara de sistem, permițându-vă vizualizarea stării a router-ului" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:504 -msgid "" -"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " -"functionality into the system tray as well)." -msgstr "(mai târziu, aplicaÈ›iile client I2P vor fi capabile să integreze propriile funcÈ›ionalități în bara de sistem)." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506 -msgid "" -"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." -msgstr "Dacă sunteÈ›i pe Windows, puteÈ›i activa sau dezactiva această pictogramă aici." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:508 -msgid "Show systray icon" -msgstr "Arată o pictogramă în zona de notificare" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510 -msgid "Hide systray icon" -msgstr "Ascunde pictograma din bara de sistem" +msgid "Control the system tray icon" +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518 msgid "Run on startup" msgstr "RulaÈ›i la pornire" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "PuteÈ›i controla dacă I2P se execută la pornire sau nu prin selectarea uneia din următoarele opÈ›iuni - I2P va instala (sau elimina) un serviciu corespunzător." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "Dacă preferaÈ›i linia de comandă, puteÈ›i rula, de asemenea in asa mod" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:530 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:498 msgid "Note" msgstr "Notă" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" " router immediately." msgstr "Dacă se execută I2P ca serviciu chiar acum, eliminarea va opri router-ul imediat." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "Poate doriÈ›i sa opriÈ›i lent ca mai sus atunci rulaÈ›i uninstall_i2p_service_winnt.bat." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538 msgid "Debugging" msgstr "Depanare" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:540 msgid "View the job queue" msgstr "Vizualizare sarcină în coadă" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:544 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," " please select the following option and review the thread dumped to <a " "href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>." msgstr "Uneori, acesta poate fi de ajutor pentru a depana I2P de a obÈ›ine thread dump Pentru a face acest lucru, vă rugăm să selectaÈ›i opÈ›iunea următoare È™i sa revizuiÈ›i thread dump la <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:550 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "Se lansează navigatorul la pornirea router-ului?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:558 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -6588,7 +6608,7 @@ msgstr "Mod de actualizare" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:488 msgid "Fetch news through the eepProxy?" -msgstr "" +msgstr "Primirea noilor informaÈ›ii prin eepProxy?" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:492 msgid "Update through the eepProxy?" @@ -6612,11 +6632,11 @@ msgstr "chei de încredere" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:518 msgid "Update with signed development builds?" -msgstr "" +msgstr "Actualizarea la build-uri de dezvoltare semnate?" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:522 msgid "Signed Build URL" -msgstr "" +msgstr "URL-ul Build-urilor semnate" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:526 msgid "Update with unsigned development builds?" @@ -6711,7 +6731,7 @@ msgid "I2P Version and Running Environment" msgstr "I2P versiune È™i mediu de funcÈ›ionare " #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:433 msgid "" "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide " "clues to your location; please review everything you include in a bug " @@ -6774,7 +6794,7 @@ msgstr "sarcină în coadă" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:319 msgid "I2P Router Job Queue" -msgstr "" +msgstr "Sarcină I2P în coadă" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:149 msgid "logs" @@ -6784,23 +6804,23 @@ msgstr "Jurnale" msgid "I2P Router Logs" msgstr "I2P router jurnal" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:410 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:435 msgid "Critical Logs" msgstr "Jurnale critice" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:414 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:439 msgid "Router Logs" msgstr "Jurnale ruter" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:445 msgid "Event Logs" msgstr "Jurnale eveniment" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:447 msgid "View event logs" msgstr "Vizualizare jurnale evenimente" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:449 msgid "Service (Wrapper) Logs" msgstr "Servicii (Wrapper) jurnale" @@ -6835,7 +6855,7 @@ msgstr "AplicaÈ›ia web solicitată nu se execută." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:353 #, java-format msgid "Please visit the {0}config clients page{1} to start it." -msgstr "" +msgstr "Vă rugăm să vizitaÈ›i {0}configurare clienÈ›i {1} pentru a porni." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:147 msgid "peer connections" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po index f3a692e8e4830a417df994ffde32610f388f0aab..ee984ab27767587bdf43ac6c62a41f92744d913d 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po @@ -5,6 +5,7 @@ # # Translators: # Aleksey Orekhov <opexob@yandex.ru>, 2013 +# Alexander Georgievskiy <galeksandrp@gmail.com>, 2016 # Alexey Solomin <a.rainman@gmail.com>, 2013 # Andrey Lukyanenko <operru32@yandex.ru>, 2013 # brianhopes <voganc-12@live.ru>, 2015 @@ -15,6 +16,7 @@ # foo <foo@bar>, 2009 # Foster Snowhill, 2013,2015 # Foster Snowhill, 2015 +# Alexander Georgievskiy <galeksandrp@gmail.com>, 2016 # gmind, 2012-2013 # gmind, 2013 # gmind, 2012 @@ -29,7 +31,7 @@ # Foster Snowhill, 2013 # Foster Snowhill, 2013 # varnav, 2013 -# vertnis <vertnis@i2pmail.org>, 2015-2016 +# vertnis, 2015-2016 # brianhopes <voganc-12@live.ru>, 2015 # Foster Snowhill, 2013 # yume, 2014-2015 @@ -39,9 +41,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-12 14:09+0000\n" -"Last-Translator: vertnis <vertnis@i2pmail.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-02 21:30+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Georgievskiy <galeksandrp@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -60,8 +62,8 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -72,8 +74,8 @@ msgstr[3] "{0,number,####} мÑ" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1528 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -84,8 +86,8 @@ msgstr[3] "{0} Ñ" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1540 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -96,8 +98,8 @@ msgstr[3] "{0} мин." #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" @@ -107,8 +109,8 @@ msgstr[2] "{0} чаÑов" msgstr[3] "{0} чаÑов" #. days -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" @@ -118,8 +120,8 @@ msgstr[2] "{0} дней" msgstr[3] "{0} дней" #. years -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1550 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1597 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 #, java-format msgid "1 year" msgid_plural "{0} years" @@ -128,13 +130,13 @@ msgstr[1] "{0} года" msgstr[2] "{0} лет" msgstr[3] "{0} лет" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1552 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1599 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:339 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336 msgid "n/a" msgstr "н/д" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573 #, java-format msgid "1 ns" msgid_plural "{0,number,###} ns" @@ -143,7 +145,7 @@ msgstr[1] "{0,number,###} нÑ" msgstr[2] "{0,number,###} нÑ" msgstr[3] "{0,number,###} нÑ" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575 #, java-format msgid "1 μs" msgid_plural "{0,number,###} μs" @@ -331,17 +333,17 @@ msgstr "Ðе принимаем туннели: маршрутизатор в п msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Ðе принимаем туннели" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:208 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:228 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "ÐÐ°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ°: получены данные маршрутизатора из файла ({0} уÑпешно, {1} Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ¾Ð¹)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:280 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "ÐÐ°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ°" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:303 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." @@ -350,26 +352,26 @@ msgstr[1] "При начальной загрузке получены данн msgstr[2] "При начальной загрузке получены данные только о {0} маршрутизаторах." msgstr[3] "При начальной загрузке получены данные только о {0} маршрутизаторах." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:332 msgid "Reseed failed." msgstr "ÐÐ°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ° не удалаÑÑŒ." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:333 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Смотрите {0} Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰Ð¸." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:334 msgid "reseed configuration page" msgstr "Ñтраница наÑтройки начальной загрузки" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:562 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:585 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:716 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "ПроизводитÑÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ°: загружаетÑÑ URL каталога маршрутизаторов." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:619 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:729 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:752 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -434,12 +436,12 @@ msgid "Unreachable on any transport" msgstr "ÐедоÑтупен по вÑем транÑпортным протоколам" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2641 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94 msgid "Status" msgstr "СоÑтоÑние" @@ -477,13 +479,13 @@ msgid "" msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтих пределов добавьте параметры i2np.ntcp.maxConnections=nnn и i2np.udp.maxConnections=nnn на Ñтранице раÑширенных наÑтроек." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 msgid "Definitions" msgstr "ОбозначениÑ" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2645 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -498,7 +500,7 @@ msgstr "Удаленный узел, идентифицируемый хешем #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 msgid "Dir" msgstr "Ðаправление" @@ -525,13 +527,13 @@ msgstr "Сколько прошло времени поÑле приема/пе #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651 msgid "Idle" msgstr "Ðеактивен" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167 msgid "In/Out" msgstr "Прием/передача" @@ -546,14 +548,14 @@ msgstr "Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸ ÑоединениÑ" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 msgid "Up" msgstr "Подключен" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663 msgid "Skew" msgstr "Сдвиг" @@ -602,26 +604,26 @@ msgstr "<i>Maximum Transfer Unit</i>. Текущий макÑимальный Ñ€ #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2680 msgid "TX" msgstr "Передано" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761 msgid "The total number of messages sent to the peer" -msgstr "" +msgstr "Общее количеÑтво отправленных узлу Ñообщений" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682 msgid "RX" msgstr "ПринÑто" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762 msgid "The total number of messages received from the peer" -msgstr "" +msgstr "Общее количеÑтво принÑÑ‚Ñ‹Ñ… от узла Ñообщений" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2627 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2685 msgid "Dup TX" msgstr "Повт. отправлено" @@ -630,7 +632,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Общее количеÑтво повторно отправленных узлу пакетов" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2629 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2687 msgid "Dup RX" msgstr "Повт. принÑто" @@ -638,104 +640,104 @@ msgstr "Повт. принÑто" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Общее количеÑтво повторно принÑÑ‚Ñ‹Ñ… от узла пакетов" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Служба" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "ÐžÐ±Ñ‰Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ WAN-интерфейÑов" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593 msgid "Upstream" msgstr "ВоÑходÑщий канал" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:595 msgid "Downstream" msgstr "ÐиÑходÑщий канал" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "PPP WAN-Ñоединение" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322 msgid "Uptime" msgstr "Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620 msgid "External IP" msgstr "Внешний IP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:601 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "L3-переÑылка" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 msgid "Default Connection Service" msgstr "Служба ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ умолчанию" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606 msgid "WAN IP Connection" msgstr "IP WAN-Ñоединение" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "ÐаÑтройки ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ WAN Ethernet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:645 msgid "Found Device" msgstr "Ðайдено уÑтройÑтво" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:647 msgid "Subdevice" msgstr "ПодуÑтройÑтво" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 msgid "UPnP Status" msgstr "СоÑтоÑние UPnP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:672 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "Отключить UPnP УÑтройÑтва" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "UPnP был отключен; еÑÑ‚ÑŒ ли у Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ одного шлюза Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ¾Ð¹ UPnP в локальной Ñети?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:689 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "Ð’ локальной Ñети не найдено ни одного поддерживающего UPnP уÑтройÑтва." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:697 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "Текущий внешний IP-адреÑ, полученный через UPnP: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "Текущий внешний IP-Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð½Ðµ доÑтупен." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:703 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP Ñообщает макÑимальную ÑкороÑÑ‚ÑŒ ниÑходÑщего потока {0}бит/Ñекунду" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:705 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP Ñообщает макÑимальную ÑкороÑÑ‚ÑŒ воÑходÑщего потока {0}бит/Ñекунду" @@ -744,12 +746,12 @@ msgstr "UPnP Ñообщает макÑимальную ÑкороÑÑ‚ÑŒ воÑÑ… #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:713 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "{0} порт {1,number,#####} был уÑпешно проброшен Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ UPnP." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:715 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "{0} порт {1,number,#####} не был проброшен Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ UPnP." @@ -765,17 +767,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP-ÑоединениÑ" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2580 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2638 msgid "Limit" msgstr "Предел" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2581 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2639 msgid "Timeout" msgstr "Тайм-аут" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -788,19 +790,19 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Ð’ очереди?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "ВходÑщие" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2706 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "ИÑходÑщие" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2813 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2871 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" @@ -809,107 +811,107 @@ msgstr[1] "{0} пира" msgstr[2] "{0} пиров" msgstr[3] "{0} пиров" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2637 msgid "UDP connections" msgstr "UDP-ÑоединениÑ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2647 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Сортировать по хешу узла" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Ðаправление/поÑредничеÑтво" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Сортировать по неактивноÑти приема" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2596 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2654 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Сортировать по неактивноÑти передачи" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Сортировать по ÑкороÑти приема" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Сортировать по ÑкороÑти передачи" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Сортировать по времени жизни ÑоединениÑ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2606 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Сортировать по Ñдвигу чаÑов" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2667 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Сортировать по размеру окна перегрузки" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Сортировать по порогу медленного Ñтарта" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Сортировать по времени Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñигнала" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Сортировать по тайм-ауту повторной передачи" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Сортировать по размеру иÑходÑщего MTU" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Сортировать по количеÑтву отправленных пакетов" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2683 msgid "Sort by packets received" msgstr "Сортировать по количеÑтву принÑÑ‚Ñ‹Ñ… пакетов" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2628 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2686 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Сортировать по количеÑтву повторно отправленных пакетов" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2630 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Сортировать по количеÑтву повторно принÑÑ‚Ñ‹Ñ… пакетов" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2708 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Мы предлагаем ÑÐµÐ±Ñ Ð² качеÑтве поÑредника Ð´Ð»Ñ Ñтого узла" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2710 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Ðтот узел предлагает ÑÐµÐ±Ñ Ð² качеÑтве нашего поÑредника" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2714 msgid "Choked" msgstr "ДроÑÑелирован" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722 msgid "1 fail" msgstr "1 Ñбой" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2666 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2724 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} ÑбоÑ(-ев)" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2730 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Заблокирован" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2789 msgid "backlogged" msgstr "перегружен" @@ -926,24 +928,24 @@ msgstr "Игнорируем запроÑÑ‹ туннелей: Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð· msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Игнорируем запроÑÑ‹ туннелей: Ñлишком выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ°" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:724 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "ОтклонÑем туннели: Ñкрытый режим" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Ðе принимаем туннели: Ñлишком много запроÑов" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:783 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Ðе принимаем туннели: доÑтигнут предел чиÑла Ñоединений" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Игнорируем запроÑÑ‹ туннелей: выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ°" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Игнорируем запроÑÑ‹ туннелей: Ñлишком большое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² очереди" @@ -1026,7 +1028,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "КлиентÑкий прокÑи туннель должен быть запущен" #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:260 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" @@ -1041,23 +1043,23 @@ msgstr "ТребуетÑÑ Java верÑии {0} но уÑтановлена Jav msgid "Updating" msgstr "ЗагружаетÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "ВнутриÑетевые Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ñ‹. Проверьте менеджер пакетов." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "ОтÑутÑтвует разрешение на запиÑÑŒ в директорию уÑтановки I2P." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236 msgid "No Pack200 support in Java runtime." -msgstr "" +msgstr "Ðет поддержки Pack200 в Ñреде Java." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242 msgid "No update certificates installed." -msgstr "" +msgstr "Сертификаты обновлений не уÑтановлены." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "Сначала вы должны обновить до верÑии {0}" @@ -1379,11 +1381,11 @@ msgstr "Менеджер туннелей" #: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:56 msgid "Local Router Family Certificate" -msgstr "" +msgstr "Локальный Ñертификат ÑемейÑтва маршрутизаторов" #: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:62 msgid "Family" -msgstr "" +msgstr "СемейÑтво" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" @@ -1392,6 +1394,7 @@ msgstr "Ошибка Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ — Ñмот #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:392 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:368 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÑƒÑпешно Ñохранена" @@ -1404,6 +1407,7 @@ msgstr "ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÑƒÑпешно Ñохранена" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:370 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" @@ -1581,7 +1585,7 @@ msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "Ошибка запуÑка Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:105 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "Добавлен пользователь {0}" @@ -1595,9 +1599,10 @@ msgstr "ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñа Ñохранена" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:351 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132 msgid "Restart required to take effect" msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ требуетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ·Ð°Ð¿ÑƒÑк маршрутизатора" @@ -1703,11 +1708,11 @@ msgstr "Удалить" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:27 msgid "Create Router Family" -msgstr "" +msgstr "Создать ÑемейÑтво маршрутизаторов" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:31 msgid "You must enter a family name" -msgstr "" +msgstr "Ð’Ñ‹ должны ввеÑти Ð¸Ð¼Ñ ÑемейÑтва" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:37 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:101 @@ -1717,22 +1722,22 @@ msgstr "ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÑƒÑпешно Ñохранена." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:42 msgid "Join Router Family" -msgstr "" +msgstr "ПриÑоединить к ÑемейÑтву маршрутизаторов" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:88 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:90 msgid "Load from file failed" -msgstr "" +msgstr "Ошибка при загрузке из файла" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:95 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:535 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:539 msgid "Leave Router Family" -msgstr "" +msgstr "Покинуть ÑемейÑтво маршрутизаторов" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:497 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:517 @@ -1866,7 +1871,7 @@ msgstr "Поддерживаемые уровни: DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRI #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm #. but pink instead of yellow for WARN #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:170 msgid "CRIT" msgstr "CRIT" @@ -1875,17 +1880,17 @@ msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176 msgid "INFO" msgstr "INFO" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174 msgid "WARN" msgstr "WARN" @@ -2008,7 +2013,7 @@ msgstr "РаÑширенные" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Router Family" -msgstr "" +msgstr "СемейÑтво роутеров" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:60 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97 @@ -2264,8 +2269,8 @@ msgstr "СпиÑок URL очищен уÑпешно" #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:474 msgid "Shutdown immediately" msgstr "Выключить немедленно" @@ -2323,121 +2328,148 @@ msgstr[3] "Подождите, пока закончитÑÑ Ð¾Ð±Ñзатель msgid "Restart in {0}" msgstr "ПерезапуÑк через {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:472 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "Выключить плавно" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "Запущено плавное выключение" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:478 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "Отменить плавное выключение" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "Плавное отключение отменено" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:492 msgid "Graceful restart" msgstr "ПерезапуÑтить плавно" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 msgid "Graceful restart requested" msgstr "Запущен плавный перезапуÑк" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:494 msgid "Hard restart" msgstr "ПерезапуÑтить немедленно" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248 msgid "Hard restart requested" msgstr "Запрошен быÑтрый перезапуÑк" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 msgid "Rekey and Restart" msgstr "Сменить ключ и перезапуÑтить" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "Смена ключа поÑле плавного перезапуÑка" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "Сменить ключ и выключить" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "Смена ключа поÑле плавного выключениÑ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526 msgid "Run I2P on startup" msgstr "ЗапуÑкать I2P при загрузке ÑиÑтемы" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "Ðе запуÑкать I2P при загрузке ÑиÑтемы" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:546 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552 msgid "Dump threads" msgstr "ВывеÑти ÑпиÑок потоков" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" msgstr "Потоки Ñохранены в {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:554 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560 msgid "View console on startup" msgstr "Показывать конÑоль при запуÑке" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "КонÑоль будет отображатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ запуÑке" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562 msgid "Do not view console on startup" msgstr "Ðе отображать конÑоль при запуÑке" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "КонÑоль не будет отображатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ запуÑке" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:542 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:548 msgid "Force GC" msgstr "ПроизвеÑти \"Ñбор муÑора\"" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277 msgid "Full garbage collection requested" msgstr "Запрошен полный Ñбор муÑора" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506 +msgid "Show systray icon" +msgstr "Показывать значок ÑтатуÑа" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510 +msgid "Hide systray icon" +msgstr "Скрывать значок ÑтатуÑа" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:290 msgid "Service installed" msgstr "Служба уÑтановлена" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "Предупреждение: не удалоÑÑŒ уÑтановить Ñлужбу" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:299 msgid "Service removed" msgstr "Служба удалена" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:301 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "Предупреждение: не удалоÑÑŒ удалить Ñлужбу" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:340 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:355 +msgid "Enabled system tray" +msgstr "СиÑтемный трей включен" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:345 +msgid "Disabled system tray" +msgstr "СиÑтемный трей отключен" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:360 +msgid "Failed to start systray" +msgstr "Ðевозможно запуÑтить ÑиÑтемный трей" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:362 +msgid "Failed to stop systray" +msgstr "Ðевозможно оÑтановить ÑиÑтемный трей" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116 msgid "Stat filter and location updated successfully to" msgstr "РаÑположение и Ñ„Ð¸Ð»ÑŒÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÑтатиÑтики обновлены:" @@ -2532,9 +2564,9 @@ msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully." msgstr "ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð´Ð¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð¸Ñ… туннелей уÑпешно Ñохранена." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:128 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs." @@ -2610,34 +2642,47 @@ msgstr "Дополнительные параметры Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñщих" msgid "Outbound options" msgstr "Дополнительные параметры Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑходÑщих" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:23 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:472 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:478 msgid "Add user" msgstr "Добавить пользователÑ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65 msgid "Theme change saved." msgstr "Изменение темы Ð¾Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñохранено." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:72 msgid "Refresh the page to view." msgstr "Обновите Ñтраницу Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñмотра." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70 msgid "Mobile console option saved." msgstr "ÐаÑтройка мобильной конÑоли Ñохранена." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:82 msgid "No user name entered" msgstr "Ðе введено Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 +msgid "" +"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not " +"recommended. Support is not standardized and varies by browser." +msgstr "Внимание: Ðе рекомендуютÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð° пользователей за пределами таблицы Ñимволов ISO-8859-1. Поддержка не Ñтандартизована и различаетÑÑ Ð¾Ñ‚ браузера к браузеру." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:97 msgid "No password entered" msgstr "Ðе введен пароль" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:106 +#, java-format +msgid "" +"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file" +" {0}, delete the line {1}, and restart I2P." +msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ или неработающего паролÑ, оÑтановите I2P, отредактируйте файл {0}, delete the line {1}, и перезапуÑтите I2P." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:125 #, java-format msgid "Removed user {0}" msgstr "Удален пользователь {0}" @@ -3097,7 +3142,7 @@ msgid "Periods" msgstr "Интервал графика" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524 msgid "or" msgstr "или" @@ -3290,23 +3335,14 @@ msgstr "Микроблог" msgid "Your premier microblogging service on I2P" msgstr "Ваша Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ñлужба микроблогов в I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 -msgid "Javadocs" -msgstr "Ð”Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Java" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69 -msgid "Technical documentation" -msgstr "ТехничеÑÐºÐ°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ" - +#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p- +#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S + #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S + #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 -msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" -msgstr "Репозитории Debian и Tahoe-LAFS" - +#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S + +#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Free Web Hosting" msgstr "БеÑплатный WEB хоÑтинг " @@ -3365,13 +3401,17 @@ msgstr "Ð¡ÐµÑ‚ÐµÐ²Ð°Ñ ÑтатиÑтика I2P" msgid "Technical Docs" msgstr "ТехничеÑÐºÐ°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69 +msgid "Technical documentation" +msgstr "ТехничеÑÐºÐ°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 msgid "Privacy guides and tutorials" -msgstr "" +msgstr "РуководÑтва по конфиденциальноÑти и учебные руководÑтва" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 msgid "The Tin Hat" -msgstr "" +msgstr "The Tin Hat" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 msgid "Trac Wiki" @@ -3490,16 +3530,16 @@ msgstr "Ð’ ожидании" msgid "Summary" msgstr "Сводка" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:132 msgid "File location" msgstr "РаÑположение файла" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129 msgid "File not found" msgstr "Файл не найден" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147 msgid "No log messages" msgstr "Ðет Ñообщений" @@ -3804,19 +3844,19 @@ msgid "Groups (Caps)" msgstr "Входит в группы (возможноÑти)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:517 msgid "Speed" msgstr "СкороÑÑ‚ÑŒ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:521 msgid "Capacity" msgstr "ЕмкоÑÑ‚ÑŒ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 msgid "Integration" msgstr "ИнтеграциÑ" @@ -3916,71 +3956,71 @@ msgstr "Уровень отказов за 1 чаÑ" msgid "1d Fail Rate" msgstr "Уровень отказов за 1 день" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "Thresholds" msgstr "Пороговые значениÑ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "fast peers" msgstr "быÑтрые узлы" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 msgid "high capacity peers" msgstr "выÑокоемкие узлы" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid " well integrated peers" msgstr "хорошо интегрированные узлы" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "определÑетÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки модулем ProfileOrganizer на оÑновании Ñобранной информации о производительноÑти узла" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "groups" msgstr "Входит в группы" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ð± узле, предоÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñетевой БД; Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ð¸Ð»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ иÑпользуетÑÑ" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 #: ../java/strings/Strings.java:82 msgid "caps" msgstr "caps" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "Ð¿Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑкороÑÑ‚ÑŒ (байт/Ñ) узла на одном туннеле за 1-минутый период" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "speed" msgstr "СкороÑÑ‚ÑŒ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "capacity" msgstr "емкоÑÑ‚ÑŒ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "ко Ñкольким туннелÑм мы можем попроÑить Ñтот узел приÑоединитьÑÑ Ð·Ð° чаÑ?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "о Ñкольких новых узлах Ñтот узел Ñообщил нам в поÑледнее времÑ?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid "integration" msgstr "ИнтеграциÑ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "заблокирован ли Ñтот узел, недоÑтупен, дает ошибки на теÑтах?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "status" msgstr "СоÑтоÑние" @@ -4621,11 +4661,11 @@ msgstr "текущ." #: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:855 msgid "Addresses" -msgstr "" +msgstr "ÐдреÑа" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:441 msgid "configure" msgstr "наÑтроить" @@ -5358,36 +5398,36 @@ msgstr "Обновить вÑе плагины" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:151 msgid "config router family" -msgstr "" +msgstr "ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÑемейÑтва маршрутизаторов" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:360 msgid "I2P Router Family Configuration" -msgstr "" +msgstr "ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¡ÐµÐ¼ÐµÐ¹Ñтва роутеров I2P" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:476 msgid "Routers in the same family share a family key." -msgstr "" +msgstr "Маршрутизаторы в одном ÑемейÑтве иÑпользуют ключ ÑемейÑтва." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:478 msgid "" "To join an existing family, import the private key you exported from a " "router in the family." -msgstr "" +msgstr "Чтобы приÑоединитьÑÑ Ðº ÑущеÑтвующему ÑемейÑтву, импортируйте приватный ключ, который Ð’Ñ‹ ÑкÑпортировали из маршрутизатора, уже ÑоÑтоÑщего в ÑемейÑтве.." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:480 msgid "To start a new family, enter a family name." -msgstr "" +msgstr "Ð”Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ ÑемейÑтва, Ñначала введите Ð¸Ð¼Ñ ÑемейÑтва." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:496 msgid "Join Existing Router Family" -msgstr "" +msgstr "ПриÑоединить к ÑущеÑтвующему ÑемейÑтву маршрутизаторов" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:492 msgid "" "Import the secret family key that you exported from an existing router in " "the family." -msgstr "" +msgstr "Импортируйте Ñекретный ключ ÑемейÑтва, который Ð’Ñ‹ ÑкÑпортировали из ÑущеÑтвующего маршрутизатора, уже ÑоÑтоÑщего в ÑемейÑтве." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:494 msgid "Select secret key file" @@ -5396,35 +5436,35 @@ msgstr "Выберите файл Ñекретного ключа" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:500 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:504 msgid "Create New Router Family" -msgstr "" +msgstr "Создать новое ÑемейÑтво маршрутизаторов" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:502 msgid "Family Name" -msgstr "" +msgstr "Ðаименование ÑемейÑтва" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:514 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:518 msgid "Export Family Key" -msgstr "" +msgstr "ÐкÑпорт ключа ÑемейÑтва" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:516 msgid "" "Export the secret family key to be imported into other routers you control." -msgstr "" +msgstr "ÐкÑпортируйте Ñекретный ключ ÑемейÑтва, чтобы импортировать его в другие маршрутизаторы, находÑщиеÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ вашим контролем." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:525 #, java-format msgid "Restart required to activate family {0}." -msgstr "" +msgstr "ТребуетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ·Ð°Ð¿ÑƒÑк Ð´Ð»Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ ÑемейÑтва{0}." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:527 msgid "After restarting, you may export the family key." -msgstr "" +msgstr "ПоÑле перезапуÑка вы можете ÑкÑпортировать ключ ÑемейÑтва." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:537 #, java-format msgid "No longer be a member of the family {0}." -msgstr "" +msgstr "Более не член ÑемейÑтва {0}." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:151 msgid "config home" @@ -6353,81 +6393,60 @@ msgid "Systray integration" msgstr "Ð˜Ð½Ñ‚ÐµÐ³Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð² облаÑÑ‚ÑŒ уведомлений" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:502 -msgid "" -"On the windows platform, there is a small application to sit in the system " -"tray, allowing you to view the router's status" -msgstr "ЕÑли Ð’Ñ‹ работаете под Windows, у Ð’Ð°Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ возможноÑÑ‚ÑŒ отÑлеживать ÑоÑтоÑние маршрутизатора через значок в облаÑти уведомлений" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:504 -msgid "" -"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " -"functionality into the system tray as well)." -msgstr "(позже, клиентÑкие Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ I2P также Ñмогут интегрировать Ñвою функциональноÑÑ‚ÑŒ в облаÑÑ‚ÑŒ уведомлений)." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506 -msgid "" -"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." -msgstr "ЕÑли Ð’Ñ‹ пользуетеÑÑŒ I2P под Windows, то здеÑÑŒ Ð’Ñ‹ можете наÑтроить отображение Ñтого значка." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:508 -msgid "Show systray icon" -msgstr "Показывать значок ÑтатуÑа" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510 -msgid "Hide systray icon" -msgstr "Скрывать значок ÑтатуÑа" +msgid "Control the system tray icon" +msgstr "Управление иконкой в ÑиÑтемном трее" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518 msgid "Run on startup" msgstr "ÐвтоматичеÑкий запуÑк I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "Ð’Ñ‹ можете наÑтроить автоматичеÑкую загрузку маршрутизатора при каждом запуÑке ÑиÑтемы. Ð’ завиÑимоÑти от выбранной кнопки I2P или уÑтановит Ñлужбу в автозагрузку, либо удалит ее оттуда." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "ЕÑли Вам удобно работать через командную Ñтроку, попробуйте иÑпользовать " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:530 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:498 msgid "Note" msgstr "Ð’ÐИМÐÐИЕ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" " router immediately." msgstr "ЕÑли I2P в данный момент запущен в качеÑтве Ñлужбы, при удалении ее из автозапуÑка маршрутизатор будет немедленно выключен." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "Возможно лучше плавно оÑтановить маршрутизатор и поÑле Ñтого запуÑтить файл uninstall_i2p_service_winnt.bat." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538 msgid "Debugging" msgstr "Отладка" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:540 msgid "View the job queue" msgstr "ПроÑмотр очереди заданий" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:544 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," " please select the following option and review the thread dumped to <a " "href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>." msgstr "Ð’ некоторых ÑлучаÑÑ… Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð°Ð´ÐºÐ¸ может пригодитьÑÑ ÑпиÑок ÑоÑтоÑний потоков I2P-маршутизатора. Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ ÑпиÑка нажмите ÑоответÑтвующую кнопку. СпиÑок будет Ñохранен в файле <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:550 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "ЗапуÑкать браузер при Ñтарте I2P?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:558 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -6753,7 +6772,7 @@ msgid "I2P Version and Running Environment" msgstr "ВерÑÐ¸Ñ I2P и Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ Ñреде выполнениÑ" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:433 msgid "" "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide " "clues to your location; please review everything you include in a bug " @@ -6826,23 +6845,23 @@ msgstr "журналы" msgid "I2P Router Logs" msgstr "Журналы маршрутизатора I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:410 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:435 msgid "Critical Logs" msgstr "Журналы критичеÑких ошибок" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:414 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:439 msgid "Router Logs" msgstr "Журналы маршрутизатора" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:445 msgid "Event Logs" msgstr "Журналы Ñобытий" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:447 msgid "View event logs" msgstr "ПроÑмотреть журналы Ñобытий" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:449 msgid "Service (Wrapper) Logs" msgstr "Журналы Ñлужбы" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po b/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po index 6a2d54979b6f882181850b61f8446d54e5b37ec4..aad6b9b0defa6cd74da5736e12f6dcff78412698 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po @@ -5,7 +5,8 @@ # # Translators: # 123hund123 <M8R-ra4r1r@mailinator.com>, 2011 -# Anders Nilsson <locally@devode.se>, 2015-2016 +# Anders Nilsson <anders@devode.se>, 2016 +# Anders Nilsson <anders@devode.se>, 2015-2016 # cacapo <handelsehorisont@gmail.com>, 2015 # Calle Rundgren <samaire@samaire.net>, 2013 # cacapo <handelsehorisont@gmail.com>, 2015-2016 @@ -21,9 +22,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-09 19:30+0000\n" -"Last-Translator: cacapo <handelsehorisont@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-26 09:28+0000\n" +"Last-Translator: Anders Nilsson <anders@devode.se>\n" "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sv_SE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,8 +43,8 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -52,8 +53,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1528 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -62,8 +63,8 @@ msgstr[1] "{0} sek" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1540 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -72,8 +73,8 @@ msgstr[1] "{0} min" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" @@ -81,8 +82,8 @@ msgstr[0] "1 timme" msgstr[1] "{0} timmar" #. days -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" @@ -90,28 +91,28 @@ msgstr[0] "1 dag" msgstr[1] "{0} dagar" #. years -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1550 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1597 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 #, java-format msgid "1 year" msgid_plural "{0} years" msgstr[0] "1 Ã¥r" msgstr[1] "{0} Ã¥r" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1552 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1599 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:339 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336 msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573 #, java-format msgid "1 ns" msgid_plural "{0,number,###} ns" msgstr[0] "1 ns" msgstr[1] "{0,number,###} ns" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575 #, java-format msgid "1 μs" msgid_plural "{0,number,###} μs" @@ -297,43 +298,43 @@ msgstr "Avvisar tunnlar: Stänger ner" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Avvisar tunnlar" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:208 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:228 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "Reseedar: fick info frÃ¥n fil({0} lyckades, {1} fel)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:280 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Reseedar" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:303 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Reseed hämtad endast en router." msgstr[1] "Reseed hämtad endast {0} routrar." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:332 msgid "Reseed failed." msgstr "Reseed misslyckades." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:333 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Se {0} för hjälp" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:334 msgid "reseed configuration page" msgstr "sida för konfiguration av omseedning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:562 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:585 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:716 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Reseed: hämtar seed-URL." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:619 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:729 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:752 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -398,12 +399,12 @@ msgid "Unreachable on any transport" msgstr "OnÃ¥bar pÃ¥ varje transport" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2641 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -441,13 +442,13 @@ msgid "" msgstr "För att Ã¥sidosätta dessa gränser, lägg till inställningarna i2np.ntcp.maxConnections = nnn och i2np.udp.maxConnections = nnn pÃ¥ den avancerade inställningarsidan." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 msgid "Definitions" msgstr "Definitioner" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2645 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -462,7 +463,7 @@ msgstr "Fjärrnoden, identifierad med routerhash" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 msgid "Dir" msgstr "Mapp" @@ -489,13 +490,13 @@ msgstr "Tiden sedan ett paket har mottagits / sänts" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651 msgid "Idle" msgstr "StillastÃ¥ende" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167 msgid "In/Out" msgstr "In/Ut" @@ -510,14 +511,14 @@ msgstr "Tid sedan denna anslutning etablerades" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 msgid "Up" msgstr "Uppe" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663 msgid "Skew" msgstr "Tidsförvridning" @@ -566,7 +567,7 @@ msgstr "Nuvarande maximala försändningsstorlek för paket / uppskattad maximal #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2680 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -576,7 +577,7 @@ msgstr "Totalt antal meddelanden skickade till noden" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -585,7 +586,7 @@ msgid "The total number of messages received from the peer" msgstr "Totalt antal meddelanden mottagna frÃ¥n noden" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2627 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2685 msgid "Dup TX" msgstr "DUP TX" @@ -594,7 +595,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Det totala antalet paket som Ã¥tersänts till noden" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2629 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2687 msgid "Dup RX" msgstr "DUP RX" @@ -602,104 +603,104 @@ msgstr "DUP RX" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Totalt antal dublett-paket mottagna frÃ¥n noden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Service" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "Grundinställningar WAN inställningar" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593 msgid "Upstream" msgstr "Uppström" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:595 msgid "Downstream" msgstr "Nerström" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "WAN PPP-anslutning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322 msgid "Uptime" msgstr "Upptid" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620 msgid "External IP" msgstr "Extern IP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:601 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "Lager 3 vidarebefordring" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 msgid "Default Connection Service" msgstr "Standard anslutningstjänst" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606 msgid "WAN IP Connection" msgstr "WAN IP-anslutning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "WAN Ethernet Link-konfiguration" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:645 msgid "Found Device" msgstr "Hittade enhet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:647 msgid "Subdevice" msgstr "Subenhet " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 msgid "UPnP Status" msgstr "UPnP Status" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:672 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "Inaktiverade UPnP Enheter" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "UPnP har deaktiverats. Har du mer än en UPnP Internet Gateway enhet i ditt LAN?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:689 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "UPnP har inte hittat nÃ¥gon UPnP-aware kompatibel enhet pÃ¥ ditt LAN." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:697 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "Den nuvarande externa IP-adress som rapporterats av UPnP är {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "Den aktuella externa IP-adress är inte tillgänglig." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:703 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP rapporterar att den högsta nedströms hastigheten är {0} bits / sekund" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:705 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP rapporterar att den högsta uppströms hastigheten är {0} bits / sekund" @@ -708,12 +709,12 @@ msgstr "UPnP rapporterar att den högsta uppströms hastigheten är {0} bits / s #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:713 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "{0} port {1,number,#####} var framgÃ¥ngsrikt vidarebefordrad av UPnP." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:715 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "{0} port {1,number,#####} blev inte vidarebefordrad av UPnP." @@ -729,17 +730,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP-anslutningar" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2580 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2638 msgid "Limit" msgstr "Gräns" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2581 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2639 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -752,126 +753,126 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Släpar efter?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Inkommande" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2706 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "UtgÃ¥ende" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2813 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2871 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} peer" msgstr[1] "{0} noder" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2637 msgid "UDP connections" msgstr "UDP-anslutningar" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2647 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Sortera efter nod-hash" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Riktning/Inledning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Sortera efter stillastÃ¥ende inkommande" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2596 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2654 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Sortera efter utgÃ¥ende utgÃ¥ende" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Sortera efter inkommande hastighet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Sortera efter utgÃ¥ende hastighet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Sortera efter anslutningsupptid" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2606 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Sortera efter klockanvridning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2667 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Sortera efter överbelastningfönster" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Sortera efter lÃ¥ngsam starttröskel" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Sortera efter tur och returtid" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Sortera efter omsändningstimeout" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Sortera efter utgÃ¥ende maximal överföringsenhet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Sortera efter paket som skickats" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2683 msgid "Sort by packets received" msgstr "Sortera efter paket som mottagits" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2628 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2686 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Sortera efter paket som Ã¥terutsänds" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2630 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Sortera efter paket som mottagits fler än en gÃ¥ng" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2708 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Vi erbjöd oss att introducera dem" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2710 msgid "They offered to introduce us" msgstr "De erbjöd sig att introducera oss" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2714 msgid "Choked" msgstr "Strypt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722 msgid "1 fail" msgstr "1 misslyckande" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2666 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2724 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} misslyckande" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2730 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Förbjudna" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2789 msgid "backlogged" msgstr "backlogged" @@ -888,24 +889,24 @@ msgstr "Släpper tunnelförfrÃ¥gningar: Hög jobbeftersläpning" msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Släpper tunnelförfrÃ¥gningar: Överlastad" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:724 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "Avvisar tunnlar: Dolt läge" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Avvisar tunnlar: Begäran överlastad" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:783 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Avvisar tunnlar: Anslutningsgräns" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Släpper tunnelförfrÃ¥gningar: Hög belastning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Släpper tunnelförfrÃ¥gningar: Kötid" @@ -988,7 +989,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "HTTP klientproxytunnel mÃ¥ste köra" #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:260 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" @@ -1003,23 +1004,23 @@ msgstr "Kräver Java version {0} installerad Java version är {1}" msgid "Updating" msgstr "Uppdaterar" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "Nätverks-uppdateringar inaktiverade. Kontrollera pakethanteraren." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "Inga skrivrättigheter för I2P installations-katalogen." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236 msgid "No Pack200 support in Java runtime." msgstr "Inget stöd för Pack200 i Java." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242 msgid "No update certificates installed." msgstr "Inget uppdateringscertifikat installerat." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "Uppdatera först till version {0}" @@ -1354,6 +1355,7 @@ msgstr "Fel vid uppdatering av konfiguration - se felloggar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:392 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:368 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Konfigurationen sparades utan problem" @@ -1366,6 +1368,7 @@ msgstr "Konfigurationen sparades utan problem" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:370 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" @@ -1543,7 +1546,7 @@ msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "Fel när plugin {0} startades" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:105 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "Användare {0} tillagd" @@ -1557,9 +1560,10 @@ msgstr "Gränssnittsinställningar sparade" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:351 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132 msgid "Restart required to take effect" msgstr "Omstart krävs för att verkställa" @@ -1694,7 +1698,7 @@ msgstr "Lämna routerfamilj" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:497 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:517 @@ -1828,7 +1832,7 @@ msgstr "Giltiga nivÃ¥er är DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT" #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm #. but pink instead of yellow for WARN #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:170 msgid "CRIT" msgstr "CRIT" @@ -1837,17 +1841,17 @@ msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176 msgid "INFO" msgstr "INFO" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174 msgid "WARN" msgstr "WARN" @@ -2224,8 +2228,8 @@ msgstr "URL-lista Ã¥terställd" #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:474 msgid "Shutdown immediately" msgstr "Stäng ner omedelbart" @@ -2281,121 +2285,148 @@ msgstr[1] "Vänta medan routingÃ¥tagandet upphör för {0} tunnlar" msgid "Restart in {0}" msgstr "Omstart om {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:472 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "Graciös avstängning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "Graciös avstängning initierad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:478 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "Avbryt försiktig avstängning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "Försiktig avstängning avbruten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:492 msgid "Graceful restart" msgstr "Försiktig omstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 msgid "Graceful restart requested" msgstr "Försiktig omstart ombedd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:494 msgid "Hard restart" msgstr "HÃ¥rd omstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248 msgid "Hard restart requested" msgstr "Försiktig omstart ombedd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 msgid "Rekey and Restart" msgstr "Skapa nya nycklar och starta om" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "Skapar nya nycklar efter försiktig omstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "Skapa nya nycklar och stäng av" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "Skapar nya nycklar efter försiktig avstängning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526 msgid "Run I2P on startup" msgstr "Kör I2P vid start" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "Kör inte I2P vid start" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:546 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552 msgid "Dump threads" msgstr "Dumpa trÃ¥dar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" msgstr "TrÃ¥dar dumpade till {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:554 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560 msgid "View console on startup" msgstr "Visa konsol vid uppstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "Konsolen ska visas vid uppstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562 msgid "Do not view console on startup" msgstr "Visa inte konsolen vid start" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "Konsolen ska inte visas vid start" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:542 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:548 msgid "Force GC" msgstr "Tvinga GC" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277 msgid "Full garbage collection requested" msgstr "Fullständig garbage collection begärd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506 +msgid "Show systray icon" +msgstr "Visa systemfälts ikon" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510 +msgid "Hide systray icon" +msgstr "Göm systemfälts ikon" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:290 msgid "Service installed" msgstr "Tjänst installerad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "Varning: kunde inte installera tjänsten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:299 msgid "Service removed" msgstr "Tjänst borttagen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:301 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "Varning: kunde ej ta bort tjänsten" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:340 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:355 +msgid "Enabled system tray" +msgstr "Aktiverad i meddelandefältet" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:345 +msgid "Disabled system tray" +msgstr "Inaktiverad i meddelandefältet" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:360 +msgid "Failed to start systray" +msgstr "Misslyckades starta i meddelandefältet" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:362 +msgid "Failed to stop systray" +msgstr "Misslyckades avsluta i meddelandefältet" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116 msgid "Stat filter and location updated successfully to" msgstr "Statistikfilter och plats har uppdaterats till" @@ -2490,9 +2521,9 @@ msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully." msgstr "Konfiguration för förberadande tunnlar har sparats." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:128 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs." @@ -2564,34 +2595,47 @@ msgstr "Inkommande alternativ" msgid "Outbound options" msgstr "UtgÃ¥ende alternativ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:23 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:472 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:478 msgid "Add user" msgstr "Lägg till användare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65 msgid "Theme change saved." msgstr "Temaförändring sparad." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:72 msgid "Refresh the page to view." msgstr "Uppdatera sidan för att se." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70 msgid "Mobile console option saved." msgstr "Mobila konsol-alternativ sparade." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:82 msgid "No user name entered" msgstr "Inget användarnamn angivet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 +msgid "" +"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not " +"recommended. Support is not standardized and varies by browser." +msgstr "Varning: Användarnamn som använder tecken utanför teckentabellen ISO-8859-1 rekommenderas inte. Det finns inget standardstöd och är olika i olika webbläsare." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:97 msgid "No password entered" msgstr "Inget lösenord angivet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:106 +#, java-format +msgid "" +"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file" +" {0}, delete the line {1}, and restart I2P." +msgstr "För att Ã¥terställa ett glömt eller icke-fungerande lösenord, stoppa I2P, redigera filen {0}, radera raden {1}, och starta om I2P." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:125 #, java-format msgid "Removed user {0}" msgstr "Tog bort användare {0}" @@ -3051,7 +3095,7 @@ msgid "Periods" msgstr "Perioder" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524 msgid "or" msgstr "eller" @@ -3244,23 +3288,14 @@ msgstr "Mikroblogg" msgid "Your premier microblogging service on I2P" msgstr "Din mikrobloggnings-tjänst pÃ¥ I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 -msgid "Javadocs" -msgstr "Javadocs" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69 -msgid "Technical documentation" -msgstr "Teknisk dokumentation" - +#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p- +#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S + #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S + #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 -msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" -msgstr "Debian och Tahoe-LAFS programarkiv" - +#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S + +#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Free Web Hosting" msgstr "Gratis webbhotell" @@ -3319,6 +3354,10 @@ msgstr "I2P Nätverksstatistik" msgid "Technical Docs" msgstr "Tekniska Docs" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69 +msgid "Technical documentation" +msgstr "Teknisk dokumentation" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 msgid "Privacy guides and tutorials" msgstr "Integritetsguider och handledningar" @@ -3444,16 +3483,16 @@ msgstr "Väntande" msgid "Summary" msgstr "Sammanfattning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:132 msgid "File location" msgstr "Filposition" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129 msgid "File not found" msgstr "Fil inte funnen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147 msgid "No log messages" msgstr "Inga logmeddelande" @@ -3750,19 +3789,19 @@ msgid "Groups (Caps)" msgstr "Grupper (Kap.)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:517 msgid "Speed" msgstr "Hastighet" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:521 msgid "Capacity" msgstr "Kapacitet" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 msgid "Integration" msgstr "Integration" @@ -3862,71 +3901,71 @@ msgstr "1h felfrekvens" msgid "1d Fail Rate" msgstr "1d felfrekvens" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "Thresholds" msgstr "Trösklar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "fast peers" msgstr "snabba noder" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 msgid "high capacity peers" msgstr "högkapacitets-noder" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid " well integrated peers" msgstr "väintegrerade noder" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "som bestämd av profilorganiseraren" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "groups" msgstr "grupper" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "kapaciteten i netDb, används inte för att fastställa profiler" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 #: ../java/strings/Strings.java:82 msgid "caps" msgstr "kap." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "topp genomströmning (bytes per sekund) under en period av1 minut som klienten har upprätthÃ¥llit i en tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "speed" msgstr "hastighet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "capacity" msgstr "kapacitet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "hur mÃ¥nga tunnlar kan vi be dem att gÃ¥ med i pÃ¥ en timme?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "hur mÃ¥nga nya noder har de berättat för oss om nyligen?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid "integration" msgstr "integration" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "är noden bannad, eller inte kan nÃ¥s, eller misslyckas tunneltest?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "status" msgstr "status" @@ -4567,7 +4606,7 @@ msgstr "Adresser" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:441 msgid "configure" msgstr "konfigurera" @@ -6295,81 +6334,60 @@ msgid "Systray integration" msgstr "Systemfälts integration" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:502 -msgid "" -"On the windows platform, there is a small application to sit in the system " -"tray, allowing you to view the router's status" -msgstr "PÃ¥ Windows-plattformen, finns ett litet program som finns i systemfältet sÃ¥ att du kan se routerns status" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:504 -msgid "" -"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " -"functionality into the system tray as well)." -msgstr "(senare kommer I2P klientprogram kunna integrera sina egna funktioner i systemfältet ocksÃ¥)." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506 -msgid "" -"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." -msgstr "Om du använder Windows kan du aktivera antingen eller inaktivera ikonen här" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:508 -msgid "Show systray icon" -msgstr "Visa systemfälts ikon" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510 -msgid "Hide systray icon" -msgstr "Göm systemfälts ikon" +msgid "Control the system tray icon" +msgstr "Kontrollera ikon i meddelandefältet" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518 msgid "Run on startup" msgstr "Kör vid uppstart" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "Du kan styra om I2P skall köras vid start eller inte genom att välja ett av följande alternativ - I2P kommer att installera (eller ta bort) en tjänst för detta." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "Om du föredrar kommandoraden, kan du ocksÃ¥ köra " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:530 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:498 msgid "Note" msgstr "Notera" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" " router immediately." msgstr "Om du kör I2P som tjänst just nu, att ta bort den resulterar i att routern stängs omedelbart." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "Du kanske vill överväga att stänga snyggt , som ovan och kör sedan uninstall_i2p_service_winnt.bat." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:540 msgid "View the job queue" msgstr "Visa jobbkön" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:544 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," " please select the following option and review the thread dumped to <a " "href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>." msgstr "Ibland kan det underlätta att felsöka I2P genom att ta en trÃ¥d dump. För att göra det, välj följande alternativ och undersök trÃ¥den som dumpats till <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:550 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "Starta webbläsaren vid router start?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:558 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -6695,7 +6713,7 @@ msgid "I2P Version and Running Environment" msgstr "I2P Version och Körmiljö" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:433 msgid "" "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide " "clues to your location; please review everything you include in a bug " @@ -6768,23 +6786,23 @@ msgstr "loggar" msgid "I2P Router Logs" msgstr "I2P Router Loggar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:410 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:435 msgid "Critical Logs" msgstr "Kritiska Loggar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:414 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:439 msgid "Router Logs" msgstr "Router Loggar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:445 msgid "Event Logs" msgstr "Händelseloggar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:447 msgid "View event logs" msgstr "Visa händelseloggar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:449 msgid "Service (Wrapper) Logs" msgstr "Service (Wrapper) Loggar" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_tr.po b/apps/routerconsole/locale/messages_tr.po index d838b2ae4f233eed6ce58fd211d413ec94468b3e..a81a56e152977dd418fb39ef380de175b2a21587 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_tr.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_tr.po @@ -8,16 +8,16 @@ # Erkin Batu AltunbaÅŸ <erkinbatu@gmail.com>, 2013 # gelomichelan, 2015 # gelomichelan, 2015 -# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2013,2015 +# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2013,2015-2016 # Trans Lator <kqzwypgi@sharklasers.com>, 2013 # Trans Lator <kqzwypgi@sharklasers.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-06 16:47+0000\n" -"Last-Translator: zzzi2p\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-26 05:19+0000\n" +"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr[0] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1528 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -54,8 +54,8 @@ msgstr[0] "{0} sn" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1540 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -63,42 +63,42 @@ msgstr[0] "{0} dk" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "{0} saat" #. days -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "{0} gün" #. years -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1550 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1597 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 #, java-format msgid "1 year" msgid_plural "{0} years" msgstr[0] "{0} yıl" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1552 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1599 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:339 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336 msgid "n/a" msgstr "kullanılamaz" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573 #, java-format msgid "1 ns" msgid_plural "{0,number,###} ns" msgstr[0] "{0,number,####} ns" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575 #, java-format msgid "1 μs" msgid_plural "{0,number,###} μs" @@ -283,42 +283,42 @@ msgstr "Tünelleme red ediliyor: Kapatılıyor" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Tünelleme red ediliyor" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:208 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:228 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "Yeniden tohumlanıyor: dosyadan yöneltici bilgileri alındı ({0} baÅŸarılı, {1} hata)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:280 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Yeniden tohumlanıyor" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:303 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Yeniden tohumlama yalnız {0} yöneltici aldı." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:332 msgid "Reseed failed." msgstr "Yeniden tohumlama yapılamadı." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:333 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Yardım için {0} bölümüne bakın." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:334 msgid "reseed configuration page" msgstr "yeniden tohumlama ayarları sayfası" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:562 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:585 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:716 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Yeniden tohumlanıyor: tohum Ä°nternet adresi alınıyor." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:619 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:729 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:752 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Bilinen hızlı eÅŸler" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41 msgid "Known integrated (floodfill) peers" -msgstr "Bilinen tümleÅŸtirilmiÅŸ (floodfill) eÅŸler" +msgstr "Bilinen bütünleÅŸtirilmiÅŸ (floodfill) eÅŸler" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42 msgid "Size of tunnel acceptor backlog" @@ -383,12 +383,12 @@ msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Hiçbir aktarım için eriÅŸilebilir deÄŸil" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2641 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94 msgid "Status" msgstr "Durum" @@ -426,13 +426,13 @@ msgid "" msgstr "Bu sınırları deÄŸiÅŸtirmek için geliÅŸmiÅŸ ayarlar bölümünden i2np.ntcp.maxConnections=nnn ve i2np.udp.maxConnections=nnn ayarlarını ekleyin." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 msgid "Definitions" msgstr "Tanımlar" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2645 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Uzak eÅŸ, yöneltici karması tarafından belirlenmiÅŸ" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 msgid "Dir" msgstr "Klasör" @@ -461,12 +461,12 @@ msgstr "Giden baÄŸlantı" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:745 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" -msgstr "" +msgstr "Bize rehberlik önerdiler (diÄŸer eÅŸler bizim güvenlik duvarımızı aÅŸmaya yardımcı)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747 msgid "" "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" -msgstr "Onlara tanıştırma önerdik (diÄŸer eÅŸlerin güvenlik duvarlarını aÅŸmalarına yardımcı olma)" +msgstr "Biz rehberlik önerdik (diÄŸer eÅŸlerin güvenlik duvarlarını aÅŸmalarına yardımcı)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 msgid "How long since a packet has been received / sent" @@ -474,13 +474,13 @@ msgstr "Bir paketin alınması / gönderilmesi üzerinden geçen zaman" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651 msgid "Idle" msgstr "BoÅŸta" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167 msgid "In/Out" msgstr "GiriÅŸ/Çıkış" @@ -495,14 +495,14 @@ msgstr "Bu baÄŸlantının ne kadar zaman önce kurulduÄŸu" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 msgid "Up" msgstr "Yukarı" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663 msgid "Skew" msgstr "Sapma" @@ -551,26 +551,26 @@ msgstr "Geçerli en büyük gönderilen paket boyutu / öngörülen en büyük a #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2680 msgid "TX" msgstr "TX" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761 msgid "The total number of messages sent to the peer" -msgstr "" +msgstr "EÅŸe gönderilmiÅŸ toplam ileti sayısı" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682 msgid "RX" msgstr "RX" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762 msgid "The total number of messages received from the peer" -msgstr "" +msgstr "EÅŸten alınmış toplam ileti sayısı" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2627 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2685 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" @@ -579,7 +579,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "EÅŸe yeniden aktarılan toplam paket sayısı" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2629 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2687 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" @@ -587,118 +587,118 @@ msgstr "Dup RX" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "EÅŸten alınan toplam çift paket sayısı" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Hizmet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "Ortak WAN Arabirimi Ayarları" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593 msgid "Upstream" msgstr "Yükleme" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:595 msgid "Downstream" msgstr "Ä°ndirme" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "WAN PPP BaÄŸlantısı" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322 msgid "Uptime" msgstr "Çalışma süresi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620 msgid "External IP" msgstr "Dış IP Adresi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:601 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "Layer 3 Ä°letme" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 msgid "Default Connection Service" msgstr "Varsayılan BaÄŸlantı Hizmeti" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606 msgid "WAN IP Connection" msgstr "WAN IP BaÄŸlantısı" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "WAN Ethernet BaÄŸlantısı Ayarı" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:645 msgid "Found Device" msgstr "Aygıt Bulundu" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:647 msgid "Subdevice" msgstr "Alt aygıt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 msgid "UPnP Status" msgstr "UPnP Durumu" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:672 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "UPnP Aygıtlarını Devre Dışı Bırak" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "UPnP devre dışı bırakıldı. yerel ağınızda birden fazla UPnP Ä°nternet geçidi olabilir mi?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:689 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." -msgstr "" +msgstr "Ağınızda UPnP sunan herhangi bir aygıt bulunamadı." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:697 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" -msgstr "" +msgstr "UPnP tarafından bildirilen geçerli dış IP adresiniz {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "Geçerli dış IP adresi kullanılamıyor." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:703 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" -msgstr "" +msgstr "UPnP tarafından bildirilen en fazla indirme hızı {0} bit/saniye" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:705 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" -msgstr "" +msgstr "UPnP tarafından bildirilen en fazla yükleme hızı {0} bit/saniye" #. {0} is TCP or UDP #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:713 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "{0} kapısı {1,number,#####} UPnP tarafından yönlendirildi." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:715 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "{0} kapısı {1,number,#####} UPnP tarafından yönlendirilmedi." @@ -714,17 +714,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP baÄŸlantıları" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2580 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2638 msgid "Limit" msgstr "Sınır" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2581 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2639 msgid "Timeout" msgstr "Zaman aşımı" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -734,130 +734,130 @@ msgstr "Çıkış KuyruÄŸu" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377 msgid "Backlogged?" -msgstr "Biriken?" +msgstr "Sıraya eklendi mi?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Gelen" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2706 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "Giden" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2813 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2871 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} eÅŸ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2637 msgid "UDP connections" msgstr "UDP baÄŸlantılari" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2647 msgid "Sort by peer hash" msgstr "EÅŸ karmasına göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 msgid "Direction/Introduction" -msgstr "Yönerge/GiriÅŸ" +msgstr "Yön/Rehberlik" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "GeliÅŸ boÅŸta beklemesine göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2596 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2654 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "GidiÅŸ boÅŸta beklemesine göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "GeliÅŸ hızına göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "GidiÅŸ hızına göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "BaÄŸlantı süresine göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2606 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Saat sapmasına göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2667 msgid "Sort by congestion window" -msgstr "" +msgstr "Tıkanıklık penceresine göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "YavaÅŸ baÅŸlangıç eÅŸiÄŸine göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 msgid "Sort by round trip time" msgstr "GidiÅŸ-dönüş süresine göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Yeniden aktarım zaman aşımına göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "GidiÅŸ en fazla aktarım birimine göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Gönderilen paketlere göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2683 msgid "Sort by packets received" msgstr "Alınan paketlere göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2628 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2686 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Yeniden aktarılan paketlere göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2630 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Bir kereden çok alınan paketlere göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2708 msgid "We offered to introduce them" -msgstr "Onlara tanıştırma önerdik" +msgstr "Rehberlik önerdik" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2710 msgid "They offered to introduce us" -msgstr "Bize tanıştırma önerildi" +msgstr "Bize rehberlik önerdiler" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2714 msgid "Choked" msgstr "Tıkanmış" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722 msgid "1 fail" msgstr "1 baÅŸarısızlık" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2666 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2724 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} baÅŸarısızlık" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2730 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Yasaklanmış" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2789 msgid "backlogged" -msgstr "" +msgstr "sıraya eklendi" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:255 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" @@ -872,24 +872,24 @@ msgstr "Tünel istekleri atılıyor: Yüksek görev gecikmesi" msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Tünel istekleri atılıyor: Aşırı yüklenme" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:724 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "Tüneller red ediliyor: Gizli kip" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Tüneller reddediliyor: Ä°stek aşırı yüklenmiÅŸ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:783 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Tüneller reddediliyor: BaÄŸlantı sınırı" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Tünel istekleri atılıyor: Yüksek yüklenme" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Tünel istekleri atılıyor: Kuyruk süresi" @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "{0}B aktarıldı" #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1062 #, java-format msgid "Install failed from {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} üzerinden yüklenemedi" #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1064 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298 @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Güncelleme doÄŸrulandı" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:307 #, java-format msgid "from {0}" -msgstr "{0}'dan" +msgstr "{0} tarafından" #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1407 #, java-format @@ -972,7 +972,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "HTTP istemci vekil sunucu tüneli çalışıyor olmalıdır" #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:260 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" @@ -987,23 +987,23 @@ msgstr "Java {0} sürümü gerekli ancak yüklü Java sürümü {1}" msgid "Updating" msgstr "Güncelleniyor" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "AÄŸ içi güncellemeler devre dışı. Paket yöneticisini denetleyin." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "I2P kurulum klasörüne yazma izni yok." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236 msgid "No Pack200 support in Java runtime." -msgstr "" +msgstr "Java üzerinde Pack200 desteklenmiyor." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242 msgid "No update certificates installed." -msgstr "" +msgstr "Herhangi bir güncelleme sertifikası yüklenmemiÅŸ." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "Önce {0} sürümüne güncellemelisiniz" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Yeniden baÅŸlatılana kadar ya da {0} süresince yasaklı" #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:82 msgid "unban now" -msgstr "yasağı kaldırın" +msgstr "yasağı kaldır" #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 @@ -1315,21 +1315,21 @@ msgstr "I2P Yöneltici Konsolu" #: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:27 msgid "Local SSL Certificates" -msgstr "" +msgstr "Yerel SSL Sertifikaları" #: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:48 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:53 #: ../java/strings/Strings.java:63 msgid "I2PTunnel" -msgstr "I2PTüneli" +msgstr "I2PTunnel" #: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:56 msgid "Local Router Family Certificate" -msgstr "" +msgstr "Yerel Yöneltici Ailesi Sertifikası" #: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:62 msgid "Family" -msgstr "" +msgstr "Aile" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" @@ -1338,6 +1338,7 @@ msgstr "Ayarlar güncellenirken bir sorun çıktı - lütfen hata günlüklerine #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:392 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:368 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Ayarlar kaydedildi" @@ -1350,6 +1351,7 @@ msgstr "Ayarlar kaydedildi" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:370 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" @@ -1527,7 +1529,7 @@ msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "{0} uygulama eki baÅŸlatılırken bir sorun çıktı" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:105 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "{0} kullanıcısı eklendi" @@ -1541,9 +1543,10 @@ msgstr "Arabirim ayarları kaydedildi" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:351 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132 msgid "Restart required to take effect" msgstr "DeÄŸiÅŸikliklerin etkili olması için yeniden baÅŸlatmalısınız" @@ -1649,11 +1652,11 @@ msgstr "Sil" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:27 msgid "Create Router Family" -msgstr "" +msgstr "Yöneltici Ailesi OluÅŸtur" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:31 msgid "You must enter a family name" -msgstr "" +msgstr "Bir aile adı yazmalısınız" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:37 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:101 @@ -1663,29 +1666,29 @@ msgstr "Ayarlar kaydedildi." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:42 msgid "Join Router Family" -msgstr "" +msgstr "Yöneltici Ailesine Katıl" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:88 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:90 msgid "Load from file failed" -msgstr "" +msgstr "Dosyadan yüklenemedi" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:95 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:535 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:539 msgid "Leave Router Family" -msgstr "" +msgstr "Yöneltici Ailesinden Ayrıl" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:497 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:517 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:533 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:474 msgid "Delete selected" -msgstr "SeçilmiÅŸleri silin" +msgstr "SeçilmiÅŸleri sil" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 @@ -1697,14 +1700,14 @@ msgstr "SeçilmiÅŸleri silin" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:531 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:539 msgid "Add item" -msgstr "Öge ekleyin" +msgstr "Öge ekle" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:23 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:501 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:521 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:537 msgid "Restore defaults" -msgstr "Varsayılanları geri yükleyin" +msgstr "Varsayılanları geri yükle" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 @@ -1812,7 +1815,7 @@ msgstr "Geçerli düzeyler: AYIKLA, BÄ°LGÄ°, UYAR, HATA ve ACÄ°L" #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm #. but pink instead of yellow for WARN #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:170 msgid "CRIT" msgstr "ACÄ°L" @@ -1821,17 +1824,17 @@ msgid "DEBUG" msgstr "AYIKLA" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172 msgid "ERROR" msgstr "HATA" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176 msgid "INFO" msgstr "BÄ°LGÄ°" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174 msgid "WARN" msgstr "UYAR" @@ -1954,7 +1957,7 @@ msgstr "GeliÅŸmiÅŸ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Router Family" -msgstr "" +msgstr "Yöneltici Ailesi" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:60 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97 @@ -2061,7 +2064,7 @@ msgstr "UDP devre dışı bırakılıyor" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:381 msgid "Requiring SSU introducers" -msgstr "SSU tanıştırıcıları gerekiyor" +msgstr "SSU rehberleri isteniyor" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:439 msgid "Invalid address" @@ -2070,7 +2073,7 @@ msgstr "Adres geçersiz" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:445 #, java-format msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable" -msgstr "" +msgstr "Sunucu adı ya da {0} IP adresi herkese açık olarak yöneltilebilir deÄŸil" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:470 msgid "Updating bandwidth share percentage" @@ -2087,11 +2090,11 @@ msgstr "bilinmeyen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:227 msgid "Add host name or IP" -msgstr "" +msgstr "Sunucu adı ya da IP adresi ekle" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:251 msgid "bits per second" -msgstr "saniyedeki bit" +msgstr "saniyedeki bit sayısı" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:252 #, java-format @@ -2199,16 +2202,16 @@ msgstr[0] "Yeniden tohumlandı, dosyadan {0} yöneltici bilgisi yüklendi" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:99 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:540 msgid "Reset URL list" -msgstr "" +msgstr "Ä°nternet adresi listesini sıfırla" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:107 msgid "URL list reset successfully" -msgstr "" +msgstr "Ä°nternet adresi listesi sıfırlandı" #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:474 msgid "Shutdown immediately" msgstr "Hemen kapat" @@ -2256,131 +2259,158 @@ msgstr "{0} içinde kapatılıyor" #, java-format msgid "Please wait for routing commitment to expire for {0} tunnel" msgid_plural "Please wait for routing commitments to expire for {0} tunnels" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "Lütfen {0} tünel için yöneltme atamalarının süresi dolana kadar bekleyin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:82 #, java-format msgid "Restart in {0}" msgstr "{0} içinde yeniden baÅŸlatılıyor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:472 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "Uygun ÅŸekilde kapat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "Uygun ÅŸekilde kapatılıyor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:478 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "Uygun ÅŸekilde kapatmayı iptal et" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "Uygun ÅŸekilde kapatma iptal edildi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:492 msgid "Graceful restart" msgstr "Uygun ÅŸekilde yeniden baÅŸlat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 msgid "Graceful restart requested" msgstr "Uygun ÅŸekilde yeniden baÅŸlatma istendi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:494 msgid "Hard restart" msgstr "Sert yeniden baÅŸlama" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248 msgid "Hard restart requested" msgstr "Sert yeniden baÅŸlama istendi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 msgid "Rekey and Restart" -msgstr "" +msgstr "Yeniden Anahtarla ve Yeniden BaÅŸlat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250 msgid "Rekeying after graceful restart" -msgstr "" +msgstr "Normal yeniden baÅŸlatma sonrasında yeniden anahtarlanıyor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253 msgid "Rekey and Shutdown" -msgstr "" +msgstr "Yeniden Anahtarla ve Kapat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254 msgid "Rekeying after graceful shutdown" -msgstr "" +msgstr "Normal kapatma sonrasında yeniden anahtarlanıyor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526 msgid "Run I2P on startup" msgstr "BaÅŸlangıçta I2P çalıştırılsın" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "BaÅŸlangıçta I2P çalıştırılmasın" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:546 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552 msgid "Dump threads" -msgstr "Ä°zlekleri dök" +msgstr "Ä°zlekleri kaydet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" -msgstr "" +msgstr "Ä°zlekler {0} üzerine kaydedildi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:554 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560 msgid "View console on startup" msgstr "BaÅŸlangıçta konsol görüntülensin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "BaÅŸlangıçta konsol görüntülenecek" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562 msgid "Do not view console on startup" msgstr "BaÅŸlangıçta konsol görüntülenmesin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "BaÅŸlangıçta konsol görüntülenmeyecek" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:542 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:548 msgid "Force GC" -msgstr "" +msgstr "Çöpler Toplansın" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277 msgid "Full garbage collection requested" -msgstr "" +msgstr "Tam çöp toplama istendi" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506 +msgid "Show systray icon" +msgstr "Sistem tepsisi simgesi görüntülensin" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510 +msgid "Hide systray icon" +msgstr "Sistem tepsisi simgesi gizlensin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:290 msgid "Service installed" msgstr "Hizmet yüklendi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "Uyarı: Hizmet yüklenemedi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:299 msgid "Service removed" msgstr "Hizmet silindi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:301 msgid "Warning: unable to remove the service" -msgstr "Uyarı: Hitmet silinemedi" +msgstr "Uyarı: Hizmet silinemedi" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:340 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:355 +msgid "Enabled system tray" +msgstr "Sistem tepsisi etkin" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:345 +msgid "Disabled system tray" +msgstr "Sistem tepsisi devre dışı" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:360 +msgid "Failed to start systray" +msgstr "Sistem tepsisi baÅŸlatılamadı" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:362 +msgid "Failed to stop systray" +msgstr "Sistem tepsisi durdurulamadı" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116 msgid "Stat filter and location updated successfully to" -msgstr "" +msgstr "Ä°statistik süzgeci ve konum ÅŸuna güncellendi" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:119 msgid "Full statistics enabled" @@ -2395,7 +2425,7 @@ msgstr "Tam istatistikler devre dışı bırakıldı" msgid "" "Graph list updated, may take up to 60s to be reflected on the {0}Graphs " "Page{1}" -msgstr "" +msgstr "Çizelge listesi güncellendi. {0}Çizelge Sayfası{1} üzerinde görünmesi 60 saniye alabilir" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:24 msgid "Save order" @@ -2432,11 +2462,11 @@ msgstr "Özet çubuÄŸu kısa süre içinde yenilenecek." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:497 msgid "Restore minimal default" -msgstr "" +msgstr "En küçük varsayılanları geri yükle" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:44 msgid "Minimal summary bar default restored." -msgstr "" +msgstr "En küçük özet çubuÄŸu varsayılanları geri yüklendi." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:61 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:83 @@ -2472,9 +2502,9 @@ msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully." msgstr "AraÅŸtırma tüneli ayarları kaydedildi." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:128 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs." @@ -2501,15 +2531,15 @@ msgstr "AraÅŸtırma tünelleri" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:49 #, java-format msgid "Client tunnels for {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} istemci tünelleri" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:78 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels." -msgstr "" +msgstr "ANONÄ°MLÄ°K UYARISI - Ayarlar 0 sıçrama tüneli içeriyor." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:83 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels." -msgstr "" +msgstr "ANONÄ°MLÄ°K UYARISI - Ayarlar 1 sıçrama tüneli içeriyor." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:86 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels." @@ -2526,7 +2556,7 @@ msgstr "Uzunluk" #. tunnel depth variance #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:114 msgid "Randomization" -msgstr "RastgeleleÅŸtirme" +msgstr "Rastgelelik" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:139 msgid "Quantity" @@ -2544,45 +2574,58 @@ msgstr "Gelen ayarları" msgid "Outbound options" msgstr "Giden ayarları" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:23 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:472 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:478 msgid "Add user" msgstr "Kullanıcı ekle" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65 msgid "Theme change saved." msgstr "Tema deÄŸiÅŸikliÄŸi kaydedildi." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:72 msgid "Refresh the page to view." msgstr "Görmek için sayfayı yenileyin." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70 msgid "Mobile console option saved." msgstr "Mobil konsol ayarları kaydedildi." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:82 msgid "No user name entered" msgstr "Bir kullanıcı adı yazmalısınız" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 +msgid "" +"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not " +"recommended. Support is not standardized and varies by browser." +msgstr "Uyarı: Kullanıcı adında ISO-8859-1 karakter kümesi dışındaki karakterlerin kullanılması önerilmez. Destek standart deÄŸildir ve web tarayıcıya göre deÄŸiÅŸir." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:97 msgid "No password entered" msgstr "Bir parola yazmalısınız" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:106 +#, java-format +msgid "" +"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file" +" {0}, delete the line {1}, and restart I2P." +msgstr "Unutulan ya da kabul edilmeyen parolayı sıfırlamak için I2P uygulamasını durdurun, {0} dosyasındaki {1} satırını silin ve I2P uygulamasını yeniden baÅŸlatın." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:125 #, java-format msgid "Removed user {0}" msgstr "{0} kullanıcısı silindi" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:25 msgid "Set theme universally across all apps" -msgstr "" +msgstr "Tema genel olarak tüm uygulamalarda kullanılsın" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:37 msgid "Force the mobile console to be used" -msgstr "" +msgstr "Mobil konsol kullanımı dayatılsın" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:76 msgid "Arabic" @@ -2911,12 +2954,12 @@ msgstr "Önceki {0} içinde bir etkinlik bulunamadı" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174 #, java-format msgid "No \"{0}\" events found" -msgstr "" +msgstr "Herhangi bir \"{0}\" etkinliÄŸi bulunamadı" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:175 #, java-format msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}" -msgstr "" +msgstr "Önceki {1} içinde herhangi bir \"{0}\" etkinliÄŸi bulunamadı" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 @@ -2935,7 +2978,7 @@ msgstr "Ayrıntılar" msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." -msgstr "Geçersiz form gönderisi, olasılıkla tarayıcınızın \"geri\" veya \"yenile\" düğmelerini kullandığınız için. Lütfen yeniden gönderin." +msgstr "Form gönderimi geçersiz. Tarayıcınızın \"geri\" ya da \"yenile\" düğmelerini kullandığınızdan olabilir. Lütfen formu yeniden gönderin." #: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:255 msgid "" @@ -2945,7 +2988,7 @@ msgstr "Sorun sürerse, tarayıcınızda çerezlerin etkinleÅŸtirilmiÅŸ olduÄŸun #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:162 msgid "Combined bandwidth graph" -msgstr "BileÅŸik bant geniÅŸliÄŸi grafiÄŸi" +msgstr "BileÅŸik bant geniÅŸliÄŸi çizelgesi" #. e.g. "statname for 60m" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:174 @@ -2962,7 +3005,7 @@ msgstr "Bant geniÅŸliÄŸi kullanımı" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:238 #, java-format msgid "ending {0} ago" -msgstr "" +msgstr "{0} önce bitti" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:253 msgid "Larger" @@ -3031,7 +3074,7 @@ msgid "Periods" msgstr "Aralıklar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524 msgid "or" msgstr "ya da" @@ -3168,7 +3211,7 @@ msgstr "Bittorrent izleyici" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 msgid "diftracker" -msgstr "" +msgstr "fark izleyici" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 msgid "I2P Applications" @@ -3176,7 +3219,7 @@ msgstr "I2P Uygulamaları" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 msgid "Anonymous cryptocurrency exchange" -msgstr "" +msgstr "Anonim ÅŸifreliparabirimi kuru" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "FAQ" @@ -3198,7 +3241,7 @@ msgstr "Forum" msgid "" "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and " "pushing via SSH" -msgstr "" +msgstr "Herkese açık, anomin Git barındırma sitesi. Git ve HTTP üzerinden alma ve SSH üzerinden verme iÅŸlemlerini destekler" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Anonymous Git Hosting" @@ -3210,11 +3253,11 @@ msgstr "GizliGeçit" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 msgid "Anonymous wiki - share the knowledge" -msgstr "" +msgstr "Anonim Wiki - bilgilerinizi paylaşın" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 msgid "I2P Wiki" -msgstr "" +msgstr "I2P Wiki" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 msgid "Microblog" @@ -3224,23 +3267,14 @@ msgstr "Mikroblog" msgid "Your premier microblogging service on I2P" msgstr "I2P üzerindeki öncelikli mikroblog hizmetiniz" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 -msgid "Javadocs" -msgstr "JavaBelgeleri" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69 -msgid "Technical documentation" -msgstr "Teknik belgeler" - +#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p- +#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S + #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S + #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 -msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" -msgstr "Debian ve Tahoe-LAFS depoları" - +#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S + +#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Free Web Hosting" msgstr "Ãœcretsiz Web Barındırma" @@ -3251,11 +3285,11 @@ msgstr "PHP ve MySQL destekli ücretsiz eepsite barındırma" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "I2P Pastebin" -msgstr "" +msgstr "I2P Pastebin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Pastebin" -msgstr "" +msgstr "Pastebin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "I2P News" @@ -3263,7 +3297,7 @@ msgstr "I2P Haberleri" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "Planet I2P" -msgstr "" +msgstr "Planet I2P" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "Add-on directory" @@ -3275,11 +3309,11 @@ msgstr "Uygulama ekleri" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 msgid "Postman's Tracker" -msgstr "" +msgstr "Postacının Günlüğü" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 msgid "I2P home page" -msgstr "I2P ana sayfası" +msgstr "I2P Ana Sayfası" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 msgid "Project Website" @@ -3287,7 +3321,7 @@ msgstr "Proje Web Sitesi" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 msgid "Russian News Feed" -msgstr "" +msgstr "Rusça Haber Akışı" #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I + #. "salt_console.png" + S + @@ -3299,13 +3333,17 @@ msgstr "I2P AÄŸ Ä°statistikleri" msgid "Technical Docs" msgstr "Teknik Belgeler" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69 +msgid "Technical documentation" +msgstr "Teknik belgeler" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 msgid "Privacy guides and tutorials" -msgstr "" +msgstr "KiÅŸisel gizlilik rehber ve eÄŸitimleri" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 msgid "The Tin Hat" -msgstr "" +msgstr "The Tin Hat" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 msgid "Trac Wiki" @@ -3319,7 +3357,7 @@ msgstr "Seedless ve Robert BitTorrent uygulamaları" #. "billiard_marker.png" + S + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:73 msgid "Sponge's main site" -msgstr "" +msgstr "Sponge ana sitesi" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:113 msgid "The HTTP proxy is not up" @@ -3328,7 +3366,7 @@ msgstr "HTTP vekil sunucusu çalışmıyor" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:115 #, java-format msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" -msgstr "" +msgstr "Web tarayıcınız {0} üzerindeki HTTP vekil sunucusunu doÄŸru olarak kullanacak ÅŸekilde ayarlanmamış" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934 @@ -3341,43 +3379,43 @@ msgstr "Ä°nternet Adresi" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50 msgid "I2P Job Queue" -msgstr "I2P Ä°ÅŸ KuyruÄŸu" +msgstr "I2P Görev KuyruÄŸu" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 msgid "Job runners" -msgstr "" +msgstr "Görev çalıştıranlar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56 msgid "Active jobs" -msgstr "" +msgstr "Etkin görevler" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59 #, java-format msgid "started {0} ago" -msgstr "" +msgstr "{0} önce baÅŸlamış" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64 msgid "Just finished jobs" -msgstr "" +msgstr "Az önce biten görevler" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67 #, java-format msgid "finished {0} ago" -msgstr "" +msgstr "{0} önce bitmiÅŸ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72 msgid "Ready/waiting jobs" -msgstr "" +msgstr "Hazır / Bekleyen görevler" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89 msgid "Scheduled jobs" -msgstr "" +msgstr "Zamanlanmış görevler" #. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99 #, java-format msgid "{0} will start in {1}" -msgstr "" +msgstr "{1} içinde baÅŸlayacak {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113 msgid "Total Job Statistics" @@ -3390,15 +3428,15 @@ msgstr "Görev" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 msgid "Queued" -msgstr "" +msgstr "Kuyrukta" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 msgid "Runs" -msgstr "" +msgstr "Çalışanlar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 msgid "Dropped" -msgstr "" +msgstr "Vazgeçilenler" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 @@ -3424,16 +3462,16 @@ msgstr "Bekleyen" msgid "Summary" msgstr "Özet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:132 msgid "File location" msgstr "Dosya konumu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129 msgid "File not found" msgstr "Dosya bulunamadı" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147 msgid "No log messages" msgstr "Henüz bir günlük iletisi yok" @@ -3549,7 +3587,7 @@ msgstr "Bilgilerimiz" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 msgid "Peer info for" -msgstr "" +msgstr "Åžunun eÅŸ bilgileri" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:457 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:770 @@ -3614,7 +3652,7 @@ msgstr "SSU" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "SSU with introducers" -msgstr "Tanıştırıcı destekli SSU" +msgstr "Rehberler ile SSU" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP" @@ -3626,11 +3664,11 @@ msgstr "NTCP ve SSU" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP and SSU with introducers" -msgstr "Tanıştırıcı destekli NTCP ve SSU" +msgstr "Rehberler ile NTCP ve SSU" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" -msgstr "" +msgstr "Yalnız IPv6 SSU, rehberler" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 SSU" @@ -3638,7 +3676,7 @@ msgstr "IPv6 SSU" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 SSU, introducers" -msgstr "" +msgstr "IPv6 SSU, reehberler" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP" @@ -3650,16 +3688,16 @@ msgstr "IPv6 NTCP, SSU" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" -msgstr "" +msgstr "IPv6 NTCP, SSU, rehberler" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" -msgstr "" +msgstr "Yalnız IPv6 NTCP, SSU, rehberler" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:78 #, java-format msgid "by {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} tarafından" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292 #, java-format @@ -3681,7 +3719,7 @@ msgstr "Haberleri görüntüle" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314 msgid "Show all news" -msgstr "" +msgstr "Tüm haberleri görüntüle" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:141 msgid "Checking for plugin updates" @@ -3707,40 +3745,40 @@ msgstr "Uygulama eki güncelleme denetimi tamamlandı" #, java-format msgid "Showing 1 recent profile." msgid_plural "Showing {0} recent profiles." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "{0} geçmiÅŸ profil görüntüleniyor." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83 #, java-format msgid "Hiding 1 older profile." msgid_plural "Hiding {0} older profiles." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "{0} eski profil görüntüleniyor." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85 #, java-format msgid "Hiding 1 standard profile." msgid_plural "Hiding {0} standard profiles." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "{0} standart profil görüntüleniyor." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 msgid "Groups (Caps)" msgstr "Gruplar (Kapasiteler)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:517 msgid "Speed" msgstr "Hız" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:521 msgid "Capacity" msgstr "Kapasite" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 msgid "Integration" -msgstr "TümleÅŸtirme" +msgstr "BütünleÅŸtirme" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132 msgid "Fast, High Capacity" @@ -3763,7 +3801,7 @@ msgstr "BaÅŸasırız" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:426 msgid "Integrated" -msgstr "TümleÅŸtirilmiÅŸ" +msgstr "BütünleÅŸtirilmiÅŸ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:170 msgid "Unreachable" @@ -3838,71 +3876,71 @@ msgstr "1s Kayıp Oranı" msgid "1d Fail Rate" msgstr "1g Kayıp Oranı" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "Thresholds" msgstr "EÅŸikler" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "fast peers" msgstr "hızlı eÅŸler" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 msgid "high capacity peers" msgstr "yüksek kapasiteli eÅŸler" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid " well integrated peers" -msgstr "iyi tümleÅŸtirilmiÅŸ eÅŸler" +msgstr "iyi bütünleÅŸtirilmiÅŸ eÅŸler" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "profil yöneticisi tarafından belirlenen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "groups" msgstr "gruplar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "netDb yetenekleri, profillerin belirlenmesinde kullanılmaz" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 #: ../java/strings/Strings.java:82 msgid "caps" msgstr "kapasiteler" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "eÅŸ tek bir tünele baÄŸlandığında, bir dakikalık aralıkta en yüksek akışı (saniyedeki bayt)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "speed" msgstr "hız" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "capacity" msgstr "kapasite" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "bir saat içinde baÄŸlanmak istenebilecek tünel sayısı" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "yakın zamanda kendileri hakkında bilgi veren eÅŸ sayısı" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid "integration" -msgstr "tümleÅŸtirme" +msgstr "bütünleÅŸtirme" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "eÅŸ yasaklı mı, eriÅŸilemiyor mu ya da tünel sınamasından geçemedi mi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "status" msgstr "durum" @@ -3996,12 +4034,12 @@ msgstr "En yüksek ortalama" #, java-format msgid "There was 1 event in this period." msgid_plural "There were {0} events in this period." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "Bu aralıkta {0} etkinlik var." #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:202 #, java-format msgid "The period ended {0} ago." -msgstr "" +msgstr "aralık {0} önce bitmiÅŸ." #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:204 msgid "No events" @@ -4109,7 +4147,7 @@ msgstr "Yerel Tüneller" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:165 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:338 msgid "Hidden Services Manager" -msgstr "" +msgstr "Gizli Hizmetler Yönetimi" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259 msgid "General" @@ -4119,11 +4157,11 @@ msgstr "Genel" msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " -msgstr "" +msgstr "Yerel kimliÄŸiniz eÅŸsiz I2P yöneltici kimliÄŸinizdir. Ip adresine benzer ancak I2P için oluÅŸturulmuÅŸtur." #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." -msgstr "" +msgstr "Gerçek dünyadaki IP adresinizin bulunmasın ayol açabileceÄŸinden bu kimliÄŸi hiç kimseyle paylaÅŸmayın." #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:267 msgid "Local Identity" @@ -4144,7 +4182,7 @@ msgstr "görüntüle" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309 msgid "The version of the I2P software we are running" -msgstr "" +msgstr "Kullandığınız I2P yazılımının sürümü" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319 @@ -4158,33 +4196,33 @@ msgstr "En iyi I2P baÅŸarımı için güvenlik duvarı ve yönelticinizi nasıl #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:345 msgid "See more information on the wiki" -msgstr "" +msgstr "Wiki üzerinden ayrıntılı bilgi alın" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS" -msgstr "" +msgstr "Uyarı: ECDSA kullanılamıyor. Kullandığınız Java ya da Ä°ÅŸletim Sistemi sürümünü yükseltin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:352 #, java-format msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P." -msgstr "" +msgstr "Uyarı: I2P artık Java {0} sürümü desteklemiyor." #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:354 #, java-format msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates." -msgstr "" +msgstr "I2P güncellemelerini alabilmek için Java {0} sürümüne yükseltin." #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:366 msgid "Configure I2P Updates" -msgstr "" +msgstr "I2P Güncelleme Ayarları" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:368 msgid "I2P Update" -msgstr "" +msgstr "I2P Güncelleme" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" -msgstr "" +msgstr "Son bir kaç dakika ya da son saat içinde iletiÅŸim kurulan eÅŸler" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:396 msgid "Active" @@ -4192,7 +4230,7 @@ msgstr "Etkin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:405 msgid "The number of peers available for building client tunnels" -msgstr "" +msgstr "Ä°stemci tünellerini oluÅŸturmak için kullanılabilecek eÅŸ sayısı" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408 msgid "Fast" @@ -4200,7 +4238,7 @@ msgstr "Hızlı" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:414 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" -msgstr "" +msgstr "KeÅŸif tünellerini oluÅŸturmak için kullanılabilecek eÅŸ sayısı" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 msgid "High capacity" @@ -4208,11 +4246,11 @@ msgstr "Yüksek kapasiteli" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:423 msgid "The number of peers available for network database inquiries" -msgstr "" +msgstr "AÄŸ veritabanı sorguları için kullanılabilecek eÅŸ sayısı" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:432 msgid "The total number of peers in our network database" -msgstr "" +msgstr "AÄŸ veritabanındaki toplam eÅŸ sayısı" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435 msgid "Known" @@ -4238,7 +4276,7 @@ msgstr "Kullanılan" msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" -msgstr "" +msgstr "Tünel oluÅŸturmak, denemek ve floodfill eÅŸleriyle iletiÅŸim kurmak için kullanılır" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509 msgid "Exploratory" @@ -4246,13 +4284,13 @@ msgstr "KeÅŸif" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:515 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" -msgstr "" +msgstr "AÄŸ üzerinde hizmet sunmak ya da eriÅŸmek için kullanılan tüneller" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:524 msgid "" "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the " "network" -msgstr "" +msgstr "Katılarak ağın bant geniÅŸliÄŸine doÄŸrudan katkıda bulunulan tüneller" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:527 msgid "Participating" @@ -4262,7 +4300,7 @@ msgstr "Katılınan" msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" -msgstr "" +msgstr "Tünel sıçralamalarının sunulan toplam tünel sıçramalarına oranı. 1.00 üzerindeki bir deÄŸer aÄŸa pozitif katkı yaptığınızı belirtir" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 msgid "Share ratio" @@ -4278,7 +4316,7 @@ msgstr "Sıkışıklık" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:556 msgid "Indicates router performance" -msgstr "" +msgstr "Yöneltici baÅŸarımını gösterir" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:559 msgid "Job lag" @@ -4286,7 +4324,7 @@ msgstr "Ä°ÅŸ gecikmesi" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" -msgstr "" +msgstr "Ä°letilerin diÄŸer I2P yönelticilerine ne kadar çabuk gönderildiÄŸini gösterir" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568 msgid "Message delay" @@ -4294,7 +4332,7 @@ msgstr "Ä°leti gecikmesi" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:575 msgid "Round trip time for a tunnel test" -msgstr "" +msgstr "Bir tünel denemesi için dönüp dolaÅŸma süresi" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:578 msgid "Tunnel lag" @@ -4302,15 +4340,15 @@ msgstr "Tünel gecikmesi" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:585 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" -msgstr "" +msgstr "DiÄŸer yönelticilerden gelen ve kuyrukta tünellere katılmak için bekleyen istekler" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:588 msgid "Backlog" -msgstr "Arka günlük" +msgstr "Günlük sırası" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:624 msgid "News & Updates" -msgstr "" +msgstr "Haberler ve Güncellemeler" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:143 msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs" @@ -4323,11 +4361,11 @@ msgstr "HATA-Saat Sapması {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170 msgid "ERR-Unresolved TCP Address" -msgstr "" +msgstr "HATA - TCP Adresi Çözümlenemedi" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174 msgid "ERR-Private TCP Address" -msgstr "HATA-Özel TCP adresi" +msgstr "HATA-KiÅŸisel TCP adresi" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178 msgid "ERR-SymmetricNAT" @@ -4339,11 +4377,11 @@ msgstr "UYARI-Gelen TCP güvenlik duvarı engellemesi etkinleÅŸtirilmiÅŸ " #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:188 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill" -msgstr "UYARI-Güvenlik duvarı engellemesi ve akış koruması" +msgstr "UYARI-Güvenlik Duvarı ve Floodfill" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194 msgid "Disconnected - check network cable" -msgstr "" +msgstr "BaÄŸlantı kesildi - aÄŸ kablosunu denetleyin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:197 msgid "" @@ -4357,7 +4395,7 @@ msgstr "HATA-Etkin eÅŸ yok, aÄŸ baÄŸlantısını ve güvenlik duvarını denetle #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:209 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" -msgstr "HATA-UDP devre dışı ve Gelen TCP sunucu/kapı ayarlanmamış" +msgstr "HATA-UDP devre dışı ve Gelen TCP sunucusu ya da kapısı ayarlanmamış" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:211 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled" @@ -4369,7 +4407,7 @@ msgstr "Ä°stemci ve sunucu tünellerini ekleyin/çıkarın/düzenleyin ve denetl #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450 msgid "Hidden Service" -msgstr "" +msgstr "Gizli Hizmet" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:454 msgid "Show tunnels" @@ -4432,13 +4470,13 @@ msgstr "Sürüm {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:748 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:760 msgid "Update available" -msgstr "" +msgstr "Yeni bir sürüm yayınlanmış" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:784 #, java-format msgid "Download {0} Update" -msgstr "" +msgstr "{0} Güncellemesini Ä°ndir" #. Note to translators: parameter is a router version, e.g. "0.9.19-16" #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button @@ -4447,7 +4485,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:792 #, java-format msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}" -msgstr "" +msgstr "Ä°mzalanmış <br>GeliÅŸtirici Güncellemesi<br>{0} Ä°ndir" #. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC" #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button @@ -4456,7 +4494,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 #, java-format msgid "Download Unsigned<br>Update {0}" -msgstr "" +msgstr "Ä°mzalanmamış <br>Güncelleme {0} Ä°ndir" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:824 msgid "Help with firewall configuration" @@ -4464,7 +4502,7 @@ msgstr "Güvenlik duvarı ayarlama yardımı" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:826 msgid "Check network connection and NAT/firewall" -msgstr "" +msgstr "AÄŸ baÄŸlantısı ile NAT/Güvenlik Duvarını denetleyin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:845 msgid "Reseed" @@ -4472,39 +4510,39 @@ msgstr "Yeniden tohumlama" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936 msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Sıralama" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "En Ãœste" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958 msgid "Move to top" -msgstr "" +msgstr "En Ãœste Taşı" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:968 msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "Yukarı Taşı" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:976 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "AÅŸağı" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:981 msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "AÅŸağı Taşı" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:986 msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "En Alta" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:991 msgid "Move to bottom" -msgstr "" +msgstr "En Alta Taşı" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1003 msgid "Select a section to add" -msgstr "" +msgstr "Eklenecek bölümü seçin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:158 #, java-format @@ -4537,11 +4575,11 @@ msgstr "ÅŸimdi" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:855 msgid "Addresses" -msgstr "" +msgstr "Adresler" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:441 msgid "configure" msgstr "ayarla" @@ -4602,7 +4640,7 @@ msgstr "Katılımcı" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132 #, java-format msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage" -msgstr "" +msgstr "En yüksek kullanıma sahip {0} tünel görüntüleniyor" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:134 msgid "Inactive participating tunnels" @@ -4713,7 +4751,7 @@ msgstr "Yöneltici panosu baÅŸlangıçta web tarayıcı içinde açılsın" #: ../java/strings/Strings.java:37 msgid "shared clients (DSA)" -msgstr "" +msgstr "paylaşılan istemciler (DSA)" #: ../java/strings/Strings.java:38 msgid "IRC proxy" @@ -4832,7 +4870,7 @@ msgstr "kapı" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:147 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:319 msgid "Certificates" -msgstr "" +msgstr "Sertifikalar" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:150 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:152 @@ -4881,7 +4919,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:150 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:168 msgid "Router is down" -msgstr "" +msgstr "Yöneltici kapalı" #. We have intl defined when this is included, but not when compiled #. standalone. @@ -4986,7 +5024,7 @@ msgstr "EtkinleÅŸtir" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:149 msgid "configure bandwidth" -msgstr "" +msgstr "bant geniÅŸliÄŸini ayarla" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:438 msgid "Bandwidth limiter" @@ -5019,37 +5057,37 @@ msgstr "NOT" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:482 #, java-format msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps." -msgstr "" +msgstr "I2P paylaşımı {0} KBps hızına ayarlanmış." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485 msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " -msgstr "" +msgstr "Paylaşımı etkinleÅŸtirmek için I2P en az 12KBps hıza gerek duyar." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:486 msgid "" "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more " "bandwidth. " -msgstr "" +msgstr "Lütfen bant geniÅŸliÄŸini arttırarak (tünellere katılarak) paylaşımı etkinleÅŸtirin." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:487 msgid "" "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." -msgstr "" +msgstr "Böylece örtülü trafik oluÅŸturularak anonimliÄŸiniz arttırılır ve aÄŸa yardımcı olunur." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:489 #, java-format msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." -msgstr "" +msgstr "I2P paylaşım hızı {0} KBps olarak ayarlanmış." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:492 msgid "" "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help " "the network." -msgstr "" +msgstr "Daha yüksek bant geniÅŸliÄŸinin paylaşılması anonimliÄŸinizi arttırır ve aÄŸa yardımcı olur." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:496 msgid "Advanced network configuration page" -msgstr "" +msgstr "GeliÅŸmiÅŸ aÄŸ ayarları sayfası" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:498 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:490 @@ -5071,129 +5109,129 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:476 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:541 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Ä°ptal" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:149 msgid "config advanced" -msgstr "" +msgstr "geliÅŸmiÅŸ ayarlar" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:331 msgid "I2P Advanced Configuration" -msgstr "" +msgstr "GeliÅŸmiÅŸ I2P Ayarları" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:436 msgid "Floodfill Configuration" -msgstr "" +msgstr "Floodfill Ayarları" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:438 msgid "" "Floodill participation helps the network, but may use more of your " "computer's resources." -msgstr "" +msgstr "Floodfill katılımı aÄŸa yardımcı olur, ancak bilgisayarınızda daha fazla kaynak kullanılmasına neden olabilir." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:443 msgid "This router is currently a floodfill participant." -msgstr "" +msgstr "Bu yöneltici ÅŸu anda bir floodfill katılımcısı." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:447 msgid "This router is not currently a floodfill participant." -msgstr "" +msgstr "Bu yöneltici ÅŸu anda bir floodfill katılımcısı deÄŸil." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:458 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Otomatik" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:464 msgid "Force On" -msgstr "" +msgstr "Açılmaya Zorlansın" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:470 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Devre Dışı" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:474 msgid "Advanced I2P Configuration" -msgstr "" +msgstr "GeliÅŸmiÅŸ I2P Ayarları" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:496 msgid "Some changes may require a restart to take effect." -msgstr "" +msgstr "Bazı deÄŸiÅŸikliklerin etkili olması için yeniden baÅŸlatmalısınız." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:499 #, java-format msgid "To make changes, edit the file {0}." -msgstr "" +msgstr "DeÄŸiÅŸiklik yapmak için {0} dosyasını düzenleyin." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:151 msgid "config clients" -msgstr "" +msgstr "istemci ayarları" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:363 msgid "I2P Client Configuration" -msgstr "" +msgstr "I2P Ä°stemci Ayarları" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:480 msgid "Client Configuration" -msgstr "" +msgstr "Ä°stemci Ayarları" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:482 msgid "" "The Java clients listed below are started by the router and run in the same " "JVM." -msgstr "" +msgstr "AÅŸağıdaki Java istemcileri yöneltici tarafından baÅŸlatılmış ve aynı Java Sanal Makinası üzerinde çalışıyor." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:484 msgid "" "Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application" " tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should " "change these." -msgstr "" +msgstr "Buradaki ayarları deÄŸiÅŸtirirken dikkatli olun. ÇoÄŸu I2P kullanımı için 'Yöneltici Konsolu' ve 'Uygulama Tünelleri' gereklidir. Bu ayarları yalnız deneyimli kullanıcılar deÄŸiÅŸtirmelidir." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:490 msgid "To change other client options, edit the file" -msgstr "" +msgstr "DiÄŸer istemci ayarlarını deÄŸiÅŸtirmek için dosyayı düzenleyin" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:497 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:571 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:589 msgid "All changes require restart to take effect." -msgstr "" +msgstr "Tüm deÄŸiÅŸikliklerin etkili olması için yeniden baÅŸlatmalısınız." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:509 msgid "Advanced Client Interface Configuration" -msgstr "" +msgstr "GeliÅŸmiÅŸ Ä°stemci Arayüzü Ayarları" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:513 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" -msgstr "" +msgstr "Dış I2CP (I2P Ä°stemci Ä°letiÅŸim Kuralı) Arayüzü Ayarları" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:519 msgid "Enabled without SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL olmadan etkin" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:525 msgid "Enabled with SSL required" -msgstr "" +msgstr "SSL zorunluluÄŸu ile etkin" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:531 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" -msgstr "" +msgstr "Devre Dışı - Bu Java iÅŸlemi dışındaki istemciler baÄŸlanamaz" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:533 msgid "I2CP Interface" -msgstr "" +msgstr "I2CP Arayüzü" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:549 msgid "I2CP Port" -msgstr "" +msgstr "I2CP Kapısı" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:553 msgid "Authorization" -msgstr "" +msgstr "Kimlik DoÄŸrulama" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:559 msgid "Require username and password" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı adı ve parola kullanılsın" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:561 msgid "Username" @@ -5203,19 +5241,19 @@ msgstr "Kullanıcı Adı" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:481 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:518 msgid "The default settings will work for most people." -msgstr "" +msgstr "ÇoÄŸu kiÅŸi için varsayılan ayarlar yeterlidir." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:567 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." -msgstr "" +msgstr "Burada yapılan tüm deÄŸiÅŸiklikler ayrıca dış istemcide de yapılmalıdır." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:569 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." -msgstr "" +msgstr "ÇoÄŸu istemci SSL ya da kimlik doÄŸrulaması desteklemez." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:579 msgid "WebApp Configuration" -msgstr "" +msgstr "Web Uygulaması Ayarları" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:581 msgid "" @@ -5225,7 +5263,7 @@ msgid "" "(e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be " "separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at " "all (e.g. addressbook)." -msgstr "" +msgstr "AÅŸağıda listelenen Java web uygulamaları web konsolu istemcisi tarafından baÅŸlatılmış ve yöneltici ile aynı Java Sanal Makinası üzerinde çalışıyor. Bunlar genellikle yöneltici konsolu üzerinden eriÅŸilebilen web uygulamalarıdır. Bunlar, tam uygulamalar (i2psnark gibi), ayrıca etkinleÅŸtirilmesi gereken farklı bir istemcinin ya da uygulamanın önyüzü (susidns, i2ptunnel gibi) ya da web arayüzü olmayan (adres defteri gibi) uygulamalar olabilir." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:583 msgid "" @@ -5233,247 +5271,247 @@ msgid "" "directory; however the .war file and web app will reappear when you update " "your router to a newer version, so disabling the web app here is the " "preferred method." -msgstr "" +msgstr "Bir web uygulaması webapps klasöründeki ilgili .war dosyası silinerek devre dışı bırakılabilir. Bununla birlikte yönelticiniz yeni bir sürüme güncellendiÄŸinde .war dosyası ve web uygulaması yeniden yüklenir. Bu nedenle web uygulamasını buradan devre dışı bırakmak daha doÄŸru olur." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:600 msgid "Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Uygulama Eki Ayarları" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:602 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." -msgstr "" +msgstr "AÅŸağıdaki uygulama ekleri web konsolu istemcisi tarafından baÅŸlatılmış." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:617 msgid "Plugin Installation from URL" -msgstr "" +msgstr "Ä°nternet Adresinden Uygulama Eki Kurulumu" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:619 #, java-format msgid "Look for available plugins on {0}." -msgstr "" +msgstr "{0} üzerinde bulunan uygulama eklerine bakın." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:622 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" -msgstr "" +msgstr "Bir uygulama ekini yüklemek için indirme Ä°nternet adresini yazın:" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:632 msgid "Plugin Installation from File" -msgstr "" +msgstr "Dosyadan Uygulama Eki Kurulumu" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:636 msgid "Install plugin from file." -msgstr "" +msgstr "Dosyadan uygulama eki kurulumu." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:638 msgid "Select xpi2p or su3 file" -msgstr "" +msgstr "xpi2p ya da su3 dosyasını seçin" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:647 msgid "Update All Plugins" -msgstr "" +msgstr "Tüm Uygulama Eklerini Güncelle" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:151 msgid "config router family" -msgstr "" +msgstr "yöneltici ailesi ayarları" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:360 msgid "I2P Router Family Configuration" -msgstr "" +msgstr "I2P Yöneltici Ailesi Ayarları" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:476 msgid "Routers in the same family share a family key." -msgstr "" +msgstr "Aile anahtarını paylaÅŸan ve aynı ailede bulunan yönelticiler." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:478 msgid "" "To join an existing family, import the private key you exported from a " "router in the family." -msgstr "" +msgstr "Varolan bir aileye katılmak için, ailedeki bir yönelticiden verilmiÅŸ kiÅŸisel anahtarı alın." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:480 msgid "To start a new family, enter a family name." -msgstr "" +msgstr "Yeni bir aile oluÅŸturmak için aile adını yazın." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:496 msgid "Join Existing Router Family" -msgstr "" +msgstr "Varolan Bir Yöneltici Ailesine Katıl" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:492 msgid "" "Import the secret family key that you exported from an existing router in " "the family." -msgstr "" +msgstr "Ailede bulunan bir yönelticiden verilmiÅŸ gizli aile anahtarını alın." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:494 msgid "Select secret key file" -msgstr "" +msgstr "Gizli anahtar dosyasını seçin" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:500 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:504 msgid "Create New Router Family" -msgstr "" +msgstr "Yeni Yöneltici Ailesi OluÅŸtur" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:502 msgid "Family Name" -msgstr "" +msgstr "Aile Adı" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:514 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:518 msgid "Export Family Key" -msgstr "" +msgstr "Aile Anahtarını Ver" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:516 msgid "" "Export the secret family key to be imported into other routers you control." -msgstr "" +msgstr "Aile içinde denetlemek istediÄŸiniz diÄŸer yönelticilere alınacak gizli aile anahtarını verin." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:525 #, java-format msgid "Restart required to activate family {0}." -msgstr "" +msgstr "{0} ailesini etkinleÅŸtirmek için yeniden baÅŸlatmalısınız." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:527 msgid "After restarting, you may export the family key." -msgstr "" +msgstr "Yeniden baÅŸlattıktan sonra aile anahtarını verebilirsiniz." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:537 #, java-format msgid "No longer be a member of the family {0}." -msgstr "" +msgstr "Artık {0} ailesinin bir üyesi deÄŸil." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:151 msgid "config home" -msgstr "" +msgstr "anasayfa ayarları" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:475 msgid "Default Home Page" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan Ana Sayfa" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:481 msgid "Use old home page" -msgstr "" +msgstr "Eski ana sayfa kullanılsın" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:489 msgid "Search Engines" -msgstr "" +msgstr "Arama Motorları" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:509 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:415 msgid "Hidden Services of Interest" -msgstr "" +msgstr "Ä°lgi Alanı Gizli Hizmetleri" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:525 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:419 msgid "Applications and Configuration" -msgstr "" +msgstr "Uygulamalar ve Ayarlar" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:151 msgid "config keyring" -msgstr "" +msgstr "anahtarlık ayarları" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:347 msgid "I2P Keyring Configuration" -msgstr "" +msgstr "I2P Anahtarlık Ayarları" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:480 msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." -msgstr "" +msgstr "ÅžifrelenmiÅŸ kiralama kümelerinin ÅŸifresini çözmek için kullanılacak yöneltici anahtarlığı." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:483 msgid "" "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." -msgstr "" +msgstr "Anahtarlıkta yerel ve uzak ÅŸifrelenmiÅŸ hedeflerin anahtarları bulunabilir." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:489 msgid "Manual Keyring Addition" -msgstr "" +msgstr "Elle Anahtarlık Ekleme" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:491 msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here." -msgstr "" +msgstr "ÅžifrelenmiÅŸ uzak hedeflerin anahtarlarını buraya yazın." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:494 msgid "Keys for local destinations must be entered on the" -msgstr "" +msgstr "Yerel hedeflerin anahtarları ÅŸuraya yazılmalıdır" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:496 msgid "I2PTunnel page" -msgstr "" +msgstr "I2PTunnel sayfası" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:498 msgid "Dest. name, hash, or full key" -msgstr "" +msgstr "Hedef Adı, Karma ya da Tam Anahtar" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:500 msgid "Encryption Key" -msgstr "" +msgstr "Åžifreleme Anahtarı" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:149 msgid "config logging" -msgstr "" +msgstr "günlük ayarları" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:331 msgid "I2P Logging Configuration" -msgstr "" +msgstr "I2P Günlük Ayarları" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:438 msgid "Configure I2P Logging Options" -msgstr "" +msgstr "I2P Günlük Ayarları" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:440 msgid "Log file" -msgstr "" +msgstr "Günlük dosyası" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:442 #, java-format msgid "Edit {0} to change" -msgstr "" +msgstr "DeÄŸiÅŸtirmek için {0}" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:446 msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)" -msgstr "" +msgstr "(günlük turu sırasında '@' simgesi deÄŸiÅŸtirilecek)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:448 msgid "Log record format" -msgstr "" +msgstr "Günlük kayıt biçimi" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:452 msgid "" "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" -msgstr "" +msgstr "(ÅŸunları kullanın 'd' = tarih, 'c' = sınıf, 't' = iÅŸ, 'p' = öncelik, 'm' = ileti)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:454 msgid "Log date format" -msgstr "" +msgstr "Günlük tarih biçimi" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:458 msgid "" "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' " "= millisecond)" -msgstr "" +msgstr "('MM' = ay, 'dd' = gün, 'HH' = saat, 'mm' = dakika, 'ss' = saniye, 'SSS' = milisaniye)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:460 msgid "Max log file size" -msgstr "" +msgstr "En büyük günlük dosyası boyutu" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:464 msgid "Default log level" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan günlük düzeyi" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:468 msgid "" "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow " "down your router)" -msgstr "" +msgstr "(Yönelticinizi önemli ölçüde yavaÅŸlatacağından, DEBUG ve INFO düzeyleri varsayılan olarak önerilmez)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:470 msgid "Log level overrides" -msgstr "" +msgstr "Günlük düzeyi deÄŸiÅŸiklikleri" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:474 msgid "New override" -msgstr "" +msgstr "Yeni deÄŸiÅŸiklik" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:151 msgid "config networking" @@ -5485,112 +5523,112 @@ msgstr "I2P AÄŸ Ayarları" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:479 msgid "IP and Transport Configuration" -msgstr "" +msgstr "IP ve Aktarım Ayarları" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:483 msgid "There is help below." -msgstr "" +msgstr "Yardımı aÅŸağıda bulabilirsiniz." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:485 msgid "UPnP Configuration" -msgstr "" +msgstr "UPnP Ayarları" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:489 msgid "Enable UPnP to open firewall ports" -msgstr "" +msgstr "Güvenlik duvarında kapılar açmak için UPnP kullanılsın" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:491 msgid "UPnP status" -msgstr "" +msgstr "UPnP durumu" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:493 msgid "IP Configuration" -msgstr "" +msgstr "IP Ayarları" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:495 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:587 msgid "Externally reachable hostname or IP address" -msgstr "" +msgstr "Dışarıdan ulaşılabilir sunucu adı ya da IP adresi" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:499 msgid "Use all auto-detect methods" -msgstr "" +msgstr "Tüm otomatik algılama yöntemleri kullanılsın" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:503 msgid "Disable UPnP IP address detection" -msgstr "" +msgstr "UPnP IP adres algılaması kullanılmasın" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:507 msgid "Ignore local interface IP address" -msgstr "" +msgstr "Yerel arayüz IP adresi yok sayılsın" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:511 msgid "Use SSU IP address detection only" -msgstr "" +msgstr "Yalnız SSU IP adresi algılaması kullanılsın" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:515 msgid "Hidden mode - do not publish IP" -msgstr "" +msgstr "Gizli kip - IP adresi yayınlanmasın" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:517 msgid "(prevents participating traffic)" -msgstr "" +msgstr "(katılımcı trafiÄŸini engeller)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:521 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:605 msgid "Specify hostname or IP" -msgstr "" +msgstr "Sunucu adı ya da IP adresini belirtin" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:525 msgid "Action when IP changes" -msgstr "" +msgstr "IP adresi deÄŸiÅŸtiÄŸinde yapılacak iÅŸlem" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:529 msgid "" "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for " "enhanced anonymity" -msgstr "" +msgstr "Taşınabilir kip - GeliÅŸmiÅŸ anonimlik için IP adresi deÄŸiÅŸtiÄŸinde, yöneltici kimliÄŸi ve UDP kapısı deÄŸiÅŸtirilir" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:531 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:561 msgid "Experimental" -msgstr "" +msgstr "Deneysel" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:533 msgid "IPv4 Configuration" -msgstr "" +msgstr "IPv4 Ayarları" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:537 msgid "Disable inbound (Firewalled by Carrier-grade NAT or DS-Lite)" -msgstr "" +msgstr "Gelen baÄŸlantılar kullanılmasın (Taşıyıcı düzeyi NAT ya da DS-Lite ile güvenlik duvarlı)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:539 msgid "IPv6 Configuration" -msgstr "" +msgstr "IPv6 Ayarları" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:543 msgid "Disable IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv6 Kullanılmasın" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:547 msgid "Enable IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv6 Kullanılsın" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:551 msgid "Prefer IPv4 over IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv6 yerine IPv4 kullanılsın" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:555 msgid "Prefer IPv6 over IPv4" -msgstr "" +msgstr "IPv4 yerine IPv6 kullanılsın" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:559 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)" -msgstr "" +msgstr "Yalnız IPv6 kullanılsın (IPv4 kullanılmasın)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:563 msgid "UDP Configuration:" -msgstr "" +msgstr "UDP Ayarları:" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:565 msgid "UDP port:" @@ -5599,67 +5637,67 @@ msgstr "UDP kapısı:" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:571 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:615 msgid "Completely disable" -msgstr "" +msgstr "Tamamen devre dışı bırak" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:573 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)" -msgstr "" +msgstr "(yalnız giden UDP baÄŸlantısını engelleyen bir güvenlik duvarı arkasında iseniz seçin)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:585 msgid "TCP Configuration" -msgstr "" +msgstr "TCP Ayarları" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:591 msgid "Use auto-detected IP address" -msgstr "" +msgstr "Otomatik algılanan IP adresi kullanılsın" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:593 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:625 msgid "currently" -msgstr "" +msgstr "geçerli" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:597 msgid "if we are not firewalled" -msgstr "" +msgstr "güvenlik duvarı arkasında deÄŸilsek" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:601 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" -msgstr "" +msgstr "Her zaman otomatik algılanan IP adresi kullanılsın (güvenlik duvarı yok)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:611 msgid "Disable inbound (Firewalled)" -msgstr "" +msgstr "Gelen baÄŸlantı kullanılmasın (güvenlik duvarlı)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:617 msgid "" "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" -msgstr "" +msgstr "(yalnız giden TCP baÄŸlantısına izin veren ya da engelleyen bir güvenlik duvarı arkasında iseniz seçin)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:619 msgid "Externally reachable TCP port" -msgstr "" +msgstr "Dışarıdan ulaşılabilir TCP kapısı" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:623 msgid "Use the same port configured for UDP" -msgstr "" +msgstr "UDP ile aynı kapı kullanılsın" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631 msgid "Specify Port" -msgstr "" +msgstr "Kapıyı Belirtin" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notlar" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:638 msgid "" "a) Do not reveal your port numbers to anyone! b) Changing these settings " "will restart your router." -msgstr "" +msgstr "a) Kapı numaralarınızı kimseye söylemeyin! b) Bu ayarlarda deÄŸiÅŸiklik yapıldığında yönelticinin yeniden baÅŸlatılması gerekir." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:644 msgid "Configuration Help" -msgstr "" +msgstr "Ayarlama Yardımı" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:646 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:695 @@ -5667,247 +5705,247 @@ msgid "" "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP" " and TCP." -msgstr "" +msgstr "I2P çoÄŸu güvenlik duvarının arkasından iyi çalışır. Bununla birlikte genellikle I2P kapısını hem UDP hem de TCP olarak açarsanız hızınız ve aÄŸ ile bütünleÅŸmeniz daha iyi olur." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:648 msgid "" "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and" " TCP packets to reach you." -msgstr "" +msgstr "Yapabiliyorsanız, güvenlik duvarında bir delik açarak istenmeyen UDP ve TCP paketlerinin size ulaÅŸmasına izin verin." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:650 msgid "" "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole " "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." -msgstr "" +msgstr "Bu iÅŸlemi yapamıyorsanız I2P, UPnP (Universal plug and Play) ve \"SSU rehberleri\" ile UDP delik açma özelliklerini kullanarak trafiÄŸi aktarır." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:652 msgid "" "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP" " does not work correctly, or a firewall not under your control is doing " "harm." -msgstr "" +msgstr "Yukarıdaki ayarların çoÄŸu özel durumlar için kullanılır. ÖrneÄŸin UPnP doÄŸru çalışmadığında ya da kontrolunuz altında olmayan bir güvenlik duvarı sorun çıkardığında." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:654 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." -msgstr "" +msgstr "Simetrik NAT gibi belirli güvenlik duvarları I2P ile iyi çalışmayabilir." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:663 msgid "" "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " "the external IP address and forward ports." -msgstr "" +msgstr "UPnP, Ä°nternet baÄŸlantısı saÄŸlayan geçitler (IGD, modem vb) ile iletiÅŸim kurarak dış IP adresi ve aktarım kapılarını algılamak için kullanılır." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:665 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" -msgstr "" +msgstr "UPnP desteÄŸi henüz deneme aÅŸamasındadır ve çeÅŸitli nedenlerle düzgün çalışmayabilir" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:667 msgid "No UPnP-compatible device present" -msgstr "" +msgstr "UPnP uyumlu bir aygıt bulunamadı" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:669 msgid "UPnP disabled on the device" -msgstr "" +msgstr "Aygıt üzerinde UPnP özelliÄŸi devre dışı bırakılmış" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:671 msgid "Software firewall interference with UPnP" -msgstr "" +msgstr "Yazılımsal güvenlik duvarı UPnP ile çakışıyor" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:673 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" -msgstr "" +msgstr "Aygıtın UPnP uygulamasında ayıklanmamış hatalar var" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:675 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" -msgstr "" +msgstr "Ä°nternet baÄŸlantı yolunda birden çok güvenlik duvarı ya da yöneltici var" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:677 msgid "UPnP device change, reset, or address change" -msgstr "" +msgstr "UPnP aygıtı deÄŸiÅŸtirildi, sıfırlandı ya da adresi deÄŸiÅŸtirildi" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:679 msgid "Review the UPnP status here." -msgstr "" +msgstr "UPnP durumunu buradan görebilirsiniz." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:681 msgid "" "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router " "restart to take effect." -msgstr "" +msgstr "UPnP yukarıdan etkinleÅŸtirilip devre dışı bırakılabilir, ancak yapılan deÄŸiÅŸikliÄŸin etkili olması için yöneltici yeniden baÅŸlatılmalıdır." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:683 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." -msgstr "" +msgstr "Yukarıya yazılan sunucu adları aÄŸ veritabanında yayınlanır." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:685 msgid "They are <b>not private</b>." -msgstr "" +msgstr "<b>KiÅŸisel</b> deÄŸiller." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:687 msgid "" "Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or " "192.168.1.1." -msgstr "" +msgstr "Ayrıca 127.0.0.1 ya da 192.168.1.1 gibi <b>kiÅŸisel bir IP adresi yazmayın</b>." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:689 msgid "" "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly " "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade " "substantially." -msgstr "" +msgstr "Yanlış bir IP adresi ya da sunucu adı belirtirseniz ya da NAT / güvenlik duvarı ayarlarını doÄŸru olarak yapmamış iseniz aÄŸ baÅŸarımınız önemli oranda düşer." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." -msgstr "" +msgstr "Nasıl olması gerektiÄŸinden emin deÄŸilseniz varsayılan ayarları kullanın." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:693 msgid "Reachability Help" -msgstr "" +msgstr "Ulaşılabilirlik Yardımı" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698 msgid "" "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are " "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both " "software packages and external hardware routers." -msgstr "" +msgstr "Güvenlik duvarınızı açtığınız halde I2P hala baÄŸlantının güvenlik duvarlı olduÄŸunu düşünüyorsa birden çok güvenlik duvarı olabileceÄŸini unutmayın. Yazılımsal ve yöneltici ya da Ä°nternet baÄŸlantısını saÄŸlayan donanımlar üzerinde bulunanlar gibi." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:701 msgid "" "If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help " "diagnose the problem." -msgstr "" +msgstr "Bir sorun çıktığında <a href=\"logs.jsp\">günlükler</a> sorunun kaynağını bulmaya yardımcı olabilir." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:705 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." -msgstr "" +msgstr "UDP kapınız için güvenlik duvarı varmış gibi görünmüyor." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:709 msgid "Your UDP port appears to be firewalled." -msgstr "" +msgstr "UDP kapınız için güvenlik duvarı varmış gibi görünüyor." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:711 msgid "" "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may " "occasionally be displayed in error." -msgstr "" +msgstr "Güvenlik duvarı algılama yöntemleri %100 tutarlı olmadığından, verilen bilgi doÄŸru olmayabilir." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:713 msgid "" "However, if it appears consistently, you should check whether both your " "external and internal firewalls are open for your port." -msgstr "" +msgstr "Bununla birlikte uyarı tutarlı ÅŸekilde görüntüleniyor ise, dış ve iç güvenlik duvarlarınızı denetleyerek kapının açık olup olmadığını denetlemelisiniz." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:715 msgid "" "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When " "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." -msgstr "" +msgstr "I2P güvenlik duvarı arkasında da iyi çalışır, herhangi bir konuda endiÅŸelenmeniz gerekmez. Güvenlik duvarı arkasında çalışırken yöneltici gelen baÄŸlantıları aktarmak için \"rehberleri\" kullanır." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:717 msgid "" "However, you will get more participating traffic and help the network more " "if you can open your firewall(s)." -msgstr "" +msgstr "Bununla birlikte güvenlik duvarlarınızı açabilirseniz daha fazla katılım trafiÄŸi alarak aÄŸa yardımcı olabilirsiniz." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:719 msgid "" "If you think you have already done so, remember that you may have both a " "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional " "firewall you cannot control." -msgstr "" +msgstr "Zaten bu iÅŸlemi yaptığınızı düşünüyorsanız hem yazılım hem de donanım tabanlı güvenlik duvarına sahip ya da kontrol edemeyeceÄŸiniz kurumsal bir güvenlik duvarı arkasında bulunuyor olabileceÄŸinizi unutmayın." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:721 msgid "" "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single " "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing " "traffic through to I2P." -msgstr "" +msgstr "Ayrıca bazı yönelticiler hrm TCP hem de UDP baÄŸlantılarını aynı kapı numarasına doÄŸru ÅŸekilde iletemeyebilir. Ya da I2P trafiÄŸinin geçmesini engelleyen çeÅŸitli sınırlama ya da ayıklanmamış hatalara sahip olabilir." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:725 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." -msgstr "" +msgstr "Yöneltici UDP kapınızın güvenlik duvarı arkasında olup olmadığını denetliyor." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:729 msgid "" "The router is not configured to publish its address, therefore it does not " "expect incoming connections." -msgstr "" +msgstr "Yöneltici kendi adresini yayınlamayacak ÅŸekilde ayarlanmış olduÄŸundan gelen baÄŸlantıları beklemiyor." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:731 msgid "" "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain " "countries." -msgstr "" +msgstr "Belirli ülkeler için ek koruma saÄŸlaması amacıyla gizli kip otomatik olarak etkinleÅŸtirilir." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:733 msgid "WARN - Firewalled and Fast" -msgstr "" +msgstr "UYARI - Güvenlik Duvarlı ve Hızlı" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:735 msgid "" "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are" " firewalled." -msgstr "" +msgstr "I2P bant geniÅŸliÄŸini 128KBps üzerinde paylaşım yapacak ÅŸekilde ayarlamışsınız ancak güvenlik duvarı arkasındasınız." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:737 msgid "" "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over " "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network " "if you open your firewall." -msgstr "" +msgstr "I2P bu ayarlar ile sorunsuz çalışır ancak gerçekten paylaşım için 128KBps üzerinde bant geniÅŸliÄŸiniz varsa, ağı çok daha fazla güçlendirmek için güvenlik duvarını açmalısınız." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:739 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" -msgstr "" +msgstr "Uyarı - Güvenlik Duvarı ve Floodfill" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:741 msgid "" "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." -msgstr "" +msgstr "I2P floodfill yönelticisi olarak ayarlanmış ancak bir güvenlik duvarının arkasındasınız." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:743 msgid "" "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." -msgstr "" +msgstr "Floodfill yönelticisi olarak en iyi katılımı saÄŸlamak için güvenlik duvarınızı açın." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:745 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" -msgstr "" +msgstr "UYARI- Güvenlik duvarlı, gelen TCP etkinleÅŸtirilmiÅŸ " #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:747 msgid "" "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and " "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." -msgstr "" +msgstr "Gelen TCP etkinleÅŸtirilmiÅŸ bununla birlikte UDP kapınız güvenlik duvarı tarafından engelleniyor ve bu nedenle TCP kapınız da güvenlik duvarı tarafından engelleniyor." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:749 msgid "" "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be" " able to contact you via TCP, which will hurt the network." -msgstr "" +msgstr "Gelen TCP etkinleÅŸtirilmiÅŸken TCP kapınız güvenlik duvarı tarafından engelleniyorsa, yönelticiler TCP üzerinden iletiÅŸim kuramaz. Bu durum ağı olumsuz etkiler." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:751 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." -msgstr "" +msgstr "Lütfen güvenlik duvarınızı açın ya da yukarıdan gelen TCP özelliÄŸini devre dışı bırakın." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:753 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" -msgstr "" +msgstr "UYARI - Güvenlik duvarlı, UDP devre dışı" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:755 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." -msgstr "" +msgstr "Gelen TCP etkinleÅŸtirilmiÅŸ ancak UDP devre dışı bırakılmış." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:757 msgid "" "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept " "inbound connections." -msgstr "" +msgstr "TCP baÄŸlantınız güvenlik duvarı tarafından engelleniyor gibi görünüyor. Bu nedenle yönelticiniz gelen baÄŸlantıları kabul edemez." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:759 msgid "Please open your firewall or enable UDP." -msgstr "" +msgstr "Lütfen güvenlik duvarınızı açın ya da UDP seçeneÄŸini etkinleÅŸtirin." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:761 msgid "ERR - Clock Skew" @@ -5921,125 +5959,125 @@ msgstr "Sistem saatiniz sapmış olduÄŸundan aÄŸa katılmanız zorlaşıyor." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:765 msgid "Correct your clock setting if this error persists." -msgstr "" +msgstr "Sorun sürerse saat ayarlarınızı düzeltin." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:767 msgid "ERR - Private TCP Address" -msgstr "" +msgstr "HATA - KiÅŸisel TCP Adresi" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:769 msgid "" "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or " "192.168.1.1 as your external address." -msgstr "" +msgstr "Dış adresiniz olarak asla 127.0.0.1 ya da 192.168.1.1 gibi yöneltilemeyen bir IP adresi yayınlamayın." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:771 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." -msgstr "" +msgstr "Adresi düzeltin ya da yukarıdan gelen TCP baÄŸlantısını devre dışı bırakın." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:773 msgid "ERR - SymmetricNAT" -msgstr "" +msgstr "HATA - Simetrik NAT" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:775 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." -msgstr "" +msgstr "I2P Simetrik NAT güvenlik duvarının arkasında olduÄŸunuzu algıladı." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:777 msgid "" "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not " "be able to accept inbound connections, which will limit your participation " "in the network." -msgstr "" +msgstr "I2P bu tipte bir güvenlik duvarının arkasında iyi çalışmaz. Büyük olasılıkla gelen baÄŸlantıları kabul edemeyeceksiniz ve bu durum aÄŸa katılımınızı sınırlayacak." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:779 msgid "" "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config " "and restart" -msgstr "" +msgstr "HATA - UDP kapısı kullanımda - geliÅŸmiÅŸ ayarlardan i2np.udp.internalPort=xxxx ayarını yapıp yeniden baÅŸlatın" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:781 msgid "" "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network " "configuration page ." -msgstr "" +msgstr "I2P geliÅŸmiÅŸ ayarlar bölümünde belirtilen kapıya baÄŸlanamadı." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:783 msgid "" "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop " "that program or configure I2P to use a different port." -msgstr "" +msgstr "Bu kapının baÅŸka bir program tarafından kullanılmadığına emin olun. Kullanılıyorsa, bu programı durdurun ya da I2P kapı numarasını deÄŸiÅŸtirin." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:785 msgid "" "This may be a transient error, if the other program is no longer using the " "port." -msgstr "" +msgstr "Bu sorun geçici olabilir. DiÄŸer program artık bu kapıyı kullanmıyor olabilir." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:787 msgid "However, a restart is always required after this error." -msgstr "" +msgstr "Bununla birlikte bu sorun çıktığında yönelticinin yeniden baÅŸlatılması gerekir." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:789 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" -msgstr "" +msgstr "HATA - UDP devre dışı ve Gelen TCP sunucusu ya da kapısı ayarlanmamış" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:791 msgid "" "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however " "you have disabled UDP." -msgstr "" +msgstr "Gelen TCP için yukarıda bir sunucu adı ve kapı belirtilmemiÅŸ. Bununla birlikte UDP devre dışı bırakılmış." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:793 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." -msgstr "" +msgstr "Bu nedenle yönelticiniz gelen baÄŸlantıları kabul edemez." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:795 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." -msgstr "" +msgstr "Lütfen yukarıdan bir TCP sunucu adı ve kapı yazın ya da UDP seçeneÄŸini etkinleÅŸtirin." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:797 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs" -msgstr "" +msgstr "HATA - Ä°stemci yöneticisi I2CP hatası - günlüklere bakın" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:799 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." -msgstr "" +msgstr "Bu sorun genellikle bir 7654 numaralı kapı çakışmasından kaynaklanır. DoÄŸrulamak için günlüklere bakın." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:801 msgid "" "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and " "restart I2P." -msgstr "" +msgstr "Çalışan baÅŸka bir I2P kopyası mı var? Çakışan programı durdurarak I2P yönelticisini yeniden baÅŸlatın." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:151 msgid "config peers" -msgstr "" +msgstr "eÅŸ ayarları" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:347 msgid "I2P Peer Configuration" -msgstr "" +msgstr "I2P EÅŸ Ayarları" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:487 msgid "Manual Peer Controls" -msgstr "" +msgstr "El ile EÅŸ Denetimi" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:489 msgid "Router Hash" -msgstr "" +msgstr "Yöneltici Karması" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:493 msgid "Manually Ban / Unban a Peer" -msgstr "" +msgstr "Bir EÅŸi El ile Engelleme ya da Engellemeyi Kaldırma" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:495 msgid "" "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." -msgstr "" +msgstr "EngellediÄŸiniz eÅŸler oluÅŸturduÄŸunuz tünellere katılamaz." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:505 msgid "Adjust Profile Bonuses" -msgstr "" +msgstr "Profil Puanı Ayarları" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:507 msgid "" @@ -6047,23 +6085,23 @@ msgid "" " and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " "Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are " "displayed on the" -msgstr "" +msgstr "Puanlar bir eÅŸin Hızlı ve Yüksek kapasiteli katmanlara eriÅŸmesini saÄŸlayan artı ya da eksik deÄŸerlerdir. Hızlı eÅŸler istemci tünelleri için kullanılır ve Yüksek Kapasiteli eÅŸler keÅŸif tünelleri için kullanılır. Geçerli puanlar" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:509 msgid "profiles page" -msgstr "" +msgstr "profiller sayfasında görüntülenir" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:527 msgid "Banned Peers" -msgstr "" +msgstr "EngellenmiÅŸ EÅŸler" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:548 msgid "Banned IPs" -msgstr "" +msgstr "EngellenmiÅŸ IP Adresleri" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:151 msgid "config reseeding" -msgstr "" +msgstr "yeniden tohumlama ayarları" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:360 msgid "I2P Reseeding Configuration" @@ -6074,21 +6112,21 @@ msgid "" "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you " "first install I2P, or when your router has too few router references " "remaining." -msgstr "" +msgstr "Yeniden tohumlama, I2P ilk kez kurulduÄŸunda ya da yönelticinizde çok az sayıda yöneltici referansı kaldığında diÄŸer yönelticileri bulmak için yapılan iÅŸlemdir." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:478 msgid "" "If reseeding has failed, you should first check your network connection." -msgstr "" +msgstr "Yeniden tohumlama yapılamaz ise aÄŸ baÄŸlantınızı denetleyin." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:480 #, java-format msgid "See {0} for instructions on reseeding manually." -msgstr "" +msgstr "El ile yeniden tohumlama yönergeleri için {0} bölümüne bakın." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:480 msgid "the FAQ" -msgstr "" +msgstr "SSS" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:484 msgid "Manual Reseed from URL" @@ -6096,21 +6134,21 @@ msgstr "Ä°nternet Adresinden El Ä°le Yeniden Tohumlama" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:486 msgid "Enter zip or su3 URL" -msgstr "" +msgstr "Zip ya da su3 Ä°nternet adresini yazın" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:500 msgid "" "The su3 format is preferred, as it will be verified as signed by a trusted " "source." -msgstr "" +msgstr "Güvenilir bir kaynak tarafından doÄŸrulanarak imzalandığı için su3 biçimi yeÄŸlenir." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:502 msgid "" "The zip format is unsigned; use a zip file only from a source that you " "trust." -msgstr "" +msgstr "Zip dosyası imzasızdır. Yalnız güvendiÄŸiniz bir kaynağın zip dosyasını kullanın." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:496 msgid "Manual Reseed from File" @@ -6118,7 +6156,7 @@ msgstr "Dosyadan El Ä°le Yeniden Tohumlama" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:498 msgid "Select zip or su3 file" -msgstr "" +msgstr "Zip ya da su3 dosyasını seçin" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:506 msgid "Create Reseed File" @@ -6127,11 +6165,11 @@ msgstr "Yeniden Tohumla Dosyası OluÅŸturun" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:508 msgid "" "Create a new reseed zip file you may share for others to reseed manually." -msgstr "" +msgstr "El ile yeniden tohumlama için kullanılacak olan ve baÅŸkaları ile paylaÅŸabileceÄŸin bir yeniden tohumlama zip dosyası oluÅŸturun." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:510 msgid "This file will never contain your own router's identity or IP." -msgstr "" +msgstr "Bu dosyada asla kendi yönelticinizin kimliÄŸi ya da IP adresi bulunmaz." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:512 msgid "Create reseed file" @@ -6145,7 +6183,7 @@ msgstr "Yeniden Tohumlama Ayarları" msgid "" "Change these only if HTTPS is blocked by a restrictive firewall and reseed " "has failed." -msgstr "" +msgstr "Bunu yalnız HTTPS bir güvenlik tarafından engelleniyor ve yeniden tohumlama yapılamıyor ise deÄŸiÅŸtirin." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:522 msgid "Reseed URL Selection" @@ -6153,15 +6191,15 @@ msgstr "Yeniden Tohumlama Adresi Seçimi" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:526 msgid "Try SSL first then non-SSL" -msgstr "" +msgstr "Önce SSL ile sonra SSL olmadan denensin" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:530 msgid "Use SSL only" -msgstr "" +msgstr "Yalnız SSL kullanılsın" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:534 msgid "Use non-SSL only" -msgstr "" +msgstr "Yalnız SSL olmadan kullanılsın" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:536 msgid "Reseed URLs" @@ -6169,463 +6207,442 @@ msgstr "Yeniden Tohumlama Ä°nternet Adresleri" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:542 msgid "Enable HTTP Proxy?" -msgstr "" +msgstr "HTTP Vekil Sunucusu Kullanılsın" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:546 msgid "HTTP Proxy Host" -msgstr "" +msgstr "HTTP Vekil Sunucusu" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:550 msgid "HTTP Proxy Port" -msgstr "" +msgstr "HTTP Vekil Sunucu Kapısı" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:554 msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" -msgstr "" +msgstr "HTTP Vekil Sunucu Kimlik DoÄŸrulaması Kullanılsın" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:558 msgid "HTTP Proxy Username" -msgstr "" +msgstr "HTTP Vekil Sunucu Kullanıcı Adı" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:562 msgid "HTTP Proxy Password" -msgstr "" +msgstr "HTTP Vekil Sunucu Parolası" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:566 msgid "Enable HTTPS Proxy?" -msgstr "" +msgstr "HTTPS Vekil Sunucusu Kullanılsın" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:570 msgid "HTTPS Proxy Host" -msgstr "" +msgstr "HTTPS Vekil Sunucusu" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:574 msgid "HTTPS Proxy Port" -msgstr "" +msgstr "HTTPS Vekil Sunucu Kapısı" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:578 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" -msgstr "" +msgstr "HTTPS Vekil Sunucu Kimlik DoÄŸrulaması Kullanılsın" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:582 msgid "HTTPS Proxy Username" -msgstr "" +msgstr "HTTPS Vekil Sunucu Kullanıcı Adı" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:586 msgid "HTTPS Proxy Password" -msgstr "" +msgstr "HTTPS Vekil Sunucu Parolası" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:151 msgid "config service" -msgstr "" +msgstr "hizmet ayarları" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347 msgid "I2P Service Configuration" -msgstr "" +msgstr "I2P Hizmet Ayarları" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:466 msgid "Shutdown the router" -msgstr "" +msgstr "Yönelticiyi kapat" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:468 msgid "" "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made" " before shutting down, but may take a few minutes." -msgstr "" +msgstr "Uygun kapatma, yönelticinin kapatılmadan önce yaptığı anlaÅŸmaları tamamlamasını bekler. bu nedenle bir kaç dakika sürebilir." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:470 msgid "" "If you need to kill the router immediately, that option is available as " "well." -msgstr "" +msgstr "Yönelticiyi hemen kapatmak istiyorsanız bu seçeneÄŸi kullanabilirsiniz." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:484 msgid "" "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose" " one of the following." -msgstr "" +msgstr "Kapandıktan sonra yönelticinin yeniden baÅŸlatılmasını istiyorsanız, ÅŸu seçeneklerden birini seçebilirsiniz." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:486 msgid "" "This is useful in some situations - for example, if you changed some " "settings that client applications only read at startup, such as the " "routerconsole password or the interface it listens on." -msgstr "" +msgstr "Bazı durumlarda yararlıdır - ÖrneÄŸin, routerconsole parolası ya da dinleyen arayüz gibi istemci uygulamaları tarafından yalnız baÅŸlangıçta okunan bazı ayarları deÄŸiÅŸtirdiyseniz." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:488 msgid "" "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate " "your patience), while a hard restart does so immediately." -msgstr "" +msgstr "Uygun bir yeniden baÅŸlatma bir kaç dakika sürebilir (ancak eÅŸleriniz sabrınız için teÅŸekkür edecektir), sert bir yeniden baÅŸlatma hemen yapılır." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:490 msgid "" "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up" " again." -msgstr "" +msgstr "Yöneltici tamamen soyulduktan sonra yeniden baÅŸlatılmak için 1 dakika bekler." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:500 msgid "Systray integration" -msgstr "" +msgstr "Sistem tepsisi bütünleÅŸtirmesi" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:502 -msgid "" -"On the windows platform, there is a small application to sit in the system " -"tray, allowing you to view the router's status" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:504 -msgid "" -"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " -"functionality into the system tray as well)." -msgstr "" +msgid "Control the system tray icon" +msgstr "Sistem tepsisi simgesi yönetimi" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506 -msgid "" -"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:508 -msgid "Show systray icon" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510 -msgid "Hide systray icon" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518 msgid "Run on startup" -msgstr "" +msgstr "BaÅŸlangıçta çalıştırılsın" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." -msgstr "" +msgstr "Åžu seçenekleri kullanarak I2P yönelticisinin baÅŸlangıçta çalıştırılıp çalıştırılmayacağını belirleyebilirsiniz. I2P duruma göre ilgili hizmeti yükler ya da kaldırır." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " -msgstr "" +msgstr "Komut satırı kullanmayı yeÄŸlerseniz, ayrıca ÅŸunu çalıştırabilirsiniz" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:530 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:498 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Not" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" " router immediately." -msgstr "" +msgstr "I2P bir hizmet olarak çalışıyorsa, kaldırıldığında yönelticiniz anında kapatılır." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." -msgstr "" +msgstr "Yukarıda belirtildiÄŸi gibi yönelticiyi uygun ÅŸekilde kapattıktan sonra uninstall_i2p_service_winnt.bat toplu iÅŸlem dosyasını çalıştırmayı düşünün." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538 msgid "Debugging" -msgstr "" +msgstr "Hata Ayıklama" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:540 msgid "View the job queue" -msgstr "" +msgstr "Görev kuyruÄŸunu görüntüle" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:544 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," " please select the following option and review the thread dumped to <a " "href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>." -msgstr "" +msgstr "Hata ayıklama için zaman zaman I2P iÅŸlerinin dökümünü almak yardımcı olabilir. Bunu yapabilmek için ÅŸu seçeneÄŸi etkinleÅŸtirin ve <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a> iÅŸlem günlüğüne bakın." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:550 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556 msgid "Launch browser on router startup?" -msgstr "" +msgstr "Yöneltici ile web tarayıcısı da baÅŸlatılsın" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:558 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" -msgstr "" +msgstr "Temel I2P yönetim arayüzü web konsoludur. Bu nedenle kolaylık saÄŸlamak içinI2P baÅŸlatılırken web tarayıcı da baÅŸlatılabilir." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:151 msgid "config summary bar" -msgstr "" +msgstr "durum çubuÄŸu ayarları" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:347 msgid "I2P Summary Bar Configuration" -msgstr "" +msgstr "I2P Özet ÇubuÄŸu Ayarları" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:479 msgid "Refresh Interval" -msgstr "" +msgstr "Yenileme Sıklığı" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:485 msgid "seconds" -msgstr "" +msgstr "saniye" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:489 msgid "Customize Summary Bar" -msgstr "" +msgstr "Özet ÇubuÄŸunu Uyarla" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:149 msgid "config stats" -msgstr "" +msgstr "istatistik ayarları" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:321 msgid "I2P Stats Configuration" -msgstr "" +msgstr "I2P Ä°statistik Ayarları" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:438 msgid "Configure I2P Stat Collection" -msgstr "" +msgstr "I2P Ä°statistikleri Derlensin" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:440 msgid "Enable full stats?" -msgstr "" +msgstr "Tam istatistikler kullanılsın" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:447 msgid "change requires restart to take effect" -msgstr "" +msgstr "deÄŸiÅŸikliÄŸin etkili olması için yeniden baÅŸlatmalısınız" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:456 msgid "Stat file" -msgstr "" +msgstr "Ä°statistik dosyası" #. shouldShowLog #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:465 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Süzgeç" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:467 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:478 msgid "toggle all" -msgstr "" +msgstr "tümünü tersine çevir" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:486 msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Günlük" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:494 msgid "Graph" -msgstr "" +msgstr "Çizelge" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:549 msgid "Advanced filter" -msgstr "" +msgstr "GeliÅŸmiÅŸ Süzgeç" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:151 msgid "config tunnels" -msgstr "" +msgstr "tünel ayarları" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:360 msgid "I2P Tunnel Configuration" -msgstr "" +msgstr "I2P Tünel Ayarları" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:478 msgid "The default settings work for most people." -msgstr "" +msgstr "ÇoÄŸu kiÅŸi için varsayılan ayarlar yeterlidir." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:482 msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." -msgstr "" +msgstr "Anonimlik ve baÅŸarım arasında temel bir karşıtlık bulunur." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:485 msgid "" "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " "hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely" " reduce performance or reliability." -msgstr "" +msgstr "3 sıçramadan uzun tüneller (örneÄŸin 2 sıçrama +0-2 sıçrama, 3 sıçrama + 0-1 sıçrama, 3 sıçrama + 0-2 sıçrama) ya da yüksek sayısı + yedek sayısı tutarlılık ya da baÅŸarımı önemli oranda düşürür." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:488 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." -msgstr "" +msgstr "Yüksek iÅŸlemci ya da giden bant geniÅŸliÄŸi kullanımına yol açabilir." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:491 msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." -msgstr "" +msgstr "Bu ayarları deÄŸiÅŸtirirken dikkat edin ve yalnız sorun yaşıyorsanız deÄŸiÅŸtirin." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:501 msgid "" "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." -msgstr "" +msgstr "DeÄŸiÅŸtirilen keÅŸif tüneli ayarları router.config dosyasına kaydedildi." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:504 msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." -msgstr "" +msgstr "Ä°stemci tüneli deÄŸiÅŸiklikleri geçici ve kaydedilmedi." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:506 msgid "To make permanent client tunnel changes see the" -msgstr "" +msgstr "Ä°stemci tüneli ayar deÄŸiÅŸikliklerini kalıcı kılmak için ÅŸuraya bakın" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:508 msgid "i2ptunnel page" -msgstr "" +msgstr "I2PTunnel sayfası" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:149 msgid "config UI" -msgstr "" +msgstr "arayüz ayarları" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:331 msgid "I2P UI Configuration" -msgstr "" +msgstr "I2P Arayüz Ayarları" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:436 msgid "Router Console Theme" -msgstr "" +msgstr "Yöneltici Konsolu Teması" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:448 msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." -msgstr "" +msgstr "Malesef, Internet Explorer üzerinde tema seçimi yapılamaz." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:450 msgid "" "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be " "IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent " "string if you'd like to access the console themes." -msgstr "" +msgstr "Internet Explorer kullanmıyorsanız, web tarayıcınız IE gibi davranıyor olabilir. Konsol temalarını kullanabilmek için web tarayıcınızı (ya da vekil sunucuyu) farklı bir User Agent dizgesi kullanacak ÅŸekilde deÄŸiÅŸtirin." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:454 msgid "Router Console Language" -msgstr "" +msgstr "Yöneltici Konsolu Dili" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:460 msgid "" "Please contribute to the router console translation project! Contact the " "developers in #i2p-dev on IRC to help." -msgstr "" +msgstr "Yöneltici konsolu çeviri projesine destek verebilirsiniz. Yardımcı olmak için IRC üzerindeki #i2p-dev kanalından geliÅŸtiriciler ile görüşebilirsiniz." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:464 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Uygula" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:466 msgid "Router Console Password" -msgstr "" +msgstr "Yöneltici Konsolu Parolası" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:149 msgid "config update" -msgstr "" +msgstr "güncelleme ayarları" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:321 msgid "I2P Update Configuration" -msgstr "" +msgstr "I2P Güncelleme Ayarları" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:444 msgid "Check for I2P and news updates" -msgstr "" +msgstr "I2p haber ve güncellemelerini denetle" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:446 msgid "News & I2P Updates" -msgstr "" +msgstr "Haberler ve I2P Güncellemeleri" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:450 msgid "Check for news updates" -msgstr "" +msgstr "Haber ve güncellemeleri denetle" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:452 msgid "News Updates" -msgstr "" +msgstr "Haber Güncellemeleri" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:460 msgid "Update In Progress" -msgstr "" +msgstr "Güncelleme Yükleniyor" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:468 msgid "News URL" -msgstr "" +msgstr "Haberler Ä°nternet Adresi" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:476 msgid "Refresh frequency" -msgstr "" +msgstr "Yenileme sıklığı" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:482 msgid "Update policy" -msgstr "" +msgstr "Güncelleme ilkesi" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:488 msgid "Fetch news through the eepProxy?" -msgstr "" +msgstr "Haberler eepProxy üzerinden alınsın" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:492 msgid "Update through the eepProxy?" -msgstr "" +msgstr "Güncelleme eepProxy üzerinden yapılsın" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:498 msgid "eepProxy host" -msgstr "" +msgstr "eepProxy sunucusu" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:502 msgid "eepProxy port" -msgstr "" +msgstr "eepProxy kapısı" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:510 msgid "Update URLs" -msgstr "" +msgstr "Güncelleme Ä°nternet Adresleri" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:514 msgid "Trusted keys" -msgstr "" +msgstr "Güvenilir anahtarlar" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:518 msgid "Update with signed development builds?" -msgstr "" +msgstr "Ä°mzalanmış geliÅŸtirici sürümleri ile güncellensin" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:522 msgid "Signed Build URL" -msgstr "" +msgstr "Ä°mzalanmış Yapım Ä°nternet Adresi" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:526 msgid "Update with unsigned development builds?" -msgstr "" +msgstr "Ä°mzalanmamış geliÅŸtirici sürümleri ile güncellensin" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:530 msgid "Unsigned Build URL" -msgstr "" +msgstr "Ä°mzalanmamış Yapım Ä°nternet Adresi" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:537 msgid "Updates will be dispatched via your package manager." -msgstr "" +msgstr "Güncellemeler paket yöneticiniz üzerinden yüklenecek." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:147 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:147 msgid "home" -msgstr "" +msgstr "anasayfa" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:411 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:387 msgid "Welcome to I2P" -msgstr "" +msgstr "I2P Yönelticisine HoÅŸgeldiniz" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:337 msgid "I2P Addressbook" -msgstr "" +msgstr "I2P Adres Defteri" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:339 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:340 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:339 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:339 msgid "Open in new tab" -msgstr "" +msgstr "Yeni sekmede aç" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:343 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:344 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:343 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:343 msgid "Your browser does not support iFrames." -msgstr "" +msgstr "Web tarayıcınızda iFrame özelliÄŸi desteklenmiyor." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:345 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:346 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:345 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:345 msgid "Click here to continue." -msgstr "" +msgstr "Ä°lerlemek için buraya tıklayın." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:160 msgid "Internal Error" -msgstr "" +msgstr "İç Hata" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:166 msgid "Configuration" @@ -6633,231 +6650,231 @@ msgstr "Ayarlar" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:174 msgid "Sorry! There has been an internal error." -msgstr "" +msgstr "Malesef, bir iç hata oluÅŸtu." #. note to translators - both parameters are URLs #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:178 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:351 #, java-format msgid "Please report bugs on {0} or {1}." -msgstr "" +msgstr "Lütfen hataları {0} ya da {1} üzerinden bildirin." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:182 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:355 msgid "" "You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish" " to register." -msgstr "" +msgstr "Kayıt olmak istemiyorsanız kullanıcı adı ve parola olarak \"guest\" kullanabilirsiniz." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:184 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:357 msgid "Please include this information in bug reports" -msgstr "" +msgstr "Lütfen hata ayıklama raporlarına bu bilgileri de ekleyin" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:186 msgid "Error Details" -msgstr "" +msgstr "Hata Ayrıntıları" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:188 #, java-format msgid "Error {0}" -msgstr "" +msgstr "Hata {0}" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:208 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:347 msgid "I2P Version and Running Environment" -msgstr "" +msgstr "I2P Sürümü ve Çalışma Ortamı" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:433 msgid "" "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide " "clues to your location; please review everything you include in a bug " "report." -msgstr "" +msgstr "Sistem bilgileri, günlük zaman damgaları ve günlük iletilerinin konumunuz hakkında fikir verebileceÄŸini unutmayın. Lütfen hata ayıklama raporuna ekleyeceÄŸiniz tüm bilgileri gözden geçirin." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:162 msgid "Page Not Found" -msgstr "" +msgstr "Sayfa Bulunamadı" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:338 msgid "" "Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or " "resource." -msgstr "" +msgstr "Varolmayan bir Yöneltici Konsolu sayfası ya da kaynağı yüklemeye çalışıyorsunuz." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:340 msgid "Error 404" -msgstr "" +msgstr "404 Hatası" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:345 msgid "not found" -msgstr "" +msgstr "bulunamadı" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:147 msgid "events" -msgstr "" +msgstr "iÅŸlemler" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:335 msgid "I2P Event Log" -msgstr "" +msgstr "I2P Ä°ÅŸlem Günlüğü" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:149 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:147 msgid "graphs" -msgstr "" +msgstr "çizelgeler" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:380 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:340 msgid "I2P Performance Graphs" -msgstr "" +msgstr "I2P BaÅŸarım Çizelgeleri" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:329 msgid "" "Click a flag to select a language. Click 'configure language' below to " "change it later." -msgstr "" +msgstr "Bir dili seçmek için bayrağı üzerine tıklayın. Bu ayarı daha sonra deÄŸiÅŸtirmek için aÅŸağıdaki 'Dil Ayarını' deÄŸiÅŸtirin." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:395 msgid "Search I2P" -msgstr "" +msgstr "I2P Arama" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:149 msgid "Jar File Dump" -msgstr "" +msgstr "Jar Dosyası Dökümü" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:147 msgid "job queue" -msgstr "" +msgstr "görev kuyruÄŸu" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:319 msgid "I2P Router Job Queue" -msgstr "" +msgstr "I2P Yöneltici Görev KuyruÄŸu" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:149 msgid "logs" -msgstr "" +msgstr "günlükler" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:345 msgid "I2P Router Logs" -msgstr "" +msgstr "I2P Yöneltici Günlükleri" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:410 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:435 msgid "Critical Logs" -msgstr "" +msgstr "Kritik Günlükler" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:414 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:439 msgid "Router Logs" -msgstr "" +msgstr "Yöneltici Günlükleri" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:445 msgid "Event Logs" -msgstr "" +msgstr "Etkinlik Günlükleri" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:447 msgid "View event logs" -msgstr "" +msgstr "Etkinlik günlüklerini görüntüle" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:449 msgid "Service (Wrapper) Logs" -msgstr "" +msgstr "Hizmet (Sarıcı) Günlükleri" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:147 msgid "network database" -msgstr "" +msgstr "aÄŸ veritabanı" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:319 msgid "I2P Network Database" -msgstr "" +msgstr "I2P AÄŸ Veritabanı" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:149 msgid "News" -msgstr "" +msgstr "Haberler" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:345 msgid "Latest News" -msgstr "" +msgstr "Son Haberler" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:153 msgid "WebApp Not Found" -msgstr "" +msgstr "Web Uygulaması Bulunamadı" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:349 msgid "Web Application Not Running" -msgstr "" +msgstr "Web Uygulaması Çalışmıyor" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:351 msgid "The requested web application is not running." -msgstr "" +msgstr "Ä°stenen web uygulaması çalışmıyor." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:353 #, java-format msgid "Please visit the {0}config clients page{1} to start it." -msgstr "" +msgstr "Lütfen baÅŸlatmak için {0}istemci ayarları sayfasına{1} bakın." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:147 msgid "peer connections" -msgstr "" +msgstr "eÅŸ baÄŸlantıları" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:319 msgid "I2P Network Peers" -msgstr "" +msgstr "I2P AÄŸ EÅŸleri" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:147 msgid "peer profiles" -msgstr "" +msgstr "eÅŸ profilleri" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:319 msgid "I2P Network Peer Profiles" -msgstr "" +msgstr "I2P AÄŸ EÅŸi Profilleri" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:149 msgid "Proof" -msgstr "" +msgstr "Kanıt" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:147 msgid "statistics" -msgstr "" +msgstr "istatistikler" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:332 msgid "I2P Router Statistics" -msgstr "" +msgstr "I2P Yöneltici Ä°statistikleri" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:313 #, java-format msgid "Disable {0} Refresh" -msgstr "" +msgstr "{0} Yenilemesi Kullanılmasın" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:165 msgid "torrents" -msgstr "" +msgstr "torrentler" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:337 msgid "I2P Torrent Downloader" -msgstr "" +msgstr "I2P Torrent Ä°ndirici" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:147 msgid "tunnel summary" -msgstr "" +msgstr "tünel özeti" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:319 msgid "I2P Tunnel Summary" -msgstr "" +msgstr "I2P Tünel Özeti" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:147 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:319 msgid "Peer Profile" -msgstr "" +msgstr "EÅŸ Profili" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:343 #, java-format msgid "Profile for peer {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} eÅŸinin profili" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:165 msgid "webmail" -msgstr "" +msgstr "webposta" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:337 msgid "I2P Webmail" -msgstr "" +msgstr "I2P Web Posta" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_uk.po b/apps/routerconsole/locale/messages_uk.po index 5a68dc9ec296f3d82e773132a2d4a1d4569e5692..83d543cd292229c3eb2fbf330821a1dc3ae36856 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_uk.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_uk.po @@ -27,8 +27,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n" "Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/uk_UA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,8 +48,8 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -59,8 +59,8 @@ msgstr[2] "{0,number,####} мÑ" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1528 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -70,8 +70,8 @@ msgstr[2] "{0} Ñ." #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1540 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -81,8 +81,8 @@ msgstr[2] "{0} хв." #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" @@ -91,8 +91,8 @@ msgstr[1] "{0} години" msgstr[2] "{0} годин" #. days -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" @@ -101,8 +101,8 @@ msgstr[1] "{0} днів" msgstr[2] "{0} днів" #. years -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1550 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1597 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 #, java-format msgid "1 year" msgid_plural "{0} years" @@ -110,13 +110,13 @@ msgstr[0] "{0} рік" msgstr[1] "{0} роки" msgstr[2] "{0} років" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1552 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1599 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:339 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336 msgid "n/a" msgstr "немає даних" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573 #, java-format msgid "1 ns" msgid_plural "{0,number,###} ns" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr[0] "{0,number,###} нÑ" msgstr[1] "{0,number,###} нÑ" msgstr[2] "{0,number,###} нÑ" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575 #, java-format msgid "1 μs" msgid_plural "{0,number,###} μs" @@ -311,17 +311,17 @@ msgstr "Ðе приймаємо тунелі: Маршрутизатор зав msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Ðе приймаємо тунелі" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:208 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:228 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "ПроводитьÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ð°Ñ‚ÐºÐ¾Ð²Ðµ завантаженнÑ: отримуємо ÑпиÑок маршрутизаторів з каталогів URL ({0} уÑпішно, {1} помилок)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:280 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Початкове завантаженнÑ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:303 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." @@ -329,26 +329,26 @@ msgstr[0] "При початковому завантаженні отриман msgstr[1] "При початковому завантаженні отримано дані лише про {0} маршрутизатори." msgstr[2] "При початковому завантаженні отримано дані лише про {0} маршрутизаторів." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:332 msgid "Reseed failed." msgstr "Спроба початкового запуÑку провалилаÑÑŒ." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:333 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "ДивітьÑÑ {0} Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¸." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:334 msgid "reseed configuration page" msgstr "Сторінка конфігурації початкового завантаженнÑ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:562 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:585 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:716 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "ПроводитьÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ð°Ñ‚ÐºÐ¾Ð²Ðµ завантаженнÑ: ЗавантажуютьÑÑ URL каталогів маршрутизаторів" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:619 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:729 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:752 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -413,12 +413,12 @@ msgid "Unreachable on any transport" msgstr "ÐедоÑÑжний через жодний транÑпортний протокол" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2641 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94 msgid "Status" msgstr "СтатуÑ" @@ -456,13 +456,13 @@ msgid "" msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ†Ð¸Ñ… лімітів додайте параметри i2np.ntcp.maxConnections=nnn Ñ– i2np.udp.maxConnections=nnn на Ñторінці розширених налаштувань." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 msgid "Definitions" msgstr "Умовні позначеннÑ" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2645 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Віддалений пір, ідентифікований хешем #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 msgid "Dir" msgstr "ÐапрÑмок" @@ -504,13 +504,13 @@ msgstr "Ð§Ð°Ñ Ñкий пройшов піÑÐ»Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ / відп #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651 msgid "Idle" msgstr "Ðеактивний" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167 msgid "In/Out" msgstr "Прийом/Передача" @@ -525,14 +525,14 @@ msgstr "Ð§Ð°Ñ Ñкий пройшов піÑÐ»Ñ Ð²ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·'Ñ” #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 msgid "Up" msgstr "Підключений" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663 msgid "Skew" msgstr "ВідхиленнÑ" @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Поточний макÑимальний розмір відправл #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2680 msgid "TX" msgstr "Передано" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682 msgid "RX" msgstr "ПрийнÑто" @@ -600,7 +600,7 @@ msgid "The total number of messages received from the peer" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2627 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2685 msgid "Dup TX" msgstr "Повт. передано" @@ -609,7 +609,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Загальна кількіÑÑ‚ÑŒ пакетів, повторно відправлених до вузла" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2629 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2687 msgid "Dup RX" msgstr "Повт. прийнÑто" @@ -617,104 +617,104 @@ msgstr "Повт. прийнÑто" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Загальна кількіÑÑ‚ÑŒ пакетів, повторно отриманих від вузла" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "СервіÑ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "Загальна ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ñ–Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ WAN-інтерфейÑів" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593 msgid "Upstream" msgstr "ВиÑхідний канал" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:595 msgid "Downstream" msgstr "Ðизхідний канал" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "WAN PPP-з'єднаннÑ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322 msgid "Uptime" msgstr "Ðптайм" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620 msgid "External IP" msgstr "Зовнішній IP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:601 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "Layer 3 переÑилка" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 msgid "Default Connection Service" msgstr "Служба з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð° замовчуваннÑм" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606 msgid "WAN IP Connection" msgstr "WAN IP з'єднаннÑ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ WAN Ethernet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:645 msgid "Found Device" msgstr "Знайдено приÑтрій" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:647 msgid "Subdevice" msgstr "ПідприÑтрій" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 msgid "UPnP Status" msgstr "Стан UPnP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:672 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "Вимкнені UPnP приÑтрої" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "UPnP був відключений; Чи Ñ” у Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ–Ð»ÑŒÑˆÐµ ніж один UPnP Інтернет- шлюз у вашій локальній мережі?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:689 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "Ð’ вашій локальній мережі не знайдено жодного приÑтрою ÑуміÑного з UPnP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:697 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "Ð¢ÐµÐ¿ÐµÑ€Ñ–ÑˆÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²Ð½Ñ–ÑˆÐ½Ñ IP-адреÑа, повідомлена UPnP: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "Ð¢ÐµÐ¿ÐµÑ€Ñ–ÑˆÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²Ð½Ñ–ÑˆÐ½Ñ IP-адреÑа не доÑтупна." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:703 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP повідомлÑÑ” макÑимальну вхідну швидкіÑÑ‚ÑŒ {0}біт/Ñ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:705 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP повідомлÑÑ” макÑимальну вихідну швидкіÑÑ‚ÑŒ {0}біт/Ñ" @@ -723,12 +723,12 @@ msgstr "UPnP повідомлÑÑ” макÑимальну вихідну швид #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:713 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "{0} порт {1,number,#####} уÑпішно пропущено через UPnP." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:715 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "{0} порт {1,number,#####} не пропущено через UPnP." @@ -744,17 +744,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP підключеннÑ" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2580 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2638 msgid "Limit" msgstr "ОбмеженнÑ" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2581 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2639 msgid "Timeout" msgstr "Ð£Ð¿ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‡Ð°Ñу бездіÑльноÑти" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -767,19 +767,19 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Перевантажено?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "вхідно" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2706 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "вихідно" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2813 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2871 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" @@ -787,107 +787,107 @@ msgstr[0] "{0} пір" msgstr[1] "{0} пірів" msgstr[2] "{0} пірів" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2637 msgid "UDP connections" msgstr "зв'Ñзки UDP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2647 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Ð¡Ð¾Ñ€Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ хешу вузла" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 msgid "Direction/Introduction" msgstr "ÐапрÑмок/ВведеннÑ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Сортувати за проÑтоєм на вході" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2596 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2654 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Сортувати за проÑтоєм на виході" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Сортувати за швидкіÑÑ‚ÑŽ на вході" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Сортувати за швидкіÑÑ‚ÑŽ на виході" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Сортувати за триваліÑÑ‚ÑŽ роботи" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2606 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Сортувати за відхиленнÑм годинника" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2667 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Сортувати за вікном затору" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Сортувати за порогом повільного Ñтарту" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Сортувати за чаÑом Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñигналу туди Ñ– назад" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Сортувати за таймаутом ретранÑлÑції" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Сортувати за макÑимальною одиницею передачі на виході" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Сортувати за кількіÑÑ‚ÑŽ переданих пакетів" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2683 msgid "Sort by packets received" msgstr "Сортувати за кількіÑÑ‚ÑŽ отриманих пакетів" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2628 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2686 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Сортувати за кількіÑÑ‚ÑŽ ретранÑльованих пакетів" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2630 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Сортувати за кількіÑÑ‚ÑŽ отриманих пакетів отриманих декілька разів" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2708 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Ми пропонуємо предÑтавити Ñ—Ñ…" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2710 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Вони пропонують предÑтавити наÑ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2714 msgid "Choked" msgstr "Давка" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722 msgid "1 fail" msgstr "1 збій" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2666 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2724 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} збоїв" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2730 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Забанений" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2789 msgid "backlogged" msgstr "перевантажений" @@ -904,24 +904,24 @@ msgstr "ВідхилÑÑŽ запити на тунелі: велике відÑÑ‚ msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "ВідхилÑÑŽ запити на тунелі: перевантажено" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:724 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "Ðе приймаємо тунелі: прихований режим" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Ðе приймаємо тунелі: забагато запитів" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:783 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Ðе приймаємо тунелі: доÑÑгнутий ліміт кількоÑÑ‚Ñ– з'єднань" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "ВідхилÑÑŽ запити на тунелі: виÑоке навантаженнÑ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "ВідхилÑÑŽ запити на тунелі: завеликий Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ черзі" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "Тунель Ð´Ð»Ñ HTTP прокÑÑ– повинен працювати" #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:260 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" @@ -1019,23 +1019,23 @@ msgstr "Ðеобхідна Java верÑÑ–Ñ— {0} але вÑтановлено J msgid "Updating" msgstr "ОновленнÑ" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "Стандартні Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¾. Перевірте пакетний менеджер." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "Ðемає прав на Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ñ–Ñ—, де вÑтановлено I2P." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236 msgid "No Pack200 support in Java runtime." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242 msgid "No update certificates installed." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "СпоÑатку потрібно оновити до верÑÑ–Ñ— {0}" @@ -1370,6 +1370,7 @@ msgstr "Помилка при оновленні конфігурації. Бу #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:392 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:368 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¾ уÑпішно" @@ -1382,6 +1383,7 @@ msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¾ уÑпішно" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:370 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" @@ -1559,7 +1561,7 @@ msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "Помилка при запуÑку плаґіна {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:105 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "КориÑтувача {0} додано" @@ -1573,9 +1575,10 @@ msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ–Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñу збережено" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:351 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132 msgid "Restart required to take effect" msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð·Ð°ÑтоÑÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñ–Ð½ потрібен перезапуÑк" @@ -1710,7 +1713,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:497 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:517 @@ -1844,7 +1847,7 @@ msgstr "" #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm #. but pink instead of yellow for WARN #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:170 msgid "CRIT" msgstr "CRIT" @@ -1853,17 +1856,17 @@ msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176 msgid "INFO" msgstr "INFO" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174 msgid "WARN" msgstr "WARN" @@ -2241,8 +2244,8 @@ msgstr "" #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:474 msgid "Shutdown immediately" msgstr "Зупинити негайно" @@ -2299,121 +2302,148 @@ msgstr[2] "" msgid "Restart in {0}" msgstr "ПерезапуÑк в {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:472 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "М’Ñка зупинка" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "Запущена м'Ñка зупинка" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:478 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "Ðœ'Ñка зупинка відмінена" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "М’Ñка зупинка ÑкаÑована" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:492 msgid "Graceful restart" msgstr "М’Ñкий перезапуÑк" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 msgid "Graceful restart requested" msgstr "Запитаний м'Ñкий перезапуÑк " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:494 msgid "Hard restart" msgstr "ЖорÑткий перезапуÑк" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248 msgid "Hard restart requested" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 msgid "Rekey and Restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526 msgid "Run I2P on startup" msgstr "ЗапуÑкати I2P автоматично" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "Ðе запуÑкати I2P автоматично" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:546 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552 msgid "Dump threads" msgstr "Зробити дамп потоків" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" msgstr "Дамп потоків збережено до {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:554 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560 msgid "View console on startup" msgstr "Відкривати конÑоль при запуÑку" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "КонÑоль буде відкриватиÑÑŒ при запуÑку" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562 msgid "Do not view console on startup" msgstr "Ðе відкривати конÑоль при запуÑку" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "КонÑоль не буде відкриватиÑÑŒ при запуÑку" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:542 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:548 msgid "Force GC" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277 msgid "Full garbage collection requested" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506 +msgid "Show systray icon" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510 +msgid "Hide systray icon" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:290 msgid "Service installed" msgstr "Ð¡ÐµÑ€Ð²Ñ–Ñ Ð²Ñтановлено" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "ПопередженнÑ: неможливо вÑтановити ÑервіÑ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:299 msgid "Service removed" msgstr "Ð¡ÐµÑ€Ð²Ñ–Ñ Ð²Ð¸Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¾" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:301 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "ПопередженнÑ: неможливо видалити ÑервіÑ" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:340 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:355 +msgid "Enabled system tray" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:345 +msgid "Disabled system tray" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:360 +msgid "Failed to start systray" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:362 +msgid "Failed to stop systray" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116 msgid "Stat filter and location updated successfully to" msgstr "" @@ -2508,9 +2538,9 @@ msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:128 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs." @@ -2584,34 +2614,47 @@ msgstr "" msgid "Outbound options" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:23 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:472 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:478 msgid "Add user" msgstr "Додати кориÑтувача" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65 msgid "Theme change saved." msgstr "Зміна теми збережена." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:72 msgid "Refresh the page to view." msgstr "Оновіть Ñторінку, щоб побачити." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70 msgid "Mobile console option saved." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:82 msgid "No user name entered" msgstr "Ðе вказано Ñ–Ð¼â€™Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 +msgid "" +"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not " +"recommended. Support is not standardized and varies by browser." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:97 msgid "No password entered" msgstr "Пароль не вказано" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:106 +#, java-format +msgid "" +"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file" +" {0}, delete the line {1}, and restart I2P." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:125 #, java-format msgid "Removed user {0}" msgstr "КориÑтувач {0} вилучений" @@ -3071,7 +3114,7 @@ msgid "Periods" msgstr "Періоди" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524 msgid "or" msgstr "або" @@ -3264,23 +3307,14 @@ msgstr "Microblog" msgid "Your premier microblogging service on I2P" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 -msgid "Javadocs" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69 -msgid "Technical documentation" -msgstr "Технічна документаціÑ" - +#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p- +#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S + #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S + #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 -msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" -msgstr "" - +#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S + +#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Free Web Hosting" msgstr "Безкоштовний веб хоÑтинг" @@ -3339,6 +3373,10 @@ msgstr "СтатиÑтика мережі I2P" msgid "Technical Docs" msgstr "Технічна документаціÑ" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69 +msgid "Technical documentation" +msgstr "Технічна документаціÑ" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 msgid "Privacy guides and tutorials" msgstr "" @@ -3464,16 +3502,16 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "Загалом" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:132 msgid "File location" msgstr "МіÑÑ†ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129 msgid "File not found" msgstr "Файл не знайдено" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147 msgid "No log messages" msgstr "" @@ -3774,19 +3812,19 @@ msgid "Groups (Caps)" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:517 msgid "Speed" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:521 msgid "Capacity" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 msgid "Integration" msgstr "" @@ -3886,71 +3924,71 @@ msgstr "" msgid "1d Fail Rate" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "Thresholds" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "fast peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 msgid "high capacity peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid " well integrated peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "groups" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 #: ../java/strings/Strings.java:82 msgid "caps" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "speed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid "integration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "status" msgstr "" @@ -4593,7 +4631,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:441 msgid "configure" msgstr "" @@ -6321,81 +6359,60 @@ msgid "Systray integration" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:502 -msgid "" -"On the windows platform, there is a small application to sit in the system " -"tray, allowing you to view the router's status" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:504 -msgid "" -"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " -"functionality into the system tray as well)." +msgid "Control the system tray icon" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506 -msgid "" -"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:508 -msgid "Show systray icon" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510 -msgid "Hide systray icon" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518 msgid "Run on startup" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:530 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:498 msgid "Note" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" " router immediately." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538 msgid "Debugging" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:540 msgid "View the job queue" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:544 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," " please select the following option and review the thread dumped to <a " "href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:550 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:558 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -6721,7 +6738,7 @@ msgid "I2P Version and Running Environment" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:433 msgid "" "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide " "clues to your location; please review everything you include in a bug " @@ -6794,23 +6811,23 @@ msgstr "" msgid "I2P Router Logs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:410 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:435 msgid "Critical Logs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:414 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:439 msgid "Router Logs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:445 msgid "Event Logs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:447 msgid "View event logs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:449 msgid "Service (Wrapper) Logs" msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_vi.po b/apps/routerconsole/locale/messages_vi.po index 30d4185b5bd968ec153ecffecadf2eca8f12f262..54d24909717d6e77da40bf12c1e5b1786ebd144f 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_vi.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_vi.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n" "Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -43,8 +43,8 @@ msgstr[0] "{0,number,####} phần nghìn giây" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1528 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -52,8 +52,8 @@ msgstr[0] "{0} giây" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1540 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -61,42 +61,42 @@ msgstr[0] "{0} phút" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "{0} giá»" #. days -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "{0} ngà y" #. years -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1550 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1597 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 #, java-format msgid "1 year" msgid_plural "{0} years" msgstr[0] "" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1552 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1599 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:339 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336 msgid "n/a" msgstr "chÆ°a rõ" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573 #, java-format msgid "1 ns" msgid_plural "{0,number,###} ns" msgstr[0] "" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575 #, java-format msgid "1 μs" msgid_plural "{0,number,###} μs" @@ -281,42 +281,42 @@ msgstr "Từ chối Ä‘Æ°á»ng ống riêng: Äang tắt" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Chấp nháºn Ä‘Æ°á»ng ống riêng" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:208 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:228 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:280 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Giữ chá»— tải trở lại" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:303 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Giữ chá»— tải lại chỉ có {0} định tuyến." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:332 msgid "Reseed failed." msgstr "Giữ chá»— tải trở lại thất bại." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:333 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Xem {0} để được giúp đỡ." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:334 msgid "reseed configuration page" msgstr "trang cấu hình giữ chá»— tải trở lại" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:562 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:585 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:716 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Giữ chá»— tải trở lại: Ä‘ang lấy phần Ä‘Æ°á»ng dẫn giữ chá»— tải." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:619 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:729 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:752 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -381,12 +381,12 @@ msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Không thể kết bằng bất kỳ phÆ°Æ¡ng thức truyá»n tải nà o" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2641 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94 msgid "Status" msgstr "Trạng thái" @@ -424,13 +424,13 @@ msgid "" msgstr "Äể ghi đè thông tin lên các giá»›i hạn nà y, thêm và o phần thiết láºp i2np.ntcp.maxConnections=nnn và i2np.udp.maxConnections=nnn trong trang thiết láºp nâng cao." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 msgid "Definitions" msgstr "Äịnh nghÄ©a" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2645 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Mạng ngang hà ng từ xa, được xác định bởi phần hash củ #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 msgid "Dir" msgstr "ThÆ° mục" @@ -472,13 +472,13 @@ msgstr "Khoảng thá»i gian kể từ khi má»™t gói tin được nháºn / gá» #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651 msgid "Idle" msgstr "Trạng thái nghỉ" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167 msgid "In/Out" msgstr "Và o/Ra" @@ -493,14 +493,14 @@ msgstr "ÄÆ°á»ng nối nà y được bao lâu" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 msgid "Up" msgstr "Lên" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663 msgid "Skew" msgstr "Lệch" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "KÃch thÆ°á»›c tối Ä‘a của gói tin gá»i Ä‘i hiện tại / kÃch t #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2680 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -568,7 +568,7 @@ msgid "The total number of messages received from the peer" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2627 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2685 msgid "Dup TX" msgstr "TX Trùng" @@ -577,7 +577,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Tổng số gói tin được truyá»n tải lại đến mạng ngang hà ng" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2629 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2687 msgid "Dup RX" msgstr "RX Trùng" @@ -585,104 +585,104 @@ msgstr "RX Trùng" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Tổng số gói tin trùng lặp nháºn được từ mạng ngang hà ng" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Dịch vụ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "Cấu hình giao diện chung cho WAN" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618 msgid "Type" msgstr "Loại" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593 msgid "Upstream" msgstr "Dòng dữ liệu phÃa trên" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:595 msgid "Downstream" msgstr "Dòng dữ liệu phÃa dÆ°á»›i" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "Kết nối WAN PPP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322 msgid "Uptime" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620 msgid "External IP" msgstr "IP bổ sung" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:601 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "Lá»›p chuyển tiếp 3" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 msgid "Default Connection Service" msgstr "Dịch vụ kết nối mặc định" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606 msgid "WAN IP Connection" msgstr "Kết nối IP dạng WAN" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "Cấu hình liên kết WAN Ethernet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:645 msgid "Found Device" msgstr "Äã tìm thấy thiết bị" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:647 msgid "Subdevice" msgstr "Thiết bị phụ trợ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 msgid "UPnP Status" msgstr "Trạng thái UPnP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:672 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "UPnP đã bị vô hiệu hóa; Bạn có muốn có nhiá»u hÆ¡n thiết bị cổng chuyển tiếp internet dạng UPnP trên mạng LAN?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:689 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "UPnP không tìm thấy bất kỳ thiết bị UPnP liên quan nà o, tÆ°Æ¡ng thÃch vá»›i thiết bị của bạn trên mạng LAN." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:697 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "Äịa chỉ IP bổ sung hiện tại được báo cáo bởi UPnP là {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "Äịa chỉ IP bổ sung hiện tại hiện không sẵn có." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:703 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP gá»i báo cáo vá» tỉ lệ bit tối Ä‘a của luồng dữ liệu phÃa dÆ°á»›i là {0}bits/giây" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:705 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP gá»i báo cáo vá» tỉ lệ bit tối Ä‘a của luồng dữ liệu phÃa trên là {0}bits/giây" @@ -691,12 +691,12 @@ msgstr "UPnP gá»i báo cáo vá» tỉ lệ bit tối Ä‘a của luồng dữ li #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:713 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "{0} cổng {1,number,#####} đã được chuyển tiếp thà nh công bằng UPnP." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:715 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "{0} cổng {1,number,#####} chÆ°a được chuyển tiếp bằng UPnP." @@ -712,17 +712,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "Kết nối NTCP" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2580 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2638 msgid "Limit" msgstr "Giá»›i hạn" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2581 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2639 msgid "Timeout" msgstr "Hết thá»i hạn" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -735,125 +735,125 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Äăng nháºp trở lại?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Luồng dữ liệu và o" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2706 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "Luồng dữ liệu ra" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2813 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2871 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} mạng ngang hà ng" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2637 msgid "UDP connections" msgstr "Kết nối UDP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2647 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Sắp xếp theo mã hash của mạng ngang hà ng" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 msgid "Direction/Introduction" msgstr "HÆ°á»›ng/Giá»›i thiệu" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Sắp xếp theo trạng thái nhà n rá»—i của luồng tÃn hiệu và o" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2596 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2654 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Sắp xếp theo trạng thái nhà n rá»—i của luồng tÃn hiệu ra" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Sắp xếp theo tá»· lệ của luồng tÃn hiệu và o" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Sắp xếp theo tá»· lệ của luồng tÃn hiệu ra" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Sắp xếp theo thá»i gian hoạt Ä‘á»™ng kết nối" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2606 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Sắp xếp theo đồng hồ nghiêng" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2667 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Sắp xếp theo cá»a sổ nghẽn" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Sắp xếp theo ngưỡng giá»›i hạn cháºm" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Sắp xếp theo thá»i gian hà nh trình vòng" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Sắp xếp theo thá»i gian giá»›i hạn truyá»n tải trở lại" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Sắp xếp theo Ä‘Æ¡n vị truyá»n tải tối Ä‘a của luồng tÃn hiệu ra" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Sắp xếp theo gói tin đã gá»i" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2683 msgid "Sort by packets received" msgstr "Sắp xếp theo gói tin đã nháºn" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2628 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2686 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Sắp xếp theo gói tin bị truyá»n tải trở lại" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2630 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Sắp xếp theo gói tin nháºn được nhiá»u hÆ¡n má»™t lần" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2708 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Chúng tôi cung cấp phần giá»›i thiệu" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2710 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Há» cung cấp phần giá»›i thiệu vá»›i chúng ta" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2714 msgid "Choked" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722 msgid "1 fail" msgstr "1 thất bại" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2666 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2724 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} thất bại" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2730 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Bị Cấm" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2789 msgid "backlogged" msgstr "đăng nháºp trở lại" @@ -870,24 +870,24 @@ msgstr "" msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Bá» yêu cầu Ä‘Æ°á»ng ống riêng: Quá tải" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:724 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Từ chối Ä‘Æ°á»ng ống riêng: Quá tải yêu cầu kết nối" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:783 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Từ chối Ä‘Æ°á»ng ống riêng: vượt giá»›i hạn kết nối" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Bá» yêu cầu Ä‘Æ°á»ng ống riêng: Äá»™ tải quá cao" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Bá» yêu cầu Ä‘Æ°á»ng ống riêng: Hà ng đợi thá»i gian" @@ -970,7 +970,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:260 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" @@ -985,23 +985,23 @@ msgstr "" msgid "Updating" msgstr "Äang cáºp nháºt" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236 msgid "No Pack200 support in Java runtime." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242 msgid "No update certificates installed." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "" @@ -1336,6 +1336,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:392 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:368 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "" @@ -1348,6 +1349,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:370 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" @@ -1525,7 +1527,7 @@ msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:105 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "" @@ -1539,9 +1541,10 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:351 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132 msgid "Restart required to take effect" msgstr "" @@ -1676,7 +1679,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:497 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:517 @@ -1810,7 +1813,7 @@ msgstr "" #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm #. but pink instead of yellow for WARN #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:170 msgid "CRIT" msgstr "" @@ -1819,17 +1822,17 @@ msgid "DEBUG" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172 msgid "ERROR" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176 msgid "INFO" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174 msgid "WARN" msgstr "" @@ -2205,8 +2208,8 @@ msgstr "" #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:474 msgid "Shutdown immediately" msgstr "" @@ -2261,121 +2264,148 @@ msgstr[0] "" msgid "Restart in {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:472 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:478 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:492 msgid "Graceful restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 msgid "Graceful restart requested" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:494 msgid "Hard restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248 msgid "Hard restart requested" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 msgid "Rekey and Restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526 msgid "Run I2P on startup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:546 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552 msgid "Dump threads" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:554 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560 msgid "View console on startup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562 msgid "Do not view console on startup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:542 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:548 msgid "Force GC" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277 msgid "Full garbage collection requested" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506 +msgid "Show systray icon" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510 +msgid "Hide systray icon" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:290 msgid "Service installed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:299 msgid "Service removed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:301 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:340 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:355 +msgid "Enabled system tray" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:345 +msgid "Disabled system tray" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:360 +msgid "Failed to start systray" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:362 +msgid "Failed to stop systray" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116 msgid "Stat filter and location updated successfully to" msgstr "" @@ -2470,9 +2500,9 @@ msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:128 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs." @@ -2542,34 +2572,47 @@ msgstr "" msgid "Outbound options" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:23 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:472 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:478 msgid "Add user" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65 msgid "Theme change saved." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:72 msgid "Refresh the page to view." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70 msgid "Mobile console option saved." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:82 msgid "No user name entered" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 +msgid "" +"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not " +"recommended. Support is not standardized and varies by browser." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:97 msgid "No password entered" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:106 +#, java-format +msgid "" +"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file" +" {0}, delete the line {1}, and restart I2P." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:125 #, java-format msgid "Removed user {0}" msgstr "" @@ -3029,7 +3072,7 @@ msgid "Periods" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524 msgid "or" msgstr "" @@ -3222,23 +3265,14 @@ msgstr "" msgid "Your premier microblogging service on I2P" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 -msgid "Javadocs" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69 -msgid "Technical documentation" -msgstr "" - +#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p- +#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S + #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S + #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 -msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" -msgstr "" - +#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S + +#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Free Web Hosting" msgstr "" @@ -3297,6 +3331,10 @@ msgstr "" msgid "Technical Docs" msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69 +msgid "Technical documentation" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 msgid "Privacy guides and tutorials" msgstr "" @@ -3422,16 +3460,16 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:132 msgid "File location" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129 msgid "File not found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147 msgid "No log messages" msgstr "" @@ -3724,19 +3762,19 @@ msgid "Groups (Caps)" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:517 msgid "Speed" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:521 msgid "Capacity" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 msgid "Integration" msgstr "" @@ -3836,71 +3874,71 @@ msgstr "" msgid "1d Fail Rate" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "Thresholds" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "fast peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 msgid "high capacity peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid " well integrated peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "groups" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 #: ../java/strings/Strings.java:82 msgid "caps" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "speed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid "integration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "status" msgstr "" @@ -4539,7 +4577,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:441 msgid "configure" msgstr "" @@ -6267,81 +6305,60 @@ msgid "Systray integration" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:502 -msgid "" -"On the windows platform, there is a small application to sit in the system " -"tray, allowing you to view the router's status" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:504 -msgid "" -"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " -"functionality into the system tray as well)." +msgid "Control the system tray icon" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506 -msgid "" -"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:508 -msgid "Show systray icon" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510 -msgid "Hide systray icon" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518 msgid "Run on startup" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:530 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:498 msgid "Note" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" " router immediately." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538 msgid "Debugging" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:540 msgid "View the job queue" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:544 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," " please select the following option and review the thread dumped to <a " "href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:550 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:558 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -6667,7 +6684,7 @@ msgid "I2P Version and Running Environment" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:433 msgid "" "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide " "clues to your location; please review everything you include in a bug " @@ -6740,23 +6757,23 @@ msgstr "" msgid "I2P Router Logs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:410 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:435 msgid "Critical Logs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:414 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:439 msgid "Router Logs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:445 msgid "Event Logs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:447 msgid "View event logs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:449 msgid "Service (Wrapper) Logs" msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po b/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po index 04092871fed5011cf353cfb8edff57dbc042859e..c6f90040799f32a9858c54dfe3b9f1d28b09d12e 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po @@ -14,16 +14,17 @@ # wwj402 <wwj402@gmail.com>, 2013 # wwj402 <wwj402@gmail.com>, 2013 # xtoaster <zhazhenzhong@gmail.com>, 2012 -# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2014-2016 +# Y.F Yang <yfdyh000@gmail.com>, 2016 +# Y.F Yang <yfdyh000@gmail.com>, 2014-2016 # xtoaster <zhazhenzhong@gmail.com>, 2012 # xtoaster <zhazhenzhong@gmail.com>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-05 15:35+0000\n" -"Last-Translator: YF <yfdyh000@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:56+0000\n" +"Last-Translator: Y.F Yang <yfdyh000@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,8 +43,8 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -51,8 +52,8 @@ msgstr[0] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1528 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -60,8 +61,8 @@ msgstr[0] "{0} 秒" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1540 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -69,42 +70,42 @@ msgstr[0] "{0} 分" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "{0} å°æ—¶" #. days -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "{0} 天" #. years -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1550 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1597 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 #, java-format msgid "1 year" msgid_plural "{0} years" msgstr[0] "{0} å¹´" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1552 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1599 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:339 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336 msgid "n/a" msgstr "ä¸å¯ç”¨" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573 #, java-format msgid "1 ns" msgid_plural "{0,number,###} ns" msgstr[0] "{0,number,###} ns" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575 #, java-format msgid "1 μs" msgid_plural "{0,number,###} μs" @@ -289,42 +290,42 @@ msgstr "æ‹’ç»å…±äº«ï¼šå‡†å¤‡é€€å‡º" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "æ‹’ç»å‚与共享隧é“" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:208 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:228 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "è¡¥ç§ï¼šä»Žæ–‡ä»¶èŽ·å¾—路由信æ¯ï¼ˆ{0} 个路由信æ¯ï¼Œ{1} 个错误)。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:280 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "网络引导" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:303 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "网络引导åªå‘现了 {0} 个节点。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:332 msgid "Reseed failed." msgstr "网络引导失败。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:333 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "帮助å‚è§ {0}。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:334 msgid "reseed configuration page" msgstr "网络引导设置页é¢" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:562 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:585 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:716 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "æ£åœ¨è¡¥ç§ï¼šä»Žç½‘å€è¡¥ç§ã€‚" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:619 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:729 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:752 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -389,12 +390,12 @@ msgid "Unreachable on any transport" msgstr "å„ä¼ è¾“æ–¹å¼å‡ä¸å¯è¾¾" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2641 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94 msgid "Status" msgstr "状æ€" @@ -432,13 +433,13 @@ msgid "" msgstr "è¦è‡ªå®šä¹‰è¿žæŽ¥æ•°é™åˆ¶ï¼Œæ‚¨å¯ä»¥åœ¨é«˜çº§é…置页é¢ä¸æ·»åŠ å‚æ•° i2np.ntcp.maxConnections=nnn åŠ i2np.udp.maxConnections=nnn 。" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 msgid "Definitions" msgstr "定义" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2645 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -453,7 +454,7 @@ msgstr "以路由Hash区分的远程节点" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 msgid "Dir" msgstr "类别" @@ -480,13 +481,13 @@ msgstr "最近一次数æ®ä¼ 输è·çŽ°åœ¨çš„时间" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651 msgid "Idle" msgstr "空闲" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167 msgid "In/Out" msgstr "å…¥/出" @@ -501,14 +502,14 @@ msgstr "æ¤è¿žæŽ¥å·²å»ºç«‹å¤šä¹…" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 msgid "Up" msgstr "寿命" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663 msgid "Skew" msgstr "时滞" @@ -557,7 +558,7 @@ msgstr "当å‰å‘é€æ•°æ®åŒ…的最大大å°/预计接收数æ®åŒ…的最大大 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2680 msgid "TX" msgstr "å‘包" @@ -567,7 +568,7 @@ msgstr "å‘节点å‘é€çš„消æ¯æ€»é‡" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682 msgid "RX" msgstr "接包" @@ -576,7 +577,7 @@ msgid "The total number of messages received from the peer" msgstr "从节点接收到消æ¯æ€»é‡" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2627 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2685 msgid "Dup TX" msgstr "é‡å‘包" @@ -585,7 +586,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "å‘节点é‡å‘é€çš„æ•°æ®åŒ…总é‡" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2629 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2687 msgid "Dup RX" msgstr "é‡æŽ¥åŒ…" @@ -593,104 +594,104 @@ msgstr "é‡æŽ¥åŒ…" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "从节点接收到的é‡å¤æ•°æ®åŒ…总é‡" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "æœåŠ¡" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "WAN 通用接å£è®¾ç½®" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618 msgid "Type" msgstr "类型" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593 msgid "Upstream" msgstr "上行" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:595 msgid "Downstream" msgstr "下行" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "WAN PPP连接" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322 msgid "Uptime" msgstr "è¿è¡Œæ—¶é—´" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620 msgid "External IP" msgstr "外部IP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:601 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "第三层(网络层)转å‘" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 msgid "Default Connection Service" msgstr "默认连接æœåŠ¡" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606 msgid "WAN IP Connection" msgstr "WAN IP 连接" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "WAN 以太网(Ethernet)连接设置" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:645 msgid "Found Device" msgstr "å‘现设备" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:647 msgid "Subdevice" msgstr "å设备" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 msgid "UPnP Status" msgstr "UPnP状æ€" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:672 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "ç¦ç”¨UPnP设备" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "UPnP å·²ç»ç¦ç”¨ï¼›æ‚¨çš„局域网ä¸ä¸€ä¸ªä»¥ä¸Šçš„UPnP Internet 网关设备å—?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:689 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "UPnP 支æŒåœ¨æ‚¨çš„局域网ä¸æ²¡æœ‰å‘现任何支æŒUPnP的设备。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:697 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "UPnP报告的当å‰å¤–部IP为 {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "æ— æ³•èŽ·å–当å‰çš„外部IP地å€ã€‚" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:703 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP 报告的最大下行比特率为 {0}bit/秒" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:705 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP 报告的最大上行比特率为 {0}bit/秒" @@ -699,12 +700,12 @@ msgstr "UPnP 报告的最大上行比特率为 {0}bit/秒" #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:713 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "{0} ç«¯å£ {1,number,#####} å·²ç»é€šè¿‡ UPnP æˆåŠŸè½¬å‘。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:715 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "{0} ç«¯å£ {1,number,#####} 通过 UPnP 转å‘失败。" @@ -720,17 +721,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP连接" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2580 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2638 msgid "Limit" msgstr "é™åˆ¶" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2581 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2639 msgid "Timeout" msgstr "超时" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -743,125 +744,125 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "积压?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "入站" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2706 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "出站" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2813 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2871 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} 个节点" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2637 msgid "UDP connections" msgstr "UDP连接" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2647 msgid "Sort by peer hash" msgstr "按节点Hash" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 msgid "Direction/Introduction" msgstr "按方å‘" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "按出站空闲" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2596 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2654 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "按入站空闲" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "按入站速度" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "按出站速度" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "按连接时间" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2606 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 msgid "Sort by clock skew" msgstr "按时滞" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2667 msgid "Sort by congestion window" msgstr "按拥塞窗å£" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "按慢å¯åŠ¨é—¨æ§›" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 msgid "Sort by round trip time" msgstr "按往返时间" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "按é‡ä¼ 输超时时间" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "æŒ‰å‡ºç«™æœ€å¤§ä¼ è¾“å•å…ƒ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681 msgid "Sort by packets sent" msgstr "按已å‘é€æ•°æ®åŒ…" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2683 msgid "Sort by packets received" msgstr "按已接收数æ®åŒ…" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2628 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2686 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "按é‡ä¼ æ•°æ®åŒ…" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2630 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "按é‡å¤æ•°æ®åŒ…" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2708 msgid "We offered to introduce them" msgstr "我们æ供给它们" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2710 msgid "They offered to introduce us" msgstr "它们æ供给我们" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2714 msgid "Choked" msgstr "阻塞" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722 msgid "1 fail" msgstr "失败 1 次" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2666 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2724 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "失败 {0} 次" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2730 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "å·²å°é”" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2789 msgid "backlogged" msgstr "积压" @@ -878,24 +879,24 @@ msgstr "忽略共享请求:高作业延迟" msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "忽略共享请求:路由过载" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:724 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "æ‹’ç»éš§é“:éšèº«æ¨¡å¼" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "æ‹’ç»å…±äº«ï¼šè¯·æ±‚过多" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:783 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "æ‹’ç»å…±äº«ï¼šè¿žæŽ¥å—é™" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "忽略共享请求:高负载" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "忽略共享请求:队列积压" @@ -978,7 +979,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "HTTP 客户端代ç†éš§é“å¿…é¡»è¿è¡Œ" #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:260 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" @@ -993,23 +994,23 @@ msgstr "需è¦ç‰ˆæœ¬ä¸º {0} çš„ Javaï¼Œä½†ä½ å®‰è£…çš„ç‰ˆæœ¬æ˜¯ {1}" msgid "Updating" msgstr "æ£åœ¨æ›´æ–°" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "网络更新被ç¦ç”¨ã€‚请检查软件包管ç†ã€‚" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "没有对I2P安装目录的写æƒé™ã€‚" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236 msgid "No Pack200 support in Java runtime." msgstr "Java è¿è¡Œæ—¶ä¸æ”¯æŒ Pack200。" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242 msgid "No update certificates installed." msgstr "未安装更新è¯ä¹¦ã€‚" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "ä½ å¿…é¡»å…ˆæ›´æ–°åˆ°ç‰ˆæœ¬{0}" @@ -1344,6 +1345,7 @@ msgstr "æ›´æ–°é…置出错 - 请查看错误日志" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:392 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:368 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "设置ä¿å˜æˆåŠŸ" @@ -1356,6 +1358,7 @@ msgstr "设置ä¿å˜æˆåŠŸ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:370 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" @@ -1533,7 +1536,7 @@ msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "å¯åŠ¨æ’件 {0} 出错" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:105 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "å·²æ·»åŠ ç”¨æˆ· {0}" @@ -1547,9 +1550,10 @@ msgstr "接å£é…ç½®ä¿å˜æˆåŠŸ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:351 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132 msgid "Restart required to take effect" msgstr "é‡å¯åŽç”Ÿæ•ˆ" @@ -1684,7 +1688,7 @@ msgstr "离开路由器家æ—" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:497 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:517 @@ -1818,7 +1822,7 @@ msgstr "å¯ç”¨çš„日志ç‰çº§åŒ…括 DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT" #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm #. but pink instead of yellow for WARN #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:170 msgid "CRIT" msgstr "严é‡" @@ -1827,17 +1831,17 @@ msgid "DEBUG" msgstr "调试" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172 msgid "ERROR" msgstr "错误" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176 msgid "INFO" msgstr "ä¿¡æ¯" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174 msgid "WARN" msgstr "è¦å‘Š" @@ -2213,8 +2217,8 @@ msgstr "URL 列表é‡ç½®æˆåŠŸ" #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:474 msgid "Shutdown immediately" msgstr "立刻关é—" @@ -2269,121 +2273,148 @@ msgstr[0] "请ç‰å¾… {0} 个路由隧é“过期" msgid "Restart in {0}" msgstr "{0} åŽé‡å¯" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:472 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "平滑关é—" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "已开始平滑关é—" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:478 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "å–消平滑关é—" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "平滑关é—å·²å–消" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:492 msgid "Graceful restart" msgstr "平滑é‡å¯" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 msgid "Graceful restart requested" msgstr "已请求平滑é‡å¯" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:494 msgid "Hard restart" msgstr "硬é‡å¯" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248 msgid "Hard restart requested" msgstr "已请求硬é‡å¯" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 msgid "Rekey and Restart" msgstr "æ›´æ¢å¯†é’¥å¹¶é‡å¯" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "平滑é‡å¯åŽæ›´æ¢å¯†é’¥" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "æ›´æ¢å¯†é’¥å¹¶å…³é—" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "平滑关é—åŽæ›´æ¢å¯†é’¥" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526 msgid "Run I2P on startup" msgstr "系统å¯åŠ¨æ—¶è¿è¡Œ I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "系统å¯åŠ¨æ—¶ä¸è¿è¡Œ I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:546 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552 msgid "Dump threads" msgstr "线程转储" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" msgstr "线程已转储至 {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:554 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560 msgid "View console on startup" msgstr "程åºå¯åŠ¨æ—¶æ˜¾ç¤ºæŽ§åˆ¶å°" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "å¯åŠ¨åŽæ˜¾ç¤ºæŽ§åˆ¶å°" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562 msgid "Do not view console on startup" msgstr "å¯åŠ¨åŽä¸æ‰“开控制å°" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "å¯åŠ¨åŽä¸æ˜¾ç¤ºæŽ§åˆ¶å°" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:542 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:548 msgid "Force GC" msgstr "强制GC" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277 msgid "Full garbage collection requested" msgstr "已请求执行彻底的内å˜åžƒåœ¾å›žæ”¶" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506 +msgid "Show systray icon" +msgstr "æ˜¾ç¤ºæ‰˜ç›˜å›¾æ ‡" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510 +msgid "Hide systray icon" +msgstr "éšè—ç³»ç»Ÿå›¾æ ‡" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:290 msgid "Service installed" msgstr "æœåŠ¡å·²å®‰è£…" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "è¦å‘Šï¼šæ— 法安装æœåŠ¡" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:299 msgid "Service removed" msgstr "æœåŠ¡å·²å¸è½½" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:301 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "è¦å‘Šï¼šæ— 法å¸è½½æœåŠ¡" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:340 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:355 +msgid "Enabled system tray" +msgstr "å¯ç”¨ç³»ç»Ÿæ‰˜ç›˜" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:345 +msgid "Disabled system tray" +msgstr "ç¦ç”¨ç³»ç»Ÿæ‰˜ç›˜" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:360 +msgid "Failed to start systray" +msgstr "å¯åŠ¨ç³»ç»Ÿæ‰˜ç›˜å¤±è´¥" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:362 +msgid "Failed to stop systray" +msgstr "åœæ¢ç³»ç»Ÿæ‰˜ç›˜å¤±è´¥" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116 msgid "Stat filter and location updated successfully to" msgstr "统计数æ®è¿‡æ»¤å™¨åŠä½ç½®æˆåŠŸæ›´æ–°è‡³" @@ -2478,9 +2509,9 @@ msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully." msgstr "探索隧é“设置ä¿å˜æˆåŠŸã€‚" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:128 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs." @@ -2550,34 +2581,47 @@ msgstr "入站选项" msgid "Outbound options" msgstr "出站选项" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:23 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:472 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:478 msgid "Add user" msgstr "æ·»åŠ ç”¨æˆ·" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65 msgid "Theme change saved." msgstr "主题设置已ä¿å˜ã€‚" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:72 msgid "Refresh the page to view." msgstr "刷新页é¢åŽæŸ¥çœ‹ã€‚" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70 msgid "Mobile console option saved." msgstr "移动控制å°é€‰é¡¹å·²ä¿å˜ã€‚" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:82 msgid "No user name entered" msgstr "未输入用户å" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 +msgid "" +"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not " +"recommended. Support is not standardized and varies by browser." +msgstr "è¦å‘Šï¼šä¸æŽ¨è用户ååŒ…å« ISO-8859-1 å—符集以外的å—符。æµè§ˆå™¨æ”¯æŒæ˜¯éžæ ‡å‡†ä¸”å„异的。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:97 msgid "No password entered" msgstr "未输入密ç " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:106 +#, java-format +msgid "" +"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file" +" {0}, delete the line {1}, and restart I2P." +msgstr "è¦æ‰¾å›žé—忘或失效的密ç ,åœæ¢ I2P,编辑文件 {0}ï¼Œåˆ é™¤ç¬¬ {1} 行,然åŽé‡å¯ I2P。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:125 #, java-format msgid "Removed user {0}" msgstr "用户 {0} å·²åˆ é™¤" @@ -3037,7 +3081,7 @@ msgid "Periods" msgstr "周期" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524 msgid "or" msgstr "或" @@ -3230,23 +3274,14 @@ msgstr "å¾®åšå®¢" msgid "Your premier microblogging service on I2P" msgstr "I2P上的首选微åšå®¢æœåŠ¡" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 -msgid "Javadocs" -msgstr "Javadocs" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69 -msgid "Technical documentation" -msgstr "技术文档" - +#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p- +#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S + #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S + #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 -msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" -msgstr "DebianåŠTahoe-LAFSæºç 库" - +#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S + +#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Free Web Hosting" msgstr "å…费的虚拟主机" @@ -3305,6 +3340,10 @@ msgstr "I2P网络统计" msgid "Technical Docs" msgstr "技术文档" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69 +msgid "Technical documentation" +msgstr "技术文档" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 msgid "Privacy guides and tutorials" msgstr "éšç§æŒ‡å—和教程" @@ -3430,16 +3469,16 @@ msgstr "挂起" msgid "Summary" msgstr "摘è¦" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:132 msgid "File location" msgstr "文件ä½ç½®" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129 msgid "File not found" msgstr "文件未找到" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147 msgid "No log messages" msgstr "æ— æ—¥å¿—æ¶ˆæ¯" @@ -3732,19 +3771,19 @@ msgid "Groups (Caps)" msgstr "分组(容é‡)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:517 msgid "Speed" msgstr "速度" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:521 msgid "Capacity" msgstr "容é‡" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 msgid "Integration" msgstr "æ•´åˆ" @@ -3844,71 +3883,71 @@ msgstr "1h失败率" msgid "1d Fail Rate" msgstr "1d失败率" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "Thresholds" msgstr "临界值" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "fast peers" msgstr "快速节点" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 msgid "high capacity peers" msgstr "高容节点" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid " well integrated peers" msgstr "æ•´åˆèŠ‚点" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "由节点æè¿°ä¿¡æ¯ç®¡ç†å™¨å†³å®š" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "groups" msgstr "分组" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "网络库ä¸çš„容é‡ä¸Žæè¿°ä¿¡æ¯æ— å…³" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 #: ../java/strings/Strings.java:82 msgid "caps" msgstr "容é‡" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "该节点一分钟内从å•ä¸ªéš§é“通过的数æ®é‡å³°å€¼ï¼ˆå—节/秒)。" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "speed" msgstr "速度" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "capacity" msgstr "容é‡" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "一å°æ—¶å†…路由å¯ä»¥é‚€è¯·åŠ 入的隧é“总é‡" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "最近获知了多少新节点?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid "integration" msgstr "æ•´åˆ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "是å¦èŠ‚点被å°ç¦ï¼Œä¸å¯è¾¾ï¼Œæˆ–在隧é“测试ä¸å¤±è´¥ï¼Ÿ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "status" msgstr "状æ€" @@ -4547,7 +4586,7 @@ msgstr "地å€" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:441 msgid "configure" msgstr "设置" @@ -6275,81 +6314,60 @@ msgid "Systray integration" msgstr "使用系统托盘" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:502 -msgid "" -"On the windows platform, there is a small application to sit in the system " -"tray, allowing you to view the router's status" -msgstr "Windows å¹³å°å…许å°ç¨‹åºè¿›é©»ç³»ç»Ÿæ‰˜ç›˜ï¼Œè®©ä½ å¯ä»¥æŸ¥çœ‹è·¯ç”±çŠ¶æ€" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:504 -msgid "" -"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " -"functionality into the system tray as well)." -msgstr "(未æ¥çš„ I2P 客户端程åºä¹Ÿä¼šå°†è‡ªèº«çš„功能集æˆåˆ°ç³»ç»Ÿæ‰˜ç›˜ï¼‰ã€‚" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506 -msgid "" -"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." -msgstr "å¦‚æžœä½ åœ¨ä½¿ç”¨ Windows,å¯ä»¥åœ¨è¿™é‡Œå¼€å¯æˆ–å…³é—è¿™ä¸ªæ‰˜ç›˜å›¾æ ‡ã€‚" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:508 -msgid "Show systray icon" -msgstr "æ˜¾ç¤ºæ‰˜ç›˜å›¾æ ‡" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510 -msgid "Hide systray icon" -msgstr "éšè—ç³»ç»Ÿå›¾æ ‡" +msgid "Control the system tray icon" +msgstr "æŽ§åˆ¶ç³»ç»Ÿæ‰˜ç›˜å›¾æ ‡" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518 msgid "Run on startup" msgstr "å¯åŠ¨æ—¶è¿è¡Œ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "è¿™é‡Œä½ å¯ä»¥é€šè¿‡ä¸‹é¢çš„选项æ¥è®¾ç½®å¼€æœºåŽ I2P 是å¦å¯åŠ¨ - I2P 将相应的安装或å¸è½½I2PæœåŠ¡ã€‚" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "å¦‚æžœä½ å好使用命令行,å¯ä»¥è¿è¡Œ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:530 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:498 msgid "Note" msgstr "注æ„" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" " router immediately." msgstr "如果您目å‰å·²ç»ä»¥æœåŠ¡å½¢å¼è¿è¡Œ I2P ï¼Œåˆ é™¤ I2P æœåŠ¡å°†ç«‹åˆ»å…³é—路由器。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "您å¯ä»¥è€ƒè™‘先平滑关é—路由,待退出åŽè¿è¡Œ uninstall_i2p_service_winnt.bat。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538 msgid "Debugging" msgstr "调试" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:540 msgid "View the job queue" msgstr "查看作业队列" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:544 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," " please select the following option and review the thread dumped to <a " "href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>." msgstr "I2P调试有时需è¦ç”¨åˆ°çº¿ç¨‹è½¬å‚¨ï¼Œåˆ©ç”¨æ¤å¤„的选项å¯ä»¥å°†çº¿ç¨‹è½¬å‚¨è‡³<a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:550 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "路由器å¯åŠ¨æ—¶å¯åŠ¨æµè§ˆå™¨ï¼Ÿ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:558 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -6675,7 +6693,7 @@ msgid "I2P Version and Running Environment" msgstr "I2P 版本åŠè¿è¡ŒçŽ¯å¢ƒ" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:433 msgid "" "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide " "clues to your location; please review everything you include in a bug " @@ -6748,23 +6766,23 @@ msgstr "日志" msgid "I2P Router Logs" msgstr "I2P 路由器日志" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:410 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:435 msgid "Critical Logs" msgstr "关键日志" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:414 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:439 msgid "Router Logs" msgstr "路由器日志" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:445 msgid "Event Logs" msgstr "事件日志" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:447 msgid "View event logs" msgstr "查看事件日志" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:449 msgid "Service (Wrapper) Logs" msgstr "æœåŠ¡(å°è£…)日志" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_zh_TW.po b/apps/routerconsole/locale/messages_zh_TW.po index a8f9c1502d82b8f2180a5a4bdfdefe211e4302e6..f18bcf211edef2aae001dfde5c355c629c24f6cb 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_zh_TW.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_zh_TW.po @@ -9,12 +9,13 @@ # walking <walking@i2pmail.org>, 2011 # wwj402 <wwj402@gmail.com>, 2013 # xtoaster <zhazhenzhong@gmail.com>, 2012 +# ç”·å©ä¸å£ž, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n" "Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,8 +35,8 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -43,8 +44,8 @@ msgstr[0] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1528 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -52,8 +53,8 @@ msgstr[0] "{0} 秒" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1540 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -61,42 +62,42 @@ msgstr[0] "{0} 分" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "{0} å°æ™‚" #. days -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "{0} 天" #. years -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1550 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1597 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 #, java-format msgid "1 year" msgid_plural "{0} years" msgstr[0] "{0} å¹´" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1552 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1599 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:339 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336 msgid "n/a" msgstr "ä¸å¯ç”¨" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573 #, java-format msgid "1 ns" msgid_plural "{0,number,###} ns" msgstr[0] "{0,number,###} ns" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575 #, java-format msgid "1 μs" msgid_plural "{0,number,###} μs" @@ -281,42 +282,42 @@ msgstr "拒絕共享:準備退出" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "拒絕åƒèˆ‡å…±äº«éš§é“" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:208 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:228 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "補種:從檔案ç²å¾—路由資訊({0} 個路由資訊,{1} 個錯誤)。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:280 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "網路引導" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:303 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "網路引導åªç™¼ç¾äº† {0} 個節點。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:332 msgid "Reseed failed." msgstr "網路引導失敗。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:333 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "幫助åƒè¦‹ {0}。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:334 msgid "reseed configuration page" msgstr "網路引導è¨å®šé é¢" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:562 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:585 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:716 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "æ£åœ¨è£œç¨®ï¼šå¾žç¶²å€è£œç¨®ã€‚" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:619 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:729 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:752 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -381,12 +382,12 @@ msgid "Unreachable on any transport" msgstr "å„傳輸方å¼å‡ä¸å¯é”" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2641 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94 msgid "Status" msgstr "狀態" @@ -424,13 +425,13 @@ msgid "" msgstr "è¦è‡ªå®šç¾©é€£ç·šæ•¸é™åˆ¶ï¼Œæ‚¨å¯ä»¥åœ¨é«˜éšŽé…ç½®é é¢ä¸æ–°å¢žåƒæ•¸ i2np.ntcp.maxConnections=nnn åŠ i2np.udp.maxConnections=nnn 。" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 msgid "Definitions" msgstr "定義" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2645 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -445,7 +446,7 @@ msgstr "以路由Hashå€åˆ†çš„é 端節點" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 msgid "Dir" msgstr "類別" @@ -472,13 +473,13 @@ msgstr "最近一次資料傳輸è·ç¾åœ¨çš„時間" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651 msgid "Idle" msgstr "空閒" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167 msgid "In/Out" msgstr "å…¥/出" @@ -493,14 +494,14 @@ msgstr "æ¤é€£ç·šå·²å»ºç«‹å¤šä¹…" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 msgid "Up" msgstr "壽命" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663 msgid "Skew" msgstr "時滯" @@ -549,26 +550,26 @@ msgstr "當å‰å‚³é€è³‡æ–™åŒ…的最大大å°/é 計接收資料包的最大大 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2680 msgid "TX" msgstr "發包" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761 msgid "The total number of messages sent to the peer" -msgstr "" +msgstr "å‘節點發é€çš„資料總é‡" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682 msgid "RX" msgstr "接包" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762 msgid "The total number of messages received from the peer" -msgstr "" +msgstr "從節點接收到資料總é‡" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2627 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2685 msgid "Dup TX" msgstr "é‡ç™¼åŒ…" @@ -577,7 +578,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "å‘節點é‡ç™¼é€çš„資料包總é‡" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2629 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2687 msgid "Dup RX" msgstr "é‡æŽ¥åŒ…" @@ -585,104 +586,104 @@ msgstr "é‡æŽ¥åŒ…" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "從節點接收到的é‡è¤‡è³‡æ–™åŒ…總é‡" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "æœå‹™" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "WAN 通用介é¢è¨å®š" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618 msgid "Type" msgstr "é¡žåž‹" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593 msgid "Upstream" msgstr "上行" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:595 msgid "Downstream" msgstr "下行" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "WAN PPP連線" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322 msgid "Uptime" msgstr "執行時間" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620 msgid "External IP" msgstr "外部IP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:601 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "第三層(網路層)轉發" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 msgid "Default Connection Service" msgstr "é è¨é€£ç·šæœå‹™" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606 msgid "WAN IP Connection" msgstr "WAN IP 連線" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "WAN 乙太網(Ethernet)連線è¨å®š" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:645 msgid "Found Device" msgstr "發ç¾è£ç½®" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:647 msgid "Subdevice" msgstr "åè£ç½®" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 msgid "UPnP Status" msgstr "UPnP狀態" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:672 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "ç¦ç”¨UPnPè£ç½®" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "UPnP 已經ç¦ç”¨ï¼›æ‚¨çš„å€åŸŸç¶²ä¸ä¸€å€‹ä»¥ä¸Šçš„UPnP Internet é–˜é“器è£ç½®å—Žï¼Ÿ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:689 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "UPnP 支æ´åœ¨æ‚¨çš„å€åŸŸç¶²ä¸æ²’有發ç¾ä»»ä½•æ”¯æ´UPnPçš„è£ç½®ã€‚" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:697 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "UPnPå ±å‘Šçš„ç•¶å‰å¤–部IP為 {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "無法ç²å–當å‰çš„外部IP地å€ã€‚" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:703 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP å ±å‘Šçš„æœ€å¤§ä¸‹è¡Œä½å…ƒçŽ‡ç‚º {0}bit/秒" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:705 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP å ±å‘Šçš„æœ€å¤§ä¸Šè¡Œä½å…ƒçŽ‡ç‚º {0}bit/秒" @@ -691,12 +692,12 @@ msgstr "UPnP å ±å‘Šçš„æœ€å¤§ä¸Šè¡Œä½å…ƒçŽ‡ç‚º {0}bit/秒" #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:713 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "{0} åŸ {1,number,#####} 已由 UPnP æˆåŠŸè½‰ç™¼ã€‚" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:715 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "{0} åŸ {1,number,#####} é€šéŽ UPnP 轉發失敗。" @@ -712,17 +713,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP連線" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2580 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2638 msgid "Limit" msgstr "é™åˆ¶" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2581 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2639 msgid "Timeout" msgstr "超時" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -735,125 +736,125 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "ç©å£“?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "入站" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2706 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "出站" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2813 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2871 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} 個節點" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2637 msgid "UDP connections" msgstr "UDP連線" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2647 msgid "Sort by peer hash" msgstr "按節點Hash" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 msgid "Direction/Introduction" msgstr "按方å‘" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "按出站空閒" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2596 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2654 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "按入站空閒" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "按入站速度" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "按出站速度" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "按連線時間" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2606 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 msgid "Sort by clock skew" msgstr "按時滯" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2667 msgid "Sort by congestion window" msgstr "按æ“塞視窗" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "按慢啟動門檻" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 msgid "Sort by round trip time" msgstr "按往返時間" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "按é‡å‚³è¼¸è¶…時時間" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "按出站最大傳輸單元" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681 msgid "Sort by packets sent" msgstr "按已傳é€è³‡æ–™åŒ…" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2683 msgid "Sort by packets received" msgstr "按已接收資料包" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2628 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2686 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "按é‡å‚³è³‡æ–™åŒ…" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2630 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "按é‡è¤‡è³‡æ–™åŒ…" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2708 msgid "We offered to introduce them" msgstr "我們æ供給它們" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2710 msgid "They offered to introduce us" msgstr "它們æ供給我們" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2714 msgid "Choked" msgstr "阻塞" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722 msgid "1 fail" msgstr "失敗 1 次" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2666 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2724 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "失敗 {0} 次" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2730 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "å·²å°éŽ–" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2789 msgid "backlogged" msgstr "ç©å£“" @@ -870,24 +871,24 @@ msgstr "忽略共享請求:高作æ¥å»¶é²" msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "忽略共享請求:路由éŽè¼‰" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:724 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "拒絕隧é“:隱身模å¼" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "拒絕共享:請求éŽå¤š" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:783 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "拒絕共享:連線å—é™" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "å¿½ç•¥å…±äº«è«‹æ±‚ï¼šé«˜è² è¼‰" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "忽略共享請求:佇列ç©å£“" @@ -970,7 +971,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "HTTP 客戶端代ç†éš§é“å¿…é ˆåŸ·è¡Œ" #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:260 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" @@ -985,23 +986,23 @@ msgstr "需è¦ç‰ˆæœ¬ç‚º {0} çš„ Javaï¼Œä½†ä½ å®‰è£çš„版本是 {1}" msgid "Updating" msgstr "æ£åœ¨æ›´æ–°" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "網路更新被ç¦ç”¨ã€‚請檢查軟體包管ç†ã€‚" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "沒有å°I2P安è£ç›®éŒ„的寫許å¯æ¬Šã€‚" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236 msgid "No Pack200 support in Java runtime." -msgstr "" +msgstr "Javaé‹è¡Œæ™‚並無Pack200的支æ´ã€‚" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242 msgid "No update certificates installed." -msgstr "" +msgstr "無已安è£çš„更新憑è‰ã€‚" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "ä½ å¿…é ˆå…ˆæ›´æ–°åˆ°ç‰ˆæœ¬{0}" @@ -1323,11 +1324,11 @@ msgstr "I2P隧é“" #: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:56 msgid "Local Router Family Certificate" -msgstr "" +msgstr "本地路由家æ—憑è‰" #: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:62 msgid "Family" -msgstr "" +msgstr "家æ—" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" @@ -1336,6 +1337,7 @@ msgstr "æ›´æ–°é…置出錯 - 請檢視錯誤日誌" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:392 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:368 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "è¨å®šå„²å˜æˆåŠŸ" @@ -1348,6 +1350,7 @@ msgstr "è¨å®šå„²å˜æˆåŠŸ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:370 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" @@ -1525,7 +1528,7 @@ msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "啟動外掛 {0} 出錯" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:105 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "已新增使用者 {0}" @@ -1539,9 +1542,10 @@ msgstr "介é¢é…置儲å˜æˆåŠŸ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:351 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132 msgid "Restart required to take effect" msgstr "é‡å•Ÿå¾Œç”Ÿæ•ˆ" @@ -1647,11 +1651,11 @@ msgstr "刪除" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:27 msgid "Create Router Family" -msgstr "" +msgstr "建立新路由家æ—" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:31 msgid "You must enter a family name" -msgstr "" +msgstr "您需è¦è¼¸å…¥å®¶æ—å稱" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:37 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:101 @@ -1661,22 +1665,22 @@ msgstr "è¨å®šå„²å˜æˆåŠŸã€‚" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:42 msgid "Join Router Family" -msgstr "" +msgstr "åŠ å…¥è·¯ç”±å®¶æ—" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:88 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:90 msgid "Load from file failed" -msgstr "" +msgstr "無法從資料夾載入" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:95 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:535 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:539 msgid "Leave Router Family" -msgstr "" +msgstr "離開路由器家æ—" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:497 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:517 @@ -1810,7 +1814,7 @@ msgstr "å¯ç”¨çš„日誌ç‰ç´šåŒ…括 DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT" #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm #. but pink instead of yellow for WARN #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:170 msgid "CRIT" msgstr "åš´é‡" @@ -1819,17 +1823,17 @@ msgid "DEBUG" msgstr "åµéŒ¯" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172 msgid "ERROR" msgstr "錯誤" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176 msgid "INFO" msgstr "資訊" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174 msgid "WARN" msgstr "è¦å‘Š" @@ -1952,7 +1956,7 @@ msgstr "高階" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Router Family" -msgstr "" +msgstr "路由器家æ—" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:60 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97 @@ -2085,7 +2089,7 @@ msgstr "未知" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:227 msgid "Add host name or IP" -msgstr "" +msgstr "新增主機å或IP" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:251 msgid "bits per second" @@ -2205,8 +2209,8 @@ msgstr "URL 列表é‡ç½®æˆåŠŸ" #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:474 msgid "Shutdown immediately" msgstr "立刻關閉" @@ -2261,121 +2265,148 @@ msgstr[0] "è«‹ç‰å¾… {0} 個路由隧é“éŽæœŸ" msgid "Restart in {0}" msgstr "{0} 後é‡å•Ÿ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:472 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "平滑關閉" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "已開始平滑關閉" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:478 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "å–消平滑關閉" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "平滑關閉已å–消" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:492 msgid "Graceful restart" msgstr "平滑é‡å•Ÿ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 msgid "Graceful restart requested" msgstr "已請求平滑é‡å•Ÿ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:494 msgid "Hard restart" msgstr "硬é‡å•Ÿ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248 msgid "Hard restart requested" msgstr "已請求硬é‡å•Ÿ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 msgid "Rekey and Restart" msgstr "æ›´æ›é‡‘鑰並é‡å•Ÿ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "平滑é‡å•Ÿå¾Œæ›´æ›é‡‘é‘°" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "æ›´æ›é‡‘鑰並關閉" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "平滑關閉後更æ›é‡‘é‘°" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526 msgid "Run I2P on startup" msgstr "系統啟動時執行 I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "系統啟動時ä¸åŸ·è¡Œ I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:546 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552 msgid "Dump threads" msgstr "執行緒轉儲" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" msgstr "執行緒已轉儲至 {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:554 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560 msgid "View console on startup" msgstr "程å¼å•Ÿå‹•æ™‚顯示控制檯" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "啟動後顯示控制檯" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562 msgid "Do not view console on startup" msgstr "啟動後ä¸é–‹å•ŸæŽ§åˆ¶æª¯" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "啟動後ä¸é¡¯ç¤ºæŽ§åˆ¶æª¯" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:542 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:548 msgid "Force GC" msgstr "強制GC" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277 msgid "Full garbage collection requested" msgstr "已請求執行徹底的記憶體垃圾回收" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506 +msgid "Show systray icon" +msgstr "顯示托盤圖示" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510 +msgid "Hide systray icon" +msgstr "éš±è—系統圖標" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:290 msgid "Service installed" msgstr "æœå‹™å·²å®‰è£" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "è¦å‘Šï¼šç„¡æ³•å®‰è£æœå‹™" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:299 msgid "Service removed" msgstr "æœå‹™å·²è§£é™¤å®‰è£" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:301 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "è¦å‘Šï¼šç„¡æ³•è§£é™¤å®‰è£æœå‹™" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:340 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:355 +msgid "Enabled system tray" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:345 +msgid "Disabled system tray" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:360 +msgid "Failed to start systray" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:362 +msgid "Failed to stop systray" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116 msgid "Stat filter and location updated successfully to" msgstr "統計資料éŽæ¿¾å™¨åŠä½ç½®æˆåŠŸæ›´æ–°è‡³" @@ -2470,9 +2501,9 @@ msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully." msgstr "探索隧é“è¨å®šå„²å˜æˆåŠŸã€‚" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:128 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs." @@ -2542,34 +2573,47 @@ msgstr "入站é¸é …" msgid "Outbound options" msgstr "出站é¸é …" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:23 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:472 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:478 msgid "Add user" msgstr "新增使用者" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65 msgid "Theme change saved." msgstr "主題è¨å®šå·²å„²å˜ã€‚" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:72 msgid "Refresh the page to view." msgstr "é‡æ–°æ•´ç†é é¢å¾Œæª¢è¦–。" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70 msgid "Mobile console option saved." msgstr "移動控制檯é¸é …已儲å˜ã€‚" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:82 msgid "No user name entered" msgstr "未輸入使用者å稱" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 +msgid "" +"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not " +"recommended. Support is not standardized and varies by browser." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:97 msgid "No password entered" msgstr "未輸入密碼" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:106 +#, java-format +msgid "" +"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file" +" {0}, delete the line {1}, and restart I2P." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:125 #, java-format msgid "Removed user {0}" msgstr "使用者 {0} 已刪除" @@ -3029,7 +3073,7 @@ msgid "Periods" msgstr "週期" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524 msgid "or" msgstr "或" @@ -3222,23 +3266,14 @@ msgstr "微部è½æ ¼" msgid "Your premier microblogging service on I2P" msgstr "I2P上的首é¸å¾®éƒ¨è½æ ¼æœå‹™" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 -msgid "Javadocs" -msgstr "Javadocs" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69 -msgid "Technical documentation" -msgstr "技術文件" - +#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p- +#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S + #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S + #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 -msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" -msgstr "DebianåŠTahoe-LAFSæºç¢¼åº«" - +#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S + +#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Free Web Hosting" msgstr "å…費的虛擬主機" @@ -3297,13 +3332,17 @@ msgstr "I2P網路統計" msgid "Technical Docs" msgstr "技術文件" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69 +msgid "Technical documentation" +msgstr "技術文件" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 msgid "Privacy guides and tutorials" -msgstr "" +msgstr "éš±ç§æŒ‡å—與教å¸" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 msgid "The Tin Hat" -msgstr "" +msgstr "錫帽" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 msgid "Trac Wiki" @@ -3422,16 +3461,16 @@ msgstr "掛起" msgid "Summary" msgstr "摘è¦" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:132 msgid "File location" msgstr "檔案ä½ç½®" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129 msgid "File not found" msgstr "檔案未找到" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147 msgid "No log messages" msgstr "無日誌訊æ¯" @@ -3724,19 +3763,19 @@ msgid "Groups (Caps)" msgstr "分組(容é‡)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:517 msgid "Speed" msgstr "速度" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:521 msgid "Capacity" msgstr "容é‡" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 msgid "Integration" msgstr "æ•´åˆ" @@ -3836,71 +3875,71 @@ msgstr "1h失敗率" msgid "1d Fail Rate" msgstr "1d失敗率" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "Thresholds" msgstr "臨界值" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "fast peers" msgstr "快速節點" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 msgid "high capacity peers" msgstr "高容節點" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid " well integrated peers" msgstr "æ•´åˆç¯€é»ž" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "由節點æ述資訊管ç†å™¨æ±ºå®š" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "groups" msgstr "分組" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "網路庫ä¸çš„容é‡èˆ‡æ述資訊無關" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 #: ../java/strings/Strings.java:82 msgid "caps" msgstr "容é‡" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "該節點一分é˜å…§å¾žå–®å€‹éš§é“通éŽçš„資料é‡å³°å€¼ï¼ˆä½å…ƒçµ„/秒)。" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "speed" msgstr "速度" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "capacity" msgstr "容é‡" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "一å°æ™‚內路由å¯ä»¥é‚€è«‹åŠ 入的隧é“總é‡" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "最近ç²çŸ¥äº†å¤šå°‘新節點?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid "integration" msgstr "æ•´åˆ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "是å¦ç¯€é»žè¢«å°ç¦ï¼Œä¸å¯é”,或在隧é“測試ä¸å¤±æ•—?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "status" msgstr "狀態" @@ -4535,11 +4574,11 @@ msgstr "當å‰" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:855 msgid "Addresses" -msgstr "" +msgstr "地å€" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:441 msgid "configure" msgstr "è¨å®š" @@ -5272,73 +5311,73 @@ msgstr "更新所有外掛" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:151 msgid "config router family" -msgstr "" +msgstr "é…置路由器家æ—" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:360 msgid "I2P Router Family Configuration" -msgstr "" +msgstr "I2P路由家æ—é…ç½®" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:476 msgid "Routers in the same family share a family key." -msgstr "" +msgstr "在åŒä¸€å®¶æ—的路由器共用一把家æ—金鑰。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:478 msgid "" "To join an existing family, import the private key you exported from a " "router in the family." -msgstr "" +msgstr "輸入由家æ—è·¯ç”±ç”¢ç”Ÿçš„å¯†é‘°ä»¥ä¾¿åŠ å…¥è©²å®¶æ—。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:480 msgid "To start a new family, enter a family name." -msgstr "" +msgstr "輸入家æ—å稱以開始新家æ—。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:496 msgid "Join Existing Router Family" -msgstr "" +msgstr "åŠ å…¥ç¾æœ‰çš„路由家æ—" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:492 msgid "" "Import the secret family key that you exported from an existing router in " "the family." -msgstr "" +msgstr "輸入由ç¾æœ‰è·¯ç”±å®¶æ—產生的家æ—密鑰" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:494 msgid "Select secret key file" -msgstr "" +msgstr "é¸æ“‡å¯†é‘°è³‡æ–™å¤¾" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:500 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:504 msgid "Create New Router Family" -msgstr "" +msgstr "建立新路由家æ—" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:502 msgid "Family Name" -msgstr "" +msgstr "家æ—å稱" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:514 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:518 msgid "Export Family Key" -msgstr "" +msgstr "輸出家æ—金鑰" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:516 msgid "" "Export the secret family key to be imported into other routers you control." -msgstr "" +msgstr "產生家æ—密鑰,以便輸入至您控管的其他路由。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:525 #, java-format msgid "Restart required to activate family {0}." -msgstr "" +msgstr "產生家æ—需è¦å…ˆé‡å•“ {0}。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:527 msgid "After restarting, you may export the family key." -msgstr "" +msgstr "é‡å•Ÿå¾Œï¼Œæ‚¨ä¾¿å¯è¼¸å‡ºå®¶æ—金鑰。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:537 #, java-format msgid "No longer be a member of the family {0}." -msgstr "" +msgstr "ä¸å†æ˜¯å®¶æ—æˆå“¡{0}。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:151 msgid "config home" @@ -6267,81 +6306,60 @@ msgid "Systray integration" msgstr "使用系統托盤" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:502 -msgid "" -"On the windows platform, there is a small application to sit in the system " -"tray, allowing you to view the router's status" -msgstr "Windows 平臺å…許å°ç¨‹å¼é€²é§ç³»çµ±æ‰˜ç›¤ï¼Œè®“ä½ å¯ä»¥æª¢è¦–路由狀態" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:504 -msgid "" -"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " -"functionality into the system tray as well)." -msgstr "(未來的 I2P 客戶端程å¼ä¹Ÿæœƒå°‡è‡ªèº«çš„功能整åˆåˆ°ç³»çµ±æ‰˜ç›¤ï¼‰ã€‚" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506 -msgid "" -"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." -msgstr "å¦‚æžœä½ åœ¨ä½¿ç”¨ Windows,å¯ä»¥åœ¨é€™è£¡é–‹å•Ÿæˆ–關閉這個托盤圖示。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:508 -msgid "Show systray icon" -msgstr "顯示托盤圖示" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510 -msgid "Hide systray icon" -msgstr "éš±è—系統圖標" +msgid "Control the system tray icon" +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518 msgid "Run on startup" msgstr "啟動時執行" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "é€™è£¡ä½ å¯ä»¥é€šéŽä¸‹é¢çš„é¸é …來è¨å®šé–‹æ©Ÿå¾Œ I2P 是å¦å•Ÿå‹• - I2P 將相應的安è£æˆ–解除安è£I2Pæœå‹™ã€‚" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "å¦‚æžœä½ å好使用命令列,å¯ä»¥åŸ·è¡Œ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:530 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:498 msgid "Note" msgstr "注æ„" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" " router immediately." msgstr "如果您目å‰å·²ç¶“以æœå‹™å½¢å¼åŸ·è¡Œ I2P ,刪除 I2P æœå‹™å°‡ç«‹åˆ»é—œé–‰è·¯ç”±å™¨ã€‚" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "您å¯ä»¥è€ƒæ…®å…ˆå¹³æ»‘關閉路由,待退出後執行 uninstall_i2p_service_winnt.bat。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538 msgid "Debugging" msgstr "åµéŒ¯" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:540 msgid "View the job queue" msgstr "檢視作æ¥ä½‡åˆ—" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:544 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," " please select the following option and review the thread dumped to <a " "href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>." msgstr "I2PåµéŒ¯æœ‰æ™‚需è¦ç”¨åˆ°åŸ·è¡Œç·’轉儲,利用æ¤è™•çš„é¸é …å¯ä»¥å°‡åŸ·è¡Œç·’轉儲至<a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:550 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "路由器啟動時啟動ç€è¦½å™¨ï¼Ÿ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:558 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -6667,7 +6685,7 @@ msgid "I2P Version and Running Environment" msgstr "I2P 版本åŠåŸ·è¡Œç’°å¢ƒ" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:433 msgid "" "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide " "clues to your location; please review everything you include in a bug " @@ -6740,23 +6758,23 @@ msgstr "日誌" msgid "I2P Router Logs" msgstr "I2P 路由器日誌" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:410 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:435 msgid "Critical Logs" msgstr "é—œéµæ—¥èªŒ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:414 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:439 msgid "Router Logs" msgstr "路由器日誌" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:445 msgid "Event Logs" msgstr "事件日誌" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:447 msgid "View event logs" msgstr "檢視事件日誌" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:449 msgid "Service (Wrapper) Logs" msgstr "æœå‹™(å°è£)日誌" diff --git a/apps/susidns/locale/messages_ar.po b/apps/susidns/locale/messages_ar.po index 4731413481588add737170a686aa15473b832993..c31555dc5ba280aaf439cb80d8292b6bf1913c5c 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_ar.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_ar.po @@ -7,14 +7,15 @@ # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011 # foo <foo@bar>, 2009 # Mohammed ALDOUB <voulnet@gmail.com>, 2012 +# zzzi2p, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-17 21:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-17 22:07+0000\n" -"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" -"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ar/)\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-03 13:34+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -51,35 +52,35 @@ msgid "" " unavailable in this JVM" msgstr "اسم العنوان \"{0}\" ÙŠØتاج للتØويل إلى صيغة آسكي ولكن برنامج التØويل غير متوÙر." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223 msgid "None" msgstr "لاشيئ" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:227 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231 msgid "Hashcash" msgstr "هاشكاش" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:229 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233 msgid "Hidden" msgstr "مختÙÙŠ" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235 msgid "Signed" msgstr "موقع" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:237 msgid "Key" msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:239 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:264 #, java-format msgid "Type {0}" msgstr "نوع {0}" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:247 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:254 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:257 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:251 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:258 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:261 msgid "DSA 1024 bit" msgstr "" @@ -87,11 +88,11 @@ msgstr "" #, java-format msgid "One result for search within filtered list." msgid_plural "{0} results for search within filtered list." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "لا توجد نتائج" msgstr[1] "نتيجة واØدة للبØØ« ÙÙŠ القائمة" msgstr[2] "نتيجتان للبØØ« ÙÙŠ القائمة" -msgstr[3] "بضع نتائج للبØØ« ÙÙŠ القائمة" -msgstr[4] "العديد من نتائج البØØ« ÙÙŠ القائمة" +msgstr[3] " {0} بضع نتائج للبØØ« ÙÙŠ القائمة" +msgstr[4] "{0} العديد من نتائج البØØ« ÙÙŠ القائمة" msgstr[5] "{0} نتائج بØØ« ÙÙŠ القائمة" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:192 @@ -133,27 +134,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}" msgstr "اظهار {0} من {1}" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:228 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:412 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453 msgid "Add" msgstr "أضÙ" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:228 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:240 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:410 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:246 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:451 msgid "Replace" msgstr "عوض" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:239 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245 #, java-format msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged." msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:247 #, java-format msgid "" "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click" @@ -161,63 +162,63 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:254 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260 #, java-format msgid "Destination added for {0}." msgstr "تم اضاÙØ© الوجهة الى {0}." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262 #, java-format msgid "Destination changed for {0}." msgstr "تم تغيير الوجهة الى {0}." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:264 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\"" msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:266 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272 msgid "Invalid Base 64 destination." msgstr "باطلة Base 64 وجهة." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278 #, java-format msgid "Invalid host name \"{0}\"." msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:275 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281 msgid "Please enter a host name and destination" msgstr "قم بادخال اسم المضي٠والوجهة" #. clear search when deleting #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:304 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:285 msgid "Delete Entry" msgstr "Øذ٠العنصر" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:369 msgid "Delete Selected" msgstr "ØØ°Ù" #. parameter is a host name #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:296 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302 #, java-format msgid "Destination {0} deleted." msgstr "وجهة {0} Ù…ØذوÙØ©." #. parameter will always be >= 2 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:299 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305 #, java-format msgid "1 destination deleted." msgid_plural "{0} destinations deleted." @@ -229,12 +230,12 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:301 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307 msgid "No entries selected to delete." msgstr "لم يتم اختيار عنصر للØØ°Ù" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314 msgid "Address book saved." msgstr "تم ØÙظ دÙتر العناوين" @@ -244,8 +245,8 @@ msgstr "خطأ: لم يتم ØÙظ دÙتر العناوين" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or " "\"reload\" button on your browser. Please resubmit." @@ -253,17 +254,17 @@ msgstr "Ùشل ÙÙŠ الارسال، ربما لاستعمال زر \"رجوع\" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:126 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:152 msgid "Save" msgstr "ØÙظ" @@ -272,9 +273,9 @@ msgid "Configuration saved." msgstr "ØÙظ الخيارات" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150 msgid "Reload" msgstr "أعد تشغيل" @@ -282,457 +283,473 @@ msgstr "أعد تشغيل" msgid "Configuration reloaded." msgstr "اعادة تØميل الاعدادات" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:101 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:106 #, java-format msgid "{0} address book in {1} database" msgstr "{0} دÙتر عناوين ÙÙŠ {1} قاعدة البيانات" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:249 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255 msgid "Manually added via SusiDNS" msgstr "Ù…Øذو٠يدويا عن طريق SusiDNS" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:263 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269 #, java-format msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}" msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:287 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:293 #, java-format msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:138 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144 msgid "" "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now." msgstr "تم ØÙظ الاشتراكات وتØديث دÙتر العناوين من مصادر اشتراك الآن." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149 msgid "Subscriptions saved." msgstr "تم ØÙظ الاشتراك." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153 msgid "Subscriptions reloaded." msgstr "تم اعادة تØميل الاشتراك." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 msgid "address book" msgstr "دÙتر العناوين" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:124 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140 msgid "Overview" msgstr "نظرة عامة" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:126 msgid "Address books" msgstr "دÙتر العناوين" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128 msgid "private" msgstr "خاص" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130 msgid "master" msgstr "رئيسي" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132 msgid "router" msgstr "موجه" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134 msgid "published" msgstr "منشور" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136 msgid "Subscriptions" msgstr "اشتراك" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138 msgid "Configuration" msgstr "خيارات" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:136 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:143 msgid "Address book" msgstr "دÙتر العناوين" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:156 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:164 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:148 msgid "Storage" msgstr "تخزين" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:184 msgid "Filter" msgstr "ترشيØ" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187 msgid "other" msgstr "أخر" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:179 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:189 msgid "all" msgstr "جمبع" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201 msgid "Current filter" msgstr "Ø§Ù„ØªØ±Ø´ÙŠØ Ø§Ù„Øالي" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:198 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:206 msgid "clear filter" msgstr "الغاء الترشيØ" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:211 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:215 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223 msgid "Search" msgstr "بØØ«" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:248 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262 msgid "Name" msgstr "الإسم" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264 msgid "Links" msgstr "وصلة" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:404 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:445 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:277 msgid "Destination" msgstr "الوجهة" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:288 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:302 msgid "Mark for deletion" msgstr "اختر للØØ°Ù" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:321 msgid "Base 32 address" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:325 msgid "More information on this entry" msgstr "المزيد من المعلومات Øول هذا العنصر" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:328 msgid "details" msgstr "تÙاصيل" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:367 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:449 msgid "Cancel" msgstr "الغاء" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:383 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 +msgid "Export in hosts.txt format" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424 msgid "This address book is empty." msgstr "هذا دÙتر العناوين Ùارغ" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439 msgid "Add new destination" msgstr "أض٠وجهة جديدة" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177 msgid "Host Name" msgstr "اسم مضيÙ" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:126 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127 msgid "configuration" msgstr "خيارات" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163 msgid "Hints" msgstr "إشارة" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165 msgid "" "File and directory paths here are relative to the addressbook's working " "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or " "%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." msgstr "عنوان المل٠والمجلد نسبي الى مجلد دÙتر العناوين، الذي عادة هو ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167 msgid "" "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private" " or master addressbooks." msgstr "اذا اردت اضاÙØ© العناوين الى دÙتر العناوين، اضÙها مباشرة الى دÙتر العناوين الرئيسي." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169 msgid "" "The router addressbook and the published addressbook are updated by the " "addressbook application." msgstr "يتم تØديث دÙتر العناوين الخاص Ùˆ دÙتر العناوين العمومي من طر٠تطبيق دÙتر العناوين." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171 msgid "" "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and " "router addressbooks appear there." msgstr "عندما تنشر دÙتر العناوين، ستظهر جميع المواقع هنا." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:172 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173 msgid "" "Use the private addressbook for private destinations, these are not " "published." msgstr "استعمل دÙتر العناوين الخاص من أجل العناوين الخاصة التي لن يتم نشرها." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:174 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175 msgid "Options" msgstr "خيارات" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:176 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)" msgstr "مل٠يØتوي على قائمة الاشتراكات" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:178 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179 msgid "Update interval in hours" msgstr "تØديث الÙاصل الزمني ÙÙŠ ساعات" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:180 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181 msgid "" "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document " "root)" msgstr "hosts.txt ملÙ" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:182 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183 msgid "Your hosts.txt (don't change)" msgstr "hosts.txt (ﻻتغير)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:184 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published" msgstr "سيتم نشر هذه العناوين" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:186 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187 msgid "Your private addressbook, it is never published" msgstr "دÙتر عناوينك الخاص، لن يتم نشره" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:188 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)" msgstr "رقم منÙØ° eepProxy (ï»» Øاجة للتغيير)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:190 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)" msgstr "عنوان لـ eepProxy" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:192 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193 msgid "Whether to update the published addressbook" msgstr "تعديل دÙتر العناوين المنشور" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195 msgid "" "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need" " to change)" msgstr "مل٠يØتوي على قائمة عناوين الاشتراك" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:196 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197 msgid "" "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL" " (no need to change)" msgstr "مل٠يØتوي على تاريخ التØديث" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:198 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)" msgstr "مل٠لØÙظ الأخطاء" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119 msgid "addressbook" msgstr "دÙتر العناوين" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:182 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191 msgid "Encoded Name" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:205 msgid "Base 32 Address" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213 msgid "Base 64 Hash" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219 msgid "Address Helper" msgstr "وصلة مساعدة" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225 msgid "link" msgstr "وصلة" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229 msgid "Public Key" msgstr "Ù…ÙØªØ§Ø Ø¹Ù„Ù†ÙŠ" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:231 msgid "ElGamal 2048 bit" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235 msgid "Signing Key" msgstr "Ù…ÙØªØ§Ø Ø§Ù„ØªÙˆÙ‚ÙŠØ¹" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241 msgid "Certificate" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247 msgid "Added Date" msgstr "التاريخ" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253 +msgid "Validated" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255 +msgid "no" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:259 msgid "Source" msgstr "المصدر" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:265 msgid "Last Modified" msgstr "أخر تØديث" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:271 msgid "Notes" msgstr " 1. مسودة" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116 msgid "Introduction" msgstr "تقديم" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138 msgid "What is the addressbook?" msgstr "ماهو دÙتر العناوين؟" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation." msgstr "تطبيق دÙتر العناوين هو ضمن مجموعة برامج i2p" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142 msgid "" "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or " "\"subscriptions\"." msgstr "يقوم بتØديث مل٠hosts.txt من عدة مصادر" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144 #, java-format msgid "" "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146 msgid "" "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a " "href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148 msgid "" "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-" "projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150 msgid "How does the addressbook application work?" msgstr "كي٠يشتغل دÙتر العناوين؟" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:152 msgid "" "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges " "their content into your \"router\" address book." msgstr "دÙتر العناوين الخاص بك يقوم بستمرار من الØصول على الاشتراكات Ùˆ ØÙظ العناولن الجديدة ÙÙŠ مل٠hosts.txt." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:154 msgid "" "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as " "well." msgstr "ثم اضاÙØ© العناوين الى دÙتر العناوين الرئيسي أيضا." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:156 msgid "" "If configured, the router address book is now written to the \"published\" " "address book, which will be publicly available if you are running an " "eepsite." msgstr "اذا قمت بالاختيار، سيتم نشر دÙتر العناوين العام الذي يستطيع الأخرون الوصول اليه." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:158 msgid "" "The router also uses a private address book (not shown in the picture), " "which is not merged or published." msgstr "الموجه يستعمل ايضا دÙتر عناوين خاص الذي لا يتم نشره" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:160 msgid "" "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses" " are never distributed to others." msgstr "العناوين ÙÙŠ دÙتر العناوين الخاص لايمكن الوصول اليها من طر٠الآخرين. " -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:162 msgid "" "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other" " address books." msgstr "ويمكن أيضا أن تستعمل دÙتر العناوين الخاص لأجل الأسماء المستعارة لأخرى الخاصة بك." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118 msgid "subscriptions" msgstr "اشتراك" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:154 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs." msgstr "مل٠الاشتراك ÙŠØتوي على قائمة مواقع i2p." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:156 msgid "" "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." msgstr "دÙتر العناوين تقوم يستمرار بالتØقق من قائمة eepsites." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:158 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." msgstr "هذه العناوين لمل٠hosts.txt." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:160 #, java-format msgid "" "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated " "infrequently." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:162 msgid "" "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the " "latest addresses." msgstr "انها Ùكرة جيدة لإضاÙØ© اشتراكات إضاÙية إلى المواقع التي تØتوي على Ø£Øدث العناوين." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:163 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:164 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs." msgstr "أنظر الأسئلة الشائعة للخصول على قائمة بالعناوين" diff --git a/apps/susidns/locale/messages_cs.po b/apps/susidns/locale/messages_cs.po index b8246f31b2ba5d4e650fd488d58b0b283a3f3799..7045e1031574bec20f44e8e3320a696132e1bfde 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_cs.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_cs.po @@ -10,10 +10,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n" -"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/cs/)\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -50,35 +50,35 @@ msgid "" " unavailable in this JVM" msgstr "Jméno hostitele \"{0}\" vyžaduje konverzi do ASCII ale konverznà knihovna je na tomto JVM nedostupná" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223 msgid "None" msgstr "Žádný" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:227 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231 msgid "Hashcash" msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:229 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233 msgid "Hidden" msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235 msgid "Signed" msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:237 msgid "Key" msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:239 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:264 #, java-format msgid "Type {0}" msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:247 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:254 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:257 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:251 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:258 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:261 msgid "DSA 1024 bit" msgstr "" @@ -120,27 +120,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}" msgstr "Zobrazuji {0} z {1}" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453 msgid "Add" msgstr "PÅ™Ãdat" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:246 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:451 msgid "Replace" msgstr "Nahradit" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245 #, java-format msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged." msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:247 #, java-format msgid "" "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click" @@ -148,63 +148,63 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260 #, java-format msgid "Destination added for {0}." msgstr "PÅ™Ãdán cÃl pro {0}" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262 #, java-format msgid "Destination changed for {0}." msgstr "CÃl pro {0} zmÄ›nÄ›n." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:264 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\"" msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272 msgid "Invalid Base 64 destination." msgstr "Neplatný cÃl ve formátu Base 64." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278 #, java-format msgid "Invalid host name \"{0}\"." msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281 msgid "Please enter a host name and destination" msgstr "ProsÃm vložte jméno hostitele a cÃl." #. clear search when deleting #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:285 msgid "Delete Entry" msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:369 msgid "Delete Selected" msgstr "Zvoleno smazánÃ" #. parameter is a host name #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302 #, java-format msgid "Destination {0} deleted." msgstr "CÃl {0} byl smazán." #. parameter will always be >= 2 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305 #, java-format msgid "1 destination deleted." msgid_plural "{0} destinations deleted." @@ -213,12 +213,12 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307 msgid "No entries selected to delete." msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314 msgid "Address book saved." msgstr "" @@ -228,8 +228,8 @@ msgstr "Chyba: nepodaÅ™ilo se zapsat do souboru knihy kontaktů. Zkontrolujte p #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or " "\"reload\" button on your browser. Please resubmit." @@ -237,17 +237,17 @@ msgstr "Neplatný formulář. PravdÄ›podobnÄ› jste klikli na tlaÄÃtko \"ZpÄ›t\ #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:152 msgid "Save" msgstr "Uložit" @@ -256,9 +256,9 @@ msgid "Configuration saved." msgstr "Nastavenà uloženo." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150 msgid "Reload" msgstr "NaÄÃst znovu" @@ -266,461 +266,473 @@ msgstr "NaÄÃst znovu" msgid "Configuration reloaded." msgstr "Konfigurace znovu naÄtena." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:106 #, java-format msgid "{0} address book in {1} database" msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255 msgid "Manually added via SusiDNS" msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269 #, java-format msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}" msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:293 #, java-format msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:140 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144 msgid "" "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now." msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149 msgid "Subscriptions saved." msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153 msgid "Subscriptions reloaded." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 msgid "address book" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:124 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140 msgid "Overview" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:126 msgid "Address books" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128 msgid "private" msgstr "soukromé" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130 msgid "master" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132 msgid "router" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134 msgid "published" msgstr "publikováno" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136 msgid "Subscriptions" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138 msgid "Configuration" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:136 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:143 msgid "Address book" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:156 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:164 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:148 msgid "Storage" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:184 msgid "Filter" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187 msgid "other" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:179 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:189 msgid "all" msgstr "vÅ¡e" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201 msgid "Current filter" msgstr "SouÄasný filtr" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:198 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:206 msgid "clear filter" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:211 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:215 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223 msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:248 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262 msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264 msgid "Links" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:445 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:277 msgid "Destination" msgstr "CÃl" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:288 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:302 msgid "Mark for deletion" msgstr "OznaÄit pro smazánÃ" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:321 msgid "Base 32 address" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:325 msgid "More information on this entry" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:328 msgid "details" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:367 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:449 msgid "Cancel" msgstr "ZruÅ¡it" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 msgid "Export in hosts.txt format" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424 msgid "This address book is empty." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439 msgid "Add new destination" msgstr "PÅ™idat nový cÃl" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177 msgid "Host Name" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:126 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127 msgid "configuration" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163 msgid "Hints" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165 msgid "" "File and directory paths here are relative to the addressbook's working " "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or " "%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167 msgid "" "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private" " or master addressbooks." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169 msgid "" "The router addressbook and the published addressbook are updated by the " "addressbook application." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171 msgid "" "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and " "router addressbooks appear there." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:172 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173 msgid "" "Use the private addressbook for private destinations, these are not " "published." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:174 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175 msgid "Options" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:176 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:178 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179 msgid "Update interval in hours" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:180 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181 msgid "" "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document " "root)" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:182 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183 msgid "Your hosts.txt (don't change)" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:184 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published" msgstr "Váš osobnà adresář (pozor, bude zveÅ™ejnÄ›n)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:186 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187 msgid "Your private addressbook, it is never published" msgstr "Váš soukromý adresář (nenà nikdy zveÅ™ejnÄ›n)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:188 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:190 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:192 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193 msgid "Whether to update the published addressbook" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195 msgid "" "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need" " to change)" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:196 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197 msgid "" "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL" " (no need to change)" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:198 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119 msgid "addressbook" msgstr "adresář" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:182 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191 msgid "Encoded Name" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:205 msgid "Base 32 Address" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213 msgid "Base 64 Hash" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219 msgid "Address Helper" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225 msgid "link" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229 msgid "Public Key" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:231 msgid "ElGamal 2048 bit" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235 msgid "Signing Key" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241 msgid "Certificate" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247 msgid "Added Date" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253 +msgid "Validated" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255 +msgid "no" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:259 msgid "Source" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:265 msgid "Last Modified" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:271 msgid "Notes" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116 msgid "Introduction" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138 msgid "What is the addressbook?" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142 msgid "" "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or " "\"subscriptions\"." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144 #, java-format msgid "" "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146 msgid "" "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a " "href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148 msgid "" "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-" "projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150 msgid "How does the addressbook application work?" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:152 msgid "" "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges " "their content into your \"router\" address book." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:154 msgid "" "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as " "well." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:156 msgid "" "If configured, the router address book is now written to the \"published\" " "address book, which will be publicly available if you are running an " "eepsite." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:158 msgid "" "The router also uses a private address book (not shown in the picture), " "which is not merged or published." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:160 msgid "" "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses" " are never distributed to others." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:162 msgid "" "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other" " address books." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118 msgid "subscriptions" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:154 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:156 msgid "" "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:158 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:160 #, java-format msgid "" "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated " "infrequently." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:162 msgid "" "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the " "latest addresses." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:163 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:164 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs." msgstr "" diff --git a/apps/susidns/locale/messages_da.po b/apps/susidns/locale/messages_da.po index ab67210c36065d944d33f3a98c41457a63607092..b37d02bd8c56d7c2441b9f13a56781b1ffa1086b 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_da.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_da.po @@ -9,10 +9,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n" -"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" -"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/da/)\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" +"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -49,35 +49,35 @@ msgid "" " unavailable in this JVM" msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223 msgid "None" msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:227 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231 msgid "Hashcash" msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:229 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233 msgid "Hidden" msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235 msgid "Signed" msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:237 msgid "Key" msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:239 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:264 #, java-format msgid "Type {0}" msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:247 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:254 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:257 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:251 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:258 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:261 msgid "DSA 1024 bit" msgstr "" @@ -115,27 +115,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}" msgstr "Viser {0} af {1}" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453 msgid "Add" msgstr "Tilføj" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:246 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:451 msgid "Replace" msgstr "Udskift" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245 #, java-format msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged." msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:247 #, java-format msgid "" "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click" @@ -143,63 +143,63 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260 #, java-format msgid "Destination added for {0}." msgstr "Destination tilføjet for {0}" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262 #, java-format msgid "Destination changed for {0}." msgstr "Desitnation ændret for {0}" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:264 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\"" msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272 msgid "Invalid Base 64 destination." msgstr "Ugyldig Base 64 destination" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278 #, java-format msgid "Invalid host name \"{0}\"." msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281 msgid "Please enter a host name and destination" msgstr "Angiv venligst et værtsnavn og destination" #. clear search when deleting #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:285 msgid "Delete Entry" msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:369 msgid "Delete Selected" msgstr "Slet markedere " #. parameter is a host name #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302 #, java-format msgid "Destination {0} deleted." msgstr "Destination {0} slettet." #. parameter will always be >= 2 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305 #, java-format msgid "1 destination deleted." msgid_plural "{0} destinations deleted." @@ -207,12 +207,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307 msgid "No entries selected to delete." msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314 msgid "Address book saved." msgstr "" @@ -222,8 +222,8 @@ msgstr "FEJL: Kunne ikke skrive adressebog filen." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or " "\"reload\" button on your browser. Please resubmit." @@ -231,17 +231,17 @@ msgstr "Ugyldig formularafsendelse, sandsynligvis fordi du har brugt \"tilbage\" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:152 msgid "Save" msgstr "Gem" @@ -250,9 +250,9 @@ msgid "Configuration saved." msgstr "Konfiguration gemt." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150 msgid "Reload" msgstr "Genindlæs" @@ -260,461 +260,473 @@ msgstr "Genindlæs" msgid "Configuration reloaded." msgstr "Konfiguration genindlæst." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:106 #, java-format msgid "{0} address book in {1} database" msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255 msgid "Manually added via SusiDNS" msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269 #, java-format msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}" msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:293 #, java-format msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:140 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144 msgid "" "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now." msgstr "Abonnementer gemt, opdaterer adressebog fra abonnement kilder nu." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149 msgid "Subscriptions saved." msgstr "Abonnementer gemt. " -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153 msgid "Subscriptions reloaded." msgstr "Abonnementer genindlæst." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 msgid "address book" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:124 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140 msgid "Overview" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:126 msgid "Address books" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128 msgid "private" msgstr "privat" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130 msgid "master" msgstr "master" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132 msgid "router" msgstr "router" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134 msgid "published" msgstr "publicerede" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136 msgid "Subscriptions" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138 msgid "Configuration" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:136 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:143 msgid "Address book" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:156 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:164 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:148 msgid "Storage" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:184 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187 msgid "other" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:179 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:189 msgid "all" msgstr "alle" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201 msgid "Current filter" msgstr "Nuværende filter" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:198 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:206 msgid "clear filter" msgstr "ryd filter" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:211 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:215 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223 msgid "Search" msgstr "Søg" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:248 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264 msgid "Links" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:445 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:277 msgid "Destination" msgstr "Destination" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:288 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:302 msgid "Mark for deletion" msgstr "Marker for sletning" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:321 msgid "Base 32 address" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:325 msgid "More information on this entry" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:328 msgid "details" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:367 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:449 msgid "Cancel" msgstr "Annuller" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 msgid "Export in hosts.txt format" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424 msgid "This address book is empty." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439 msgid "Add new destination" msgstr "Tilføj ny destination" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177 msgid "Host Name" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:126 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127 msgid "configuration" msgstr "konfiguration" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163 msgid "Hints" msgstr "LedetrÃ¥de" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165 msgid "" "File and directory paths here are relative to the addressbook's working " "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or " "%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167 msgid "" "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private" " or master addressbooks." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169 msgid "" "The router addressbook and the published addressbook are updated by the " "addressbook application." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171 msgid "" "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and " "router addressbooks appear there." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:172 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173 msgid "" "Use the private addressbook for private destinations, these are not " "published." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:174 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175 msgid "Options" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:176 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:178 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179 msgid "Update interval in hours" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:180 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181 msgid "" "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document " "root)" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:182 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183 msgid "Your hosts.txt (don't change)" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:184 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:186 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187 msgid "Your private addressbook, it is never published" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:188 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:190 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:192 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193 msgid "Whether to update the published addressbook" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195 msgid "" "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need" " to change)" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:196 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197 msgid "" "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL" " (no need to change)" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:198 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119 msgid "addressbook" msgstr "adressebog" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:182 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191 msgid "Encoded Name" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:205 msgid "Base 32 Address" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213 msgid "Base 64 Hash" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219 msgid "Address Helper" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225 msgid "link" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229 msgid "Public Key" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:231 msgid "ElGamal 2048 bit" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235 msgid "Signing Key" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241 msgid "Certificate" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247 msgid "Added Date" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253 +msgid "Validated" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255 +msgid "no" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:259 msgid "Source" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:265 msgid "Last Modified" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:271 msgid "Notes" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116 msgid "Introduction" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138 msgid "What is the addressbook?" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142 msgid "" "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or " "\"subscriptions\"." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144 #, java-format msgid "" "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146 msgid "" "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a " "href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148 msgid "" "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-" "projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150 msgid "How does the addressbook application work?" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:152 msgid "" "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges " "their content into your \"router\" address book." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:154 msgid "" "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as " "well." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:156 msgid "" "If configured, the router address book is now written to the \"published\" " "address book, which will be publicly available if you are running an " "eepsite." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:158 msgid "" "The router also uses a private address book (not shown in the picture), " "which is not merged or published." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:160 msgid "" "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses" " are never distributed to others." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:162 msgid "" "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other" " address books." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118 msgid "subscriptions" msgstr "abonnementer" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:154 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:156 msgid "" "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:158 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:160 #, java-format msgid "" "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated " "infrequently." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:162 msgid "" "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the " "latest addresses." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:163 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:164 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs." msgstr "" diff --git a/apps/susidns/locale/messages_de.po b/apps/susidns/locale/messages_de.po index 49e01fc37e1c8ef61c1431ffab7f8b862be7440c..005e0c0235dd527e3e1496e8e16076c4d56733f3 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_de.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_de.po @@ -10,16 +10,16 @@ # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011 # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014-2015 # foo <foo@bar>, 2009 -# Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2014 +# Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2014,2016 # mixxy, 2011 # zeroflag <zeroflag@i2pmail.org>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 16:34+0000\n" -"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:38+0000\n" +"Last-Translator: Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -57,35 +57,35 @@ msgid "" " unavailable in this JVM" msgstr "Der Hostname \"{0}\" bedarf einer Ãœberführung ins ASCII-Format, jedoch ist die Konversionsbibliothek in dieser JVM nicht verfügbar." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223 msgid "None" msgstr "Keiner" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:227 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231 msgid "Hashcash" msgstr "Hashcash" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:229 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233 msgid "Hidden" msgstr "versteckt" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235 msgid "Signed" msgstr "unterschrieben" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:237 msgid "Key" msgstr "Schlüssel" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:239 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:264 #, java-format msgid "Type {0}" msgstr "Typ {0}" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:247 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:254 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:257 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:251 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:258 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:261 msgid "DSA 1024 bit" msgstr "DSA 1024 bit" @@ -123,27 +123,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}" msgstr "Zeige {0} von {1}" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:432 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:430 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:246 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:451 msgid "Replace" msgstr "Ersetzen" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245 #, java-format msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged." msgstr "Der Name {0} ist bereits im Adressbuch und nicht geändert." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:247 #, java-format msgid "" "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click" @@ -151,63 +151,63 @@ msgid "" msgstr "Der Name {0} ist mit einem anderen Ziel bereits im Adressbuch. Klicken Sie auf \"Ersetzen\", um den alten Eintrag zu überschreiben!" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260 #, java-format msgid "Destination added for {0}." msgstr "Ziel hinzugefügt für {0}" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262 #, java-format msgid "Destination changed for {0}." msgstr "Ziel geändert für {0}" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:264 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\"" msgstr "Warnung - Hostname darf nicht auf \".i2p enden\"" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272 msgid "Invalid Base 64 destination." msgstr "Ungültiges Basis-64 Ziel" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278 #, java-format msgid "Invalid host name \"{0}\"." msgstr "Ungültiger Hostname \"{0}\"" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281 msgid "Please enter a host name and destination" msgstr "Bitte geben Sie einen Hostnamen und ein Ziel ein!" #. clear search when deleting #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:285 msgid "Delete Entry" msgstr "Eintrag löschen" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:354 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:369 msgid "Delete Selected" msgstr "Ausgewähltes löschen" #. parameter is a host name #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302 #, java-format msgid "Destination {0} deleted." msgstr "Ziel {0} gelöscht" #. parameter will always be >= 2 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305 #, java-format msgid "1 destination deleted." msgid_plural "{0} destinations deleted." @@ -215,12 +215,12 @@ msgstr[0] "Ein Ziel gelöscht" msgstr[1] "{0} Ziele gelöscht" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307 msgid "No entries selected to delete." msgstr "Es wurden keine Einträge zum Löschen ausgewählt." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314 msgid "Address book saved." msgstr "Adressbuch gespeichert" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "FEHLER: Konnte Adressbuchdatei nicht schreiben." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or " @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Ungültige Datenübertragung, vielleicht haben Sie die \"Zurück\"- oder #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " @@ -248,8 +248,8 @@ msgstr "Falls das Problem weiterhin besteht: Stellen Sie sicher, dass Sie in Ihr #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:152 msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -259,8 +259,8 @@ msgstr "Einstellungen gespeichert" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150 msgid "Reload" msgstr "Neu laden" @@ -268,21 +268,21 @@ msgstr "Neu laden" msgid "Configuration reloaded." msgstr "Einstellungen neu geladen" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:106 #, java-format msgid "{0} address book in {1} database" msgstr "{0} Adressbuch in {1} Datenbank" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255 msgid "Manually added via SusiDNS" msgstr "Manuell via SusiDNS hinzugefügt" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269 #, java-format msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}" msgstr "Konnte das Ziel für {0} nicht dem Domainnamenservice {1} hinzufügen" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:293 #, java-format msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" msgstr "Konnte das Ziel für {0} nicht aus dem Domainnamenservice {1} löschen" @@ -300,429 +300,441 @@ msgstr "Abonnementquellen gespeichert" msgid "Subscriptions reloaded." msgstr "Abonnementquellen neu geladen" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 msgid "address book" msgstr "Adressbuch" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:124 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140 msgid "Overview" msgstr "Ãœbersicht" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:126 msgid "Address books" msgstr "Adressbücher" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128 msgid "private" msgstr "privat" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130 msgid "master" msgstr "Master" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132 msgid "router" msgstr "Router" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134 msgid "published" msgstr "veröffentlicht" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136 msgid "Subscriptions" msgstr "Abonnements" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138 msgid "Configuration" msgstr "Einstellungen" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:136 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:143 msgid "Address book" msgstr "Adressbuch" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:156 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:164 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:148 msgid "Storage" msgstr "Speicherort" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:184 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187 msgid "other" msgstr "andere" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:179 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:189 msgid "all" msgstr "alle" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201 msgid "Current filter" msgstr "derzeitige Filter" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:198 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:206 msgid "clear filter" msgstr "Filter löschen" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:211 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:215 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223 msgid "Search" msgstr "Suche" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:249 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:251 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264 msgid "Links" msgstr "Links" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:253 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:445 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:277 msgid "Destination" msgstr "Ziel" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:289 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:302 msgid "Mark for deletion" msgstr "zum Löschen markieren" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:308 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:321 msgid "Base 32 address" msgstr "Adresse (Basis32)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:325 msgid "More information on this entry" msgstr "Weitere Informationen über diesen Eintrag" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:315 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:328 msgid "details" msgstr "Details" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:428 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:367 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:449 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:379 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 msgid "Export in hosts.txt format" msgstr "Im hosts.txt-Format exportieren" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:403 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424 msgid "This address book is empty." msgstr "Dieses Adressbuch ist leer." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:418 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439 msgid "Add new destination" msgstr "Füge neues Ziel hinzu" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:420 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177 msgid "Host Name" msgstr "Hostname" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:126 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127 msgid "configuration" msgstr "Einstellungen" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163 msgid "Hints" msgstr "Hinweise" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165 msgid "" "File and directory paths here are relative to the addressbook's working " "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or " "%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." msgstr "Dateien und Verzeichnispfade sind relativ zum Arbeitsverzeichnis des Adressbuchs - normalerweise ~/.i2p/addressbook/ (Linux) oder %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167 msgid "" "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private" " or master addressbooks." msgstr "Falls Sie manuell Einträge zum Adressbuch hinzufügen möchten, fügen Sie diese zum privaten oder zum Master-Adressbuch hinzu!" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169 msgid "" "The router addressbook and the published addressbook are updated by the " "addressbook application." msgstr "Das Router-Adressbuch und das veröffentlichte Adressbuch werden von der Adressbuch-Anwendung aktualisiert." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171 msgid "" "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and " "router addressbooks appear there." msgstr "Falls Sie das Adressbuch veröffentlichen, erscheinen dort ALLE Ziele aus dem Master- und dem Router-Adressbuch." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:172 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173 msgid "" "Use the private addressbook for private destinations, these are not " "published." msgstr "Benutzen Sie das private Adressbuch für private Ziele. Diese werden nicht veröffentlicht." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:174 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:176 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)" msgstr "Datei mit der Liste von Abonnement-URLs (braucht nicht geändert zu werden)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:178 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179 msgid "Update interval in hours" msgstr "Aktualisierungsintervall in Stunden" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:180 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181 msgid "" "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document " "root)" msgstr "Ihre öffentliche hosts.txt-Datei (Wählen Sie einen Pfad in Ihrem Webserver Wurzelverzeichnis!)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:182 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183 msgid "Your hosts.txt (don't change)" msgstr "Ihre hosts.txt (nicht ändern)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:184 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published" msgstr "Ihr persönliches Adressbuch - diese Hosteinträge werden veröffentlicht" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:186 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187 msgid "Your private addressbook, it is never published" msgstr "Ihr privates Adressbuch - dieses wird nie veröffentlicht" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:188 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)" msgstr "Port zu Ihrem EepProxy (braucht nicht geändert zu werden)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:190 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)" msgstr "Hostname zu Ihrem EepProxy (braucht nicht geändert zu werden)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:192 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193 msgid "Whether to update the published addressbook" msgstr "Soll Ihr veröffentlichtes Adressbuch aktualisiert werden?" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195 msgid "" "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need" " to change)" msgstr "Datei, die die etags-Kopfzeilen der bereits aktualisierten Abonnement-URLs enthält (braucht nicht geändert zu werden)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:196 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197 msgid "" "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL" " (no need to change)" msgstr "Datei, welche die Zeitstempel der letzten Modifikation für jede bereits aktualisierte Abonnement-URL enthält (braucht nicht geändert zu werden)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:198 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)" msgstr "Berichte zu Aktivitäten werden in dieser Datei gespeichert. (Ändern Sie es zu /dev/null, wenn Sie möchten!)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')" msgstr "Name des gewählten Themas (Standard ist \"hell\")" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119 msgid "addressbook" msgstr "Adressbuch" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:182 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191 msgid "Encoded Name" msgstr "kodierter Name" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:205 msgid "Base 32 Address" msgstr "Basis32-Adresse" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213 msgid "Base 64 Hash" msgstr "Base 64 Hash" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219 msgid "Address Helper" msgstr "Adresshelfer" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225 msgid "link" msgstr "Link" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229 msgid "Public Key" msgstr "Öffentlicher Schlüssel" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:231 msgid "ElGamal 2048 bit" msgstr "ElGamal 2048 bit" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235 msgid "Signing Key" msgstr "Authentifizierungsschlüssel" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241 msgid "Certificate" msgstr "Zertifikat" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247 msgid "Added Date" msgstr "Datum hinzugefügt" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253 +msgid "Validated" +msgstr "Ãœberprüft" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255 +msgid "no" +msgstr "Nein" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255 +msgid "yes" +msgstr "Ja" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:259 msgid "Source" msgstr "Quelle" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:265 msgid "Last Modified" msgstr "Zuletzt geändert:" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:271 msgid "Notes" msgstr "Anmerkungen" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116 msgid "Introduction" msgstr "Einleitung - SusiDNS" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138 msgid "What is the addressbook?" msgstr "Was ist das Adressbuch?" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation." msgstr "Das Adressbuch ist ein Teil Ihrer I2P-Installation." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142 msgid "" "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or " "\"subscriptions\"." msgstr "Es aktualisiert regelmäßig Ihre hosts.txt-Datei aus verteilten Quellen oder den \"Abonnementquellen\"." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144 #, java-format msgid "" "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}." msgstr "In der Standardeinstellung bezieht das Adressbuch nur von {0} Einträge," -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146 msgid "" "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a " "href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file." msgstr "Anderen Seiten zu Folgen ist einfach, füge sie einfach zu deiner <a href=\"subscriptions\">Subscriptions</a> Datei hinzu." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148 msgid "" "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-" "projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>." msgstr "Schauen Sie auf <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">die Ãœbersichtsseite</a> für weitere Informationen zum Namenssystem in I2P." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150 msgid "How does the addressbook application work?" msgstr "Wie funktioniert das Adressbuch?" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:152 msgid "" "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges " "their content into your \"router\" address book." msgstr "Die Adressbuch-Anwendung bezieht regelmäßig Informationen von deinen Abonnements und inkorporiert deren Inhalt in dein \"Router\"-Adressbuch." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:154 msgid "" "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as " "well." msgstr "Dann fügt sie noch den Inhalt des \"Master\"-Adressbuches hinzu." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:156 msgid "" "If configured, the router address book is now written to the \"published\" " "address book, which will be publicly available if you are running an " "eepsite." msgstr "Wenn die Einstellungen entsprechend vorgenommen wurden wird ds Routeradressbuch nun in das \"veröffentlichte\" Adressbuch geschrieben, welches öffentlich erreichbar ist, wenn du eine Eepsite betreibst." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:158 msgid "" "The router also uses a private address book (not shown in the picture), " "which is not merged or published." msgstr "Der Router benutzt ferner ein privates Adressbuch (nicht im Bild), welches weder veröffentlich noch mit den anderen zusammengeführt wird." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:160 msgid "" "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses" " are never distributed to others." msgstr "Hosts aus dem privaten Adressbuch können von dir besucht werden, ihrer Adressen werden jedoch nie an andere weitergegeben." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:162 msgid "" "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other" " address books." msgstr "Das private Adressbuch kann außerdem für Aliasse von Adressen in den anderen Adressbüchern von Nutzen sein." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118 msgid "subscriptions" msgstr "Abonnements" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:154 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs." msgstr "Die Abonnementdatei enthält eine Liste von I2P-URLs." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:156 msgid "" "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." msgstr "Die Adressbuchanwendung prüft diese Liste regelmäßig auf neue Eepsites." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:158 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." msgstr "Diese URLs verweisen auf veröffentlichte hosts.txt-Dateien." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:160 #, java-format msgid "" "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated " "infrequently." msgstr "Das Standard Abo ist die hosts.txt Datei von {0}, welche unregelmässig aktualisiert wird." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:162 msgid "" "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the " "latest addresses." msgstr "Somit ist es eine gute Idee, weitere Abonnements von Seiten mit den neuesten Adressen hinzuzufügen." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:163 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:164 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs." msgstr "Schauen Sie in den FAQ nach einer Liste von Abonnement-URLs!" diff --git a/apps/susidns/locale/messages_el.po b/apps/susidns/locale/messages_el.po index 954ccef26eb6de5508805170e8a1400f7a1d6e3e..861ce7af24b63c20d640aef4ff5677b839dbe1d8 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_el.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_el.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 23:26+0000\n" -"Last-Translator: LaScapigliata <ditri2000@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,35 +50,35 @@ msgid "" " unavailable in this JVM" msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223 msgid "None" msgstr "ΚανÎνα" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:227 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231 msgid "Hashcash" msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:229 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233 msgid "Hidden" msgstr "ΚÏυφό" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235 msgid "Signed" msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:237 msgid "Key" msgstr "Κλειδί" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:239 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:264 #, java-format msgid "Type {0}" msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:247 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:254 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:257 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:251 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:258 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:261 msgid "DSA 1024 bit" msgstr "" @@ -116,27 +116,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}" msgstr "Εμφάνιση {0} από {1}" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:432 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453 msgid "Add" msgstr "Î Ïόσθεση" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:430 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:246 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:451 msgid "Replace" msgstr "Αντικατάσταση" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245 #, java-format msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged." msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:247 #, java-format msgid "" "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click" @@ -144,63 +144,63 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260 #, java-format msgid "Destination added for {0}." msgstr "Î Ïόσθεση Ï€ÏοοÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Î³Î¹Î± {0}." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262 #, java-format msgid "Destination changed for {0}." msgstr "Αλλαγή Ï€ÏοοÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Î³Î¹Î± {0}." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:264 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\"" msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272 msgid "Invalid Base 64 destination." msgstr "ΆκυÏο base64 Ï€ÏοοÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï " #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278 #, java-format msgid "Invalid host name \"{0}\"." msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281 msgid "Please enter a host name and destination" msgstr "ΠαÏακαλώ εισάγετε Îνα όνομα κομιστή και Ï€ÏοοÏισμό" #. clear search when deleting #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:285 msgid "Delete Entry" msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:354 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:369 msgid "Delete Selected" msgstr "ΔιαγÏαφή ΕπιλεγμÎνων" #. parameter is a host name #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302 #, java-format msgid "Destination {0} deleted." msgstr "Î ÏοοÏισμός {0} διαγÏάφηκε." #. parameter will always be >= 2 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305 #, java-format msgid "1 destination deleted." msgid_plural "{0} destinations deleted." @@ -208,12 +208,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307 msgid "No entries selected to delete." msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314 msgid "Address book saved." msgstr "Το βιβλίο διευθÏνσεων αποθηκεÏτηκε." @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν μπόÏεσε να εγγÏαφεί το αÏχε #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or " @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "ΆκυÏη αποστολή φόÏμας, πιθανότατα γιατ #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " @@ -241,8 +241,8 @@ msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:152 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" @@ -252,8 +252,8 @@ msgstr "ΠαÏάμετÏοι αποθηκεÏθηκαν." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150 msgid "Reload" msgstr "ΕπαναφόÏτωση." @@ -261,21 +261,21 @@ msgstr "ΕπαναφόÏτωση." msgid "Configuration reloaded." msgstr "ΠαÏάμετÏοι επαναφοÏτώθηκαν." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:106 #, java-format msgid "{0} address book in {1} database" msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255 msgid "Manually added via SusiDNS" msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269 #, java-format msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}" msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:293 #, java-format msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" msgstr "" @@ -293,429 +293,441 @@ msgstr "ΣυνδÏομÎÏ‚ αποθηκεÏθηκαν." msgid "Subscriptions reloaded." msgstr "ΣυνδÏομÎÏ‚ επαναφοÏτώθηκαν." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 msgid "address book" msgstr "βιβλίο διευθÏνσεων" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:124 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140 msgid "Overview" msgstr "Επισκόπηση" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:126 msgid "Address books" msgstr "Βιβλία διευθÏνσεων" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128 msgid "private" msgstr "ιδιωτικός" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130 msgid "master" msgstr "κÏÏιος" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132 msgid "router" msgstr "δÏομολογητής" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134 msgid "published" msgstr "δημοσιεÏτηκαν" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136 msgid "Subscriptions" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138 msgid "Configuration" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:136 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:143 msgid "Address book" msgstr "Βιβλίο ΔιευθÏνσεων" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:156 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:164 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:148 msgid "Storage" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:184 msgid "Filter" msgstr "ΦίλτÏο" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187 msgid "other" msgstr "άλλο" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:179 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:189 msgid "all" msgstr "όλα" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201 msgid "Current filter" msgstr "ΠαÏόν φίλτÏο" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:198 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:206 msgid "clear filter" msgstr "εκκαθάÏιση φίλτÏου" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:211 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:215 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223 msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:249 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:251 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264 msgid "Links" msgstr "ΣÏνδεσμοι" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:253 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:445 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:277 msgid "Destination" msgstr "Î ÏοοÏισμός" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:289 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:302 msgid "Mark for deletion" msgstr "Επιλογή Ï€Ïος διαγÏαφή" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:308 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:321 msgid "Base 32 address" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:325 msgid "More information on this entry" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:315 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:328 msgid "details" msgstr "λεπτομÎÏειες" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:428 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:367 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:449 msgid "Cancel" msgstr "ΑκÏÏωση" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:379 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 msgid "Export in hosts.txt format" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:403 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424 msgid "This address book is empty." msgstr "Το βιβλίο διευθÏνσεων είναι κενό." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:418 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439 msgid "Add new destination" msgstr "Î Ïοσθήκη νÎου Ï€ÏοοÏισμοÏ" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:420 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177 msgid "Host Name" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:126 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127 msgid "configuration" msgstr "παÏάμετÏοι" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163 msgid "Hints" msgstr "ΣυμβουλÎÏ‚" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165 msgid "" "File and directory paths here are relative to the addressbook's working " "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or " "%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167 msgid "" "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private" " or master addressbooks." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169 msgid "" "The router addressbook and the published addressbook are updated by the " "addressbook application." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171 msgid "" "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and " "router addressbooks appear there." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:172 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173 msgid "" "Use the private addressbook for private destinations, these are not " "published." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:174 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175 msgid "Options" msgstr "ΠαÏάμετÏοι" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:176 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:178 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179 msgid "Update interval in hours" msgstr "Διάστημα ανανÎωσης σε ÏŽÏες" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:180 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181 msgid "" "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document " "root)" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:182 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183 msgid "Your hosts.txt (don't change)" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:184 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:186 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187 msgid "Your private addressbook, it is never published" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:188 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:190 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:192 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193 msgid "Whether to update the published addressbook" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195 msgid "" "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need" " to change)" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:196 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197 msgid "" "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL" " (no need to change)" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:198 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119 msgid "addressbook" msgstr "διευθυνσιογÏάφος" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:182 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191 msgid "Encoded Name" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:205 msgid "Base 32 Address" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213 msgid "Base 64 Hash" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219 msgid "Address Helper" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225 msgid "link" msgstr "σÏνδεσμος " -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229 msgid "Public Key" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:231 msgid "ElGamal 2048 bit" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235 msgid "Signing Key" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241 msgid "Certificate" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247 msgid "Added Date" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253 +msgid "Validated" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255 +msgid "no" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:259 msgid "Source" msgstr "Πηγή" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:265 msgid "Last Modified" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:271 msgid "Notes" msgstr "Σημειώσεις" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116 msgid "Introduction" msgstr "Εισαγωγή" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138 msgid "What is the addressbook?" msgstr "Τι είναι το βιβλίο διευθÏνσεων;" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142 msgid "" "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or " "\"subscriptions\"." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144 #, java-format msgid "" "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146 msgid "" "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a " "href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148 msgid "" "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-" "projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150 msgid "How does the addressbook application work?" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:152 msgid "" "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges " "their content into your \"router\" address book." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:154 msgid "" "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as " "well." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:156 msgid "" "If configured, the router address book is now written to the \"published\" " "address book, which will be publicly available if you are running an " "eepsite." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:158 msgid "" "The router also uses a private address book (not shown in the picture), " "which is not merged or published." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:160 msgid "" "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses" " are never distributed to others." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:162 msgid "" "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other" " address books." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118 msgid "subscriptions" msgstr "συνδÏομÎÏ‚" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:154 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:156 msgid "" "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:158 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:160 #, java-format msgid "" "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated " "infrequently." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:162 msgid "" "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the " "latest addresses." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:163 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:164 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs." msgstr "" diff --git a/apps/susidns/locale/messages_es.po b/apps/susidns/locale/messages_es.po index 9d780c648e0933890dbc702e7f8038f4a04ea595..f725fe5f5135663fc3de4bb73ed117c79309c4ee 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_es.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_es.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-06 01:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-29 23:43+0000\n" "Last-Translator: strel\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,35 +58,35 @@ msgid "" " unavailable in this JVM" msgstr "El nombre del host \"{0}\" requiere ser convertido a ASCII, pero la librerÃa de conversión no está disponible en esta Máquina Virtual de Java (JVM)." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:227 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231 msgid "Hashcash" msgstr "Hashcash" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:229 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235 msgid "Signed" msgstr "Firmado" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:237 msgid "Key" msgstr "Clave" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:239 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:264 #, java-format msgid "Type {0}" msgstr "Tipo {0}" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:247 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:254 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:257 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:251 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:258 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:261 msgid "DSA 1024 bit" msgstr "DSA de 1024 bits" @@ -124,27 +124,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}" msgstr "Mostrando {0} de {1}" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:432 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453 msgid "Add" msgstr "Agregar" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:430 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:246 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:451 msgid "Replace" msgstr "Reemplazar" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245 #, java-format msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged." msgstr "El nombre de host {0} ya se encuentra en la libreta de direcciones, exactamente igual." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:247 #, java-format msgid "" "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click" @@ -152,63 +152,63 @@ msgid "" msgstr "El nombre del host {0} ya se encuentra en la libreta de direcciones, aunque con una dirección de destino diferente. Haz click en \"Reemplazar\" para sobreescribirla." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260 #, java-format msgid "Destination added for {0}." msgstr "Destino añadido para {0}." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262 #, java-format msgid "Destination changed for {0}." msgstr "Destino cambiado para {0}." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:264 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\"" msgstr "Advertencia - El nombre del host no termina en \".i2p\"." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272 msgid "Invalid Base 64 destination." msgstr "Destino en Base 64 no válido" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278 #, java-format msgid "Invalid host name \"{0}\"." msgstr "Nombre del host inválido \"{0}\"" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281 msgid "Please enter a host name and destination" msgstr "Por favor, ¡introduce un nombre de host y destino!" #. clear search when deleting #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:285 msgid "Delete Entry" msgstr "Borrar entrada" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:354 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:369 msgid "Delete Selected" msgstr "Eliminar seleccionados" #. parameter is a host name #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302 #, java-format msgid "Destination {0} deleted." msgstr "Destino {0} eliminado." #. parameter will always be >= 2 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305 #, java-format msgid "1 destination deleted." msgid_plural "{0} destinations deleted." @@ -216,12 +216,12 @@ msgstr[0] "Una dirección de destino ha sido eliminada." msgstr[1] "{0} direcciones de destino han sido eliminadas." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307 msgid "No entries selected to delete." msgstr "No hay entradas seleccionadas para eliminar." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314 msgid "Address book saved." msgstr "La libreta de direcciones ha sido guardada." @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "ERROR: No se pudo escribir el archivo de la libreta direcciones." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or " @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "presentación de formulario no válido, probablemente debido a que has u #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " @@ -249,8 +249,8 @@ msgstr "Si el problema persiste, verique que tiene activas las cookies en su nav #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:152 msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -260,8 +260,8 @@ msgstr "Configuración guardada." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150 msgid "Reload" msgstr "Recargar" @@ -269,21 +269,21 @@ msgstr "Recargar" msgid "Configuration reloaded." msgstr "Configuración recargada." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:106 #, java-format msgid "{0} address book in {1} database" msgstr "{0} libretas de direcciones en la base de datos de {1}" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255 msgid "Manually added via SusiDNS" msgstr "Agregado manualmente vÃa SusiDNS" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269 #, java-format msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}" msgstr "Error al agregar la dirección de destino {0} al servicio de nombrado {1}" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:293 #, java-format msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" msgstr "Error al borrar la dirección de destino {0} del servicio de nombrado {1}" @@ -301,429 +301,441 @@ msgstr "Suscripciones guardadas." msgid "Subscriptions reloaded." msgstr "Suscripciones recargadas." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 msgid "address book" msgstr "libreta de direcciones" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:124 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140 msgid "Overview" msgstr "Resumen" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:126 msgid "Address books" msgstr "Libretas de direcciones" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128 msgid "private" msgstr "privado" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130 msgid "master" msgstr "principal" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132 msgid "router" msgstr "router" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134 msgid "published" msgstr "publicado" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136 msgid "Subscriptions" msgstr "Suscripciones" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138 msgid "Configuration" msgstr "Configuración" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:136 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:143 msgid "Address book" msgstr "Libreta de direcciones" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:156 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:164 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:148 msgid "Storage" msgstr "Almacenamiento" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:184 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187 msgid "other" msgstr "otros" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:179 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:189 msgid "all" msgstr "todos" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201 msgid "Current filter" msgstr "Filtro actual" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:198 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:206 msgid "clear filter" msgstr "filtro actual" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:211 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:215 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:249 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:251 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264 msgid "Links" msgstr "VÃnculos" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:253 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:445 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:277 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:289 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:302 msgid "Mark for deletion" msgstr "Marcar para eliminar" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:308 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:321 msgid "Base 32 address" msgstr "Dirección a base de 32" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:325 msgid "More information on this entry" msgstr "Más información sobre esta entrada" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:315 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:328 msgid "details" msgstr "detalles" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:428 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:367 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:449 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:379 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 msgid "Export in hosts.txt format" msgstr "Exportar en formato hosts.txt" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:403 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424 msgid "This address book is empty." msgstr "Esta libreta de direcciones está vacÃa." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:418 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439 msgid "Add new destination" msgstr "Añadir nuevo destino" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:420 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177 msgid "Host Name" msgstr "Nombre de Host" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:126 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127 msgid "configuration" msgstr "configuración" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163 msgid "Hints" msgstr "Consejos" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165 msgid "" "File and directory paths here are relative to the addressbook's working " "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or " "%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." msgstr "Las rutas de archivos y de directorios mostradas aquà son relativas al directorio de trabajo de la libreta de direcciones, que es normalmente ~/.i2p/addressbook/ (Linux) o %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167 msgid "" "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private" " or master addressbooks." msgstr "Si deseas agregar manualmente lÃneas a una libreta de direcciones, añádelos a la libreta de direcciones privada o maestra." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169 msgid "" "The router addressbook and the published addressbook are updated by the " "addressbook application." msgstr "La libreta de direcciones del router y la libreta de direcciones publicada son actualizadas por la aplicación libreta de direcciones." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171 msgid "" "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and " "router addressbooks appear there." msgstr "Al publicar tu libro de direcciones, TODOS los destinos de la libreta maestra y la libreta de direcciones del router aparecen ahÃ." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:172 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173 msgid "" "Use the private addressbook for private destinations, these are not " "published." msgstr "Utiliza la libreta de direcciones privada para destinos privados, éstos no serán publicados." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:174 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:176 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)" msgstr "El archivo que contiene la lista de suscripciones URL (no es necesario cambiarlo)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:178 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179 msgid "Update interval in hours" msgstr "Intervalo de actualización en horas" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:180 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181 msgid "" "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document " "root)" msgstr "Tu archivo hosts.txt público (¡elije una ruta dentro de la raÃz de documentos de tu servidor web!)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:182 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183 msgid "Your hosts.txt (don't change)" msgstr "Tu hosts.txt (no cambiar)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:184 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published" msgstr "Tu libreta de direcciones personal, estos hosts serán publicados" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:186 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187 msgid "Your private addressbook, it is never published" msgstr "Tu libreta de direcciones privada, nunca se publica" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:188 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)" msgstr "Puerto para tu eepProxy (no es necesario cambiarlo)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:190 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)" msgstr "Nombre de la host para tu eepProxy (no es necesario cambiarlo)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:192 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193 msgid "Whether to update the published addressbook" msgstr "Sea para actualizar la libreta de direcciones publicadas" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195 msgid "" "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need" " to change)" msgstr "Archivo que contiene la cabecera de los etags desde la URL de subscripciones capturada (no es necesario cambiarlo)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:196 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197 msgid "" "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL" " (no need to change)" msgstr "Archivo que contiene la fecha y hora de modificación para cada URL de suscripción capturada (no es necesario cambiarlo)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:198 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)" msgstr "El archivo en el que se guarda el registro de actividad (Cámbialo a /dev/null si quieres)." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')" msgstr "Nombre del tema escogido (por defecto: 'luminoso')" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119 msgid "addressbook" msgstr "libreta de direcciones" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:182 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191 msgid "Encoded Name" msgstr "Nombre codificado" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:205 msgid "Base 32 Address" msgstr "Dirección a base de 32" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213 msgid "Base 64 Hash" msgstr "Hash en base 64" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219 msgid "Address Helper" msgstr "Asistente de direcciones" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225 msgid "link" msgstr "vÃnculo" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229 msgid "Public Key" msgstr "Clave pública" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:231 msgid "ElGamal 2048 bit" msgstr "ElGamal de 2048 bits" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235 msgid "Signing Key" msgstr "Clave de firmado" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241 msgid "Certificate" msgstr "Certificado" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247 msgid "Added Date" msgstr "Fecha añadida" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253 +msgid "Validated" +msgstr "Validado" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255 +msgid "no" +msgstr "no" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255 +msgid "yes" +msgstr "sÃ" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:259 msgid "Source" msgstr "Fuente" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:265 msgid "Last Modified" msgstr "Modificado por última vez" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:271 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116 msgid "Introduction" msgstr "Introducción" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138 msgid "What is the addressbook?" msgstr "¿Qué es la libreta de direcciones?" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation." msgstr "La aplicación de libreta de direcciones es parte de tu instalación de I2P." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142 msgid "" "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or " "\"subscriptions\"." msgstr "Actualiza constantemente su archivo hosts.txt desde fuentes distribuidas o \"suscripciones\"." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144 #, java-format msgid "" "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}." msgstr "En la configuración predeterminada, la libreta de direcciones sólo está suscrita a {0}." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146 msgid "" "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a " "href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file." msgstr "Suscribirse a otras páginas es fácil, sólo añádelas a tu archivo de <a href=\"subscriptions\">subscripciones</a>." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148 msgid "" "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-" "projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>." msgstr "Para más información sobre nombres en I2P, vea <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">el panorama</a>." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150 msgid "How does the addressbook application work?" msgstr "¿Cómo funciona la libreta de direcciones?" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:152 msgid "" "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges " "their content into your \"router\" address book." msgstr "La aplicación de libreta de direcciones examina tus suscripciones e incorpora su contenido a tu libreta de direcciones del \"router\"." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:154 msgid "" "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as " "well." msgstr "Luego también incluye los contenidos de tu libreta de direcciones \"principal\" en aquella del router." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:156 msgid "" "If configured, the router address book is now written to the \"published\" " "address book, which will be publicly available if you are running an " "eepsite." msgstr "Si está configurado, la libreta de direcciones del router luego copiará sus contenidos a la libreta de direcciones \"publicada\", la cual estará disponible públicamente si estás corriendo un sitio i2p própio." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:158 msgid "" "The router also uses a private address book (not shown in the picture), " "which is not merged or published." msgstr "El router también utiliza una libreta de direcciones privada (no mostrada en la figura), la cual ni se incorpora a ninguna otra libreta ni se publica." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:160 msgid "" "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses" " are never distributed to others." msgstr "Puedes visitar a los hosts que aparecen en tu libreta de direcciones privada, pero sus direcciones no se distribuyen a terceros." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:162 msgid "" "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other" " address books." msgstr "La libreta de direcciones privada también se puede utilizar para alias de los hosts en tus otras libretas de direcciones." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118 msgid "subscriptions" msgstr "suscripciones" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:154 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs." msgstr "El archivo de suscripción contiene una lista de URLs I2P." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:156 msgid "" "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." msgstr "La aplicación de libreta de direcciones comprueba regularmente esta lista en busca de nuevos eepsites." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:158 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." msgstr "Esas URLs referencian a los archivos hosts.txt publicados." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:160 #, java-format msgid "" "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated " "infrequently." msgstr "La suscripción predeterminada es el hosts.txt de {0}, que se actualiza con poca frecuencia." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:162 msgid "" "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the " "latest addresses." msgstr "Por lo tanto, es una buena idea agregar suscripciones adicionales a sitios que tengan las direcciones más recientes." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:163 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:164 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs." msgstr "Ver las preguntas frecuentes para obtener una lista de direcciones URL de suscripciónes." diff --git a/apps/susidns/locale/messages_fr.po b/apps/susidns/locale/messages_fr.po index 9f246f82b3267ae09de0156a084668fbd5ee1aa2..1d59b06b6a6300efa9da360bd3b1df26d0ea5537 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_fr.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_fr.po @@ -11,15 +11,15 @@ # foo <foo@bar>, 2009 # Boxoa590, 2013 # Boxoa590, 2012 -# syl_, 2015 +# syl_, 2015-2016 # Towinet, 2014 # Towinet, 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-01 17:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:50+0000\n" "Last-Translator: syl_\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,35 +58,35 @@ msgid "" " unavailable in this JVM" msgstr "Le nom d''hôte \"{0}\" requiert une conversion en ASCII mais la bibliothèque de conversion est indisponible dans cette JVM" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:227 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231 msgid "Hashcash" msgstr "Pénalité" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:229 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233 msgid "Hidden" msgstr "Caché" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235 msgid "Signed" msgstr "Signé" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:237 msgid "Key" msgstr "Clé" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:239 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:264 #, java-format msgid "Type {0}" msgstr "Type {0}" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:247 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:254 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:257 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:251 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:258 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:261 msgid "DSA 1024 bit" msgstr "DSA 1024 bits" @@ -124,27 +124,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}" msgstr "Affichage {0} sur {1}" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:432 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:430 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:246 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:451 msgid "Replace" msgstr "Remplacer" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245 #, java-format msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged." msgstr "L''hôte {0} est déjà présent: inchangé." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:247 #, java-format msgid "" "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click" @@ -152,63 +152,63 @@ msgid "" msgstr "L''hôte {0} est déjà présent avec une destination différente. Cliquez sur \"Remplacer\"...pour le remplacer." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260 #, java-format msgid "Destination added for {0}." msgstr "Destination ajoutée pour {0}." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262 #, java-format msgid "Destination changed for {0}." msgstr "Destination modifiée pour {0}." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:264 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\"" msgstr "Attention - le nom d'hôte ne finit pas en \".i2p\"" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272 msgid "Invalid Base 64 destination." msgstr "Destination Base64 incorrecte." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278 #, java-format msgid "Invalid host name \"{0}\"." msgstr "Nom d''hôte \"{0}\" invalide." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281 msgid "Please enter a host name and destination" msgstr "Entrez un nom d'hôte et sa destination" #. clear search when deleting #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:285 msgid "Delete Entry" msgstr "Supprimer l'entrée" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:354 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:369 msgid "Delete Selected" msgstr "Supprimer les éléments sélectionnés" #. parameter is a host name #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302 #, java-format msgid "Destination {0} deleted." msgstr "Destination {0} supprimée." #. parameter will always be >= 2 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305 #, java-format msgid "1 destination deleted." msgid_plural "{0} destinations deleted." @@ -216,12 +216,12 @@ msgstr[0] "{0} destination supprimée." msgstr[1] "{0} destinations supprimées." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307 msgid "No entries selected to delete." msgstr "Aucune entrée sélectionnée pour suppression." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314 msgid "Address book saved." msgstr "Carnet d'adresses enregistré." @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "ERREUR : impossible d'enregistrer le fichier carnet d'adresses." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or " @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Soumission du formulaire incorrecte: vous avez peut-être utilisé le bo #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " @@ -249,8 +249,8 @@ msgstr "Si le problème persiste, vérifiez dans votre navigateur que les cookie #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:152 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" @@ -260,8 +260,8 @@ msgstr "Configuration enregistrée." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150 msgid "Reload" msgstr "Recharger" @@ -269,21 +269,21 @@ msgstr "Recharger" msgid "Configuration reloaded." msgstr "Configuration rechargée." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:106 #, java-format msgid "{0} address book in {1} database" msgstr "{0} carnet(s) d''adresses dans {1} base(s) de données" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255 msgid "Manually added via SusiDNS" msgstr "Ajouté manuellement via SusiDNS" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269 #, java-format msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}" msgstr "Échec d''ajout de la destination {0} au service de nommage {1}" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:293 #, java-format msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" msgstr "Échec de suppression de la destination {0} du service de nommage {1}" @@ -301,429 +301,441 @@ msgstr "Souscription enregistrée." msgid "Subscriptions reloaded." msgstr "Souscription rechargée." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 msgid "address book" msgstr "carnet d'adresses" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:124 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140 msgid "Overview" msgstr "Aperçu" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:126 msgid "Address books" msgstr "Carnets d'adresses" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128 msgid "private" msgstr "privé" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130 msgid "master" msgstr "principal" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132 msgid "router" msgstr "routeur" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134 msgid "published" msgstr "publié" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136 msgid "Subscriptions" msgstr "Abonnements" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:136 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:143 msgid "Address book" msgstr "Carnet d'adresses" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:156 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:164 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:148 msgid "Storage" msgstr "Stockage" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:184 msgid "Filter" msgstr "Filtrer" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187 msgid "other" msgstr "autre" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:179 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:189 msgid "all" msgstr "tout" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201 msgid "Current filter" msgstr "Filtre courant" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:198 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:206 msgid "clear filter" msgstr "effacer le filtre" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:211 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:215 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223 msgid "Search" msgstr "Chercher" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:249 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:251 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264 msgid "Links" msgstr "Liens" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:253 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:445 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:277 msgid "Destination" msgstr "Destination" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:289 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:302 msgid "Mark for deletion" msgstr "Marquer pour suppression" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:308 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:321 msgid "Base 32 address" msgstr "Adresse Base32" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:325 msgid "More information on this entry" msgstr "Détails sur cette entrée" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:315 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:328 msgid "details" msgstr "détails" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:428 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:367 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:449 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:379 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 msgid "Export in hosts.txt format" msgstr "Exporter en format hosts.txt" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:403 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424 msgid "This address book is empty." msgstr "Ce carnet d'adresses est vide." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:418 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439 msgid "Add new destination" msgstr "Ajoutez une nouvelle destination" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:420 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177 msgid "Host Name" msgstr "Nom d'hôte" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:126 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127 msgid "configuration" msgstr "configuration" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163 msgid "Hints" msgstr "Aides" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165 msgid "" "File and directory paths here are relative to the addressbook's working " "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or " "%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." msgstr "Les chemins des fichiers et dossiers listés sont relatifs au répertoire de travail du carnet d'adresses, normalement ~/.i2p/addressbook/ (Linux) ou %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167 msgid "" "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private" " or master addressbooks." msgstr "Si vous voulez ajouter manuellement des lignes dans un carnet d'adresses, faites-le dans le carnet privé ou principal." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169 msgid "" "The router addressbook and the published addressbook are updated by the " "addressbook application." msgstr "Le carnet d'adresses du routeur et le carnet d'adresses publié sont mis à jour par l'application carnet d'adresses." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171 msgid "" "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and " "router addressbooks appear there." msgstr "Quand vous publiez votre carnet d'adresses, TOUTES les destinations des carnets principal et routeur le sont." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:172 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173 msgid "" "Use the private addressbook for private destinations, these are not " "published." msgstr "Utilisez le carnet d'adresses privé pour les destinations privées: elles ne seront pas publiées." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:174 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175 msgid "Options" msgstr "Options" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:176 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)" -msgstr "Fichier contenant la liste des URLs de souscription (inutile de le modifier)" +msgstr "Fichier contenant la liste des URL de souscription (inutile de le modifier)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:178 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179 msgid "Update interval in hours" msgstr "Intervalle de mise à jour (en heures)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:180 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181 msgid "" "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document " "root)" msgstr "Votre fichier hosts.txt (choisissez un emplacement dans la racine de votre serveur web)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:182 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183 msgid "Your hosts.txt (don't change)" msgstr "Votre hosts.txt (ne pas modifier)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:184 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published" msgstr "Votre carnet d'adresses personnel, ces hôtes seront publiés" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:186 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187 msgid "Your private addressbook, it is never published" msgstr "Votre carnet d'adresses privé, il n'est jamais publié" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:188 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)" msgstr "Port de votre proxy eep (inutile de le modifier)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:190 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)" msgstr "Nom d'hôte de votre proxy eep (inutile de le modifier)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:192 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193 msgid "Whether to update the published addressbook" msgstr "Faut-il actualiser le carnet d'adresses publié" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195 msgid "" "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need" " to change)" -msgstr "Fichier contenant les en-têtes \"etag\" issues des URLs de souscription (inutile de le changer)" +msgstr "Fichier contenant les en-têtes \"etags\" issues des URL de souscription (inutile de le changer)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:196 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197 msgid "" "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL" " (no need to change)" msgstr "Fichier contenant les tampons horaires de modification de chaque URL de souscription importée (inutile de modifier)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:198 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)" msgstr "Fichier d'historique (modifiez-le en /dev/null si cela vous chante)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')" msgstr "Nom du thème à utiliser (par défaut c'est 'light')" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119 msgid "addressbook" msgstr "carnet d'adresses" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:182 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191 msgid "Encoded Name" msgstr "Nom encodé" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:205 msgid "Base 32 Address" msgstr "Adresse Base32" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213 msgid "Base 64 Hash" msgstr "Hachage Base 64" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219 msgid "Address Helper" msgstr "Assistant d'adresse" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225 msgid "link" msgstr "lien" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229 msgid "Public Key" msgstr "Clé publique" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:231 msgid "ElGamal 2048 bit" msgstr "ElGamal 2048 bits" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235 msgid "Signing Key" msgstr "Clé de signature" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241 msgid "Certificate" msgstr "Certificat" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247 msgid "Added Date" msgstr "Ajouté le" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253 +msgid "Validated" +msgstr "Validé" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255 +msgid "no" +msgstr "non" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255 +msgid "yes" +msgstr "oui" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:259 msgid "Source" msgstr "Source" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:265 msgid "Last Modified" msgstr "Dernière modification" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:271 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116 msgid "Introduction" msgstr "Introduction" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138 msgid "What is the addressbook?" msgstr "Qu'est-ce que le carnet d'adresses?" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation." msgstr "L'application carnet d'adresses fait partie intégrante de votre installation I2P." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142 msgid "" "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or " "\"subscriptions\"." msgstr "Elle actualise votre fichier hosts.txt à intervalle régulier à partir de sources décentralisées (\"souscriptions\" ou \"abonnements\")" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144 #, java-format msgid "" "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}." msgstr "Dans la configuration par défaut, le carnet d''adresses est seulement abonné à {0}." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146 msgid "" "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a " "href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file." msgstr "S'abonner à des sites supplémentaires est facile, ajoutez les simplement à votre fichier <a href=\"subscriptions\">subscriptions</a>." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148 msgid "" "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-" "projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>." msgstr "Pour davantage d'informations sur le nommage dans I2P, voir <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">la vue d'ensemble</a>." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150 msgid "How does the addressbook application work?" msgstr "Fonctionnement du carnet d'adresses." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:152 msgid "" "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges " "their content into your \"router\" address book." msgstr "L'application carnet d'adresses interroge vos abonnements à intervalle régulier et fusionne leurs contenus dans le carnet d'adresses du \"routeur\"." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:154 msgid "" "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as " "well." msgstr "Puis elle fusionne également votre carnet d'adresses \"principal\" dans celui du routeur. " -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:156 msgid "" "If configured, the router address book is now written to the \"published\" " "address book, which will be publicly available if you are running an " "eepsite." msgstr "Si c'est configuré, le carnet du routeur est alors écrit dans le carnet d'adresses \"publié\" qui devient publiquement disponible si vous avez votre propre site eep." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:158 msgid "" "The router also uses a private address book (not shown in the picture), " "which is not merged or published." msgstr "Le routeur utilise également un carnet privé (privatehosts.txt, non illustré) qui n'est ni fusionné ni publié." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:160 msgid "" "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses" " are never distributed to others." msgstr "Les hôtes du carnet privé ne sont accessibles qu'à vous et leurs adresses ne sont jamais distribuées à personne." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:162 msgid "" "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other" " address books." msgstr "Le carnet privé peut aussi servir à stocker des alias pour des hôtes des autres carnets. Voir l'<a href=\"http://127.0.0.1:7657/themes/susidns/images/how_fr.png\">illustration traduite</a>." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118 msgid "subscriptions" msgstr "souscriptions" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:154 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs." -msgstr "Le fichier de souscriptions contient une liste d'URLs I2P." +msgstr "Le fichier de souscriptions contient une liste d'URL I2P." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:156 msgid "" "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." msgstr "L'application vérifie régulièrement cette liste pour trouver de nouveaux sites eep." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:158 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." -msgstr "Ces URLs font référence aux fichiers hosts.txt des autres utilisateurs." +msgstr "Ces URL font référence aux fichiers hosts.txt des autres utilisateurs." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:160 #, java-format msgid "" "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated " "infrequently." msgstr "L''abonnement par défaut est le hosts.txt issu de {0}, lequel est rarement mis à jour." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:162 msgid "" "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the " "latest addresses." msgstr "C'est donc une bonne idée d'ajouter des souscriptions supplémentaires à des sites qui disposent des dernières adresses." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:163 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:164 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs." -msgstr "Voir la <a href=\"http://www.i2p2.i2p/faq_fr.html#subscriptions\">FAQ</a> pour une liste d'URLs de souscriptions." +msgstr "Voir la <a href=\"http://www.i2p2.i2p/faq_fr.html#subscriptions\">FAQ</a> pour une liste d'URL de souscription." diff --git a/apps/susidns/locale/messages_hu.po b/apps/susidns/locale/messages_hu.po index 48827fbd40a77ec861366e229cb2f33a1ddc93e3..f07ce64b6d43266f5f5a202203901827dd932c2f 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_hu.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_hu.po @@ -9,10 +9,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-29 12:27+0000\n" -"Last-Translator: benewfy <benewfy@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/hu/)\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -49,35 +49,35 @@ msgid "" " unavailable in this JVM" msgstr "ASCII átalakÃtásra van szükség a következÅ‘ hoszton \"{0}\", azonban az átalakÃtó könyvtár nem érhetÅ‘ el ezen a Java Virtuális Gépen" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223 msgid "None" msgstr "Semmi" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:227 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231 msgid "Hashcash" msgstr "Hashcash" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:229 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233 msgid "Hidden" msgstr "Rejtett" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235 msgid "Signed" msgstr "AláÃrt" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:237 msgid "Key" msgstr "Kulcs" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:239 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:264 #, java-format msgid "Type {0}" msgstr "TÃpus {0}" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:247 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:254 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:257 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:251 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:258 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:261 msgid "DSA 1024 bit" msgstr "1024 bites DSA" @@ -115,27 +115,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}" msgstr "Mutatva {0}, összesen {1}" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453 msgid "Add" msgstr "Hozzáad" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:246 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:451 msgid "Replace" msgstr "Cserél" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245 #, java-format msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged." msgstr "Hosztnév {0} már a cÃmjegyzékben, változatlanul hagyva." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:247 #, java-format msgid "" "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click" @@ -143,63 +143,63 @@ msgid "" msgstr "Hosztnév {0} másik célállomással már a cÃmjegyzékben. FelülÃráshoz kattints a következÅ‘re: \"Cserél\"" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260 #, java-format msgid "Destination added for {0}." msgstr "{0} - célállomás hozzáadva." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262 #, java-format msgid "Destination changed for {0}." msgstr "{0} - célállomás megváltoztatva." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:264 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\"" msgstr "Vigyázat - hosztnévnek nincs \".i2p\" végzÅ‘dése" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272 msgid "Invalid Base 64 destination." msgstr "Érvénytelen Bázis 64 célállomás." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278 #, java-format msgid "Invalid host name \"{0}\"." msgstr "Érvénytelen hosztnév \"{0}\"." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281 msgid "Please enter a host name and destination" msgstr "Kérlek, Ãrd be a hosztnevet és célállomást" #. clear search when deleting #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:285 msgid "Delete Entry" msgstr "Bejegyzés Törlése" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:369 msgid "Delete Selected" msgstr "Kiválasztottak Törlése" #. parameter is a host name #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302 #, java-format msgid "Destination {0} deleted." msgstr "Célállomás {0} törölve." #. parameter will always be >= 2 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305 #, java-format msgid "1 destination deleted." msgid_plural "{0} destinations deleted." @@ -207,12 +207,12 @@ msgstr[0] "1 célállomás törölve." msgstr[1] "{0} célállomás törölve." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307 msgid "No entries selected to delete." msgstr "Nincs kiválasztva bejegyzés a törléshez." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314 msgid "Address book saved." msgstr "CÃmjegyzés elmentve." @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "HIBA: Nem sikerült a cÃmjegyzék-fálj Ãrása." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or " @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Úrlap küldése sikertelen, valószÃnűleg a \"vissza\" vagy az \"újr #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " @@ -240,8 +240,8 @@ msgstr "Ha a probléma fennáll, ellenÅ‘rizd, hogy a sütik engedélyezve vannak #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:152 msgid "Save" msgstr "Mentés" @@ -251,8 +251,8 @@ msgstr "BeállÃtás elmentve." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150 msgid "Reload" msgstr "Újratöltés" @@ -260,21 +260,21 @@ msgstr "Újratöltés" msgid "Configuration reloaded." msgstr "Beálltások újratöltve." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:106 #, java-format msgid "{0} address book in {1} database" msgstr "{0} cÃmjegyzék a {1} adatbázisban" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255 msgid "Manually added via SusiDNS" msgstr "A SusiDNS-en keresztül manuálisan hozzáadva" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269 #, java-format msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}" msgstr "{0} Célállomás hozzáadása sikertelen a {1} névszolgáltatóhoz" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:293 #, java-format msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" msgstr "{0} Célállomás törlése sikertelen a {1} névszolgáltatóból" @@ -292,429 +292,441 @@ msgstr "Feliratkozások elmentve." msgid "Subscriptions reloaded." msgstr "Feliratkozások újratöltve." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 msgid "address book" msgstr "cÃmjegyzék" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:124 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140 msgid "Overview" msgstr "Ãttekintés" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:126 msgid "Address books" msgstr "CÃmjegyzékek" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128 msgid "private" msgstr "privát" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130 msgid "master" msgstr "fÅ‘" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132 msgid "router" msgstr "router" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134 msgid "published" msgstr "közzétett" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136 msgid "Subscriptions" msgstr "Feliratkozások" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138 msgid "Configuration" msgstr "BeállÃtás" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:136 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:143 msgid "Address book" msgstr "CÃmjegyzék" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:156 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:164 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:148 msgid "Storage" msgstr "Tár" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:184 msgid "Filter" msgstr "SzűrÅ‘" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187 msgid "other" msgstr "egyéb" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:179 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:189 msgid "all" msgstr "mind" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201 msgid "Current filter" msgstr "jelenlegi szűrÅ‘" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:198 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:206 msgid "clear filter" msgstr "szűrÅ‘ törlése" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:211 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:215 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223 msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:248 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262 msgid "Name" msgstr "Név" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264 msgid "Links" msgstr "Linkek" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:445 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:277 msgid "Destination" msgstr "Célállomás" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:288 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:302 msgid "Mark for deletion" msgstr "Törlésre kijelöl" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:321 msgid "Base 32 address" msgstr "Bázis 32 cÃm" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:325 msgid "More information on this entry" msgstr "BÅ‘vebb információ a bejegyzésrÅ‘l" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:328 msgid "details" msgstr "részletek" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:367 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:449 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 msgid "Export in hosts.txt format" msgstr "Exportálás hosts.txt formátumba" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424 msgid "This address book is empty." msgstr "A cÃmjegyzék üres." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439 msgid "Add new destination" msgstr "Új célállomás hozzáadása" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177 msgid "Host Name" msgstr "Hosztnév" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:126 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127 msgid "configuration" msgstr "beállÃtás" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163 msgid "Hints" msgstr "Tippek" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165 msgid "" "File and directory paths here are relative to the addressbook's working " "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or " "%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." msgstr "Fájl és könyvtár elérési utak relatÃvak a cÃmjegyzék munkakönyvtárához képest. Rendszerint ez Linuxon ~/.i2p/addressbook/ vagy Windowson %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ ." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167 msgid "" "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private" " or master addressbooks." msgstr "Ha kézi hozzáadást szeretnél a cÃmjegyzékhez, add hozzá a privát- vagy a fÅ‘ cÃmjegyzékhez." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169 msgid "" "The router addressbook and the published addressbook are updated by the " "addressbook application." msgstr "A cÃmjegyzék alkalmazás frissÃtette a router- és a közzétett cÃmjegyzéket." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171 msgid "" "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and " "router addressbooks appear there." msgstr "CÃmjegyzéked közzétételekor MINDEN célállomás a fÅ‘ és a router cÃmjegyzékbÅ‘l megjelenik ott." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:172 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173 msgid "" "Use the private addressbook for private destinations, these are not " "published." msgstr "A privát cÃmjegyzéket a privát célállomásokhoz használd, ezek nem kerülnek közlésre." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:174 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175 msgid "Options" msgstr "Opciók" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:176 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)" msgstr "A fájl tartalmazza a feliratkozások URL listáját (változtatásra nincs szükség)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:178 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179 msgid "Update interval in hours" msgstr "FrissÃtési idÅ‘köz órában" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:180 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181 msgid "" "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document " "root)" msgstr "A nyilvános hosts.txt fájlod (válassz elérési utat a webszervered dokumentum fÅ‘könyvtárán belül)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:182 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183 msgid "Your hosts.txt (don't change)" msgstr "Saját hosts.txt (ne változtasd)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:184 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published" msgstr "Személyes cÃmjegyzéked, ezek a hosztok közzétételre kerülnek" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:186 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187 msgid "Your private addressbook, it is never published" msgstr "Privát cÃmjegyzéked, soha nem kerül közzétéelre" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:188 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)" msgstr "eepProxy-d portja (nem szükséges változtatni)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:190 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)" msgstr "eepProxy-d hosztneve (nem szükséges változtatni)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:192 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193 msgid "Whether to update the published addressbook" msgstr "FrissÃtsem a közzétett cÃmjegyzéket?" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195 msgid "" "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need" " to change)" msgstr "A fájl, mely a leszedett feliratkozási URL-ek e-cÃmkék fejlécét tartalmazza (nincs szükség változtatásra)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:196 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197 msgid "" "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL" " (no need to change)" msgstr "A fájl, mely minden leszedett feliratkozási URL módosÃtási idÅ‘bélyegzÅ‘jét tartalmazza (nincs szükség változtatásra)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:198 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)" msgstr "Fájl, ami a működést naplózza (megváltoztathatod /dev/null -ra, ha akarod)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')" msgstr "Használni kÃvánt téma neve (alapértelmezett 'light')" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119 msgid "addressbook" msgstr "cÃmjegyzék" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:182 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191 msgid "Encoded Name" msgstr "Kódolt Név" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:205 msgid "Base 32 Address" msgstr "Base 32 CÃm" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213 msgid "Base 64 Hash" msgstr "Bázis 64 Hash" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219 msgid "Address Helper" msgstr "CÃm SegÃtség" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225 msgid "link" msgstr "link" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229 msgid "Public Key" msgstr "Nyilvános Kulcs" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:231 msgid "ElGamal 2048 bit" msgstr "2038 bitest ElGamal" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235 msgid "Signing Key" msgstr "AláÃró Kulcs" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241 msgid "Certificate" msgstr "TanúsÃtvány" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247 msgid "Added Date" msgstr "Hozzáadott Dátum" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253 +msgid "Validated" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255 +msgid "no" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:259 msgid "Source" msgstr "Forrás" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:265 msgid "Last Modified" msgstr "Utoljára MódosÃtva" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:271 msgid "Notes" msgstr "Jegyzetek" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116 msgid "Introduction" msgstr "Bevezetés" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138 msgid "What is the addressbook?" msgstr "Mi a cÃmjegyzék?" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation." msgstr "A cÃmjegyzék alkalmazás az I2P installációd része." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142 msgid "" "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or " "\"subscriptions\"." msgstr "Elosztott források vagy \"feliratkozások\" használata a hosts.txt fájlod rendszeres frissÃtéséhez." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144 #, java-format msgid "" "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}." msgstr "Az alapértelmezett konfigurációban a cÃmjegyzék csak ehhez van feliratkozva: {0}." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146 msgid "" "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a " "href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file." msgstr "További oldalakra való feliratkozás egyszerű, pusztán add hozzá a saját <a href=\"feliratkozások\">feliratkozások</a> fájlodhoz." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148 msgid "" "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-" "projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>." msgstr "További információkért az I2P-ben történÅ‘ névadásról nézd meg <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">az áttekintést</a>." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150 msgid "How does the addressbook application work?" msgstr "Hogyan működik a cÃmjegyzék alkalmazás?" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:152 msgid "" "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges " "their content into your \"router\" address book." msgstr "A cÃmjegyzék alkalmazás rendszeresen meghÃvja feliratkozásaidat és összevonja Å‘ket a saját \"router\" cÃmjegyzékedben." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:154 msgid "" "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as " "well." msgstr "Ezután összevonja saját \"master\" cÃmjegyzékedet is a router cÃmjegyzékedbe." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:156 msgid "" "If configured, the router address book is now written to the \"published\" " "address book, which will be publicly available if you are running an " "eepsite." msgstr "Ha be van állÃtva, a router cÃmjegyzék most a \"közzétett\" cÃmjegyzékbe lesz felÃrva, mely nyilvánosan hozzáférhetÅ‘, amennyiben eep oldalt futtatsz." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:158 msgid "" "The router also uses a private address book (not shown in the picture), " "which is not merged or published." msgstr "A router privát cÃmjegyzéket is használ (nincs mutatva a képen), mely nincs sem összevonva, sem közzétéve." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:160 msgid "" "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses" " are never distributed to others." msgstr "A privát cÃmjegyzékben szereplÅ‘ hosztok általad elérhetÅ‘k, de a cÃmeik mások számára soha nem kerülnek közlésre." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:162 msgid "" "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other" " address books." msgstr "A privát cÃmjegyzéked hosztok álneveihez is használható más cÃmjegyzékeidben." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118 msgid "subscriptions" msgstr "feliratkozások" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:154 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs." msgstr "A feliratkzoások fájl tartalmaz egy i2p URL listát." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:156 msgid "" "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." msgstr "A cÃmjegyzék alkalmazás rendszeresen átnézi ezt a listát új eep oldalakért." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:158 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." msgstr "Azok az URL-ek közzétett hosts.txt fájlokra hivatkoznak." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:160 #, java-format msgid "" "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated " "infrequently." msgstr "Az alapértelmezett feliratkozás a hosts.txt tÅ‘le: {0}, ami ritkán volt frissÃtve." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:162 msgid "" "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the " "latest addresses." msgstr "Ezért jó ötlet további feliratkozásokat adni olyan oldalakhoz, melyek a legfrissebb cÃmekkel rendelkeznek." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:163 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:164 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs." msgstr "Lásd a GYIK-et feliratkozási URL listáért." diff --git a/apps/susidns/locale/messages_it.po b/apps/susidns/locale/messages_it.po index e78cf1d1cbb7a39da6a7963509269467f905c349..e2ea30b39e51170acc1f50dd44859a5dc9c436ce 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_it.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-14 10:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-26 09:07+0000\n" "Last-Translator: Sebastiano Pistore <olatusrooc@virgilio.it>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -54,35 +54,35 @@ msgid "" " unavailable in this JVM" msgstr "L''host name \"{0}\" richiede di essere convertito in formato ASCII ma la libreria di conversione non è disponibile in questa JVM" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:227 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231 msgid "Hashcash" msgstr "Hashcash" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:229 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233 msgid "Hidden" msgstr "Nascosto" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235 msgid "Signed" msgstr "Firmato" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:237 msgid "Key" msgstr "Chiave" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:239 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:264 #, java-format msgid "Type {0}" msgstr "Tipo {0}" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:247 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:254 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:257 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:251 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:258 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:261 msgid "DSA 1024 bit" msgstr "DSA 1024 bit" @@ -120,27 +120,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}" msgstr "Mostrati {0} su {1}" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:432 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:430 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:246 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:451 msgid "Replace" msgstr "Sostituisci" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245 #, java-format msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged." msgstr "L''host name {0} è già nella rubrica, nessuna modifica." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:247 #, java-format msgid "" "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click" @@ -148,63 +148,63 @@ msgid "" msgstr "L''host name {0} è già nella rubrica con una destinazione diversa. Fare click su \"Sostituisci\" per sovrascrivere." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260 #, java-format msgid "Destination added for {0}." msgstr "Destinazione aggiunta per {0}." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262 #, java-format msgid "Destination changed for {0}." msgstr "Destinazione modificata per {0}." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:264 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\"" msgstr "Warning - l'host name non finisce con \".i2p\"" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272 msgid "Invalid Base 64 destination." msgstr "Destinazione in Base 64 non valida." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278 #, java-format msgid "Invalid host name \"{0}\"." msgstr "Host name \"{0}\" non valido." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281 msgid "Please enter a host name and destination" msgstr "Inserire un nome per l'host e una destinazione" #. clear search when deleting #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:285 msgid "Delete Entry" msgstr "Elimina voce" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:354 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:369 msgid "Delete Selected" msgstr "Elimina Selezione" #. parameter is a host name #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302 #, java-format msgid "Destination {0} deleted." msgstr "Destinazione {0} eliminata." #. parameter will always be >= 2 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305 #, java-format msgid "1 destination deleted." msgid_plural "{0} destinations deleted." @@ -212,12 +212,12 @@ msgstr[0] "1 destinazione eliminata." msgstr[1] "{0} destinazioni eliminate." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307 msgid "No entries selected to delete." msgstr "Non è stata selezionata nessuna voce per l'eliminazione." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314 msgid "Address book saved." msgstr "Rubrica salvata." @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "ERRORE: impossibile scrivere sul file della rubrica." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or " @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Il form presentato è invalido, probabilmente hai usato la funzione \"in #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " @@ -245,8 +245,8 @@ msgstr "Se il problema persiste, verificare di avere i cookie abilitati nel brow #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:152 msgid "Save" msgstr "Salva" @@ -256,8 +256,8 @@ msgstr "Configurazione salvata." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150 msgid "Reload" msgstr "Ricarica" @@ -265,21 +265,21 @@ msgstr "Ricarica" msgid "Configuration reloaded." msgstr "Configurazione ricaricata." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:106 #, java-format msgid "{0} address book in {1} database" msgstr "{0} rubriche in {1} database" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255 msgid "Manually added via SusiDNS" msgstr "Aggiunto manualmente con SusiDNS" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269 #, java-format msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}" msgstr "Operazione di aggiunta della Destinazione per {0} al servizio di naming {1} fallita" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:293 #, java-format msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" msgstr "Operazione di eliminazione della Destinazione per {0} dal servizio di naming {1} fallita" @@ -297,429 +297,441 @@ msgstr "Sottoscrizioni salvate." msgid "Subscriptions reloaded." msgstr "Sottoscrizioni ricaricate." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 msgid "address book" msgstr "rubrica" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:124 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140 msgid "Overview" msgstr "Panoramica" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:126 msgid "Address books" msgstr "Rubriche" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128 msgid "private" msgstr "privato" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130 msgid "master" msgstr "master" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132 msgid "router" msgstr "router" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134 msgid "published" msgstr "pubblicato" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136 msgid "Subscriptions" msgstr "Sottoscrizioni" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138 msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:136 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:143 msgid "Address book" msgstr "Rubrica" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:156 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:164 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:148 msgid "Storage" msgstr "Deposito" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:184 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187 msgid "other" msgstr "altro" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:179 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:189 msgid "all" msgstr "tutto" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201 msgid "Current filter" msgstr "Filtro corrente" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:198 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:206 msgid "clear filter" msgstr "cancella il filtro" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:211 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:215 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223 msgid "Search" msgstr "Ricerca" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:249 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:251 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264 msgid "Links" msgstr "Collegamenti" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:253 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:445 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:277 msgid "Destination" msgstr "Destinazione" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:289 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:302 msgid "Mark for deletion" msgstr "Marca per la rimozione" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:308 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:321 msgid "Base 32 address" msgstr "indirizzo in Base 32" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:325 msgid "More information on this entry" msgstr "Più informazioni su questa voce" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:315 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:328 msgid "details" msgstr "dettagli" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:428 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:367 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:449 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:379 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 msgid "Export in hosts.txt format" msgstr "Esporta in formato hosts.txt" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:403 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424 msgid "This address book is empty." msgstr "Questa rubrica è vuota." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:418 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439 msgid "Add new destination" msgstr "Aggiungi una nuova destinazione" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:420 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177 msgid "Host Name" msgstr "Host Name" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:126 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127 msgid "configuration" msgstr "configurazione" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163 msgid "Hints" msgstr "Suggerimenti" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165 msgid "" "File and directory paths here are relative to the addressbook's working " "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or " "%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." msgstr "I percorsi di file e cartelle sono relativi alla cartella della rubrica in uso, che normalmente è ~/.i2p/addressbook/ (Linux) o %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167 msgid "" "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private" " or master addressbooks." msgstr "Se vuoi aggiungere linee a una rubrica manualmente, aggiungile alla rubrica master o a quella privata." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169 msgid "" "The router addressbook and the published addressbook are updated by the " "addressbook application." msgstr "La rubrica del router e la rubrica pubblicata sono aggiornate dall'applicazione rubrica stessa." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171 msgid "" "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and " "router addressbooks appear there." msgstr "Quando pubblichi la tua rubrica, vi appaiono TUTTE le destinazioni sia della rubrica master che di quella privata." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:172 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173 msgid "" "Use the private addressbook for private destinations, these are not " "published." msgstr "Usa la rubrica privata per le destinazioni private, in questo modo queste non vengono pubblicate." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:174 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:176 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)" msgstr "File contenente la lista degli indirizzi URL di sottoscrizione (non necessita modifiche)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:178 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179 msgid "Update interval in hours" msgstr "Imposta l'intervallo in ore" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:180 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181 msgid "" "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document " "root)" msgstr "Il tuo file hosts.txt pubblico (scegli un percorso all'interno della root dei documenti del tuo webserver)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:182 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183 msgid "Your hosts.txt (don't change)" msgstr "Il tuo hosts.txt (non modificare)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:184 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published" msgstr "La tua rubrica personale, questi host verranno pubblicati" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:186 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187 msgid "Your private addressbook, it is never published" msgstr "La tua rubrica privata, non viene mai pubblicata" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:188 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)" msgstr "La porta per il tuo eepProxy (non necessita modifiche)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:190 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)" msgstr "L'hostname per il tuo eepProxy (non necessita modifiche)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:192 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193 msgid "Whether to update the published addressbook" msgstr "Se aggiornare o meno la rubrica pubblicata" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195 msgid "" "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need" " to change)" msgstr "File contenente gli header degli etags recuperati dagli URL delle sottoscrizioni (non necessita modifiche)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:196 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197 msgid "" "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL" " (no need to change)" msgstr "File contenente il timestamp delle modifiche per ogni URL di sottoscrizione recuperato (non necessita modifiche)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:198 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)" msgstr "File di log dell'attività (puoi cambiare in /dev/null se preferisci)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')" msgstr "Nome del tema in uso (predefinto \"chiaro\")" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119 msgid "addressbook" msgstr "rubrica" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:182 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191 msgid "Encoded Name" msgstr "Nome cifrato" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:205 msgid "Base 32 Address" msgstr "Indirizzo in Base 32" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213 msgid "Base 64 Hash" msgstr "Base 64 Hash" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219 msgid "Address Helper" msgstr "Assistente Indirizzo" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225 msgid "link" msgstr "collegamento" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229 msgid "Public Key" msgstr "Chiave Pubblica" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:231 msgid "ElGamal 2048 bit" msgstr "ElGamal 2048 bit" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235 msgid "Signing Key" msgstr "Chiave per la Firma" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241 msgid "Certificate" msgstr "Certificato" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247 msgid "Added Date" msgstr "Data aggiunta" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253 +msgid "Validated" +msgstr "Verificato" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255 +msgid "no" +msgstr "no" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255 +msgid "yes" +msgstr "sì" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:259 msgid "Source" msgstr "Sorgente" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:265 msgid "Last Modified" msgstr "Ultima Modifica" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:271 msgid "Notes" msgstr "Note" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116 msgid "Introduction" msgstr "Introduzione" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138 msgid "What is the addressbook?" msgstr "Cos'è la rubrica?" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation." msgstr "L'applicazione rubrica è parte della tua installazione I2P." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142 msgid "" "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or " "\"subscriptions\"." msgstr "Aggiorna regolarmente il tuo file hosts.txt da fonti distribuite o \"sottoscrizioni\"." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144 #, java-format msgid "" "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}." msgstr "Nella configurazione di default, la rubrica è sottoscritta solamente a {0}." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146 msgid "" "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a " "href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file." msgstr "Sottoscriversi a siti addizionali è semplice, basta aggiungerli al vostro file delle <a href=\"subscriptions\">sottoscrizioni</a>" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148 msgid "" "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-" "projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>." msgstr "Per ulteriori informazioni sulla scelta del nome in I2P, consulta <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">panoramica</a>." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150 msgid "How does the addressbook application work?" msgstr "Come funziona l'applicazione rubrica?" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:152 msgid "" "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges " "their content into your \"router\" address book." msgstr "L'applicazione rubrica sonda regolarmente le tue sottoscrizioni e fonde il loro contenuto nella rubrica \"router\"." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:154 msgid "" "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as " "well." msgstr "A questo punto fonde la tua rubrica \"master\" nella rubrica router." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:156 msgid "" "If configured, the router address book is now written to the \"published\" " "address book, which will be publicly available if you are running an " "eepsite." msgstr "Se configurata, la rubrica router viene ora scritta nella rubrica \"pubblicato\", che sarà disponibile pubblicamente se hai in esecuzione un eepsite." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:158 msgid "" "The router also uses a private address book (not shown in the picture), " "which is not merged or published." msgstr "Il router utilizza inoltre una rubrica privata (non mostrata nell'immagine) che non viene fusa con niente nè pubblicata." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:160 msgid "" "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses" " are never distributed to others." msgstr "Puoi accedere agli host nella rubrica privata ma i loro indirizzi non vengono mai distribuiti ad altri. " -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:162 msgid "" "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other" " address books." msgstr "La rubrica privata può anche essere usata per pseudonimi di host nell'altra tua rubrica." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118 msgid "subscriptions" msgstr "sottoscrizioni" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:154 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs." msgstr "Il file di sottoscrizione contiene una lista di URL i2p." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:156 msgid "" "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." msgstr "L'applicazione rubrica controlla regolarmente questa lista per verificare la presenza di nuovi eepsites." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:158 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." msgstr "Quegli URL si riferiscono ai file hosts.txt pubblicati." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:160 #, java-format msgid "" "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated " "infrequently." msgstr "La sottoscrizione di default è il file {0}, che viene aggiornato raramente." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:162 msgid "" "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the " "latest addresses." msgstr "Quindi è una buona idea aggiungere sottoscrizioni addizionali a siti che hanno gli indirizzi più recenti." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:163 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:164 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs." msgstr "Vedi le FAQ per una lista di indirizzi URL di sottoscrizione." diff --git a/apps/susidns/locale/messages_ja.po b/apps/susidns/locale/messages_ja.po index 209ddda99260d0986bedb407010694fb0ac5cb1d..15dc5d2fa619b3c5d4394667fa1ea74b66f800ba 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_ja.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_ja.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-25 18:13+0000\n" -"Last-Translator: ã‚¿ã‚«ãƒã‚· <indexial@outlook.jp>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,35 +51,35 @@ msgid "" " unavailable in this JVM" msgstr "ホストå \"{0}\" 㯠ASCII ã¸ã®å¤‰æ›ãŒå¿…è¦ã§ã™ãŒã€å¤‰æ›ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリã¯ã“ã® JVM ã§ã¯åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223 msgid "None" msgstr "ãªã—" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:227 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231 msgid "Hashcash" msgstr "Hashcash" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:229 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233 msgid "Hidden" msgstr "éžè¡¨ç¤º" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235 msgid "Signed" msgstr "ç½²å済ã¿" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:237 msgid "Key" msgstr "éµ" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:239 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:264 #, java-format msgid "Type {0}" msgstr "タイプ {0}" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:247 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:254 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:257 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:251 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:258 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:261 msgid "DSA 1024 bit" msgstr "DSA 1024 bit" @@ -113,27 +113,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}" msgstr "{1} ä»¶ä¸ {0} 件を表示ä¸" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:432 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453 msgid "Add" msgstr "è¿½åŠ " #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:430 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:246 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:451 msgid "Replace" msgstr "ç½®ãæ›ãˆã‚‹" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245 #, java-format msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged." msgstr "ホストå {0} ã¯ã™ã§ã«ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ãƒ–ックã«ã‚ã‚Šã€å¤‰æ›´ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:247 #, java-format msgid "" "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click" @@ -141,75 +141,75 @@ msgid "" msgstr "ホストå {0} ã¯ç•°ãªã‚‹å®›å…ˆã§ã™ã§ã«ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ãƒ–ックã«ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚「置ãæ›ãˆã‚‹ã€ã‚’クリックã—ã¦ã€ä¸Šæ›¸ãã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260 #, java-format msgid "Destination added for {0}." msgstr "{0} ã«å®›å…ˆãŒè¿½åŠ ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262 #, java-format msgid "Destination changed for {0}." msgstr "{0} ã«å®›å…ˆãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:264 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\"" msgstr "è¦å‘Š - ホストå㯠\".i2p\" ã§çµ‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272 msgid "Invalid Base 64 destination." msgstr "無効㪠Base 64 ã®å®›å…ˆã€‚" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278 #, java-format msgid "Invalid host name \"{0}\"." msgstr "無効ãªãƒ›ã‚¹ãƒˆå \"{0}\" 。" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281 msgid "Please enter a host name and destination" msgstr "ホストåã¨å®›å…ˆã‚’入力ã—ã¦ãã ã•ã„" #. clear search when deleting #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:285 msgid "Delete Entry" msgstr "エントリを削除" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:354 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:369 msgid "Delete Selected" msgstr "é¸æŠžã—ãŸã‚‚ã®ã‚’削除" #. parameter is a host name #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302 #, java-format msgid "Destination {0} deleted." msgstr "宛先 {0} ã¯å‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚" #. parameter will always be >= 2 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305 #, java-format msgid "1 destination deleted." msgid_plural "{0} destinations deleted." msgstr[0] "{0} 件ã®å®›å…ˆãŒå‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307 msgid "No entries selected to delete." msgstr "削除ã™ã‚‹ã¨é¸æŠžã•ã‚ŒãŸã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªãªã—。" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314 msgid "Address book saved." msgstr "アドレスブックã¯ä¿å˜ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "エラー: アドレスブックファイルã«æ›¸ãè¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“。" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or " @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "無効ãªãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒ ã‹ã‚‰ã®é€ä¿¡ã€ãŠãらãã€ãƒ–ラウザã§ã€Œ #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " @@ -237,8 +237,8 @@ msgstr "å•é¡ŒãŒç¶šãå ´åˆã€ã‚¯ãƒƒã‚ーãŒãƒ–ラウザã§æœ‰åŠ¹ã«ãªã£ã¦ #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:152 msgid "Save" msgstr "ä¿å˜" @@ -248,8 +248,8 @@ msgstr "è¨å®šãŒä¿å˜ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150 msgid "Reload" msgstr "å†èªè¾¼" @@ -257,21 +257,21 @@ msgstr "å†èªè¾¼" msgid "Configuration reloaded." msgstr "è¨å®šãŒå†èªè¾¼ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:106 #, java-format msgid "{0} address book in {1} database" msgstr "{1} データベース内㫠{0} アドレスブック" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255 msgid "Manually added via SusiDNS" msgstr "SusiDNS を通ã˜ã¦æ‰‹å‹•ã§è¿½åŠ ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269 #, java-format msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}" msgstr "ãƒãƒ¼ãƒŸãƒ³ã‚°ãƒ»ã‚µãƒ¼ãƒ“ス {1} ã¸ã® {0} ã®å®›å…ˆã‚’è¿½åŠ ã™ã‚‹ã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:293 #, java-format msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" msgstr "ãƒãƒ¼ãƒŸãƒ³ã‚°ãƒ»ã‚µãƒ¼ãƒ“ス {1} ã‹ã‚‰ {0} ã®å®›å…ˆã‚’削除ã™ã‚‹ã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" @@ -289,429 +289,441 @@ msgstr "è³¼èªãŒä¿å˜ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚" msgid "Subscriptions reloaded." msgstr "è³¼èªãŒå†èªè¾¼ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 msgid "address book" msgstr "アドレスブック" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:124 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140 msgid "Overview" msgstr "概観" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:126 msgid "Address books" msgstr "アドレスブック" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128 msgid "private" msgstr "プライベート" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130 msgid "master" msgstr "マスター" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132 msgid "router" msgstr "ルーター" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134 msgid "published" msgstr "公開" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136 msgid "Subscriptions" msgstr "è³¼èª" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138 msgid "Configuration" msgstr "è¨å®š" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:136 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:143 msgid "Address book" msgstr "アドレスブック" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:156 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:164 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:148 msgid "Storage" msgstr "ストレージ" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:184 msgid "Filter" msgstr "フィルター" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187 msgid "other" msgstr "ãã®ä»–" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:179 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:189 msgid "all" msgstr "å…¨ã¦" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201 msgid "Current filter" msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ•ã‚£ãƒ«ã‚¿ãƒ¼" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:198 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:206 msgid "clear filter" msgstr "フィルターをクリア" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:211 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:215 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223 msgid "Search" msgstr "検索" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:249 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262 msgid "Name" msgstr "åå‰" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:251 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264 msgid "Links" msgstr "リンク" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:253 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:445 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:277 msgid "Destination" msgstr "宛先" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:289 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:302 msgid "Mark for deletion" msgstr "削除ã«ãƒžãƒ¼ã‚¯" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:308 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:321 msgid "Base 32 address" msgstr "Base 32 アドレス" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:325 msgid "More information on this entry" msgstr "ã“ã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã«é–¢ã™ã‚‹è©³ç´°" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:315 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:328 msgid "details" msgstr "詳細" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:428 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:367 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:449 msgid "Cancel" msgstr "ã‚ャンセル" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:379 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 msgid "Export in hosts.txt format" msgstr "hosts.txt å½¢å¼ã§ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:403 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424 msgid "This address book is empty." msgstr "ã“ã®ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ãƒ–ックã¯ç©ºã§ã™ã€‚" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:418 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439 msgid "Add new destination" msgstr "æ–°ã—ã„å®›å…ˆã‚’è¿½åŠ " -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:420 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177 msgid "Host Name" msgstr "ホストå" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:126 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127 msgid "configuration" msgstr "è¨å®š" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163 msgid "Hints" msgstr "ヒント" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165 msgid "" "File and directory paths here are relative to the addressbook's working " "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or " "%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." msgstr "ã“ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¨ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã®ãƒ‘スã¯ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ãƒ–ックãŒå‹•ä½œã™ã‚‹ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«é–¢é€£ã—ã¦ãŠã‚Šã€é€šå¸¸ã¯ ~/.i2p/addressbook/ (Linux) ã¾ãŸã¯ %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows) ã§ã™ã€‚" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167 msgid "" "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private" " or master addressbooks." msgstr "アドレスブックã«æ‰‹å‹•ã§è¡Œã‚’è¿½åŠ ã™ã‚‹ãªã‚‰ã€ãƒ—ライベートã‹ãƒžã‚¹ã‚¿ãƒ¼ã®ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹å¸³ã«è¿½åŠ ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169 msgid "" "The router addressbook and the published addressbook are updated by the " "addressbook application." msgstr "ルーターã®ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ãƒ–ックã¨å…¬é–‹ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ãƒ–ックã¯ã€ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ãƒ–ックアプリケーションã‹ã‚‰æ›´æ–°ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171 msgid "" "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and " "router addressbooks appear there." msgstr "アドレスブックを公開ã™ã‚‹ã¨ãã€ãƒžã‚¹ã‚¿ãƒ¼ã¨ãƒ«ãƒ¼ã‚¿ãƒ¼ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ãƒ–ックã®ã™ã¹ã¦ã®å®›å…ˆãŒãã“ã«ç¾ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:172 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173 msgid "" "Use the private addressbook for private destinations, these are not " "published." msgstr "プライベートãªå®›å…ˆã®ãŸã‚ã«ãƒ—ライベートãªã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ãƒ–ックを使用ã™ã‚‹ã¨ã€å…¬é–‹ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:174 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175 msgid "Options" msgstr "オプション" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:176 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)" msgstr "è³¼èª URL ã®ä¸€è¦§ã‚’å«ã‚€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« (変更ã®å¿…è¦ãªã—)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:178 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179 msgid "Update interval in hours" msgstr "数時間ã®æ›´æ–°é–“éš”" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:180 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181 msgid "" "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document " "root)" msgstr "ã‚ãªãŸã® 公開 hosts.txt ファイル (ウェブサーãƒãƒ¼ã®ãƒ‰ã‚ュメントルート内ã®ãƒ‘スをé¸æŠž)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:182 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183 msgid "Your hosts.txt (don't change)" msgstr "ã‚ãªãŸã® hosts.txt (変更ã—ãªã„ã§ãã ã•ã„)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:184 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published" msgstr "ã‚ãªãŸã®å€‹äººç”¨ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ãƒ–ックã€ã“れらã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆã¯å…¬é–‹ã•ã‚Œã¾ã™" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:186 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187 msgid "Your private addressbook, it is never published" msgstr "ã‚ãªãŸã®ãƒ—ライベートアドレスブックã€æ±ºã—ã¦å…¬é–‹ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:188 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)" msgstr "eepProxy 用ãƒãƒ¼ãƒˆ (変更ã®å¿…è¦ãªã—)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:190 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)" msgstr "eepProxy 用ホストå (変更ã®å¿…è¦ãªã—)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:192 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193 msgid "Whether to update the published addressbook" msgstr "公開アドレスブックを更新ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195 msgid "" "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need" " to change)" msgstr "å–å¾—ã—ãŸè³¼èª URL ã‹ã‚‰ã® etag ヘッダーをå«ã‚€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« (変更ã®å¿…è¦ãªã—)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:196 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197 msgid "" "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL" " (no need to change)" msgstr "å„å–å¾—ã—ãŸè³¼èª URL ã®ä¿®æ£ã‚¿ã‚¤ãƒ スタンプをå«ã‚€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« (変更ã®å¿…è¦ãªã—)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:198 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)" msgstr "アクティビティを記録ã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« (ãŠå¥½ã¿ã§ /dev/null ã«å¤‰æ›´)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')" msgstr "使用ã™ã‚‹ãƒ†ãƒ¼ãƒžã®åå‰ (デフォルトã§ã¯'ライト')" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119 msgid "addressbook" msgstr "アドレスブック" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:182 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191 msgid "Encoded Name" msgstr "エンコードã•ã‚ŒãŸåå‰" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:205 msgid "Base 32 Address" msgstr "Base 32 アドレス" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213 msgid "Base 64 Hash" msgstr "Base 64 ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219 msgid "Address Helper" msgstr "アドレスヘルパー" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225 msgid "link" msgstr "リンク" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229 msgid "Public Key" msgstr "公開éµ" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:231 msgid "ElGamal 2048 bit" msgstr "ElGamal 2048 bit" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235 msgid "Signing Key" msgstr "ç½²åéµ" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241 msgid "Certificate" msgstr "証明書" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247 msgid "Added Date" msgstr "日付ãŒè¿½åŠ ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253 +msgid "Validated" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255 +msgid "no" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:259 msgid "Source" msgstr "ソース" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:265 msgid "Last Modified" msgstr "最終更新日" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:271 msgid "Notes" msgstr "ノート" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116 msgid "Introduction" msgstr "紹介" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138 msgid "What is the addressbook?" msgstr "アドレスブックã¨ã¯ï¼Ÿ" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation." msgstr "アドレスブックアプリケーションã¯ã€ã‚ãªãŸã® I2P ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã®ä¸€éƒ¨ã§ã™ã€‚" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142 msgid "" "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or " "\"subscriptions\"." msgstr "定期的ã«é…布ã•ã‚Œã¦ã„るソースã€ã‚ã‚‹ã„ã¯ã€Œè³¼èªã€ã‹ã‚‰ hosts.txt ファイルを更新ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144 #, java-format msgid "" "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}." msgstr "åˆæœŸè¨å®šã§ã¯ã€ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ãƒ–ックã¯{0}ã«è¨å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146 msgid "" "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a " "href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file." msgstr "è¿½åŠ ã‚µã‚¤ãƒˆã¸ã®è³¼èªã¯ç°¡å˜ã§ã™ã€<a href=\"subscriptions\">è³¼èª</a>ファイルã«è¿½åŠ ã™ã‚‹ã ã‘ã§ã™ã€‚" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148 msgid "" "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-" "projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>." msgstr "I2P ã«ãŠã‘ã‚‹ãƒãƒ¼ãƒŸãƒ³ã‚°ã«é–¢ã™ã‚‹è©³ç´°ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€<a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">概観</a>ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150 msgid "How does the addressbook application work?" msgstr "アドレスブックアプリケーションã¯ã©ã®ã‚ˆã†ã«å‹•ä½œã™ã‚‹ã®ã‹ï¼Ÿ" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:152 msgid "" "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges " "their content into your \"router\" address book." msgstr "アドレスブックアプリケーションã¯å®šæœŸçš„ã«è³¼èªã‚’調査ã—ã€ã€Œãƒ«ãƒ¼ã‚¿ãƒ¼ã€ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ãƒ–ック内ã«å†…容をマージã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:154 msgid "" "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as " "well." msgstr "ãã®å¾Œã€ã‚ãªãŸã®ã€Œãƒžã‚¹ã‚¿ãƒ¼ã€ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ãƒ–ックもåŒæ§˜ã«ãƒ«ãƒ¼ã‚¿ãƒ¼ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ãƒ–ックã«ãƒžãƒ¼ã‚¸ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:156 msgid "" "If configured, the router address book is now written to the \"published\" " "address book, which will be publicly available if you are running an " "eepsite." msgstr "è¨å®šã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€ãƒ«ãƒ¼ã‚¿ãƒ¼ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ãƒ–ックã¯ã€ eepsite ã‚’é‹ç”¨ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆä¸€èˆ¬ã«å…¬è¡¨ã•ã‚Œã‚‹ã€Œå…¬é–‹ã€ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ãƒ–ックã«æ›¸ãè¾¼ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:158 msgid "" "The router also uses a private address book (not shown in the picture), " "which is not merged or published." msgstr "ルーターもプライベートアドレスブックを利用ã—ã¾ã™(写真ã«ã¯è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã›ã‚“)ãŒã€ãƒžãƒ¼ã‚¸ã‚„公開ã•ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:160 msgid "" "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses" " are never distributed to others." msgstr "プライベートアドレスブックã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆã¯ã€ã‚ãªãŸãŒã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã™ãŒã€ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ãŒä»–者ã«é…布ã•ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:162 msgid "" "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other" " address books." msgstr "プライベートアドレスブックã¯ä»–ã®ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ãƒ–ック内ã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆã®ã‚¨ã‚¤ãƒªã‚¢ã‚¹ã«å¯¾ã—ã¦ã‚‚使用ã§ãã¾ã™ã€‚" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118 msgid "subscriptions" msgstr "è³¼èª" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:154 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs." msgstr "è³¼èªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ i2p URL ã®ä¸€è¦§ã‚’å«ã¿ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:156 msgid "" "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." msgstr "アドレスブックアプリケーションã¯å®šæœŸçš„ã«ã“ã®æ–°ã—ã„ eepsite ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’確èªã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:158 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." msgstr "ã“れらã®URL ã¯å…¬é–‹ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ hosts.txt ファイルをå‚ç…§ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:160 #, java-format msgid "" "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated " "infrequently." msgstr "åˆæœŸè³¼èªã«ã¯{0}ã¨è¨å®šã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹hosts.txtã—ã‹å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“ã€‚åŠ ãˆã¦ã“ã®çŠ¶æ…‹ã§ã¯ã‚¢ãƒƒãƒ—デートã¯ã»ã¨ã‚“ã©è¡Œã‚ã‚Œã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:162 msgid "" "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the " "latest addresses." msgstr "ã§ã™ã®ã§ã€æœ€æ–°ã®ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ãŒã‚るサイトã¸ã®è¿½åŠ è³¼èªã‚’åŠ ãˆã‚‹ã®ã¯è‰¯ã„考ãˆã§ã™ã€‚" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:163 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:164 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs." msgstr "è³¼èª URL ã®ä¸€è¦§ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€ FAQ ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。" diff --git a/apps/susidns/locale/messages_nl.po b/apps/susidns/locale/messages_nl.po index e47fcb329776ca8607fc510250e7b86ff0026fbb..b549a2b03266c1d0b0398209e6790d475e457e48 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_nl.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_nl.po @@ -11,10 +11,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-17 20:51+0000\n" -"Last-Translator: Nathan Follens\n" -"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" +"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -51,35 +51,35 @@ msgid "" " unavailable in this JVM" msgstr "Hostnaam \"{0}\" vereist conversie naar ASCII, maar de conversiebibliotheek is niet beschikbaar in deze JVM" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223 msgid "None" msgstr "Geen" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:227 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231 msgid "Hashcash" msgstr "Hashcash" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:229 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233 msgid "Hidden" msgstr "Verborgen" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235 msgid "Signed" msgstr "Ondertekend" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:237 msgid "Key" msgstr "Sleutel" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:239 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:264 #, java-format msgid "Type {0}" msgstr "Type {0}" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:247 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:254 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:257 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:251 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:258 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:261 msgid "DSA 1024 bit" msgstr "DSA 1024-bits" @@ -117,27 +117,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}" msgstr "Toon {0} van {1}" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:246 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:451 msgid "Replace" msgstr "Vervang" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245 #, java-format msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged." msgstr "Hostnaam {0} is al in het adresboek, ongewijzigd." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:247 #, java-format msgid "" "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click" @@ -145,63 +145,63 @@ msgid "" msgstr "Hostnaam {0} is al in het adresboek met een andere bestemming. Klik op \"Vervangen\" om te overschrijven." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260 #, java-format msgid "Destination added for {0}." msgstr "Destination toegevoegd voor {0}." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262 #, java-format msgid "Destination changed for {0}." msgstr "Destination gewijzigd voor {0}." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:264 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\"" msgstr "Waarschuwing - hostnaam eindigt niet op \".i2p\"" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272 msgid "Invalid Base 64 destination." msgstr "Ongeldige Base 64 destination." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278 #, java-format msgid "Invalid host name \"{0}\"." msgstr "Ongeldige hostnaam \"{0}\"." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281 msgid "Please enter a host name and destination" msgstr "Voer een host naam en destination in" #. clear search when deleting #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:285 msgid "Delete Entry" msgstr "Item verwijderen" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:369 msgid "Delete Selected" msgstr "Verwijderen Selectie" #. parameter is a host name #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302 #, java-format msgid "Destination {0} deleted." msgstr "Destination {0} verwijderd." #. parameter will always be >= 2 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305 #, java-format msgid "1 destination deleted." msgid_plural "{0} destinations deleted." @@ -209,12 +209,12 @@ msgstr[0] "1 bestemming verwijderd." msgstr[1] "{0} bestemmingen verwijderd." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307 msgid "No entries selected to delete." msgstr "Geen items geselecteerd om te verwijderen." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314 msgid "Address book saved." msgstr "Adresboek opgeslagen." @@ -224,8 +224,8 @@ msgstr "ERROR: Kan het adresboek bestand niet wegschrijven." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or " "\"reload\" button on your browser. Please resubmit." @@ -233,17 +233,17 @@ msgstr "Ongeldig formulier verzonden, waarschijnlijk omdat je de \"terug\" or \" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." msgstr "Als het probleem zich blijft voordoen, controleer dan dat je cookies in je browser hebt aangezet." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:152 msgid "Save" msgstr "Opgeslagen" @@ -252,9 +252,9 @@ msgid "Configuration saved." msgstr "Configuratie opgeslagen." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150 msgid "Reload" msgstr "Herladen" @@ -262,461 +262,473 @@ msgstr "Herladen" msgid "Configuration reloaded." msgstr "Configuratie herladen." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:106 #, java-format msgid "{0} address book in {1} database" msgstr "{0} adresboek in {1} database" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255 msgid "Manually added via SusiDNS" msgstr "Handmatig toegevoegd via SusiDNS" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269 #, java-format msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}" msgstr "Toevoegen van Bestemming voor {0} naar naamdienst {1} mislukt" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:293 #, java-format msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" msgstr "Verwijderen van Bestemming voor {0} van naamdienst {1} mislukt" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:140 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144 msgid "" "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now." msgstr "Subscriptions opgeslagen, adresboek wordt nu vernieuwd van de subscription bronnen." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149 msgid "Subscriptions saved." msgstr "Subscriptions opgeslagen." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153 msgid "Subscriptions reloaded." msgstr "Subscriptions herladen." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 msgid "address book" msgstr "adresboek" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:124 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140 msgid "Overview" msgstr "Overzicht" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:126 msgid "Address books" msgstr "Adresboeken" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128 msgid "private" msgstr "privé" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130 msgid "master" msgstr "hoofd" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132 msgid "router" msgstr "router" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134 msgid "published" msgstr "gepubliceerd" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136 msgid "Subscriptions" msgstr "Abonnementen" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138 msgid "Configuration" msgstr "Configuratie" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:136 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:143 msgid "Address book" msgstr "Adresboek" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:156 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:164 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:148 msgid "Storage" msgstr "Opslag" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:184 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187 msgid "other" msgstr "andere" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:179 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:189 msgid "all" msgstr "alle" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201 msgid "Current filter" msgstr "Huidige filter" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:198 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:206 msgid "clear filter" msgstr "wis filter" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:211 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:215 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223 msgid "Search" msgstr "Zoek" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:248 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264 msgid "Links" msgstr "Links" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:445 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:277 msgid "Destination" msgstr "Destination" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:288 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:302 msgid "Mark for deletion" msgstr "Markeer voor verwijdering" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:321 msgid "Base 32 address" msgstr "Base-32 adres" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:325 msgid "More information on this entry" msgstr "Meer informatie over dit item" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:328 msgid "details" msgstr "details" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:367 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:449 msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 msgid "Export in hosts.txt format" msgstr "Exporteren in hosts.txt-formaat" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424 msgid "This address book is empty." msgstr "Dit adresboek is leeg." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439 msgid "Add new destination" msgstr "Nieuwe destination toevoegen" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177 msgid "Host Name" msgstr "Hostnaam" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:126 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127 msgid "configuration" msgstr "configuratie" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163 msgid "Hints" msgstr "Hints" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165 msgid "" "File and directory paths here are relative to the addressbook's working " "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or " "%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." msgstr "De bestands en directory paden hier zijn relatief aan de werk directory van het adresboek. Dit is gewoonlijk ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167 msgid "" "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private" " or master addressbooks." msgstr "Indien je handmatig regels wilt toevoegen aan het adresboek, voeg ze toe aan het privé of hoofd adresboek." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169 msgid "" "The router addressbook and the published addressbook are updated by the " "addressbook application." msgstr "Het router adresboek en het gepubliceerde adresboek worden geupdate door de adresboek applicatie." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171 msgid "" "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and " "router addressbooks appear there." msgstr "Wanneer je je adresboek publiceert, zullen ALLE destinations uit de hoofd en router adresboeken hierin verschijnen." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:172 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173 msgid "" "Use the private addressbook for private destinations, these are not " "published." msgstr "Gebruik het privé adresboek voor privé destinations, deze worden niet gepubliceerd." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:174 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175 msgid "Options" msgstr "Opties" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:176 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)" msgstr "Bestand bevat de lijst met subscription URLs (wijzigen niet nodig)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:178 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179 msgid "Update interval in hours" msgstr "Vernieuw interval in uren" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:180 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181 msgid "" "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document " "root)" msgstr "Je publieke hosts.txt bestand (specificeer een pad binnen de document root van je webserver)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:182 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183 msgid "Your hosts.txt (don't change)" msgstr "Je hosts.txt (niet wijzigen)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:184 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published" msgstr "Je persoonlijke adresboek, deze hosts zullen worden gepubliceerd" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:186 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187 msgid "Your private addressbook, it is never published" msgstr "Je privé adresboek, dit wordt nooit gepubliceerd" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:188 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)" msgstr "Poort voor je eepProxy (wijzigen niet nodig)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:190 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)" msgstr "Hostnaam voor je eepProxy (wijzigen niet nodig)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:192 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193 msgid "Whether to update the published addressbook" msgstr "Of het gepubliceerde adresboek geupdate moet worden" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195 msgid "" "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need" " to change)" msgstr "Bestand bevat de etags header van de gedownloade subscription URLs (wijzigens niet nodig)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:196 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197 msgid "" "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL" " (no need to change)" msgstr "Bestand bevat de wijzigings timestap voor elke gedownloade subscription URLs (wijzigens niet nodig)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:198 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)" msgstr "Bestand om activiteit naar te loggen (wijzig naar /dev/null indien gewenst)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')" msgstr "Naam van het te gebruiken thema (standaard: 'light')" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119 msgid "addressbook" msgstr "adresboek" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:182 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191 msgid "Encoded Name" msgstr "Gecodeerde naam" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:205 msgid "Base 32 Address" msgstr "Base-32 adres" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213 msgid "Base 64 Hash" msgstr "Base-64 hash" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219 msgid "Address Helper" msgstr "Adreshelper" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225 msgid "link" msgstr "link" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229 msgid "Public Key" msgstr "Publieke sleutel" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:231 msgid "ElGamal 2048 bit" msgstr "ElGamal 2048-bits" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235 msgid "Signing Key" msgstr "Ondertekeningssleutel" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241 msgid "Certificate" msgstr "Certificaat" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247 msgid "Added Date" msgstr "Datum toegevoegd" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253 +msgid "Validated" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255 +msgid "no" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:259 msgid "Source" msgstr "Bron" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:265 msgid "Last Modified" msgstr "Laatst gewijzigd" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:271 msgid "Notes" msgstr "Opmerkingen" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116 msgid "Introduction" msgstr "Introductie" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138 msgid "What is the addressbook?" msgstr "Wat is het adresboek?" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation." msgstr "De adresboek-applicatie is een onderdeel van je I2P-installatie." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142 msgid "" "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or " "\"subscriptions\"." msgstr "Het update je hosts.txt bestand regelmatig vanaf gedistribueerde bronnen of \"subscriptions\"." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144 #, java-format msgid "" "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}." msgstr "In de standaardconfiguratie is het adresboek enkel geabonneerd op {0}." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146 msgid "" "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a " "href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file." msgstr "Abonneren op andere sites is makkelijk, je hoeft ze gewoon toe te voegen aan je <a href=\"subscriptions\">subscriptions</a>-bestand." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148 msgid "" "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-" "projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>." msgstr "Voor meer informatie over namen in I2P, zie <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">het overzicht</a>." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150 msgid "How does the addressbook application work?" msgstr "Hoe werkt de adresboek-applicatie?" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:152 msgid "" "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges " "their content into your \"router\" address book." msgstr "De adresboek-applicatie polst je abonnementen regelmatig en voegt hun inhoud bij je \"router\"-adresboek." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:154 msgid "" "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as " "well." msgstr "Daarna voegt het ook je \"master\"-adresboek bij je router-adresboek." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:156 msgid "" "If configured, the router address book is now written to the \"published\" " "address book, which will be publicly available if you are running an " "eepsite." msgstr "Indien ingesteld wordt het router-adresboek nu geschreven naar het \"uitgegeven\" adresboek, dat publiek beschikbaar is als je een eepsite hebt." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:158 msgid "" "The router also uses a private address book (not shown in the picture), " "which is not merged or published." msgstr "De router gebruikt ook een privé adresboek (niet weergegeven in de afbeelding) dat niet wordt samengevoegd of uitgegeven." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:160 msgid "" "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses" " are never distributed to others." msgstr "Hosts in het privé adresboek kunnen door jou benaderd worden, maar hun adressen worden nooit gedistribueerd naar anderen." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:162 msgid "" "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other" " address books." msgstr "Het privé adresboek kan ook gebruikt worden voor aliassen van hosts in je andere adresboeken." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118 msgid "subscriptions" msgstr "subscriptions" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:154 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs." msgstr "Het subscription bestand bevat een lijst met i2p URLs." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:156 msgid "" "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." msgstr "De adresboek applicatie controlleert deze lijst regelmatig op nieuwe eepsites." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:158 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." msgstr "Deze URLs verwijzen naar gepubliceerde hosts.txt bestanden." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:160 #, java-format msgid "" "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated " "infrequently." msgstr "Het standaardabonnement is hosts.txt van {0}, dat zelden bijgewerkt wordt." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:162 msgid "" "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the " "latest addresses." msgstr "Dus is het een goed idee om extra subscriptions toe te voegen op sites met de laatste adressen." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:163 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:164 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs." msgstr "Zie de FAQ voor een lijst met subscription URLs." diff --git a/apps/susidns/locale/messages_pl.po b/apps/susidns/locale/messages_pl.po index ec170c5bade8fa3aa9e4fb262a7f5af40edd91b2..559f00499c8b694f31d56e073d7343230410cba2 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_pl.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-24 01:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 19:51+0000\n" "Last-Translator: Verdulo :-) <cybertomek@openmailbox.org>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,35 +53,35 @@ msgid "" " unavailable in this JVM" msgstr "Nazwa hosta \"{0}\" wymaga konwersji na ASCII, ale ta biblioteka konwersji jest niedostÄ™pna w tym JVM" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223 msgid "None" msgstr "Brak" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:227 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231 msgid "Hashcash" msgstr "Hashcash" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:229 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233 msgid "Hidden" msgstr "Ukryty" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235 msgid "Signed" msgstr "Podpisano" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:237 msgid "Key" msgstr "Klucz" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:239 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:264 #, java-format msgid "Type {0}" msgstr "Typ {0}" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:247 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:254 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:257 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:251 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:258 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:261 msgid "DSA 1024 bit" msgstr "DSA 1024 bity" @@ -123,27 +123,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}" msgstr "WyÅ›wietlono {0} z {1}" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:432 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:430 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:246 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:451 msgid "Replace" msgstr "ZastÄ…p" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245 #, java-format msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged." msgstr "Nazwa hosta {0} jest już w książce adresowej, bez zmian." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:247 #, java-format msgid "" "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click" @@ -151,63 +151,63 @@ msgid "" msgstr "Nazwa hosta {0} jest już w książce adresowej z innym miejscem przeznaczenia. Kliknij przycisk \"ZmieÅ„\", aby nadpisać." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260 #, java-format msgid "Destination added for {0}." msgstr "Miejsce przeznaczenia dodane dla {0}." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262 #, java-format msgid "Destination changed for {0}." msgstr "Miejsce przeznaczenia zmienione dla {0}." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:264 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\"" msgstr "Uwaga - nazwa hosta nie koÅ„czy siÄ™ na \".i2p\"" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272 msgid "Invalid Base 64 destination." msgstr "NieprawidÅ‚owy miejsca przeznaczenia formatu Base 64." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278 #, java-format msgid "Invalid host name \"{0}\"." msgstr "NieprawidÅ‚owa nazwa hosta \"{0}\"." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281 msgid "Please enter a host name and destination" msgstr "Wpisz nazwÄ™ hosta i miejsca przeznaczenia" #. clear search when deleting #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:285 msgid "Delete Entry" msgstr "UsuÅ„ wpis" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:354 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:369 msgid "Delete Selected" msgstr "UsuÅ„ zaznaczone" #. parameter is a host name #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302 #, java-format msgid "Destination {0} deleted." msgstr "Miejsce przeznaczenia {0} usuniÄ™te." #. parameter will always be >= 2 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305 #, java-format msgid "1 destination deleted." msgid_plural "{0} destinations deleted." @@ -216,12 +216,12 @@ msgstr[1] "{0} miejsca przeznaczenia usuniÄ™te." msgstr[2] "{0} miejsc przeznaczenia usuniÄ™te." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307 msgid "No entries selected to delete." msgstr "Brak wpisów wybranych do usuniÄ™cia." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314 msgid "Address book saved." msgstr "Książka adresowa zapisana." @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "BÅÄ„D: Nie można zapisać pliku książki adresowej." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or " @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "NieprawidÅ‚owy formularz, prawdopodobnie dlatego, że użyto przycisku \ #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " @@ -249,8 +249,8 @@ msgstr "JeÅ›li problem bÄ™dzie siÄ™ powtarzaÅ‚, sprawdź, czy masz wÅ‚Ä…czonÄ… o #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:152 msgid "Save" msgstr "Zapisz" @@ -260,8 +260,8 @@ msgstr "Konfiguracja zapisana." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150 msgid "Reload" msgstr "PrzeÅ‚aduj" @@ -269,21 +269,21 @@ msgstr "PrzeÅ‚aduj" msgid "Configuration reloaded." msgstr "Konfiguracja przeÅ‚adowana." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:106 #, java-format msgid "{0} address book in {1} database" msgstr "{0} książka adresowa w bazie {1}" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255 msgid "Manually added via SusiDNS" msgstr "Dodane rÄ™cznie przez SusiDNS" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269 #, java-format msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ dodać Miejsca Przeznaczenia dla {0} do serwisu nazewnictwa {1}" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:293 #, java-format msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ usunąć Miejsca Przeznaczenia dla {0} z serwisu nazewnictwa {1}" @@ -301,429 +301,441 @@ msgstr "Subskrypcje zapisane." msgid "Subscriptions reloaded." msgstr "Subskrypcje przeÅ‚adowane." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 msgid "address book" msgstr "książka adresowa" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:124 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140 msgid "Overview" msgstr "PrzeglÄ…d" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:126 msgid "Address books" msgstr "Książki adresowe" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128 msgid "private" msgstr "prywatne" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130 msgid "master" msgstr "gÅ‚owne" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132 msgid "router" msgstr "router" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134 msgid "published" msgstr "opublikowane" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136 msgid "Subscriptions" msgstr "Subskrypcje" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracja" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:136 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:143 msgid "Address book" msgstr "Książka adresowa" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:156 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:164 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:148 msgid "Storage" msgstr "Pamięć" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:184 msgid "Filter" msgstr "Filtr" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187 msgid "other" msgstr "inne" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:179 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:189 msgid "all" msgstr "wszystkie" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201 msgid "Current filter" msgstr "Obecny filtr" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:198 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:206 msgid "clear filter" msgstr "wyczyść filtr" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:211 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:215 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223 msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:249 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:251 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264 msgid "Links" msgstr "Linki" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:253 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:445 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:277 msgid "Destination" msgstr "Miejsce przeznaczenia" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:289 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:302 msgid "Mark for deletion" msgstr "Zaznacz do usuniÄ™cia" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:308 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:321 msgid "Base 32 address" msgstr "Adres Base 32" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:325 msgid "More information on this entry" msgstr "WiÄ™cej informacji na temat tego wpisu" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:315 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:328 msgid "details" msgstr "szczegóły" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:428 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:367 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:449 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:379 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 msgid "Export in hosts.txt format" msgstr "Eksportuj w formacie hosts.txt" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:403 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424 msgid "This address book is empty." msgstr "Ta książka adresowa jest pusta." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:418 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439 msgid "Add new destination" msgstr "Dodaj nowe miejsce przeznaczenia" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:420 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177 msgid "Host Name" msgstr "Nazwa hosta" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:126 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127 msgid "configuration" msgstr "konfiguracja" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163 msgid "Hints" msgstr "Wskazówki" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165 msgid "" "File and directory paths here are relative to the addressbook's working " "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or " "%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." msgstr "Åšcieżki do plików i katalogów sÄ… podane w stosunku do roboczego katalogu książki adresowej, którym jest zwykle ~/.i2p/addressbook/ (Linux) lub %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167 msgid "" "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private" " or master addressbooks." msgstr "JeÅ›li chcesz rÄ™cznie dodać wiersze do książki adresowej, dodaj je do prywatnych lub gÅ‚ownych książek adresowych." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169 msgid "" "The router addressbook and the published addressbook are updated by the " "addressbook application." msgstr "Książka adresowa routera i opublikowana książka adresowa sÄ… aktualizowane przez aplikacje książki adresowej." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171 msgid "" "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and " "router addressbooks appear there." msgstr "Kiedy publikujesz swoja książke adresowa, WSZYSTKIE miejsca przeznaczenia z głównej książki adresowej i książki adresowej routera zostanÄ… ukazane." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:172 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173 msgid "" "Use the private addressbook for private destinations, these are not " "published." msgstr "Użyj prywatnej książki adresowej dla prywatnych miejsc przeznaczania, te nie sÄ… publikowane." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:174 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:176 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)" msgstr "Plik zawierajÄ…cy listÄ™ adresów URL subskrypcji (nie ma potrzeby, aby zmieniać)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:178 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179 msgid "Update interval in hours" msgstr "Przerwa miedzy aktualizacjami w godzinach" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:180 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181 msgid "" "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document " "root)" msgstr "Twoje publiczne pliki hosts.txt (wybierz Å›cieżkÄ™ w głównym katalogu webserwera)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:182 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183 msgid "Your hosts.txt (don't change)" msgstr "Twój hosts.txt (nie zmieniaj)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:184 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published" msgstr "Twoja osobista książka adresowa, te hosty bÄ™dÄ… publikowane" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:186 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187 msgid "Your private addressbook, it is never published" msgstr "Twoja prywatna książka adresowa, ta nigdy nie jest publikowany" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:188 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)" msgstr "Port dla eepProxy (nie ma potrzeby, aby zmieniać)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:190 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)" msgstr "Nazwa hosta dla eepProxy (nie ma potrzeby, aby zmienić)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:192 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193 msgid "Whether to update the published addressbook" msgstr "Czy aktualizpwać opublikowanÄ… książke adresowÄ…" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195 msgid "" "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need" " to change)" msgstr "Plik zawierajÄ…cy nagłówek etagów z pobranych subskrypcji URL (nie trzeba zmieniać)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:196 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197 msgid "" "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL" " (no need to change)" msgstr "Plik zawierajÄ…cy modifikacje znaczów czasu dla każdej pobranej subscrypcji URL (nie trzeba zmieniać)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:198 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)" msgstr "Plik do logowania dziaÅ‚alnoÅ›ci (zmieÅ„ na /dev/null, jeÅ›li chcesz)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')" msgstr "Nazwa motywu do użycia (domyÅ›lnie na \"light\")" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119 msgid "addressbook" msgstr "Ksiazka adresowa" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:182 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191 msgid "Encoded Name" msgstr "Zakodowana Nazwa" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:205 msgid "Base 32 Address" msgstr "Adress Base 32" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213 msgid "Base 64 Hash" msgstr "Hash Base 64" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219 msgid "Address Helper" msgstr "Pomoc Adresowa" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225 msgid "link" msgstr "link" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229 msgid "Public Key" msgstr "Klucz publiczny" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:231 msgid "ElGamal 2048 bit" msgstr "ElGamal 2048 bitów" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235 msgid "Signing Key" msgstr "Klucz Podpisywania" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241 msgid "Certificate" msgstr "Certyfikat" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247 msgid "Added Date" msgstr "Data dodania" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253 +msgid "Validated" +msgstr "Potwierdzony" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255 +msgid "no" +msgstr "nie" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255 +msgid "yes" +msgstr "tak" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:259 msgid "Source" msgstr "ŹródÅ‚o" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:265 msgid "Last Modified" msgstr "Ostatnio modyfikowano" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:271 msgid "Notes" msgstr "Notatki" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116 msgid "Introduction" msgstr "Wprowadzenie" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138 msgid "What is the addressbook?" msgstr "Co to jest książka adresowa?" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation." msgstr "Aplikacja książki adresowej jest częściÄ… instalacji twojego I2P." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142 msgid "" "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or " "\"subscriptions\"." msgstr "Regularnie aktualizuje twoj plik hosts.txt z rozproszonych źródeÅ‚ lub \"subskrypcji\"." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144 #, java-format msgid "" "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}." msgstr "W domyÅ›lnej konfiguracji, książka adresowa jest subskrybowana tylko do {0}." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146 msgid "" "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a " "href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file." msgstr "Zapisywanie siÄ™ do innych witryn jest proste, wystarczy dodać je do pliku <a href=\"subscriptions\">subskrypcje</a>." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148 msgid "" "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-" "projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>." msgstr "Dla wiÄ™cej informacji o nazwenictwie w I2P, zobacz <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">przeglÄ…d</a>." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150 msgid "How does the addressbook application work?" msgstr "Jak dziaÅ‚a aplikacja książki adresowej?" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:152 msgid "" "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges " "their content into your \"router\" address book." msgstr "Aplikacja książki adresowej regularnie pobiera twoje subskrypcje i Å‚Ä…czy ich zawartość w twoja książkÄ™ adresowa \"routera\"." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:154 msgid "" "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as " "well." msgstr "Poźniej, Å‚Ä…czy też twojÄ… \"głównÄ…\" książke adresowÄ… do książki adresowej routera." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:156 msgid "" "If configured, the router address book is now written to the \"published\" " "address book, which will be publicly available if you are running an " "eepsite." msgstr "Jeżeli skonfigurowana, ksiażka adresowa routera jest teraz zapisana do \"opublikowanej\" książki adresowej, która bÄ™dzie publicznie dostÄ™pna jeżeli masz swojÄ… stronÄ™ eepsite." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:158 msgid "" "The router also uses a private address book (not shown in the picture), " "which is not merged or published." msgstr "Router używa też prywatnej książki adresowej (nie pokazanej na obrazku), która nie jest Å‚Ä…czona lub publikowana" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:160 msgid "" "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses" " are never distributed to others." msgstr "Nazwy hostów w prywatnej książce adresowej mogÄ… być dostÄ™pne dla ciebie ale ich adresy nie sÄ… nigdy rozpowszechniane dla innych." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:162 msgid "" "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other" " address books." msgstr "Prywatna książka adresowa może być też użyta dla aliasów nazw hostów w twoich innych książkach adresowych." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118 msgid "subscriptions" msgstr "subskrypcje" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:154 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs." msgstr "Plik subskrypcji zawiera listÄ™ URLów i2p." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:156 msgid "" "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." msgstr "Aplikacja książki adresowej regularnie sprawdza te listÄ™ dla nowych eepsites." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:158 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." msgstr "Te URL odnoszÄ… siÄ™ do opublikowanych plików hosts.txt." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:160 #, java-format msgid "" "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated " "infrequently." msgstr "DomyÅ›lna subskrypcja to hosts.txt z {0}, która jest rzadko aktualizowana." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:162 msgid "" "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the " "latest addresses." msgstr "Jest to wiÄ™c dobry pomysÅ‚, aby dodać dodatkowe subskrypcje do stron, które majÄ… najnowsze adresy." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:163 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:164 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs." msgstr "WiÄ™cej w FAQ dla listy subskrypcji adresów URL." diff --git a/apps/susidns/locale/messages_pt.po b/apps/susidns/locale/messages_pt.po index 9263bd59c84c4ff56d5652454a0e015650642862..2aef30d8dabbe34f4511de386f13fa1cf7b14241 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_pt.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_pt.po @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-09 03:40+0000\n" -"Last-Translator: wtfisthis <low_fps11@yahoo.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -52,35 +52,35 @@ msgid "" " unavailable in this JVM" msgstr "O nome do servidor \"{0}\" requer conversão para ASCII mas a biblioteca de conversão não está disponÃvel nesta versão do JVM" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:227 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231 msgid "Hashcash" msgstr "Hashcash" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:229 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233 msgid "Hidden" msgstr "InvisÃvel" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235 msgid "Signed" msgstr "Assinado" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:237 msgid "Key" msgstr "Chave" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:239 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:264 #, java-format msgid "Type {0}" msgstr "Tipo {0}" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:247 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:254 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:257 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:251 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:258 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:261 msgid "DSA 1024 bit" msgstr "DSA 1024 bit" @@ -118,27 +118,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}" msgstr "Mostrando {0} de {1}" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:432 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:430 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:246 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:451 msgid "Replace" msgstr "Substituir" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245 #, java-format msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged." msgstr "O nome do servidor {0} já está no livro de endereços, nada foi alterado." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:247 #, java-format msgid "" "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click" @@ -146,63 +146,63 @@ msgid "" msgstr "O nome do servidor {0} já está no livro de endereços com um destino diferente. Clique em \"Substituir\" para alterar." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260 #, java-format msgid "Destination added for {0}." msgstr "Destino adicionado para {0}." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262 #, java-format msgid "Destination changed for {0}." msgstr "Destino alterado para {0}." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:264 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\"" msgstr "Aviso - o nome do servidor não termina com \".i2p\"" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272 msgid "Invalid Base 64 destination." msgstr "Destino Base 64 inválido." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278 #, java-format msgid "Invalid host name \"{0}\"." msgstr "Nome do servidor \"{0}\" é inválido." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281 msgid "Please enter a host name and destination" msgstr "Por favor digitar o nome do servidor e o destino" #. clear search when deleting #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:285 msgid "Delete Entry" msgstr "Apagar entrada" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:354 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:369 msgid "Delete Selected" msgstr "Apagar Selecionados" #. parameter is a host name #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302 #, java-format msgid "Destination {0} deleted." msgstr "Destino {0} apagado." #. parameter will always be >= 2 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305 #, java-format msgid "1 destination deleted." msgid_plural "{0} destinations deleted." @@ -210,12 +210,12 @@ msgstr[0] "1 destino apagado." msgstr[1] "{0} destinos apagados." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307 msgid "No entries selected to delete." msgstr "Nenhuma entrada marcada para apagar." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314 msgid "Address book saved." msgstr "O livro de endereços foi salvo." @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "ERRO: Não foi possÃvel gravar no arquivo do livro de endereços." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or " @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Requisição inválida, por favor tentar novamente." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " @@ -243,8 +243,8 @@ msgstr "Se o problema persistir, verificar se o seu navegador está aceitando co #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:152 msgid "Save" msgstr "Salvar" @@ -254,8 +254,8 @@ msgstr "Configuração salva." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150 msgid "Reload" msgstr "Recarregar" @@ -263,21 +263,21 @@ msgstr "Recarregar" msgid "Configuration reloaded." msgstr "Configuração recarregada." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:106 #, java-format msgid "{0} address book in {1} database" msgstr "{0} livros de endereços no banco de dados {1}" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255 msgid "Manually added via SusiDNS" msgstr "Adicionado manualmente via SusiDNS" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269 #, java-format msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}" msgstr "Falha ao adicionar o Destino para {0} ao serviço de nomes {1}" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:293 #, java-format msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" msgstr "Falha ao remover o Destino para {0} do serviço de nomes {1}" @@ -295,429 +295,441 @@ msgstr "Inscrições salvas." msgid "Subscriptions reloaded." msgstr "Inscrições recarregadas." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 msgid "address book" msgstr "livro de endereço" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:124 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140 msgid "Overview" msgstr "Resumo" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:126 msgid "Address books" msgstr "Livro de endereços" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128 msgid "private" msgstr "particular" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130 msgid "master" msgstr "master" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132 msgid "router" msgstr "servidor" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134 msgid "published" msgstr "publicado" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136 msgid "Subscriptions" msgstr "Inscrições" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138 msgid "Configuration" msgstr "Configuração" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:136 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:143 msgid "Address book" msgstr "Livro de endereço" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:156 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:164 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:148 msgid "Storage" msgstr "Armazenamento" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:184 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187 msgid "other" msgstr "outros" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:179 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:189 msgid "all" msgstr "tudo" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201 msgid "Current filter" msgstr "Filtro atual" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:198 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:206 msgid "clear filter" msgstr "limpar filtro" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:211 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:215 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223 msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:249 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:251 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264 msgid "Links" msgstr "Links" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:253 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:445 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:277 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:289 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:302 msgid "Mark for deletion" msgstr "Marcar para excluir" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:308 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:321 msgid "Base 32 address" msgstr "Endereço Base 32" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:325 msgid "More information on this entry" msgstr "Mais informações para esta entrada" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:315 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:328 msgid "details" msgstr "detalhes" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:428 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:367 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:449 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:379 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 msgid "Export in hosts.txt format" msgstr "Exportar em formato host.txt" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:403 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424 msgid "This address book is empty." msgstr "Este livro de endereços está vazio." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:418 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439 msgid "Add new destination" msgstr "Adicionar destino" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:420 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177 msgid "Host Name" msgstr "Nome do servidor" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:126 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127 msgid "configuration" msgstr "configuração" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163 msgid "Hints" msgstr "Dicas" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165 msgid "" "File and directory paths here are relative to the addressbook's working " "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or " "%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." msgstr "Caminho de arquivos e diretórios aqui são relativos ao arquivo do livro de endereços, normalmente é ~/.i2p/addressbook/ (Linux) ou %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167 msgid "" "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private" " or master addressbooks." msgstr "Se você precisar adicionar entradas manualmente no livro de endereços, adicione ao livro particular ou o master." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169 msgid "" "The router addressbook and the published addressbook are updated by the " "addressbook application." msgstr "O livro de endereços deste servidor e os livros publicados são atualizados pelo aplicativo Livro de Endereços." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171 msgid "" "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and " "router addressbooks appear there." msgstr "Quando você publica o seu livro de endereços, TODOS os endereços do livro master e servidor também aparecerão lá." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:172 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173 msgid "" "Use the private addressbook for private destinations, these are not " "published." msgstr "Use o livro de endereços particular se não quizer que seja publicado." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:174 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:176 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)" msgstr "Arquivo contendo a lista das URLs de inscrição (não precisa alterar)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:178 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179 msgid "Update interval in hours" msgstr "Intervalo de atualização em horas" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:180 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181 msgid "" "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document " "root)" msgstr "Seu arquivo do livro de endereços público (escolha um caminho dentro da raiz do seu webserver)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:182 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183 msgid "Your hosts.txt (don't change)" msgstr "O seu arquivo hosts.txt (não precisa alterar)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:184 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published" msgstr "O seu livro de endereços que será publicado" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:186 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187 msgid "Your private addressbook, it is never published" msgstr "O seu livro de endereços particular, nunca será publicado" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:188 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)" msgstr "Porta do seu eepProxy (não precisa alterar)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:190 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)" msgstr "Nome do servidor do seu eepProxy (não precisa alterar)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:192 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193 msgid "Whether to update the published addressbook" msgstr "Quando será atualizado o livro de endereços público" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195 msgid "" "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need" " to change)" msgstr "Arquivo contendo cabeçalhos etags da URL de inscrição (não precisa alterar)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:196 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197 msgid "" "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL" " (no need to change)" msgstr "Arquivo contendo a data de modificação para cada URL de inscrição (não precisa alterar)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:198 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)" msgstr "Arquivo de log (alterar para /dev/null se você preferir)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')" msgstr "Nome do tema a ser utilizado ('light' é o padrão)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119 msgid "addressbook" msgstr "livro de endereços" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:182 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191 msgid "Encoded Name" msgstr "Nome Codificado" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:205 msgid "Base 32 Address" msgstr "Endereço Base 32" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213 msgid "Base 64 Hash" msgstr "Hash Base 64" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219 msgid "Address Helper" msgstr "Auxiliar de Endereços" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225 msgid "link" msgstr "link" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229 msgid "Public Key" msgstr "Chave Pública" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:231 msgid "ElGamal 2048 bit" msgstr "ElGamal 2048 bit" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235 msgid "Signing Key" msgstr "Chave de assinatura" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241 msgid "Certificate" msgstr "Certificado" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247 msgid "Added Date" msgstr "Data Adicionado" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253 +msgid "Validated" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255 +msgid "no" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:259 msgid "Source" msgstr "Origem" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:265 msgid "Last Modified" msgstr "Data Modificação" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:271 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116 msgid "Introduction" msgstr "InÃcio" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138 msgid "What is the addressbook?" msgstr "O que é o livro de endereços?" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation." msgstr "O aplicativo Livro de Endereços faz parte da instalação do I2P." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142 msgid "" "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or " "\"subscriptions\"." msgstr "Ele atualiza o seu arquivo hosts.txt regularmente de fontes distribuÃdas ou \"inscrições\"." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144 #, java-format msgid "" "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}." msgstr "Na configuração padrão, o livro de endereços está inscrito apenas no {0}." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146 msgid "" "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a " "href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file." msgstr "A inscrição em novos sites é fácil, apenas adicione o link ao seu arquivo de <a href=\"subscriptions\">inscrições</a>." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148 msgid "" "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-" "projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150 msgid "How does the addressbook application work?" msgstr "Como o aplicativo Livro de Endereços funciona?" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:152 msgid "" "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges " "their content into your \"router\" address book." msgstr "O aplicativo livro de endereços regularmente consulta as inscrições e mescla o conteúdo ao seu livro de endereços do \"roteador\"." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:154 msgid "" "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as " "well." msgstr "Então ele mescla o seu livro de endereços \"master\" ao livro do roteador." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:156 msgid "" "If configured, the router address book is now written to the \"published\" " "address book, which will be publicly available if you are running an " "eepsite." msgstr "Se configurado, o livro de endereços do roteador é então copiado para o livro de endereços \"público\", que será disponibilizado para todos se você estiver um eepsite." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:158 msgid "" "The router also uses a private address book (not shown in the picture), " "which is not merged or published." msgstr "O roteador também usa o livro de endereços particular (não está na figura), que não é mesclado nem publicado." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:160 msgid "" "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses" " are never distributed to others." msgstr "Os servidores no seu livro de endereços particular podem ser acessados por você e nunca serão publicados para os outros." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:162 msgid "" "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other" " address books." msgstr "O livro de endereços particular também pode conter apelidos para os servidores dos outros livros de endereços." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118 msgid "subscriptions" msgstr "inscrições" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:154 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs." msgstr "O arquivo de inscrições contém uma lista de URLs i2p." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:156 msgid "" "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." msgstr "O aplicativo livro de endereços verifica regularmente esta lista para buscar novos eepsites." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:158 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." msgstr "Estas URLs se referem aos arquivos hosts.txt publicados." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:160 #, java-format msgid "" "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated " "infrequently." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:162 msgid "" "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the " "latest addresses." msgstr "Então é uma boa ideia adicionar inscrições adicionais para os sites que mantém as últimas atualizações." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:163 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:164 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs." msgstr "Veja o FAQ para obter uma lista de URLs para inscrições." diff --git a/apps/susidns/locale/messages_pt_BR.po b/apps/susidns/locale/messages_pt_BR.po index 0ed73cf87f248e9e5205f315fb96440921c978ad..e6709340aeb12f449c28b5cf2a798551392933e1 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_pt_BR.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_pt_BR.po @@ -11,10 +11,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-09 20:07+0000\n" -"Last-Translator: blueboy\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -51,35 +51,35 @@ msgid "" " unavailable in this JVM" msgstr "O nome do host \"{0}\" requer conversão para ASCII mas a biblioteca de conversão não está disponÃvel nessa JVM" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223 msgid "None" msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:227 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231 msgid "Hashcash" msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:229 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235 msgid "Signed" msgstr "Assinado" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:237 msgid "Key" msgstr "Chave" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:239 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:264 #, java-format msgid "Type {0}" msgstr "Tipo {0}" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:247 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:254 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:257 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:251 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:258 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:261 msgid "DSA 1024 bit" msgstr "" @@ -117,27 +117,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}" msgstr "Exibindo {0} de {1}" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:246 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:451 msgid "Replace" msgstr "Substituir" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245 #, java-format msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged." msgstr "O nome de host {0} já consta no livro de endereços, não modificado." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:247 #, java-format msgid "" "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click" @@ -145,63 +145,63 @@ msgid "" msgstr "O nome de host {0} já está no livro de endereços com um destino diferente. Clique em \"Substituir\" para sobrescrever." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260 #, java-format msgid "Destination added for {0}." msgstr "Adicionado destino para {0}." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262 #, java-format msgid "Destination changed for {0}." msgstr "Alterado destino para {0}." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:264 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\"" msgstr "Aviso - o nome do host não pode terminar com \".i2p\"" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272 msgid "Invalid Base 64 destination." msgstr "Destino de Base 64 inválido." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278 #, java-format msgid "Invalid host name \"{0}\"." msgstr "Nome de host inválido: \"{0}\"." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281 msgid "Please enter a host name and destination" msgstr "Por favor, forneça um nome de host e um destino" #. clear search when deleting #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:285 msgid "Delete Entry" msgstr "Apagar entrada" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:369 msgid "Delete Selected" msgstr "Apagar selecionado" #. parameter is a host name #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302 #, java-format msgid "Destination {0} deleted." msgstr "Destino {0} apagado." #. parameter will always be >= 2 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305 #, java-format msgid "1 destination deleted." msgid_plural "{0} destinations deleted." @@ -209,12 +209,12 @@ msgstr[0] "{0} destinos deletados." msgstr[1] "{0} destinos apagados." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307 msgid "No entries selected to delete." msgstr "Nenhuma entrada foi selecionada para deleção." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314 msgid "Address book saved." msgstr "Livro de endereços salvo." @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "ERRO: não foi possÃvel escrever no arquivo do livro de endereços." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or " @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " @@ -242,8 +242,8 @@ msgstr "Se o problema persistir, verifique se o seu navegador está configurado #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:152 msgid "Save" msgstr "Salvar" @@ -253,8 +253,8 @@ msgstr "Configuração salva." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150 msgid "Reload" msgstr "Recarregar" @@ -262,21 +262,21 @@ msgstr "Recarregar" msgid "Configuration reloaded." msgstr "Configuração recarregada." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:106 #, java-format msgid "{0} address book in {1} database" msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255 msgid "Manually added via SusiDNS" msgstr "Adicionar manualmente por meio do SusiDNS" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269 #, java-format msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}" msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:293 #, java-format msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" msgstr "" @@ -294,429 +294,441 @@ msgstr "Subscrições salvas" msgid "Subscriptions reloaded." msgstr "Subscrições recarregadas." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 msgid "address book" msgstr "livro de endereços" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:124 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140 msgid "Overview" msgstr "Visão geral" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:126 msgid "Address books" msgstr "Livros de endereços" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128 msgid "private" msgstr "privado" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130 msgid "master" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132 msgid "router" msgstr "roteador" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134 msgid "published" msgstr "publicado" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136 msgid "Subscriptions" msgstr "Subscrições" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138 msgid "Configuration" msgstr "Configuração" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:136 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:143 msgid "Address book" msgstr "Livro de endereços" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:156 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:164 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:148 msgid "Storage" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:184 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187 msgid "other" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:179 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:189 msgid "all" msgstr "todos" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201 msgid "Current filter" msgstr "Filtro atual" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:198 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:206 msgid "clear filter" msgstr "limpar filtro" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:211 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:215 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:248 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264 msgid "Links" msgstr "Linques" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:445 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:277 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:288 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:302 msgid "Mark for deletion" msgstr "Marcar para deleção" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:321 msgid "Base 32 address" msgstr "Endereço de base 32" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:325 msgid "More information on this entry" msgstr "Mais informações sobre essa entrada" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:328 msgid "details" msgstr "detalhes" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:367 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:449 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 msgid "Export in hosts.txt format" msgstr "Exportar no formato hosts.txt" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424 msgid "This address book is empty." msgstr "Esse livro de endereços está vazio." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439 msgid "Add new destination" msgstr "Adicionar novo destino" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177 msgid "Host Name" msgstr "Nome do host" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:126 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127 msgid "configuration" msgstr "configuração" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163 msgid "Hints" msgstr "Dicas" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165 msgid "" "File and directory paths here are relative to the addressbook's working " "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or " "%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167 msgid "" "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private" " or master addressbooks." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169 msgid "" "The router addressbook and the published addressbook are updated by the " "addressbook application." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171 msgid "" "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and " "router addressbooks appear there." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:172 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173 msgid "" "Use the private addressbook for private destinations, these are not " "published." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:174 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:176 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:178 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179 msgid "Update interval in hours" msgstr "Intervalo de atualização em horas" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:180 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181 msgid "" "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document " "root)" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:182 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183 msgid "Your hosts.txt (don't change)" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:184 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:186 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187 msgid "Your private addressbook, it is never published" msgstr "O seu livro de endereços privado nunca é publicado" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:188 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)" msgstr "Porta do seu eepProxy (não precisa ser mudada)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:190 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:192 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193 msgid "Whether to update the published addressbook" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195 msgid "" "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need" " to change)" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:196 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197 msgid "" "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL" " (no need to change)" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:198 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119 msgid "addressbook" msgstr "livro de endereços" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:182 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191 msgid "Encoded Name" msgstr "Nome codificado" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:205 msgid "Base 32 Address" msgstr "Endereço de base 32" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213 msgid "Base 64 Hash" msgstr "Hash de base 64" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219 msgid "Address Helper" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225 msgid "link" msgstr "linque" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229 msgid "Public Key" msgstr "Chave pública" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:231 msgid "ElGamal 2048 bit" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235 msgid "Signing Key" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241 msgid "Certificate" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247 msgid "Added Date" msgstr "Data adicionada" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253 +msgid "Validated" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255 +msgid "no" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:259 msgid "Source" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:265 msgid "Last Modified" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:271 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116 msgid "Introduction" msgstr "Introdução" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138 msgid "What is the addressbook?" msgstr "O que é o livro de endereços?" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation." msgstr "O aplicativo livro de endereços é parte da sua instalação da I2P." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142 msgid "" "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or " "\"subscriptions\"." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144 #, java-format msgid "" "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146 msgid "" "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a " "href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148 msgid "" "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-" "projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150 msgid "How does the addressbook application work?" msgstr "Como funciona o aplicativo livro de endereços?" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:152 msgid "" "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges " "their content into your \"router\" address book." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:154 msgid "" "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as " "well." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:156 msgid "" "If configured, the router address book is now written to the \"published\" " "address book, which will be publicly available if you are running an " "eepsite." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:158 msgid "" "The router also uses a private address book (not shown in the picture), " "which is not merged or published." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:160 msgid "" "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses" " are never distributed to others." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:162 msgid "" "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other" " address books." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118 msgid "subscriptions" msgstr "subscrições" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:154 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs." msgstr "O arquivo de subscrições contém uma lista de URLs para sites i2p." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:156 msgid "" "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:158 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:160 #, java-format msgid "" "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated " "infrequently." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:162 msgid "" "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the " "latest addresses." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:163 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:164 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs." msgstr "" diff --git a/apps/susidns/locale/messages_ro.po b/apps/susidns/locale/messages_ro.po index 7f5792acd411dfd14b8f4ffc0e4d44249d400be2..46e85c0b6c5e6ad1c24b2e1c9b0805cf8648834c 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_ro.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_ro.po @@ -13,10 +13,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-25 10:44+0000\n" -"Last-Translator: ROXANA MOHAN <roxanna_p10@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ro/)\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" +"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -53,35 +53,35 @@ msgid "" " unavailable in this JVM" msgstr "Numele de gazdă \"{0}\", necesită o conversie a ASCII, dar biblioteca de conversie nu este disponibilă în acest JVM" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223 msgid "None" msgstr "Nici unul" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:227 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231 msgid "Hashcash" msgstr "Hashcash" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:229 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233 msgid "Hidden" msgstr "Ascuns" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235 msgid "Signed" msgstr "Semnat" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:237 msgid "Key" msgstr "Cheie" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:239 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:264 #, java-format msgid "Type {0}" msgstr "De tip {0}" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:247 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:254 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:257 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:251 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:258 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:261 msgid "DSA 1024 bit" msgstr "DSA 1024 bit" @@ -123,27 +123,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}" msgstr "Rezultate {0} din {1}" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453 msgid "Add" msgstr "Adăuga" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:246 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:451 msgid "Replace" msgstr "ÃŽnlocuieÈ™te" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245 #, java-format msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged." msgstr "Numele de gazdă {0} este deja în agendă, neschimbat." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:247 #, java-format msgid "" "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click" @@ -151,63 +151,63 @@ msgid "" msgstr "Numele de gazdă {0} este deja în agendă cu o destinaÈ›ie diferită. FaceÈ›i clic pe \"ÃŽnlocuiÈ›i\" pentru a suprascrie." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260 #, java-format msgid "Destination added for {0}." msgstr "DestinaÈ›ie adăugată pentru {0}." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262 #, java-format msgid "Destination changed for {0}." msgstr "DestinaÈ›ie schimbată pentru {0}." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:264 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\"" msgstr "AtenÈ›ie - numele de gazdă nu se termină cu \"I2P.\"" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272 msgid "Invalid Base 64 destination." msgstr "DestinaÈ›ie Base 64 invalidă." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278 #, java-format msgid "Invalid host name \"{0}\"." msgstr "Numele de gazdă invalid \"{0}\"." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281 msgid "Please enter a host name and destination" msgstr "Vă rugăm să introduceÈ›i un nume de gazdă È™i de destinaÈ›ie" #. clear search when deleting #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:285 msgid "Delete Entry" msgstr "Șterge intrarea" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:369 msgid "Delete Selected" msgstr "ȘtergeÈ›i selectate" #. parameter is a host name #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302 #, java-format msgid "Destination {0} deleted." msgstr "DestinaÈ›ie {0} È™tearsă." #. parameter will always be >= 2 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305 #, java-format msgid "1 destination deleted." msgid_plural "{0} destinations deleted." @@ -216,12 +216,12 @@ msgstr[1] "{0} destinaÈ›ii È™terse." msgstr[2] "{0} de destinaÈ›ii È™terse." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307 msgid "No entries selected to delete." msgstr "Nici o intrare selectată pentru È™tergere." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314 msgid "Address book saved." msgstr "Agendă salvată." @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "EROARE: Nu sa putut scrie fiÈ™ierul agendă." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or " @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Trimiterea formularului este invalidă, probabil pentru că aÈ›i folosit #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " @@ -249,8 +249,8 @@ msgstr "Dacă problema persistă, verificaÈ›i dacă aveÈ›i activate cookie-urile #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:152 msgid "Save" msgstr "Salvează" @@ -260,8 +260,8 @@ msgstr "Configurare salvată." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150 msgid "Reload" msgstr "Reîncarcă" @@ -269,21 +269,21 @@ msgstr "Reîncarcă" msgid "Configuration reloaded." msgstr "Configurare reîncărcată." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:106 #, java-format msgid "{0} address book in {1} database" msgstr "{0} agende în {1} baza de date" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255 msgid "Manually added via SusiDNS" msgstr "Adăugate manual prin SusiDNS" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269 #, java-format msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}" msgstr "Adăugarea destinaÈ›ie pentru {0} la serviciul-nume {1} e eÈ™uat" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:293 #, java-format msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" msgstr "Ștergerea destinaÈ›iei pentru {0} la serviciul-nume {1} a eÈ™uat" @@ -301,429 +301,441 @@ msgstr "Subscrieri salvate." msgid "Subscriptions reloaded." msgstr "Subscrieri reîncărcate." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 msgid "address book" msgstr "Agendă" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:124 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140 msgid "Overview" msgstr "Prezentare generală" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:126 msgid "Address books" msgstr "Agende" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128 msgid "private" msgstr "privat" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130 msgid "master" msgstr "administrator" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132 msgid "router" msgstr "router" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134 msgid "published" msgstr "publicat" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136 msgid "Subscriptions" msgstr "Abonamente" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138 msgid "Configuration" msgstr "ConfiguraÈ›ie" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:136 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:143 msgid "Address book" msgstr "Agendă" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:156 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:164 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:148 msgid "Storage" msgstr "Depozitare" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:184 msgid "Filter" msgstr "filtru" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187 msgid "other" msgstr "altul" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:179 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:189 msgid "all" msgstr "toate" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201 msgid "Current filter" msgstr "Filtru curent" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:198 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:206 msgid "clear filter" msgstr "È™tergeÈ›i filtrul" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:211 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:215 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223 msgid "Search" msgstr "Caută" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:248 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262 msgid "Name" msgstr "Nume" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264 msgid "Links" msgstr "Linkuri" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:445 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:277 msgid "Destination" msgstr "DestinaÈ›ie" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:288 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:302 msgid "Mark for deletion" msgstr "MarcaÈ›i pentru È™tergere" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:321 msgid "Base 32 address" msgstr "Adresa Base32" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:325 msgid "More information on this entry" msgstr "Mai multe informaÈ›ii despre această intrare" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:328 msgid "details" msgstr "detalii" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:367 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:449 msgid "Cancel" msgstr "Anulează" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 msgid "Export in hosts.txt format" msgstr "Exportare în format hosts.txt" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424 msgid "This address book is empty." msgstr "Această agendă este goală." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439 msgid "Add new destination" msgstr "Adăuga o destinaÈ›ie nouă" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177 msgid "Host Name" msgstr "Nume gazdă" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:126 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127 msgid "configuration" msgstr "configuraÈ›ie" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163 msgid "Hints" msgstr "Sugestii" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165 msgid "" "File and directory paths here are relative to the addressbook's working " "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or " "%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." msgstr "Căile fiÈ™ierelor È™i directorarelor de aici sunt relative È™i sunt raportate la agenda directorului de lucru, ceea ce este normal ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167 msgid "" "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private" " or master addressbooks." msgstr "Dacă doriÈ›i să adăugaÈ›i manual linii la o agendă, adăugaÈ›i-le la privat sau în agenda de administrator." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169 msgid "" "The router addressbook and the published addressbook are updated by the " "addressbook application." msgstr "Agenda router È™i agenda publicată sunt actualizate de aplicaÈ›ia agendei." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171 msgid "" "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and " "router addressbooks appear there." msgstr "Când publicaÈ›i agenda dumneavoastră, toate destinaÈ›iile din agendele de administrator È™i router apar acolo." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:172 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173 msgid "" "Use the private addressbook for private destinations, these are not " "published." msgstr "UtilizaÈ›i agenda privată pentru destinaÈ›ii private, acestea nu sunt publicate." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:174 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175 msgid "Options" msgstr "OpÈ›iuni" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:176 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)" msgstr "FiÈ™ierul care conÈ›ine lista de abonamente URL-uri (nu este nevoie să se schimbe)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:178 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179 msgid "Update interval in hours" msgstr "Interval de actualizare in ore" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:180 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181 msgid "" "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document " "root)" msgstr "FiÈ™ierul dvs. Hosts.txt public (alege o cale în rădăcina documentului web server)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:182 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183 msgid "Your hosts.txt (don't change)" msgstr "FiÈ™ierul dvs. hosts.txt (nu schimbaÈ›i)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:184 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published" msgstr "Agenda ta personala, aceste gazde vor fi publicate" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:186 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187 msgid "Your private addressbook, it is never published" msgstr "Aceasta este agenda dvs. privată, care nu este publicată niciodată" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:188 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)" msgstr "Port pentru eepProxy-ul dvs. (nu necesita modificare)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:190 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)" msgstr "Nume gazdă pentru eepProxy-ul dvs. (nu necesita modificare)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:192 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193 msgid "Whether to update the published addressbook" msgstr "Fie pentru a actualiza agenda publicată" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195 msgid "" "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need" " to change)" msgstr "FiÈ™ier care conÈ›ine antetul eTags din subscrile aduse din adresele URL (nu este necesara modificare)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:196 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197 msgid "" "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL" " (no need to change)" msgstr "FiÈ™ier care conÈ›ine amprenta de timp pentru fiecare subscriere adusă de URL (nu necesită schimbare)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:198 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)" msgstr "FiÈ™ier la jurnalul de activitate pentru ( modifică cu /dev/null dacă vă place)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')" msgstr "Numele temei de utilizat (implicit pentru 'light')" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119 msgid "addressbook" msgstr "agenda" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:182 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191 msgid "Encoded Name" msgstr "Nume codificat" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:205 msgid "Base 32 Address" msgstr "Adresa Base32" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213 msgid "Base 64 Hash" msgstr "Base64 Hash" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219 msgid "Address Helper" msgstr "Adresa helper" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225 msgid "link" msgstr "link" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229 msgid "Public Key" msgstr "Cheie publică" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:231 msgid "ElGamal 2048 bit" msgstr "ElGamal 2048 bit" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235 msgid "Signing Key" msgstr "Cheie de semnare " -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241 msgid "Certificate" msgstr "Certificat" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247 msgid "Added Date" msgstr "Data adăugării" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253 +msgid "Validated" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255 +msgid "no" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:259 msgid "Source" msgstr "Sursă" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:265 msgid "Last Modified" msgstr "Ultima modificare" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:271 msgid "Notes" msgstr "NotiÈ›e" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116 msgid "Introduction" msgstr "Introducere" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138 msgid "What is the addressbook?" msgstr "Ce este agenda?" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation." msgstr "AplicaÈ›ia agendă este parte a instalării I2P." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142 msgid "" "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or " "\"subscriptions\"." msgstr "ÃŽÈ›i actualizează periodic fiÈ™ierul Hosts.txt din surse distribuite sau \"subscrieri\"." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144 #, java-format msgid "" "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}." msgstr "ÃŽn configuraÈ›ia implicită, agenda este subscrisă numai la {0}." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146 msgid "" "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a " "href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file." msgstr "Abonarea la site-uri suplimentare este uÈ™or, doar adăugaÈ›i-le la<a href=\"subscriptions\">abonamentele dvs</a>" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148 msgid "" "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-" "projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>." msgstr "Pentru mai multe informaÈ›ii despre numirea în I2P, a se vedea <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">vedere in ansamblu</a>." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150 msgid "How does the addressbook application work?" msgstr "Cum funcÈ›ionează aplicaÈ›ia Agenda?" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:152 msgid "" "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges " "their content into your \"router\" address book." msgstr "AplicaÈ›ia \"Agenda\" sondează în mod regulat abonamentele È™i comasează conÈ›inutul lor în agenda dumneavoastră \"router\" ." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:154 msgid "" "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as " "well." msgstr "Apoi comasează agenda \"master\" în agenda ruter de asemenea." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:156 msgid "" "If configured, the router address book is now written to the \"published\" " "address book, which will be publicly available if you are running an " "eepsite." msgstr "Dacă este configurat, agenda router-ului este acum scrisa la agenda \"publica\", care va fi disponibile publicului dacă este pornit un eepsite." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:158 msgid "" "The router also uses a private address book (not shown in the picture), " "which is not merged or published." msgstr "Router-ul foloseste, de asemenea, o agendă privata (nu apare în imagine), care nu este fuzionata sau publicata." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:160 msgid "" "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses" " are never distributed to others." msgstr "Gazdele din agenda privata pot fi accesate de către dumneavoastră, dar adresele lor nu sunt distribuite la alÈ›ii." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:162 msgid "" "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other" " address books." msgstr "Agenda privată poate fi de asemenea utilizată pentru poreclele de gazde în alte agende ale dumneavoastră." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118 msgid "subscriptions" msgstr "subscrieri" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:154 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs." msgstr "FiÈ™ierul subscriere conÈ›ine o listă de adrese URL I2P." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:156 msgid "" "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." msgstr "AplicaÈ›ia de agenda verifică în mod regulat această listă de noi eepsites." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:158 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." msgstr "Aceste adrese URL se referă la fiÈ™iere Hosts.txt publicate." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:160 #, java-format msgid "" "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated " "infrequently." msgstr "SubscripÈ›ia implicită este hosts.txt de la {0}, care este actualizat rar." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:162 msgid "" "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the " "latest addresses." msgstr "Deci, este o idee bună de a adăuga abonamente suplimentare de la site-uri care au cele mai recente adrese." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:163 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:164 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs." msgstr "Vezi FAQ pentru o listă de adrese URL abonament." diff --git a/apps/susidns/locale/messages_ru.po b/apps/susidns/locale/messages_ru.po index 1b0ef392eceac83a613bdfe4aaa680c9217a5c0f..d1adb83dbf77718ba314274328121621a1c24964 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_ru.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_ru.po @@ -15,9 +15,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-04 14:17+0000\n" -"Last-Translator: Maxym Mykhalchuk\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -55,35 +55,35 @@ msgid "" " unavailable in this JVM" msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ñ…Ð¾Ñта \"{0}\" требует Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² ASCII, но библиотека преобразований недоÑтупна в Ñтой JVM" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223 msgid "None" msgstr "Ðет" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:227 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231 msgid "Hashcash" msgstr "Hashcash" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:229 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233 msgid "Hidden" msgstr "Скрытый" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235 msgid "Signed" msgstr "ПодпиÑанный" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:237 msgid "Key" msgstr "Ключ" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:239 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:264 #, java-format msgid "Type {0}" msgstr "Тип {0}" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:247 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:254 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:257 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:251 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:258 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:261 msgid "DSA 1024 bit" msgstr "DSA 1024 бит" @@ -129,27 +129,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}" msgstr "Показаны {0} из {1}" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:432 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453 msgid "Add" msgstr "Добавить" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:430 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:246 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:451 msgid "Replace" msgstr "Заменить" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245 #, java-format msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged." msgstr "Ð”Ð»Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð° {0} уже ÑущеÑтвует запиÑÑŒ Ñ Ñовпадающим адреÑом назначениÑ." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:247 #, java-format msgid "" "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click" @@ -157,63 +157,63 @@ msgid "" msgstr "Ð”Ð»Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð° {0} уже ÑущеÑтвует запиÑÑŒ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼ адреÑом назначениÑ. Ðажмите \"Заменить\" Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð¸Ñи." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260 #, java-format msgid "Destination added for {0}." msgstr "Добавлен Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð´Ð»Ñ {0}." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262 #, java-format msgid "Destination changed for {0}." msgstr "Заменён Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð´Ð»Ñ {0}." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:264 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\"" msgstr "Предупреждение - Ð¸Ð¼Ñ Ñ…Ð¾Ñта не заканчиваетÑÑ Ð½Ð° \".i2p\"" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272 msgid "Invalid Base 64 destination." msgstr "Ðекорректный Base-64 адреÑ." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278 #, java-format msgid "Invalid host name \"{0}\"." msgstr "Ðеправильное Ð¸Ð¼Ñ Ñ…Ð¾Ñта \"{0}\"." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281 msgid "Please enter a host name and destination" msgstr "ПожалуйÑта, введите Ð¸Ð¼Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð° и Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ" #. clear search when deleting #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:285 msgid "Delete Entry" msgstr "Удалить" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:354 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:369 msgid "Delete Selected" msgstr "Удалить выделенное" #. parameter is a host name #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302 #, java-format msgid "Destination {0} deleted." msgstr "ÐÐ´Ñ€ÐµÑ {0} удален." #. parameter will always be >= 2 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305 #, java-format msgid "1 destination deleted." msgid_plural "{0} destinations deleted." @@ -223,12 +223,12 @@ msgstr[2] "{0} адреÑов Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ñ‘Ð½Ñ‹." msgstr[3] "{0} адреÑов Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ñ‘Ð½Ñ‹." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307 msgid "No entries selected to delete." msgstr "ЗапиÑи Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ выбраны." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314 msgid "Address book saved." msgstr "ÐдреÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð° Ñохранена." @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "ОШИБКÐ: Ðе удалоÑÑŒ Ñохранить файл Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or " @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Форма не принÑта, Ñкорее вÑего Ñто прои #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " @@ -256,8 +256,8 @@ msgstr "ЕÑли проблема ÑохранÑетÑÑ, проверьте, ч #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:152 msgid "Save" msgstr "Сохранить" @@ -267,8 +267,8 @@ msgstr "ÐаÑтройки Ñохранены." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150 msgid "Reload" msgstr "Перезагрузить" @@ -276,21 +276,21 @@ msgstr "Перезагрузить" msgid "Configuration reloaded." msgstr "ÐаÑтройки перезагружены." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:106 #, java-format msgid "{0} address book in {1} database" msgstr "{0} адреÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð° в {1} базе данных" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255 msgid "Manually added via SusiDNS" msgstr "Добавлен вручную через SusiDNS" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269 #, java-format msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ добавить Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ {0} в ÑÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ {1}" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:293 #, java-format msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ удалить Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ {0} из ÑервиÑа Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ {1}" @@ -308,429 +308,441 @@ msgstr "ПодпиÑки Ñохранены." msgid "Subscriptions reloaded." msgstr "ПодпиÑки перезагружены." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 msgid "address book" msgstr "адреÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:124 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140 msgid "Overview" msgstr "Введение" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:126 msgid "Address books" msgstr "ÐдреÑные книги" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128 msgid "private" msgstr "приватнаÑ" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130 msgid "master" msgstr "оÑновнаÑ" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132 msgid "router" msgstr "маршрутизатор" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134 msgid "published" msgstr "публикуемаÑ" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136 msgid "Subscriptions" msgstr "ПодпиÑки" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138 msgid "Configuration" msgstr "ÐаÑтройки" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:136 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:143 msgid "Address book" msgstr "ÐдреÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:156 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:164 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:148 msgid "Storage" msgstr "Хранилище" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:184 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187 msgid "other" msgstr "прочее" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:179 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:189 msgid "all" msgstr "[без фильтра]" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201 msgid "Current filter" msgstr "Текущий фильтр" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:198 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:206 msgid "clear filter" msgstr "ÑброÑить фильтр" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:211 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:215 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223 msgid "Search" msgstr "ПоиÑк" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:249 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262 msgid "Name" msgstr "ИмÑ" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:251 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264 msgid "Links" msgstr "СÑылки" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:253 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:445 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:277 msgid "Destination" msgstr "ÐÐ´Ñ€ÐµÑ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:289 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:302 msgid "Mark for deletion" msgstr "Пометить Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:308 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:321 msgid "Base 32 address" msgstr "Base 32 адреÑ" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:325 msgid "More information on this entry" msgstr "Больше информации об Ñтом пункте" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:315 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:328 msgid "details" msgstr "детали" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:428 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:367 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:449 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:379 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 msgid "Export in hosts.txt format" msgstr "ÐкÑпортировать в формате hosts.txt" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:403 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424 msgid "This address book is empty." msgstr "Ðта адреÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð° пуÑта." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:418 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439 msgid "Add new destination" msgstr "Добавить новый адреÑ" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:420 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177 msgid "Host Name" msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ñ…Ð¾Ñта" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:126 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127 msgid "configuration" msgstr "наÑтройки" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163 msgid "Hints" msgstr "ПримечаниÑ" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165 msgid "" "File and directory paths here are relative to the addressbook's working " "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or " "%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." msgstr "Пути указываютÑÑ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñительно домашней директории адреÑной книги, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾ раÑположена в ~/.i2p/addressbook/ (под Linux) или в %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (под Windows)." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167 msgid "" "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private" " or master addressbooks." msgstr "ЕÑли Ð’Ñ‹ хотите вручную добавлÑÑ‚ÑŒ запиÑи в адреÑную книгу, то добавлÑйте их в «приватную» или «оÑновную»." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169 msgid "" "The router addressbook and the published addressbook are updated by the " "addressbook application." msgstr "ÐдреÑные книги «маршрутизатор» и «публикуемаÑ» ÑоздаютÑÑ/перезапиÑываютÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171 msgid "" "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and " "router addressbooks appear there." msgstr "Когда Ð’Ñ‹ публикуете Ñвою адреÑную книгу, то публикуютÑÑ Ð’Ð¡Ð• запиÑи из адреÑных книг «оÑновнаÑ» и «маршрутизатор»." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:172 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173 msgid "" "Use the private addressbook for private destinations, these are not " "published." msgstr "ПользуйтеÑÑŒ «приватной» адреÑной книгой Ð´Ð»Ñ Ð°Ð´Ñ€ÐµÑов, которые Ð’Ñ‹ не хотите публиковать." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:174 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175 msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:176 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)" msgstr "Файл Ð´Ð»Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпиÑка URL подпиÑок (перенаÑтраивать нет необходимоÑти)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:178 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179 msgid "Update interval in hours" msgstr "Интервал Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ (чаÑÑ‹)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:180 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181 msgid "" "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document " "root)" msgstr "hosts.txt Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑƒÐ±Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ð¸ (по умолчанию ÑохранÑетÑÑ Ð² корневой директории вÑтроенного в I2P маршутизатор вебÑервера)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:182 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183 msgid "Your hosts.txt (don't change)" msgstr "hosts.txt иÑпользуемый маршрутизатором (перенаÑтраивать не надо)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:184 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published" msgstr "Ваша Ð¿ÑƒÐ±Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð°Ð´Ñ€ÐµÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°, Ñти запиÑи будут публиковатьÑÑ" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:186 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187 msgid "Your private addressbook, it is never published" msgstr "Ваша Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð°Ð´Ñ€ÐµÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°, она никогда не публикуетÑÑ" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:188 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)" msgstr "Порт eepProxy (перенаÑтраивать нет необходимоÑти)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:190 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)" msgstr "ÐÐ´Ñ€ÐµÑ eepProxy (перенаÑтраивать нет необходимоÑти)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:192 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193 msgid "Whether to update the published addressbook" msgstr "ОбновлÑÑ‚ÑŒ ли публикуемую адреÑную книгу (true/false)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195 msgid "" "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need" " to change)" msgstr "Файл Ð´Ð»Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ etags-заголовков от загруженных адреÑов подпиÑок (перенаÑтраивать нет необходимоÑти)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:196 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197 msgid "" "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL" " (no need to change)" msgstr "Файл Ð´Ð»Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ñ‚Ñ‹/времени модификации каждого загруженного адреÑа подпиÑки (перенаÑтраивать нет необходимоÑти)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:198 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)" msgstr "Файл Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи журнала дейÑтвий" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')" msgstr "Ðазвание иÑпользуемой темы (по умолчанию 'light')" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119 msgid "addressbook" msgstr "адреÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:182 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191 msgid "Encoded Name" msgstr "Кодированное имÑ" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:205 msgid "Base 32 Address" msgstr "Base 32 адреÑ" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213 msgid "Base 64 Hash" msgstr "Base 64 Hash" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219 msgid "Address Helper" msgstr "Address Helper" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225 msgid "link" msgstr "ÑÑылка" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229 msgid "Public Key" msgstr "Публичный ключ" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:231 msgid "ElGamal 2048 bit" msgstr "2048-битное шифрование Ðль-ГамалÑ" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235 msgid "Signing Key" msgstr "ПодпиÑывающий ключ (Signing Key)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241 msgid "Certificate" msgstr "Сертификат" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247 msgid "Added Date" msgstr "Дата добавлениÑ" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253 +msgid "Validated" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255 +msgid "no" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:259 msgid "Source" msgstr "ИÑточник" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:265 msgid "Last Modified" msgstr "ПоÑледнее изменение" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:271 msgid "Notes" msgstr "ПримечаниÑ" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116 msgid "Introduction" msgstr "Введение - SusiDNS" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138 msgid "What is the addressbook?" msgstr "Что такое адреÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°?" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation." msgstr "ÐдреÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð° - Ñто приложение в ÑоÑтаве вашей инÑталлÑции I2P." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142 msgid "" "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or " "\"subscriptions\"." msgstr "Его задача регулÑрно пополнÑÑ‚ÑŒ ваш hosts.txt адреÑами из наÑтраиваемых иÑточников (\"подпиÑок\")." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144 #, java-format msgid "" "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}." msgstr "По умолчанию в адреÑной книге подпиÑка наÑтроена только на {0}." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146 msgid "" "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a " "href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file." msgstr "Чтобы подпиÑатьÑÑ Ð½Ð° дополнительные Ñайты, добавьте их в Ваш <a href=\"subscriptions\">файл</a> подпиÑок." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148 msgid "" "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-" "projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>." msgstr "Более подробную информацию о именовании в I2P, Ñм. во <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">введении</a>." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150 msgid "How does the addressbook application work?" msgstr "Как работает адреÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°?" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:152 msgid "" "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges " "their content into your \"router\" address book." msgstr "ÐдреÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð° периодичеÑки опрашивает ваши подпиÑки и добавлÑет их Ñодержимое в вашу \"маршрутизаторную\" адреÑную книгу." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:154 msgid "" "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as " "well." msgstr "Затем она добавлÑет Ñодержимое вашей \"оÑновной\" (\"master\") адреÑной книги." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:156 msgid "" "If configured, the router address book is now written to the \"published\" " "address book, which will be publicly available if you are running an " "eepsite." msgstr "ЕÑли наÑтроена публикациÑ, то \"маршрутизаторнаÑ\" адреÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð° копируетÑÑ Ð² \"публикуемую\" адреÑную книгу, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ доÑтупна публично, еÑли у Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ñтроена работа eep-Ñайта через вÑтроенный веб-Ñервер jetty." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:158 msgid "" "The router also uses a private address book (not shown in the picture), " "which is not merged or published." msgstr "Маршрутизатор также иÑпользует приватную адреÑную книгу (не показано на картинке), ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÑƒÐ´Ð° не копируетÑÑ Ð¸ не публикуетÑÑ." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:160 msgid "" "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses" " are never distributed to others." msgstr "ХоÑÑ‚Ñ‹ в приватной адреÑной книге могут быть доÑтупны вам, но их адреÑа никогда не будут опубликованы Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ…." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:162 msgid "" "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other" " address books." msgstr "ÐŸÑ€Ð¸Ð²Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð°Ð´Ñ€ÐµÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð° также может быть иÑпользована Ð´Ð»Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð»ÑŒÑ‚ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ñ‹Ñ… (alias) и/или коротких адреÑов." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118 msgid "subscriptions" msgstr "подпиÑки" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:154 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs." msgstr "Файл подпиÑок Ñодержит ÑпиÑок i2p URL." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:156 msgid "" "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." msgstr "ÐдреÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð° периодичеÑки проверÑет Ñтот ÑпиÑок на наличие новых адреÑов I2P-Ñайтов." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:158 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." msgstr "Каждый URL указывает на опубликованный hosts.txt файл." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:160 #, java-format msgid "" "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated " "infrequently." msgstr "ПодпиÑка по умолчанию — hosts.txt Ñ {0}, который обновлÑетÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ редко." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:162 msgid "" "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the " "latest addresses." msgstr "ПоÑтому не помешает дополнительно подпиÑатьÑÑ Ð½Ð° hosts.txt Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ чаÑто обновлÑемых Ñайтов." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:163 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:164 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs." msgstr "Ð’ ÑоответÑтвующем разделе FAQ можно найти неÑколько таких адреÑов." diff --git a/apps/susidns/locale/messages_sv.po b/apps/susidns/locale/messages_sv.po index d39b830038e3aee4891238b72dc8814a3dbf1396..f0f98cde5c398342194e325044d20aab1f2435b3 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_sv.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_sv.po @@ -4,6 +4,7 @@ # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: +# Anders Nilsson <anders@devode.se>, 2016 # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011 # cacapo <handelsehorisont@gmail.com>, 2015 # hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2013 @@ -13,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-26 09:19+0000\n" -"Last-Translator: cacapo <handelsehorisont@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-26 09:28+0000\n" +"Last-Translator: Anders Nilsson <anders@devode.se>\n" "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sv_SE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -53,35 +54,35 @@ msgid "" " unavailable in this JVM" msgstr "Värdnamnet \"{0}\" kräver konvertering till ASCII men konverterings biblioteket är inte tillgängligt i denna JVM" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223 msgid "None" msgstr "Inga" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:227 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231 msgid "Hashcash" msgstr "Hashcash" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:229 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233 msgid "Hidden" msgstr "Gömd" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235 msgid "Signed" msgstr "Signerad" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:237 msgid "Key" msgstr "Nyckel" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:239 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:264 #, java-format msgid "Type {0}" msgstr "Typ {0}" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:247 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:254 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:257 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:251 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:258 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:261 msgid "DSA 1024 bit" msgstr "DSA 1024 bit" @@ -119,27 +120,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}" msgstr "Visar {0} av {1}" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:432 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453 msgid "Add" msgstr "Lägg till" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:430 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:246 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:451 msgid "Replace" msgstr "Ersätt " #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245 #, java-format msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged." msgstr "Värdnamnet {0} finns redan i adressboken, oförändrat." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:247 #, java-format msgid "" "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click" @@ -147,63 +148,63 @@ msgid "" msgstr "Värdnamnet {0} finns redan i adressboken med en annan destination. Klicka pÃ¥ \"Ersätt\"för att skriva över." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260 #, java-format msgid "Destination added for {0}." msgstr "MÃ¥l tillagt för {0}." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262 #, java-format msgid "Destination changed for {0}." msgstr "MÃ¥l ändrat för {0}." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:264 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\"" msgstr "Varning - värdnamn slutar inte med \".i2p\"" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272 msgid "Invalid Base 64 destination." msgstr "Ogiltigt Base64 mÃ¥l." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278 #, java-format msgid "Invalid host name \"{0}\"." msgstr "Ogiltigt värdnamn \"{0}\"." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281 msgid "Please enter a host name and destination" msgstr "Ange värdnamn och mÃ¥l" #. clear search when deleting #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:285 msgid "Delete Entry" msgstr "Ta bort post" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:354 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:369 msgid "Delete Selected" msgstr "Radera Valda" #. parameter is a host name #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302 #, java-format msgid "Destination {0} deleted." msgstr "MÃ¥l {0} raderat." #. parameter will always be >= 2 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305 #, java-format msgid "1 destination deleted." msgid_plural "{0} destinations deleted." @@ -211,12 +212,12 @@ msgstr[0] "1 mÃ¥l raderat." msgstr[1] "{0} mÃ¥l raderade." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307 msgid "No entries selected to delete." msgstr "Inga poster valda för radering." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314 msgid "Address book saved." msgstr "Adressbok sparad." @@ -226,7 +227,7 @@ msgstr "FEL: Kunde inte skriva till adressboks filen." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or " @@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "Felaktigt formulär skickat, förmodligen för att du använde \"BakÃ¥t #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " @@ -244,8 +245,8 @@ msgstr "Om problemet kvarstÃ¥r, bekräfta att du har cookies pÃ¥slaget i din bro #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:152 msgid "Save" msgstr "Spara" @@ -255,8 +256,8 @@ msgstr "Inställningar sparade." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150 msgid "Reload" msgstr "Ladda om" @@ -264,21 +265,21 @@ msgstr "Ladda om" msgid "Configuration reloaded." msgstr "Inställningar laddade igen." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:106 #, java-format msgid "{0} address book in {1} database" msgstr "{0} adressboken i {1} databas" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255 msgid "Manually added via SusiDNS" msgstr "Manuellt tillagda via SusiDNS" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269 #, java-format msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}" msgstr "Kunde inte lägga till mÃ¥let för {0} till namntjänsten {1}" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:293 #, java-format msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" msgstr "Det gick inte att ta bort mÃ¥let för {0} frÃ¥n namntjänsten {1}" @@ -296,429 +297,441 @@ msgstr "Prenumerationer sparade." msgid "Subscriptions reloaded." msgstr "Prenumerationer laddade igen." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 msgid "address book" msgstr "adressbok" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:124 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140 msgid "Overview" msgstr "Översikt" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:126 msgid "Address books" msgstr "Adressböcker" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128 msgid "private" msgstr "privat" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130 msgid "master" msgstr "master" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132 msgid "router" msgstr "router" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134 msgid "published" msgstr "publicerad" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136 msgid "Subscriptions" msgstr "Prenumerationer" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:136 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:143 msgid "Address book" msgstr "Adressbok" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:156 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:164 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:148 msgid "Storage" msgstr "Förvaring" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:184 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187 msgid "other" msgstr "andra" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:179 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:189 msgid "all" msgstr "alla" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201 msgid "Current filter" msgstr "Nuvarande filter" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:198 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:206 msgid "clear filter" msgstr "rensa filter" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:211 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:215 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223 msgid "Search" msgstr "Sök" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:249 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:251 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264 msgid "Links" msgstr "Länkar" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:253 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:445 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:277 msgid "Destination" msgstr "MÃ¥l" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:289 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:302 msgid "Mark for deletion" msgstr "Markera för borttagning" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:308 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:321 msgid "Base 32 address" msgstr "Base32 adress" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:325 msgid "More information on this entry" msgstr "Mer information om den här posten" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:315 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:328 msgid "details" msgstr "detaljer" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:428 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:367 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:449 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:379 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 msgid "Export in hosts.txt format" msgstr "Exportera till hosts.txt format" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:403 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424 msgid "This address book is empty." msgstr "Denna adressboken är tom." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:418 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439 msgid "Add new destination" msgstr "Lägg till nytt mÃ¥l" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:420 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177 msgid "Host Name" msgstr "Värdnamn" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:126 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127 msgid "configuration" msgstr "inställningar" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163 msgid "Hints" msgstr "Tips" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165 msgid "" "File and directory paths here are relative to the addressbook's working " "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or " "%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." msgstr "Fil och katalog sökvägar anges här i förhÃ¥llande till adressbokens arbetskatalog, som normalt är ~/.i2p/addressbook/ (Linux) eller %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167 msgid "" "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private" " or master addressbooks." msgstr "Om du manuellt vill lägga till rader i en adressboken, lägg till dem i den privata eller master adressboken." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169 msgid "" "The router addressbook and the published addressbook are updated by the " "addressbook application." msgstr "Routerns adressbok och den publicerade adressboken uppdateras av adressboksprogrammet." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171 msgid "" "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and " "router addressbooks appear there." msgstr "När du publicerar din adressbok, kommer samtliga destinationer frÃ¥n master och routerns adressböcker visas där." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:172 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173 msgid "" "Use the private addressbook for private destinations, these are not " "published." msgstr "Använd den privata adressboken för privata mÃ¥l, dessa publiceras inte." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:174 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175 msgid "Options" msgstr "Alternativ" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:176 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)" msgstr "Fil som innehÃ¥ller en lista över prenumerations URLer (ingen anledning att ändra)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:178 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179 msgid "Update interval in hours" msgstr "Uppdaterings intervall i timmar" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:180 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181 msgid "" "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document " "root)" msgstr "Din publika hosts.txt fil (välj en sökväg till din webbservers dokumentrot)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:182 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183 msgid "Your hosts.txt (don't change)" msgstr "Din hosts.txt (ändra inte)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:184 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published" msgstr "Din personliga adressbok, dessa värdar kommer att publiceras" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:186 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187 msgid "Your private addressbook, it is never published" msgstr "Din privata adressbok, den publiceras aldrig" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:188 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)" msgstr "Port för din eepProxy (den behöver inte ändras)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:190 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)" msgstr "Värdnamn för din eepProxy (den behöver inte ändras)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:192 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193 msgid "Whether to update the published addressbook" msgstr "Huruvida du vill uppdatera den publicerade adressboken" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195 msgid "" "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need" " to change)" msgstr "Fil som innehÃ¥ller etags header frÃ¥n hämtade prenumeration URL:er (den behöver inte ändras)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:196 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197 msgid "" "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL" " (no need to change)" msgstr "Fil som innehÃ¥ller en ändring-tidsstämpeln för varje hämtad prenumerations URL (den behöver inte ändras)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:198 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)" msgstr "Fil där loggaktivitet sparas till (ändra till / dev / null om du vill)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')" msgstr "Namn pÃ¥ temat som används (förvalt som 'ljus')" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119 msgid "addressbook" msgstr "adressbok" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:182 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191 msgid "Encoded Name" msgstr "Kodat Namn" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:205 msgid "Base 32 Address" msgstr "Base32 Adress" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213 msgid "Base 64 Hash" msgstr "Base64 Hash" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219 msgid "Address Helper" msgstr "Adresshjälpare" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225 msgid "link" msgstr "länk" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229 msgid "Public Key" msgstr "Publik Nyckel" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:231 msgid "ElGamal 2048 bit" msgstr "ElGamal 2048 bit" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235 msgid "Signing Key" msgstr "Signeringsnyckel" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241 msgid "Certificate" msgstr "Certifikat" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247 msgid "Added Date" msgstr "Datum för tillägning" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253 +msgid "Validated" +msgstr "Verifierad" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255 +msgid "no" +msgstr "nej" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255 +msgid "yes" +msgstr "ja" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:259 msgid "Source" msgstr "Källa" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:265 msgid "Last Modified" msgstr "Senast Ändrad" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:271 msgid "Notes" msgstr "Anteckningar" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116 msgid "Introduction" msgstr "Introduktion" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138 msgid "What is the addressbook?" msgstr "Vad är adressboken?" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation." msgstr "Adressboksprogrammet en del av din I2P installation." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142 msgid "" "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or " "\"subscriptions\"." msgstr "Den uppdaterar din hosts.txt fil frÃ¥n distribuerade källor eller \"prenumerationer\"." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144 #, java-format msgid "" "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}." msgstr "I den förvalda konfigurationen, är adressboken endast abonnerad till {0}" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146 msgid "" "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a " "href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file." msgstr "Att prenumerera pÃ¥ ytterligare siter är enkelt, lägg bara till dem i din <a href=\"subscriptions\">subscriptions</a> fil. " -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148 msgid "" "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-" "projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>." msgstr "För mer information om namngivning i I2P, se <a ref=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">överblicken</a>." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150 msgid "How does the addressbook application work?" msgstr "Hur fungerar adressboksprogrammet?" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:152 msgid "" "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges " "their content into your \"router\" address book." msgstr "Adressboksprogrammet kontaktar med jämna mellanrum dina prenumerationer och sammanfogar deras innehÃ¥ll med din \"router\" adressbok." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:154 msgid "" "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as " "well." msgstr "DÃ¥ sammanfogas \"master\" adressboken med routeradressboken ocksÃ¥." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:156 msgid "" "If configured, the router address book is now written to the \"published\" " "address book, which will be publicly available if you are running an " "eepsite." msgstr "Om konfigurerad sÃ¥ skrivs router adressboken till \"published\" adressboken, som är tillgänglig om du kör en eepsite." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:158 msgid "" "The router also uses a private address book (not shown in the picture), " "which is not merged or published." msgstr "Routern använder ocksÃ¥ en privat adressbok (syns ej pÃ¥ bilden) som inte är sammansalgen eller publicerad." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:160 msgid "" "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses" " are never distributed to others." msgstr "Värdar i den privata adressboken kan nÃ¥s av dig, men adresserna delas aldrig ut till andra." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:162 msgid "" "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other" " address books." msgstr "Den privata adressboken kan ocksÃ¥ användas för alias för värdar i andra adressböcker." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118 msgid "subscriptions" msgstr "prenumerationer" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:154 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs." msgstr "Prenumerations-filen innehÃ¥ller en lista av I2P URL:er." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:156 msgid "" "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." msgstr "Adressboks programet kontrollerar regelbundet listan för nya eepsites." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:158 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." msgstr "Dessa URLer hänvisar till publicerade hosts.txt filer." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:160 #, java-format msgid "" "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated " "infrequently." msgstr "Den förvalda prenumerationen är hosts.txt frÃ¥n {0}, som endast uppdateras sällan." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:162 msgid "" "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the " "latest addresses." msgstr "SÃ¥ det är bra idé att lägga till ytterligare prenumerationer till sajter som har de senaste adresserna." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:163 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:164 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs." msgstr "Se FAQ för en lista över prenumerations URLer." diff --git a/apps/susidns/locale/messages_tr.po b/apps/susidns/locale/messages_tr.po index 46357dc217a623e3b11b114855bebfdada27b086..12194290f074cd133728d35ba1844ffc9f300261 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_tr.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_tr.po @@ -4,13 +4,13 @@ # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: -# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2013,2015 +# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2013,2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-19 05:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-26 05:20+0000\n" "Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -49,35 +49,35 @@ msgid "" " unavailable in this JVM" msgstr "\"{0}\" sunucu adının ASCII karakterlerine dönüştürülmesi gerekiyor ancak bu JVM için dönüştürme kitaplığı kullanılamıyor" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223 msgid "None" msgstr "Yok" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:227 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231 msgid "Hashcash" msgstr "Hashcash" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:229 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233 msgid "Hidden" msgstr "Gizli" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235 msgid "Signed" msgstr "Ä°mzalanmış" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:237 msgid "Key" msgstr "Anahtar" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:239 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:264 #, java-format msgid "Type {0}" msgstr "Tip {0}" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:247 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:254 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:257 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:251 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:258 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:261 msgid "DSA 1024 bit" msgstr "DSA 1024 bit" @@ -111,27 +111,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}" msgstr "{0} / {1} görüntüleniyor" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:432 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453 msgid "Add" msgstr "Ekleyin" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:430 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:246 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:451 msgid "Replace" msgstr "DeÄŸiÅŸtirin" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245 #, java-format msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged." msgstr "{0} sunucu adı zaten adres defterinde var, deÄŸiÅŸtirilmedi." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:247 #, java-format msgid "" "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click" @@ -139,75 +139,75 @@ msgid "" msgstr "{0} sunucu adı zaten adres defterinde var ancak farklı bir hedefi gösteriyor. DeÄŸiÅŸtirmek için \"DeÄŸiÅŸtir\" üzerine tıklayın." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260 #, java-format msgid "Destination added for {0}." msgstr "{0} için hedef eklendi." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262 #, java-format msgid "Destination changed for {0}." msgstr "{0} için hedef deÄŸiÅŸtirildi." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:264 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\"" msgstr "Uyarı - sunucu adı \".i2p\" ile bitemez" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272 msgid "Invalid Base 64 destination." msgstr "Base 64 hedefi geçersiz." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278 #, java-format msgid "Invalid host name \"{0}\"." msgstr "\"{0}\" sunucu adı geçersiz." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281 msgid "Please enter a host name and destination" msgstr "Lütfen bir sunucu adı ve hedef yazın" #. clear search when deleting #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:285 msgid "Delete Entry" msgstr "Kaydı Silin" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:354 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:369 msgid "Delete Selected" msgstr "Seçileri Silin" #. parameter is a host name #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302 #, java-format msgid "Destination {0} deleted." msgstr "{0} hedefi silindi." #. parameter will always be >= 2 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305 #, java-format msgid "1 destination deleted." msgid_plural "{0} destinations deleted." msgstr[0] "{0} hedef silindi." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307 msgid "No entries selected to delete." msgstr "Silinmek için seçilmiÅŸ bir kayıt yok." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314 msgid "Address book saved." msgstr "Adres defteri kaydedildi." @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "HATA: Adres defteri dosyasına yazılamadı." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or " @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Büyük olasılıkla web tarayıcınızdaki \"Geri\" ya da \"Yenile\" d #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " @@ -235,8 +235,8 @@ msgstr "Sorun sürerse, tarayıcınızda çerezlerin etkinleÅŸtirilmiÅŸ olduÄŸun #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:152 msgid "Save" msgstr "Kaydedin" @@ -246,8 +246,8 @@ msgstr "Ayarlar kaydedildi." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150 msgid "Reload" msgstr "Yeniden yükleyin" @@ -255,21 +255,21 @@ msgstr "Yeniden yükleyin" msgid "Configuration reloaded." msgstr "Ayarlar yeniden yüklendi" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:106 #, java-format msgid "{0} address book in {1} database" msgstr "{0} adres defteri {1} veritabanında " -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255 msgid "Manually added via SusiDNS" msgstr "SusiDNS üzerine el ile eklendi" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269 #, java-format msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}" msgstr "{0} hedefi {1} ad hizmetine eklenemedi" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:293 #, java-format msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" msgstr "{0} hedefi {1} ad hizmetinden silinemedi" @@ -287,429 +287,441 @@ msgstr "Abonelikler kaydedildi." msgid "Subscriptions reloaded." msgstr "Abonelikler yeniden yüklendi" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 msgid "address book" msgstr "adres defteri" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:124 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140 msgid "Overview" msgstr "Özet" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:126 msgid "Address books" msgstr "Adres defterleri" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128 msgid "private" msgstr "kiÅŸisel" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130 msgid "master" msgstr "genel" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132 msgid "router" msgstr "yöneltici" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134 msgid "published" msgstr "yayınlanmış" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136 msgid "Subscriptions" msgstr "Abonelikler" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138 msgid "Configuration" msgstr "Ayarlar" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:136 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:143 msgid "Address book" msgstr "Adres defteri" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:156 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:164 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:148 msgid "Storage" msgstr "Kayıt yeri" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:184 msgid "Filter" msgstr "Süzgeç" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187 msgid "other" msgstr "diÄŸer" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:179 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:189 msgid "all" msgstr "tümü" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201 msgid "Current filter" msgstr "Geçerli süzgeç" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:198 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:206 msgid "clear filter" msgstr "süzgeci temizleyin" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:211 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:215 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223 msgid "Search" msgstr "Arayın" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:249 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262 msgid "Name" msgstr "Ad" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:251 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264 msgid "Links" msgstr "BaÄŸlantılar" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:253 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:445 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:277 msgid "Destination" msgstr "Hedef" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:289 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:302 msgid "Mark for deletion" msgstr "Silmek üzere iÅŸaretleyin" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:308 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:321 msgid "Base 32 address" msgstr "Base 32 adresi" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:325 msgid "More information on this entry" msgstr "Kayıtla ilgili diÄŸer bilgiler" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:315 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:328 msgid "details" msgstr "ayrıntılar" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:428 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:367 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:449 msgid "Cancel" msgstr "Ä°ptal" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:379 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 msgid "Export in hosts.txt format" msgstr "hosts.txt biçiminde verin" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:403 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424 msgid "This address book is empty." msgstr "Bu adres defteri boÅŸ." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:418 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439 msgid "Add new destination" msgstr "Yeni hedef ekleyin" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:420 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177 msgid "Host Name" msgstr "Sunucu Adı" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:126 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127 msgid "configuration" msgstr "ayarlar" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163 msgid "Hints" msgstr "Ä°puçları" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165 msgid "" "File and directory paths here are relative to the addressbook's working " "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or " "%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." msgstr "Buradaki dosya ve klasör yolları, normal durumda ~i2p/addressbook/ (Linux) ya da %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows) ÅŸeklinde olan adres defteri klasörüne göre yazılmıştır. " -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167 msgid "" "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private" " or master addressbooks." msgstr "El ile eklenen satırlar kiÅŸisel ya da genel adres defterine eklenmelidir." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169 msgid "" "The router addressbook and the published addressbook are updated by the " "addressbook application." msgstr "Adres defteri uygulaması yöneltici ve yayınlanan adres defterlerini güncelledi." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171 msgid "" "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and " "router addressbooks appear there." msgstr "Adres defteri yayınlandığında, genel ve yöneltici adres defterlerindeki TÃœM hedefler burada görüntülenir." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:172 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173 msgid "" "Use the private addressbook for private destinations, these are not " "published." msgstr "KiÅŸisel adres defterine kaydedilen hedefler yayınlanmaz." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:174 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175 msgid "Options" msgstr "Ayarlar" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:176 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)" msgstr "Abonelik Ä°nternet adreslerini içeren dosya (deÄŸiÅŸtirilmesine gerek yok)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:178 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179 msgid "Update interval in hours" msgstr "Saat cinsinden güncelleme aralığı" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:180 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181 msgid "" "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document " "root)" msgstr "Herkese açık hosts.txt dosyası (web sunucunuzun belge kök klasörü altında bir yol seçin)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:182 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183 msgid "Your hosts.txt (don't change)" msgstr "Hosts.txt dosyanız (deÄŸiÅŸtirmeyin)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:184 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published" msgstr "Bu sunucuların yayınlanacağı kiÅŸisel adres defteriniz" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:186 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187 msgid "Your private addressbook, it is never published" msgstr "Asla yayınlanmayacak kiÅŸisel adres defteriniz" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:188 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)" msgstr "eepProxy kapınız (deÄŸiÅŸtirilmesine gerek yok)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:190 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)" msgstr "eepProxy sunucu adınız (deÄŸiÅŸtirilmesine gerek yok)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:192 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193 msgid "Whether to update the published addressbook" msgstr "Yayınlanmış adres defteri güncellensin" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195 msgid "" "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need" " to change)" msgstr "Alınan abonelik Ä°nternet adresinde etags üst bilgisini içeren dosya (deÄŸiÅŸtirilmesine gerek yok)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:196 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197 msgid "" "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL" " (no need to change)" msgstr "Alınan her bir abonelik Ä°nternet adresi için deÄŸiÅŸiklik zaman damgasını içeren dosya (deÄŸiÅŸtirilmesine gerek yok)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:198 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)" msgstr "Ä°ÅŸlem günlük kayıtlarının yazılacağı dosya (/dev/null olarak deÄŸiÅŸtirebilirsiniz)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')" msgstr "Kullanılacak temanın adı (varsayılan 'açık')" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119 msgid "addressbook" msgstr "adres defteri" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:182 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191 msgid "Encoded Name" msgstr "Kodlanmış Ad" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:205 msgid "Base 32 Address" msgstr "Base 32 Adresi" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213 msgid "Base 64 Hash" msgstr "Base 64 Karma" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219 msgid "Address Helper" msgstr "Adres Yardımcısı" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225 msgid "link" msgstr "baÄŸlantı" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229 msgid "Public Key" msgstr "Genel Anahtar" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:231 msgid "ElGamal 2048 bit" msgstr "ElGamal 2048 bit" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235 msgid "Signing Key" msgstr "Ä°mzalama Anahtarı" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241 msgid "Certificate" msgstr "Sertifika" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247 msgid "Added Date" msgstr "EklendiÄŸi Tarih" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253 +msgid "Validated" +msgstr "DoÄŸrulandı" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255 +msgid "no" +msgstr "hayır" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255 +msgid "yes" +msgstr "evet" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:259 msgid "Source" msgstr "Kaynak" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:265 msgid "Last Modified" msgstr "Son DeÄŸiÅŸiklik" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:271 msgid "Notes" msgstr "Notlar" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116 msgid "Introduction" msgstr "GiriÅŸ" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138 msgid "What is the addressbook?" msgstr "Adres defteri nedir?" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation." msgstr "Adres defteri uygulaması I2P yazılımının bir parçasıdır." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142 msgid "" "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or " "\"subscriptions\"." msgstr "hosts.txt dosyanızı düzenli olarak dağıtılmışkaynaklar ya da \"aboneliklerden\" günceller." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144 #, java-format msgid "" "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}." msgstr "Varsayılan ayarlarda, adres defteri yalnız {0} üzerine abonedir." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146 msgid "" "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a " "href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file." msgstr "Ek sitelere kolayca abone olabilirsiniz. Yalnızca siteleri <a href=\"subscriptions\">subscriptions</a> dosyasına ekleyin." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148 msgid "" "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-" "projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>." msgstr "I2P adlandırmaları hakkında ayrıntılı bilgi almak için <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">özet bölümüne</a> bakın." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150 msgid "How does the addressbook application work?" msgstr "Adres defteri uygulaması nasıl çalışır?" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:152 msgid "" "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges " "their content into your \"router\" address book." msgstr "Adres defteri uygulaması düzenli olarak aboneliklerinizi denetleyerek içeriklerini \"yöneltici\" adres defterinize aktarır." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:154 msgid "" "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as " "well." msgstr "Ardından \"ana\" adres defterinizi yönelticinin adres defterine aktarır." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:156 msgid "" "If configured, the router address book is now written to the \"published\" " "address book, which will be publicly available if you are running an " "eepsite." msgstr "Eepsite çalıştırıyorsanız ve uygun seçeneÄŸi etkinleÅŸtirdiyseniz, yöneltici adres defteri herkes tarafından görülebilecek \"yayınlanmış\" adres defterine yazılır." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:158 msgid "" "The router also uses a private address book (not shown in the picture), " "which is not merged or published." msgstr "Yöneltici ayrıca aktarılmayan ya da yayınlanmayan bir kiÅŸisel adres defteri (görselde görüntülenmeyen) kullanır." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:160 msgid "" "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses" " are never distributed to others." msgstr "KiÅŸisel adres defterindeki sunuculara yalnız siz eriÅŸebilirsiniz. Bu adresler asla diÄŸer kiÅŸiler ile paylaşılmaz." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:162 msgid "" "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other" " address books." msgstr "KiÅŸisel adres defteri ayrıca diÄŸer adres defterlerinizdeki sunucu kısaltmaları için kullanılabilir." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118 msgid "subscriptions" msgstr "abonelikler" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:154 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs." msgstr "Abonelik dosyasında I2P Ä°nternet adreslerinin listesi bulunur." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:156 msgid "" "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." msgstr "Adres defteri uygulaması düzenli olarak yeni eepsiteleri için bu listeyi denetler." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:158 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." msgstr "Bu Ä°nternet adresleri yayınlanmış hosts.txt dosyalarını gösterir." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:160 #, java-format msgid "" "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated " "infrequently." msgstr "hosts.txt dosyasındaki varsayılan abonelik olan {0} sık güncellenmez." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:162 msgid "" "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the " "latest addresses." msgstr "Bu nedenle güncel adresleri bulunduran sitelerin aboneliÄŸini eklemek iyi olur." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:163 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:164 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs." msgstr "Abonelik Ä°nternet adreslerinin listesi için SSS bölümüne bakın." diff --git a/apps/susidns/locale/messages_uk.po b/apps/susidns/locale/messages_uk.po index 8151a05b1ada3a3fe83b5a03a5b582b398d7b547..1a6f57a8e0120bb316fb51d1394aac57777ba1b5 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_uk.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_uk.po @@ -19,9 +19,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-07 16:52+0000\n" -"Last-Translator: Denis Lysenko <gribua@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/uk_UA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -59,35 +59,35 @@ msgid "" " unavailable in this JVM" msgstr "Ðазва хоÑту \"{0}\" потребує коверÑÑ–ÑŽ у ASCII але конверÑаційна бібліотека недоÑтупна у цьому JVM" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223 msgid "None" msgstr "Ðемає" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:227 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231 msgid "Hashcash" msgstr "Hashcash" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:229 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233 msgid "Hidden" msgstr "Прихований" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235 msgid "Signed" msgstr "Залогінений" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:237 msgid "Key" msgstr "Ключ" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:239 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:264 #, java-format msgid "Type {0}" msgstr "Тип {0}" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:247 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:254 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:257 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:251 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:258 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:261 msgid "DSA 1024 bit" msgstr "DSA 1024 біт" @@ -129,27 +129,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}" msgstr "Показано {0} з {1}" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453 msgid "Add" msgstr "Додати" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:246 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:451 msgid "Replace" msgstr "ПереміÑтити" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245 #, java-format msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged." msgstr "Ðазва хоÑту {0} уже Ñ” в адреÑній книзі, не змінено." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:247 #, java-format msgid "" "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click" @@ -157,63 +157,63 @@ msgid "" msgstr "Ðазва хоÑту {0} уже Ñ” в адреÑній книзі з іншим призначеннÑм. Клікніть \"Замінити\" Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð¸Ñу." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260 #, java-format msgid "Destination added for {0}." msgstr "Доданий Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð´Ð»Ñ {0}." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262 #, java-format msgid "Destination changed for {0}." msgstr "Змінений Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð´Ð»Ñ {0}." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:264 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\"" msgstr "ÐŸÐ¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ - назва хоÑту не закінчуєтьÑÑ Ð½Ð° \".i2p\"" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272 msgid "Invalid Base 64 destination." msgstr "Ðеправильна Base 64 адреÑа." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278 #, java-format msgid "Invalid host name \"{0}\"." msgstr "Ðеправильна назва хоÑту \"{0}\"." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281 msgid "Please enter a host name and destination" msgstr "Будь лаÑка, введіть ім'Ñ Ñ…Ð¾Ñта Ñ– призначеннÑ" #. clear search when deleting #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:285 msgid "Delete Entry" msgstr "Видалити запиÑ" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:369 msgid "Delete Selected" msgstr "Видалити вибрані" #. parameter is a host name #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302 #, java-format msgid "Destination {0} deleted." msgstr "ÐŸÑ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ {0} видалено." #. parameter will always be >= 2 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305 #, java-format msgid "1 destination deleted." msgid_plural "{0} destinations deleted." @@ -222,12 +222,12 @@ msgstr[1] "{0} Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¾." msgstr[2] "{0} призначень видалено." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307 msgid "No entries selected to delete." msgstr "Ðе виділено запиÑів Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314 msgid "Address book saved." msgstr "ÐдреÑна книга збережена" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "ПОМИЛКÐ: Ðе вдалоÑÑŒ зберегти файл Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or " @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Форма не прийнÑта, Ñкоріше вÑього це ві #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " @@ -255,8 +255,8 @@ msgstr "Якщо проблема не уÑунена, то перевірте, #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:152 msgid "Save" msgstr "Зберегти" @@ -266,8 +266,8 @@ msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ–." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150 msgid "Reload" msgstr "Перезавантажити" @@ -275,21 +275,21 @@ msgstr "Перезавантажити" msgid "Configuration reloaded." msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ñ–." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:106 #, java-format msgid "{0} address book in {1} database" msgstr "{0} адреÑна книга у {1} базі даних" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255 msgid "Manually added via SusiDNS" msgstr "Додано вручну через SusiDNS" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269 #, java-format msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ адреÑу Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ {0} до Ñлужби імен {1}" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:293 #, java-format msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸ адреÑу Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ {0} із Ñлужби імен {1}" @@ -307,429 +307,441 @@ msgstr "ПідпиÑки збережені." msgid "Subscriptions reloaded." msgstr "ПідпиÑки перезавантаженні." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 msgid "address book" msgstr "адреÑна книга" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:124 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140 msgid "Overview" msgstr "ПереглÑд" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:126 msgid "Address books" msgstr "ÐдреÑні книги" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128 msgid "private" msgstr "приватна" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130 msgid "master" msgstr "оÑновна" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132 msgid "router" msgstr "маршрутизатор" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134 msgid "published" msgstr "опубліковано" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136 msgid "Subscriptions" msgstr "ПідпиÑки" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138 msgid "Configuration" msgstr "ÐалаштуваннÑ" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:136 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:143 msgid "Address book" msgstr "ÐдреÑна книга" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:156 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:164 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:148 msgid "Storage" msgstr "ЗберіганнÑ" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:184 msgid "Filter" msgstr "Фільтр" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187 msgid "other" msgstr "інше" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:179 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:189 msgid "all" msgstr "вÑÑ– (без фільтра)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201 msgid "Current filter" msgstr "Теперішній фільтр" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:198 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:206 msgid "clear filter" msgstr "очиÑтити фільтр" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:211 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:215 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223 msgid "Search" msgstr "Шукати" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:248 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262 msgid "Name" msgstr "Ім'Ñ" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264 msgid "Links" msgstr "ПоÑиланнÑ" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:445 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:277 msgid "Destination" msgstr "ÐÐ´Ñ€ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:288 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:302 msgid "Mark for deletion" msgstr "Позначити Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:321 msgid "Base 32 address" msgstr "Base 32 адреÑа" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:325 msgid "More information on this entry" msgstr "Більше інформації про цей запиÑ" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:328 msgid "details" msgstr "деталі" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:367 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:449 msgid "Cancel" msgstr "Відмінити" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 msgid "Export in hosts.txt format" msgstr "ЕкÑпорт у форматі hosts.txt" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424 msgid "This address book is empty." msgstr "Ð¦Ñ Ð°Ð´Ñ€ÐµÑна книга пуÑта." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439 msgid "Add new destination" msgstr "Додати нову адреÑу" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177 msgid "Host Name" msgstr "ÐдреÑа хоÑта" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:126 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127 msgid "configuration" msgstr "налаштуваннÑ" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163 msgid "Hints" msgstr "Примітки" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165 msgid "" "File and directory paths here are relative to the addressbook's working " "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or " "%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." msgstr "ШлÑхи вказуютьÑÑ Ð²Ñ–Ð´Ð½Ð¾Ñно домашньої директорії адреÑної книги, Ñка зазвичай розташована в ~/.i2p/addressbook/ (в ÑиÑтемі Linux) або в %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (в ÑиÑтемі Windows)." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167 msgid "" "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private" " or master addressbooks." msgstr "Якщо ви хочете вручну додавати запиÑи в адреÑну книгу, то додавайте Ñ—Ñ… в «приватну» або «оÑновну» книги адреÑ." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169 msgid "" "The router addressbook and the published addressbook are updated by the " "addressbook application." msgstr "ÐдреÑні книги «маршрутизатор» та «публікована» ÑтворюютьÑÑ/перезапиÑуютьÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171 msgid "" "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and " "router addressbooks appear there." msgstr "Коли ви публікуєте Ñвою адреÑну книгу, то публікуютьÑÑ Ð£Ð¡Ð† запиÑи з адреÑних книг «оÑновна» та «маршрутизатор»." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:172 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173 msgid "" "Use the private addressbook for private destinations, these are not " "published." msgstr "ВикориÑтовуйте «приватну» адреÑну книгу Ð´Ð»Ñ Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ, Ñкі Ви не хочете публікувати." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:174 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175 msgid "Options" msgstr "Опції" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:176 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)" msgstr "Файл Ñкий міÑтить ÑпиÑок підпиÑок URLs (не має потреби змінювати)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:178 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179 msgid "Update interval in hours" msgstr "Період оновлень в годинах" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:180 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181 msgid "" "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document " "root)" msgstr "Ваш публічний hosts.txt файл (виберіть директорію у корені документів вебÑерверу)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:182 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183 msgid "Your hosts.txt (don't change)" msgstr "Ваш hosts.txt (не змінювати)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:184 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published" msgstr "Ваша перÑональна адреÑна книга, ці хоÑти будуть опубліковані" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:186 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187 msgid "Your private addressbook, it is never published" msgstr "Ваша перÑональна адреÑна книга, вона не буде опублікована" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:188 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)" msgstr "Порт Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¾Ð³Ð¾ eepProxy (немає необхідноÑÑ‚Ñ– змінювати)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:190 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)" msgstr "Ім'Ñ Ñ…Ð¾Ñта Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¾Ð³Ð¾ eepProxy (немає необхідноÑÑ‚Ñ– змінювати)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:192 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193 msgid "Whether to update the published addressbook" msgstr "Чи оновити опубліковану адреÑну книгу" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195 msgid "" "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need" " to change)" msgstr "Файл Ð´Ð»Ñ Ð·Ð±ÐµÑ€Ñ–Ð³Ð°Ð½Ð½Ñ etags-заголовків от завантажених URL Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð¿Ñ–Ð´Ð¿Ð¸Ñок (немає необхідноÑÑ‚Ñ– вноÑити зміни)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:196 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197 msgid "" "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL" " (no need to change)" msgstr "Файл Ð´Ð»Ñ Ð·Ð±ÐµÑ€Ñ–Ð³Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ñ‚Ð¸/чаÑу модифікації кожної завантаженої URL адреÑи підпиÑки (немає необхідноÑÑ‚Ñ– вноÑити зміни)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:198 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)" msgstr "Файл Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñу журналу дій (логів)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')" msgstr "Ðазва викориÑтовуваної теми (за замовчуваннÑм 'light')" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119 msgid "addressbook" msgstr "адреÑна книга" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:182 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191 msgid "Encoded Name" msgstr "Кодоване ім’Ñ" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:205 msgid "Base 32 Address" msgstr "Base 32 ÐдреÑа" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213 msgid "Base 64 Hash" msgstr "Base 64 Hash" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219 msgid "Address Helper" msgstr "Address Helper" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225 msgid "link" msgstr "поÑиланнÑ" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229 msgid "Public Key" msgstr "Публічний ключ" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:231 msgid "ElGamal 2048 bit" msgstr "2048-бітне ÑˆÐ¸Ñ„Ñ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð•Ð»ÑŒ-ГамалÑ" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235 msgid "Signing Key" msgstr "ПідпиÑуючий ключ" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241 msgid "Certificate" msgstr "Сертифікат" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247 msgid "Added Date" msgstr "Дата додаваннÑ" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253 +msgid "Validated" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255 +msgid "no" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:259 msgid "Source" msgstr "Джерело" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:265 msgid "Last Modified" msgstr "ОÑтанній раз оновлено" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:271 msgid "Notes" msgstr "Ðотатки" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116 msgid "Introduction" msgstr "ВведеннÑ" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138 msgid "What is the addressbook?" msgstr "Що таке адреÑна книга?" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation." msgstr "ÐдреÑна книга - це додаток у Ñкладі вашої інÑталÑції I2P." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142 msgid "" "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or " "\"subscriptions\"." msgstr "Його Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñгає у регулÑрному поповненні вашого hosts.txt адреÑами з налаштованих джерел (\"підпиÑок\")." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144 #, java-format msgid "" "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}." msgstr "За замовчуваннÑм адреÑна книга налаштована тільки на {0}." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146 msgid "" "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a " "href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file." msgstr "Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, щоб підпиÑатиÑÑ Ð½Ð° додаткові Ñайти, додайте Ñ—Ñ… в ваш <a href=\"subscriptions\">файл</a> підпиÑок." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148 msgid "" "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-" "projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>." msgstr "Більш детальну інформацію про Ñ–Ð¼ÐµÐ½ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð² I2P, див. у <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">введенні</a>." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150 msgid "How does the addressbook application work?" msgstr "Як працює адреÑна книга?" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:152 msgid "" "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges " "their content into your \"router\" address book." msgstr "ÐдреÑна книга періодично опитує ваші підпиÑки Ñ– додає Ñ—Ñ… зміÑÑ‚ у вашу \"маршрутизаторну\" (\"router\") адреÑну книгу." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:154 msgid "" "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as " "well." msgstr "Тоді вона додає зміÑÑ‚ вашої \"оÑновної\" (\"master\") адреÑної книги." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:156 msgid "" "If configured, the router address book is now written to the \"published\" " "address book, which will be publicly available if you are running an " "eepsite." msgstr "Якщо публікацію налаштовано, то \"маршрутизаторна\" адреÑна книга копіюєтьÑÑ Ð² \"публіковану\" адреÑну книгу, Ñка буде доÑтупна публічно, Ñкщо у Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð° робота eep-Ñайту через вбудований веб-Ñервер jetty." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:158 msgid "" "The router also uses a private address book (not shown in the picture), " "which is not merged or published." msgstr "Маршрутизатор також викориÑтовує приватну адреÑну книгу (не показано на картинці), Ñка нікуди не копіюєтьÑÑ Ñ– не публікуєтьÑÑ." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:160 msgid "" "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses" " are never distributed to others." msgstr "ХоÑти у приватній адреÑній книзі можуть бути доÑтупні вам, але Ñ—Ñ… адреÑи ніколи не будуть опубліковані Ð´Ð»Ñ Ñ–Ð½ÑˆÐ¸Ñ…." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:162 msgid "" "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other" " address books." msgstr "Приватна адреÑна книга також може бути викориÑтана Ð´Ð»Ñ Ð·Ð±ÐµÑ€Ñ–Ð³Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð»ÑŒÑ‚ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸Ñ… (alias) та/або коротких адреÑ." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118 msgid "subscriptions" msgstr "підпиÑки" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:154 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs." msgstr "Файл підпиÑок міÑтить ÑпиÑок i2p URL адреÑ." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:156 msgid "" "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." msgstr "ÐдреÑна книга періодично перевірÑÑ” цей ÑпиÑок на наÑвніÑÑ‚ÑŒ нових Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ I2P-Ñайтів." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:158 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." msgstr "Ці URLs вказують на опубліковані hosts.txt файли" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:160 #, java-format msgid "" "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated " "infrequently." msgstr "ПідпиÑка за умовчаннÑм - hosts.txt від {0}, Ñкий оновлюєтьÑÑ Ñ€Ñ–Ð´ÐºÐ¾." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:162 msgid "" "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the " "latest addresses." msgstr "Тому не завадить додатково підпиÑатиÑÑ Ð½Ð° hosts.txt із Ñайтів, що чаÑтіше оновлюютьÑÑ." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:163 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:164 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs." msgstr "У FAQ ви знайдете ÑпиÑок таких Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ URL." diff --git a/apps/susidns/locale/messages_vi.po b/apps/susidns/locale/messages_vi.po index bb8e07174a42e948c0f7ffe05b6a005ea2d0f35c..e1b8b651c52a9a6a8f764f2c29c76bb8b8a43e55 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_vi.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_vi.po @@ -10,10 +10,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n" -"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" -"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/vi/)\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" +"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -50,35 +50,35 @@ msgid "" " unavailable in this JVM" msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223 msgid "None" msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:227 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231 msgid "Hashcash" msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:229 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233 msgid "Hidden" msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235 msgid "Signed" msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:237 msgid "Key" msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:239 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:264 #, java-format msgid "Type {0}" msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:247 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:254 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:257 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:251 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:258 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:261 msgid "DSA 1024 bit" msgstr "" @@ -112,27 +112,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}" msgstr "Hiển thị {0} trong {1}" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453 msgid "Add" msgstr "Thêm" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:246 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:451 msgid "Replace" msgstr "Thay thế" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245 #, java-format msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged." msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:247 #, java-format msgid "" "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click" @@ -140,75 +140,75 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260 #, java-format msgid "Destination added for {0}." msgstr "Thêm địa chỉ đến cho {0}" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262 #, java-format msgid "Destination changed for {0}." msgstr "Äổi địa chỉ đến cho {0}" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:264 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\"" msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272 msgid "Invalid Base 64 destination." msgstr "Dạng Base 64 của địa chỉ không đúng" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278 #, java-format msgid "Invalid host name \"{0}\"." msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281 msgid "Please enter a host name and destination" msgstr "Xin Ä‘iá»n và o tên máy chủ và địa chỉ đến" #. clear search when deleting #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:285 msgid "Delete Entry" msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:369 msgid "Delete Selected" msgstr "Xóa lá»±a chá»n" #. parameter is a host name #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302 #, java-format msgid "Destination {0} deleted." msgstr "Äịa chỉ {0} được xóa." #. parameter will always be >= 2 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305 #, java-format msgid "1 destination deleted." msgid_plural "{0} destinations deleted." msgstr[0] "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307 msgid "No entries selected to delete." msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314 msgid "Address book saved." msgstr "" @@ -218,8 +218,8 @@ msgstr "Lá»–I: không thể lÆ°u trữ sổ địa chỉ." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or " "\"reload\" button on your browser. Please resubmit." @@ -227,17 +227,17 @@ msgstr "Mẫu nạp không giá trị, có lẻ vì bạn dùng nút \"lùi\" (b #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:152 msgid "Save" msgstr "LÆ°u trữ" @@ -246,9 +246,9 @@ msgid "Configuration saved." msgstr "Cấu hình được lÆ°u trữ." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150 msgid "Reload" msgstr "Nạp lại" @@ -256,461 +256,473 @@ msgstr "Nạp lại" msgid "Configuration reloaded." msgstr "Cấu hình được nạp lại." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:106 #, java-format msgid "{0} address book in {1} database" msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255 msgid "Manually added via SusiDNS" msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269 #, java-format msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}" msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:293 #, java-format msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:140 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144 msgid "" "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now." msgstr "LÆ°u sổ ghi danh, cáºp nháºt sổ địa chỉ từ nguồn ghi danh bây giá»." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149 msgid "Subscriptions saved." msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153 msgid "Subscriptions reloaded." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 msgid "address book" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:124 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140 msgid "Overview" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:126 msgid "Address books" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128 msgid "private" msgstr "riêng" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130 msgid "master" msgstr "chÃnh" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132 msgid "router" msgstr "bá»™ định tuyến" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134 msgid "published" msgstr "phát hà nh" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136 msgid "Subscriptions" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138 msgid "Configuration" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:136 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:143 msgid "Address book" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:156 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:164 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:148 msgid "Storage" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:184 msgid "Filter" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187 msgid "other" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:179 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:189 msgid "all" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201 msgid "Current filter" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:198 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:206 msgid "clear filter" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:211 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:215 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223 msgid "Search" msgstr "Tìm" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:248 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262 msgid "Name" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264 msgid "Links" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:445 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:277 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:288 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:302 msgid "Mark for deletion" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:321 msgid "Base 32 address" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:325 msgid "More information on this entry" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:328 msgid "details" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:367 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:449 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 msgid "Export in hosts.txt format" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424 msgid "This address book is empty." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439 msgid "Add new destination" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177 msgid "Host Name" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:126 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127 msgid "configuration" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163 msgid "Hints" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165 msgid "" "File and directory paths here are relative to the addressbook's working " "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or " "%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167 msgid "" "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private" " or master addressbooks." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169 msgid "" "The router addressbook and the published addressbook are updated by the " "addressbook application." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171 msgid "" "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and " "router addressbooks appear there." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:172 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173 msgid "" "Use the private addressbook for private destinations, these are not " "published." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:174 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175 msgid "Options" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:176 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:178 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179 msgid "Update interval in hours" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:180 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181 msgid "" "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document " "root)" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:182 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183 msgid "Your hosts.txt (don't change)" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:184 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:186 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187 msgid "Your private addressbook, it is never published" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:188 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:190 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:192 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193 msgid "Whether to update the published addressbook" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195 msgid "" "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need" " to change)" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:196 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197 msgid "" "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL" " (no need to change)" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:198 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119 msgid "addressbook" msgstr "Sổ địa chỉ" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:182 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191 msgid "Encoded Name" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:205 msgid "Base 32 Address" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213 msgid "Base 64 Hash" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219 msgid "Address Helper" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225 msgid "link" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229 msgid "Public Key" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:231 msgid "ElGamal 2048 bit" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235 msgid "Signing Key" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241 msgid "Certificate" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247 msgid "Added Date" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253 +msgid "Validated" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255 +msgid "no" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:259 msgid "Source" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:265 msgid "Last Modified" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:271 msgid "Notes" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116 msgid "Introduction" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138 msgid "What is the addressbook?" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142 msgid "" "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or " "\"subscriptions\"." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144 #, java-format msgid "" "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146 msgid "" "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a " "href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148 msgid "" "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-" "projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150 msgid "How does the addressbook application work?" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:152 msgid "" "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges " "their content into your \"router\" address book." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:154 msgid "" "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as " "well." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:156 msgid "" "If configured, the router address book is now written to the \"published\" " "address book, which will be publicly available if you are running an " "eepsite." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:158 msgid "" "The router also uses a private address book (not shown in the picture), " "which is not merged or published." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:160 msgid "" "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses" " are never distributed to others." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:162 msgid "" "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other" " address books." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118 msgid "subscriptions" msgstr "đăng ký" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:154 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:156 msgid "" "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:158 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:160 #, java-format msgid "" "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated " "infrequently." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:162 msgid "" "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the " "latest addresses." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:163 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:164 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs." msgstr "" diff --git a/apps/susidns/locale/messages_zh.po b/apps/susidns/locale/messages_zh.po index 429591c45b4e0daac1cfe2db0e64568c9dcbe74a..46a647b1cb856403d9a1f9bb69f375c4ab9e0723 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_zh.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_zh.po @@ -9,15 +9,15 @@ # walking <walking@i2pmail.org>, 2011 # walking <waling@mail.i2p>, 2013 # walking <walking@i2pmail.org>, 2011 -# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2014-2015 +# Y.F Yang <yfdyh000@gmail.com>, 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-08 10:13+0000\n" -"Last-Translator: YF <yfdyh000@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/zh_CN/)\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -54,35 +54,35 @@ msgid "" " unavailable in this JVM" msgstr "主机å称“{0}â€éœ€è¦è½¬åŒ–为ASCIIbç¼–ç ,但您的JavaJVM缺少转æ¢éœ€è¦çš„库。" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223 msgid "None" msgstr "æ— " -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:227 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231 msgid "Hashcash" msgstr "Hashcash" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:229 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233 msgid "Hidden" msgstr "éšèº«" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235 msgid "Signed" msgstr "已数å—ç¾å" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:237 msgid "Key" msgstr "键值" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:239 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:264 #, java-format msgid "Type {0}" msgstr "类型{0}" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:247 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:254 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:257 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:251 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:258 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:261 msgid "DSA 1024 bit" msgstr "DSA 1024ä½" @@ -116,27 +116,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}" msgstr "显示 {0} 个项目共 {1}" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453 msgid "Add" msgstr "æ·»åŠ " #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:246 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:451 msgid "Replace" msgstr "替æ¢" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245 #, java-format msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged." msgstr "主机å{0}å·²å˜åœ¨äºŽåœ°å€ç°¿ä¸ï¼Œæ“作å–消。" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:247 #, java-format msgid "" "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click" @@ -144,75 +144,75 @@ msgid "" msgstr "主机å{0}å·²å˜åœ¨äºŽåœ°å€ç°¿ä¸ï¼Œä½†å¯¹åº”ä¸åŒçš„ç›®æ ‡å¯†é’¥ï¼Œç‚¹å‡»â€œæ›¿æ¢â€è¦†ç›–æ¤è®°å½•ã€‚" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260 #, java-format msgid "Destination added for {0}." msgstr "ç›®æ ‡å¯†é’¥å·²æ·»åŠ ä¸º{0}。" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262 #, java-format msgid "Destination changed for {0}." msgstr "ç›®æ ‡å·²æ›´æ–°ä¸º{0}。" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:264 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\"" msgstr "è¦å‘Š - 主机å未以\".i2p\"结尾。" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272 msgid "Invalid Base 64 destination." msgstr "æ— æ•ˆçš„Base64ç›®æ ‡å¯†é’¥" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278 #, java-format msgid "Invalid host name \"{0}\"." msgstr "æ— æ•ˆçš„ä¸»æœºå“{0}â€ã€‚" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281 msgid "Please enter a host name and destination" msgstr "请输入主机åç§°ä¸Žç›®æ ‡" #. clear search when deleting #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:285 msgid "Delete Entry" msgstr "åˆ é™¤è®°å½•" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:369 msgid "Delete Selected" msgstr "åˆ é™¤é€‰ä¸é¡¹" #. parameter is a host name #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302 #, java-format msgid "Destination {0} deleted." msgstr "ç›®æ ‡ {0} å·²åˆ é™¤" #. parameter will always be >= 2 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305 #, java-format msgid "1 destination deleted." msgid_plural "{0} destinations deleted." msgstr[0] "{0} ä¸ªç›®æ ‡å·²åˆ é™¤ã€‚" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307 msgid "No entries selected to delete." msgstr "未选择è¦åˆ 除的记录。" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314 msgid "Address book saved." msgstr "地å€ç°¿å·²ä¿å˜ã€‚" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "错误:æ— æ³•å†™å…¥åœ°å€ç°¿æ–‡ä»¶" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or " @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "æ交数æ®æ— 效,å¯èƒ½çš„åŽŸå› æ˜¯æ‚¨ä½¿ç”¨äº†æµè§ˆå™¨ä¸çš„â€œå‰ #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " @@ -240,8 +240,8 @@ msgstr "如果问题æŒç»å‡ºçŽ°ï¼Œè¯·æ£€æŸ¥æ‚¨çš„æµè§ˆå™¨æ˜¯å¦å·²å¯ç”¨cookie #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:152 msgid "Save" msgstr "ä¿å˜" @@ -251,8 +251,8 @@ msgstr "é…置已ä¿å˜" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150 msgid "Reload" msgstr "刷新" @@ -260,21 +260,21 @@ msgstr "刷新" msgid "Configuration reloaded." msgstr "é…置已é‡æ–°è½½å…¥" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:106 #, java-format msgid "{0} address book in {1} database" msgstr "{1}æ•°æ®åº“ä¸{0}地å€ç°¿" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255 msgid "Manually added via SusiDNS" msgstr "通过 SusiDNS æ‰‹å·¥æ·»åŠ ã€‚" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269 #, java-format msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}" msgstr "域åæœåŠ¡{1}ä¸çš„ç›®æ ‡{0}æ·»åŠ å¤±è´¥ã€‚" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:293 #, java-format msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" msgstr "域åæœåŠ¡{1}ä¸çš„ç›®æ ‡{0}åˆ é™¤å¤±è´¥ã€‚" @@ -292,429 +292,441 @@ msgstr "订阅已ä¿å˜ã€‚" msgid "Subscriptions reloaded." msgstr "订阅设置已é‡æ–°è½½å…¥ã€‚" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 msgid "address book" msgstr "地å€ç°¿" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:124 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140 msgid "Overview" msgstr "概述" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:126 msgid "Address books" msgstr "地å€ç°¿" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128 msgid "private" msgstr "ç§äºº" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130 msgid "master" msgstr "主è¦" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132 msgid "router" msgstr "路由" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134 msgid "published" msgstr "å‘布" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136 msgid "Subscriptions" msgstr "订阅" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138 msgid "Configuration" msgstr "é…ç½®" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:136 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:143 msgid "Address book" msgstr "地å€ç°¿" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:156 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:164 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:148 msgid "Storage" msgstr "å˜å‚¨" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:184 msgid "Filter" msgstr "过滤器" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187 msgid "other" msgstr "其他" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:179 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:189 msgid "all" msgstr "全部" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201 msgid "Current filter" msgstr "当å‰è¿‡æ»¤å™¨" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:198 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:206 msgid "clear filter" msgstr "清除过滤器" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:211 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:215 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223 msgid "Search" msgstr "æœç´¢" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:248 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262 msgid "Name" msgstr "å称" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264 msgid "Links" msgstr "链接" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:445 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:277 msgid "Destination" msgstr "ç›®æ ‡" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:288 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:302 msgid "Mark for deletion" msgstr "æ ‡è®°ä¸ºåˆ é™¤" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:321 msgid "Base 32 address" msgstr "Base32 地å€" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:325 msgid "More information on this entry" msgstr "æ¤è®°å½•çš„更多信æ¯" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:328 msgid "details" msgstr "详情" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:367 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:449 msgid "Cancel" msgstr "å–消" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 msgid "Export in hosts.txt format" msgstr "导出 hosts.txt æ ¼å¼" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424 msgid "This address book is empty." msgstr "æ¤åœ°å€ç°¿ä¸ºç©ºã€‚" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439 msgid "Add new destination" msgstr "æ·»åŠ æ–°ç›®æ ‡" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177 msgid "Host Name" msgstr "主机å称" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:126 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127 msgid "configuration" msgstr "é…ç½®" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163 msgid "Hints" msgstr "æ示" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165 msgid "" "File and directory paths here are relative to the addressbook's working " "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or " "%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." msgstr "æ¤å¤„使用的路径是以地å€ç°¿å·¥ä½œç›®å½•ä¸ºå‚照的相对路径,通常为 ~/.i2p/addressbook/ (Linux) 或 %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167 msgid "" "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private" " or master addressbooks." msgstr "如果您希望想地å€ç°¿æ‰‹åŠ¨æ·»åŠ 地å€æ¡ç›®ï¼Œè¯·å°†å…¶åŠ å…¥ç§æœ‰åœ°å€ç°¿æˆ–主地å€ç°¿ã€‚" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169 msgid "" "The router addressbook and the published addressbook are updated by the " "addressbook application." msgstr "路由地å€ç°¿ä¸Žå·²å‘布地å€ç°¿ä¼šç”±åœ°å€ç°¿ç¨‹åºè´Ÿè´£æ›´æ–°ã€‚" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171 msgid "" "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and " "router addressbooks appear there." msgstr "当您å‘布地å€ç°¿æ—¶ï¼Œä¸»åœ°å€ç°¿ä¸Žè·¯ç”±åœ°å€ç°¿ä¸çš„所有地å€æ¡ç›®éƒ½ä¼šæ˜¾ç¤ºäºŽå·²å‘布地å€ç°¿ä¸ã€‚" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:172 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173 msgid "" "Use the private addressbook for private destinations, these are not " "published." msgstr "ç§æœ‰åœ°å€ç°¿ç”¨æ¥è®°å½•éœ€è¦ä¿å¯†çš„ç§äººç›®æ ‡ï¼Œå…¶ä¸çš„æ¡ç›®ä¸ä¼šè¢«å‘布。" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:174 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175 msgid "Options" msgstr "选项" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:176 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)" msgstr "å«æœ‰è®¢é˜…URL列表的文件(æ— éœ€ä¿®æ”¹)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:178 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179 msgid "Update interval in hours" msgstr "更新周期(å°æ—¶)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:180 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181 msgid "" "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document " "root)" msgstr "您公开å‘布的地å€ç°¿ hosts.txt 文件 (请在您的WebæœåŠ¡å™¨ç›®å½•ä¸é€‰æ‹©ä¸€ä¸ªä½ç½®ä»¥ä¾¿å‘布。)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:182 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183 msgid "Your hosts.txt (don't change)" msgstr "您的 hosts.txt (ä¸è¦ä¿®æ”¹)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:184 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published" msgstr "您的个人地å€ç°¿ï¼Œå…¶ä¸çš„地å€ä¼šå‚与å‘布。" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:186 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187 msgid "Your private addressbook, it is never published" msgstr "您的ç§æœ‰åœ°å€ç°¿ï¼Œå…¶ä¸çš„地å€ä¸ä¼šè¢«å‘布。" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:188 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)" msgstr "您的I2P代ç†ç«¯å£(æ— éœ€ä¿®æ”¹)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:190 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)" msgstr "您的I2P代ç†ä¸»æœºå(æ— éœ€ä¿®æ”¹)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:192 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193 msgid "Whether to update the published addressbook" msgstr "是å¦æ›´æ–°å‘布地å€ç°¿" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195 msgid "" "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need" " to change)" msgstr "æ¤æ–‡ä»¶å«æœ‰è®¢é˜…URL返回的etag头(æ— éœ€ä¿®æ”¹)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:196 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197 msgid "" "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL" " (no need to change)" msgstr "æ¤æ–‡ä»¶å«æœ‰æ¯ä¸ªåœ°å€ç°¿è®¢é˜…URL上次获å–时的修改时间(æ— éœ€ä¿®æ”¹)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:198 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)" msgstr "活动日志文件(å…³é—å¯è®¾ä¸º/dev/null [Linux])" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')" msgstr "使用主题的å称(默认为\"light\")" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119 msgid "addressbook" msgstr "地å€ç°¿" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:182 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191 msgid "Encoded Name" msgstr "ç¼–ç åŽå称" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:205 msgid "Base 32 Address" msgstr "b32(Base32)地å€" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213 msgid "Base 64 Hash" msgstr "Base64 散列值" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219 msgid "Address Helper" msgstr "地å€åŠ©æ‰‹" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225 msgid "link" msgstr "链接" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229 msgid "Public Key" msgstr "公钥" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:231 msgid "ElGamal 2048 bit" msgstr "ElGamal 2048ä½" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235 msgid "Signing Key" msgstr "ç¾å密钥" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241 msgid "Certificate" msgstr "è¯ä¹¦" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247 msgid "Added Date" msgstr "æ·»åŠ æ—¶é—´" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253 +msgid "Validated" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255 +msgid "no" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:259 msgid "Source" msgstr "æ¥æº" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:265 msgid "Last Modified" msgstr "上次修改" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:271 msgid "Notes" msgstr "注释" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116 msgid "Introduction" msgstr "介ç»" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138 msgid "What is the addressbook?" msgstr "什么是地å€ç°¿" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation." msgstr "地å€ç°¿ç¨‹åºæ˜¯I2P软件的一部分。" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142 msgid "" "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or " "\"subscriptions\"." msgstr "它定期从分散的æ¥æºæˆ–称地å€ç°¿â€œè®¢é˜…â€(概念类似RSS)更新您的地å€ç°¿æ–‡ä»¶ hosts.txt。" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144 #, java-format msgid "" "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}." msgstr "在默认é…ç½®ä¸ï¼Œåœ°å€ç°¿åªè®¢é˜… {0}。" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146 msgid "" "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a " "href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file." msgstr "è¦è®¢é˜…其他站点很容易,åªéœ€å°†ä»–ä»¬åŠ å…¥æ‚¨çš„<a href=\"subscriptions\">订阅</a> 文件。" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148 msgid "" "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-" "projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>." msgstr "更多关于在I2Pä¸å‘½åçš„ä¿¡æ¯, å‚è§<a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">概述</a>." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150 msgid "How does the addressbook application work?" msgstr "地å€ç°¿ç¨‹åºå¦‚何工作?" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:152 msgid "" "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges " "their content into your \"router\" address book." msgstr "地å€ç°¿ç¨‹åºä¼šå®šæœŸä¸‹è½½è®¢é˜…的地å€ç°¿å¹¶å°†ä»–们的内容åˆå¹¶è‡³â€œè·¯ç”±å™¨åœ°å€ç°¿\"。" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:154 msgid "" "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as " "well." msgstr "然åŽæ‚¨çš„“主地å€ç°¿\"ä¸çš„内容也会并入\"路由器地å€ç°¿\"ä¸ã€‚" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:156 msgid "" "If configured, the router address book is now written to the \"published\" " "address book, which will be publicly available if you are running an " "eepsite." msgstr "如果é…ç½®ä¸æŒ‡å®šï¼Œâ€œè·¯ç”±å™¨åœ°å€ç°¿â€è¿˜ä¼šè¢«å†™å…¥â€œå·²å‘布地å€ç°¿â€ä¸ï¼Œå¦‚果您è¿è¡Œæœ‰åŒ¿å网站,æ¤åœ°å€ç°¿å¯ä»¥è¢«å…¬å¼€è®¢é˜…。" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:158 msgid "" "The router also uses a private address book (not shown in the picture), " "which is not merged or published." msgstr "路由器åŒæ—¶è¿˜ä½¿ç”¨â€œç§äººåœ°å€ç°¿â€(图ä¸æœªæ˜¾ç¤º),该地å€ç°¿ä¸ä¼šè¢«åˆå¹¶æˆ–å‘布。" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:160 msgid "" "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses" " are never distributed to others." msgstr "您å¯ä»¥è®¿é—®â€œç§æœ‰åœ°å€ç°¿â€ä¸çš„主机å,但他们的实际地å€ä¸ä¼šå‘布给其他人。" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:162 msgid "" "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other" " address books." msgstr "“ç§æœ‰åœ°å€ç°¿â€ä¹Ÿå¯ä»¥ç”¨äºŽä¸ºå…¶ä»–地å€ç°¿ä¸çš„主机åæ·»åŠ åˆ«å。" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118 msgid "subscriptions" msgstr "订阅" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:154 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs." msgstr "订阅文件是一个I2P链接列表。" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:156 msgid "" "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." msgstr "地å€ç°¿ç¨‹åºå®šæœŸé€šè¿‡è¿™äº›é“¾æŽ¥æ£€æŸ¥æ˜¯å¦æœ‰æ–°çš„I2P匿å网站。" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:158 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." msgstr "这些URL指å‘公开å‘布的 hosts.txt 文件。" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:160 #, java-format msgid "" "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated " "infrequently." msgstr "默认订阅是æ¥è‡ª {0} çš„ hosts.txt,它很少更新。" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:162 msgid "" "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the " "latest addresses." msgstr "所以订阅一些网站的最新地å€ç°¿æ˜¯ä¸ªä¸é”™çš„主æ„。" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:163 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:164 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs." msgstr "其他æ¥æºçš„订阅链接å‚è§I2P站点的 <a href=\"http://www.i2p2.i2p/faq_zh.html\">FAQ</a>" diff --git a/apps/susimail/locale/messages_fi.po b/apps/susimail/locale/messages_fi.po index b727e3d54f00708ddd1dd88f0a16b0e2b20917a7..b0f437a89201ef9391960dc44316ee16d3b6704d 100644 --- a/apps/susimail/locale/messages_fi.po +++ b/apps/susimail/locale/messages_fi.po @@ -6,13 +6,14 @@ # Translators: # Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2015 # oselotti, 2014-2015 +# outolumo <outolumo@gmail.com>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 16:10+0000\n" -"Last-Translator: oselotti\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 19:44+0000\n" +"Last-Translator: outolumo <outolumo@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "tuntematon" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:601 msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII." -msgstr "Varoitus: merkistöä ei löytynyt, palataan takaisin US-ACII-merkistöön." +msgstr "Varoitus: merkistöä ei löytynyt, käytetään US-ASCII-koodausta." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:615 #, java-format @@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "Lataa liite {0}" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:659 msgid "File is packed into a zipfile for security reasons." -msgstr "Tiedosto on pakattu zip-tiedostoksi turvallisuussyistä." +msgstr "Tiedosto on turvallisuussyistä pakattu zip-tiedostoksi." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:664 #, java-format @@ -72,45 +73,46 @@ msgstr "Liite ({0})." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:715 msgid "Need username for authentication." -msgstr "Käyttäjänimivaltuutustarve." +msgstr "Kirjautumiseen tarvitaan käyttäjätunnus." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:719 msgid "Need password for authentication." -msgstr "Salasanavaltuutustarve." +msgstr "Kirjautumiseen tarvitaan salasana." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:723 msgid "Need hostname for connect." -msgstr "Yhteydelle verkkotietokonenimitarve." +msgstr "Yhteyttä varten tarvitaan koneen nimi." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:728 msgid "Need port number for pop3 connect." -msgstr "Pop3-yhteyden porttinumerotarve." +msgstr "Pop3-yhteyttä varten tarvitaan portin numero." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:735 msgid "POP3 port number is not in range 0..65535." -msgstr "POP3 portin numero ei ole alueella 0..65535." +msgstr "POP3 portin numero ei ole välillä 0..65535." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:741 msgid "POP3 port number is invalid." -msgstr "POP3 portin numero on virheellinen." +msgstr "POP3 portin numero ei kelpaa." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:747 msgid "Need port number for smtp connect." -msgstr "Smtp-yhteyden porttinumerotarve." +msgstr "Smtp-yhteyttä varten tarvitaan portin numero." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:754 msgid "SMTP port number is not in range 0..65535." -msgstr "SMTP portin numero ei ole alueella 0..65535." +msgstr "SMTP portin numero ei ole välillä 0..65535." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:760 msgid "SMTP port number is invalid." -msgstr "SMTP portin numero on virheellinen." +msgstr "SMTP portin numero ei kelpaa." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:834 msgid "User logged out." msgstr "Käyttäjä kirjautunut ulos." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:837 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1143 msgid "Internal error, lost connection." msgstr "Sisäinen virhe, yhteys katkesi." @@ -128,67 +130,67 @@ msgid "end forwarded mail" msgstr "edelleenlähetetyn sähköpostiviestin loppu" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1070 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2369 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2376 msgid "Could not fetch mail body." msgstr "Sähköpostiviestin rungon noutaminen epäonnistui." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1100 msgid "Message id not valid." -msgstr "Viestitunniste ei ollut kelvollinen." +msgstr "Viestin tunniste (id) ei kelvollinen." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1138 msgid "Configuration reloaded" msgstr "Asetukset ladattu uudelleen" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1199 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1205 #, java-format msgid "No Encoding found for {0}" -msgstr "Koodauksen löytäminen kohteesta {0} epäonnistui" +msgstr "{0}lle ei löytynyt sopivaa koodausta" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1203 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1209 #, java-format msgid "Could not encode data: {0}" msgstr "Tietojen koodaus epäonnistui: {0}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1208 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1214 #, java-format msgid "Error reading uploaded file: {0}" -msgstr "Palvelimelle kopioidun tiedoston lukeminen epäonnistui: {0}" +msgstr "Palvelimelle ladatun tiedoston lukeminen epäonnistui: {0}" #. error if we get here -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1293 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1296 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1299 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1302 msgid "Attachment not found." msgstr "Liitettä ei löytynyt." #. error if we get here -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1323 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1325 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1329 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1331 msgid "Message not found." msgstr "Viestiä ei löydetty." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1370 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1498 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1376 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1504 msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value." -msgstr "Virheellinen sivukokonumero, nollataan oletusarvoon." +msgstr "SIvun koko virheellinen, käytetään oletusarvoa." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1394 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1400 msgid "No messages marked for deletion." msgstr "Yhtään viestiä ei ole merkitty poistettavaksi." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1410 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1416 #, java-format msgid "1 message deleted." msgid_plural "{0} messages deleted." msgstr[0] "1 viesti poistettu." msgstr[1] "{0} viestiä poistettu." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1477 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1483 msgid "Configuration saved" msgstr "Asetukset tallennettu" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1697 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2159 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1704 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2166 msgid "Login" msgstr "Kirjaudu sisään" @@ -197,154 +199,154 @@ msgstr "Kirjaudu sisään" #. "vanish" #. subtitle = ngettext("1 Message", "{0} Messages", #. sessionObject.mailbox.getNumMails()); -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1702 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1709 #, java-format msgid "1 Message" msgid_plural "{0} Messages" msgstr[0] "1 viesti" msgstr[1] "{0} viestiä" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1708 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1715 msgid "Show Message" msgstr "Näytä viesti" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1710 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1717 msgid "New Message" msgstr "Uusi viesti" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1712 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1719 msgid "Configuration" msgstr "Asetukset" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1730 msgid "SusiMail" msgstr "SusiMail" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1736 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1743 msgid "Message has not been sent. Do you want to discard it?" msgstr "Viestiä ei ole lähetetty. Haluatko hylätä sen?" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1798 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1805 #, java-format msgid "Error decoding content: {0}" -msgstr "Sisällön koodauksen purkamisessa virhe: {0}" +msgstr "VIrhe purettaessa datan koodausta: {0}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1907 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1914 msgid "no subject" msgstr "ei aihetta" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1924 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1931 msgid "Found no valid sender address." -msgstr "Kelvollista lähettäjäosoitetta ei löytynyt." +msgstr "Kelvollinen lähettäjän osoite puuttuu." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1930 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1937 #, java-format msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''." -msgstr "Kelvollisen osoitteen löytäminen kohteessa â€{0}†epäonnistui." +msgstr "Kohdassa â€{0}†ei ollut kelvollista osoitetta." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1951 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1958 msgid "No recipients found." -msgstr "Vastaanottajien löytäminen epäonnistui." +msgstr "Ei vastaanottajia." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2015 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2022 msgid "Mail sent." msgstr "Viesti lähetetty." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2059 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2066 msgid "Send" msgstr "Lähetä" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2060 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2275 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2409 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2067 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2282 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2416 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2103 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2202 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2357 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2110 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2209 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2364 msgid "From" msgstr "Lähettäjä" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2104 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2111 msgid "To" msgstr "Vastaanottaja" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2105 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2112 msgid "Cc" msgstr "Kopio" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2106 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2113 msgid "Bcc" msgstr "Piilokopio" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2107 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2114 msgid "Bcc to self" msgstr "Piilokopio itselle" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2108 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2203 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2359 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2115 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2210 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2366 msgid "Subject" msgstr "Aihe" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2111 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2118 msgid "Add Attachment" msgstr "Lisää liite" #. TODO disable/hide in JS if no file selected -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2113 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2120 msgid "Add another attachment" msgstr "Lisää toinen liite" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2119 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2126 msgid "Attachments" msgstr "Liitteet" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2128 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2135 msgid "Delete selected attachments" msgstr "Poista valitut liitteet" #. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2147 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2154 msgid "User" msgstr "Käyttäjä" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2148 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2155 msgid "Password" msgstr "Salasana" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2153 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2160 msgid "Host" -msgstr "Verkkotietokone" +msgstr "Tietokoneen nimi" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2154 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2161 msgid "POP3 Port" -msgstr "POP3 portti" +msgstr "POP3 -portti" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2155 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2162 msgid "SMTP Port" -msgstr "SMTP portti" +msgstr "SMTP -portti" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2160 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2167 msgid "Read Mail Offline" -msgstr "Lue postia yhteydettömässä tilassa" +msgstr "Lue postia ilman verkkoyhteyttä" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2164 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2293 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2171 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2300 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2167 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2174 msgid "Learn about I2P mail" msgstr "Lisätietoja I2P-postista" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2168 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2175 msgid "Create Account" msgstr "Luo tili" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2181 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2337 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2188 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2344 msgid "New" msgstr "Uusi" @@ -354,139 +356,139 @@ msgstr "Uusi" #. button( REPLYALL, _t("Reply All") ) + #. button( FORWARD, _t("Forward") ) + spacer + #. button( DELETE, _t("Delete") ) + spacer + -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2188 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2195 msgid "Check Mail" msgstr "Tarkista posti" #. if (Config.hasConfigFile()) #. out.println(button( RELOAD, _t("Reload Config") ) + spacer); -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2191 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2198 msgid "Logout" msgstr "Kirjaudu ulos" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2204 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2361 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2211 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2368 msgid "Date" msgstr "Päiväys" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2207 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2214 msgid "Size" msgstr "Koko" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2248 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2255 msgid "Message is new" msgstr "Viesti on uusi" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2251 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2258 msgid "Message has an attachment" msgstr "Viestissä on liite" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2253 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2260 msgid "Message is spam" msgstr "Viesti on roskapostia" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2261 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2268 msgid "No messages" msgstr "Ei viestejä" #. TODO ngettext -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2273 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2280 msgid "Really delete the marked messages?" msgstr "Poistetaanko merkityt viestit oikeasti?" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2274 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2281 msgid "Yes, really delete them!" msgstr "Kyllä, poista ne oikeasti!" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2277 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2284 msgid "Delete Selected" msgstr "Poista valitut" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2279 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2286 msgid "Mark All" msgstr "Merkitse kaikki" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2281 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2288 msgid "Clear All" msgstr "Nollaa kaikki" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2306 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2313 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2314 msgid "First" msgstr "Ensimmäinen" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2306 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2347 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2313 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2314 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2354 msgid "Previous" msgstr "Edellinen" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2309 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2316 #, java-format msgid "Page {0} of {1}" msgstr "Sivu {0} / {1}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2312 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2313 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2319 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2320 msgid "Last" msgstr "Viimeinen" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2312 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2313 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2349 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2319 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2320 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2356 msgid "Next" msgstr "Seuraava" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2325 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2332 msgid "Really delete this message?" -msgstr "Poistetaanko tämä viesti?" +msgstr "Poistetaanko tämä viesti oikeasti?" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2325 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2332 msgid "Yes, really delete it!" -msgstr "Kyllä, poista se!" +msgstr "Kyllä, poista se oikeasti!" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2338 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2345 msgid "Reply" msgstr "Vastaa" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2339 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2346 msgid "Reply All" msgstr "Vastaa kaikille" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2340 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2347 msgid "Forward" msgstr "Lähetä edelleen" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2348 msgid "Save As" msgstr "Tallenna nimellä" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2343 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2345 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2350 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2352 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2348 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2355 msgid "Back to Folder" msgstr "Takaisin kansioon" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2380 msgid "Could not fetch mail." msgstr "Postin noutaminen epäonnistui." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2391 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2398 msgid "Folder Page Size" msgstr "Kansiosivukoko" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2394 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2401 msgid "Set" msgstr "Aseta" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2397 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2404 msgid "Advanced Configuration" msgstr "Lisäasetukset" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2408 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2415 msgid "Save Configuration" msgstr "Tallenna asetukset" @@ -495,16 +497,16 @@ msgstr "Tallenna asetukset" #: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:751 #: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:793 msgid "No response from server" -msgstr "Ei vastausta palvelimelta" +msgstr "Palvelin ei vastaa" #: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:668 msgid "Error connecting to server" -msgstr "Virhe yhdistettäessä palvelimelle" +msgstr "Virhe yhdistettäessä palvelimeen" #: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:673 #: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:676 msgid "Error opening mailbox" -msgstr "Virhe avattaessa sähköpostilaatikko" +msgstr "Virhe avattaessa sähköpostilaatikkoa" #: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1025 #: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:249 @@ -513,7 +515,7 @@ msgstr "Sisäänkirjautuminen epäonnistui" #: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:214 msgid "Cannot connect" -msgstr "Yhteys epäonnistui" +msgstr "Ei voida yhdistää" #: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:225 #: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:237 @@ -528,4 +530,4 @@ msgstr "Posti torjuttu" #: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:276 #: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:279 msgid "Error sending mail" -msgstr "Virhe lähetettäessä viestiä" +msgstr "Virhe lähetettäessä postia" diff --git a/core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_fi.properties b/core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_fi.properties index 1b253d1cd64cb4f42f2abe7f77dce2d429f03f3b..c9244a859ac172c28349530eaebc65445ca951a8 100644 --- a/core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_fi.properties +++ b/core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_fi.properties @@ -20,12 +20,12 @@ #* Boston, MA 02111-1307 USA #**************************************************************************/ getopt.ambigious={0}\: valitsin \u201d{1}\u201d ei ole yksiselitteinen -getopt.arguments1={0}\: valitsin ''--{1}'' ei salli argumenttia -getopt.arguments2={0}\: valitsin ''{1}{2}'' ei salli argumenttia +getopt.arguments1={0}\: valitsin ''--{1}'' ei hyväksy argumentteja +getopt.arguments2={0}\: valitsin ''{1}{2}'' ei hyväksy argumentteja getopt.requires={0}\: valitsin ''{1}'' vaatii argumentin getopt.unrecognized={0}\: tunnistamaton valitsin ''--{1}'' getopt.unrecognized2={0}\: tunnistamaton valitsin ''{1}{2}'' -getopt.illegal={0}\: virheellinen valitsin -- {1} -getopt.invalid={0}\: virheellinen valitsin -- {1} +getopt.illegal={0}\: kielletty valitsin -- {1} +getopt.invalid={0}\: kelvoton valitsin -- {1} getopt.requires2={0}\: valitsin vaatii argumentin -- {1} -getopt.invalidValue=Virheellinen arvo {0} parametrille 'has_arg' +getopt.invalidValue=Kelvoton arvo {0} parametrille 'has_arg' diff --git a/debian/po/fi.po b/debian/po/fi.po index a9c37db6fdfa019955b0521514eb6bc80683a1d1..b83ccc056a2bd5a680e3868dc7f6ba86bafdea85 100644 --- a/debian/po/fi.po +++ b/debian/po/fi.po @@ -1,29 +1,29 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # oselotti, 2014-2015 -# outolumo <outolumo@gmail.com>, 2015 +# outolumo <outolumo@gmail.com>, 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-14 21:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 18:49+0000\n" "Last-Translator: outolumo <outolumo@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fi/)\n" -"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../i2p.templates:2001 msgid "Should the I2P router be started at boot?" -msgstr "Käynnistetäänkö I2P-reititin järjestelmää käynnistettäessä?" +msgstr "Käynnistetäänkö I2P-reititin järjestelmän käynnistyksen yhteydessä?" #. Type: boolean #. Description @@ -31,9 +31,7 @@ msgstr "Käynnistetäänkö I2P-reititin järjestelmää käynnistettäessä?" msgid "" "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your " "computer boots up. This is the recommended configuration." -msgstr "" -"I2P-reititin voi toimia taustapalveluna, joka käynnistetään automaattisesti " -"tietokoneen käynnistyessä. Tämä on suositus." +msgstr "I2P-reititin voi toimia taustapalveluna, joka käynnistetään automaattisesti tietokoneen käynnistyessä. Tämä on suositus." #. Type: string #. Description @@ -45,15 +43,11 @@ msgstr "I2P daemon käyttäjä:" #. Description #: ../i2p.templates:3001 msgid "" -"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as " -"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " -"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /" -"home/user/i2p, you may enter 'user' here." -msgstr "" -"Oletuksena I2P on asetettu taustapalveluksi i2psvc-käyttäjänä. Käyttääksesi " -"**jo olemassa olevaa** I2P-profiilia, voit syöttää käyttäjätunnuksen tähän. " -"Esimerkiksi, jos edellinen I2P-asennuksesi on /home/user/i2p, voit syöttää " -"tähän 'user'." +"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as" +" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " +"account name here. For example, if your previous I2P installation is at " +"/home/user/i2p, you may enter 'user' here." +msgstr "Oletuksena I2P on asetettu taustapalveluksi i2psvc-käyttäjänä. Käyttääksesi **jo olemassa olevaa** I2P-profiilia, voit syöttää käyttäjätunnuksen tähän. Esimerkiksi, jos edellinen I2P-asennuksesi on /home/user/i2p, voit syöttää tähän 'user'." #. Type: string #. Description @@ -61,9 +55,7 @@ msgstr "" msgid "" "Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered " "here, the chosen username *MUST* already exist." -msgstr "" -"Erittäin tärkeää: jos muutat oletuskäyttäjää 'i2psvc', ilmoittamasi " -"käyttäjän *TÄYTYY* olla jo ennestään olemassa." +msgstr "Erittäin tärkeää: jos muutat oletuskäyttäjää 'i2psvc', ilmoittamasi käyttäjän *TÄYTYY* olla jo ennestään olemassa." #. Type: string #. Description @@ -83,15 +75,13 @@ msgstr "Oletuksena I2P voi käyttää korkeintaan 128MB RAM-muistia." msgid "" "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " "plugins, may need to have this value increased." -msgstr "" -"Laajakaistaiset reitittimet, sekä koneet, joilla on paljon aktiivisia " -"torrenteja / lisäosia, saattavat tarvita enemmän muistia." +msgstr "Reitittimet, joilla on käytössään laajakaistayhteys. sekä koneet, joilla on paljon aktiivisia torrenteja / lisäosia, saattavat tarvita enemmän muistia." #. Type: boolean #. Description #: ../i2p.templates:5001 msgid "Run I2P daemon confined with AppArmor" -msgstr "Suorita I2P-daemon AppArmorin kanssa" +msgstr "Suorita I2P-daemon AppArmorin sisällä" #. Type: boolean #. Description @@ -99,6 +89,4 @@ msgstr "Suorita I2P-daemon AppArmorin kanssa" msgid "" "With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting " "which files and directories may be accessed by I2P." -msgstr "" -"Jos tämä asetus on päällä, I2P koteiloidaan AppArmorilla, mikä kansioita ja " -"tiedostoja, joihin I2P pääsee käsiksi." +msgstr "Jos tämä asetus on päällä, I2P \"koteiloidaan\" AppArmorilla, mikä rajoittaa mihin kansioihin ja tiedostoihin, I2P pääsee käsiksi." diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po index ed7363a356d6761ecd134dd28b2693fbd6df827e..6c6496d85ab4ac05b6239a116c391f0c4c0fd9da 100644 --- a/debian/po/pt.po +++ b/debian/po/pt.po @@ -1,8 +1,9 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: +# idevk <kraidx@gmail.com>, 2016 # wtfisthis <low_fps11@yahoo.com>, 2015 # wtfisthis <low_fps11@yahoo.com>, 2013 # Rafael Ferrari, 2013 @@ -11,14 +12,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-31 20:53+0000\n" -"Last-Translator: wtfisthis <low_fps11@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" -"pt/)\n" -"Language: pt\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 11:36+0000\n" +"Last-Translator: idevk <kraidx@gmail.com>\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean @@ -33,9 +33,7 @@ msgstr "Devera o i2p router ser iniciado no arranque " msgid "" "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your " "computer boots up. This is the recommended configuration." -msgstr "" -"O i2p router pode correr como serviso que inicaiara quando o computudor " -"iniciar. Esta é a configuração recomendada" +msgstr "O i2p router pode correr como serviso que inicaiara quando o computudor iniciar. Esta é a configuração recomendada" #. Type: string #. Description @@ -47,15 +45,11 @@ msgstr "Utilizador do serviço I2P:" #. Description #: ../i2p.templates:3001 msgid "" -"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as " -"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " -"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /" -"home/user/i2p, you may enter 'user' here." -msgstr "" -"Por padrão o I2P é configurado para executar como usuário i2psvc no modo " -"Serviço. Para usar um perfil I2P **existente** você pode digitar um nome de " -"usuário diferente aqui. Por exemplo, se a sua instalação antiga está em /" -"home/user/i2p, você pode digitar 'user'." +"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as" +" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " +"account name here. For example, if your previous I2P installation is at " +"/home/user/i2p, you may enter 'user' here." +msgstr "Por padrão o I2P é configurado para executar como utilizador i2psvc no modo Serviço. Para usar um perfil I2P **existente** você pode digitar um nome de utilizador diferente aqui. Por exemplo, se a sua instalação antiga está em /home/user/i2p, você pode digitar 'user'." #. Type: string #. Description @@ -63,9 +57,7 @@ msgstr "" msgid "" "Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered " "here, the chosen username *MUST* already exist." -msgstr "" -"Muito importante: Se um usuário diferente de 'i2psvc' for digitado aqui, " -"este usuário PRECISA existir." +msgstr "Muito importante: Se um utilizador diferente de 'i2psvc' for introduzido aqui, este utilizador PRECISA existir." #. Type: string #. Description @@ -85,9 +77,7 @@ msgstr "Por defeito o I2P apenas vai ser autorizado a usar até 128MB de RAM." msgid "" "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " "plugins, may need to have this value increased." -msgstr "" -"Roteadores I2P com internet rápida, e também com muitos torrents e plugins " -"ativos, podem precisar aumentar este valor." +msgstr "Routers I2P com internet rápida, e também com muitos torrents e plugins ativos, podem precisar aumentar este valor." #. Type: boolean #. Description @@ -101,6 +91,4 @@ msgstr "Correr daemon I2p confinado com o AppArmor" msgid "" "With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting " "which files and directories may be accessed by I2P." -msgstr "" -"Com esta opção ativada o I2P Vai correr em sandbox com AppArmor, retingindo " -"que ficheiros e diretórios são acessÃveis pelo I2P " +msgstr "Com esta opção ativada o I2P Vai correr em sandbox com AppArmor, restringindo que ficheiros e diretórios são acessÃveis pelo I2P " diff --git a/debian/po/ro.po b/debian/po/ro.po index dd9e5b4f9ad9e79acfac300d0462b1a6b048fb91..61287d164f634dc1ee26cb9030684498453b95ad 100644 --- a/debian/po/ro.po +++ b/debian/po/ro.po @@ -1,23 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: +# Rusu_C <crrusu@yahoo.com>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" -"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" -"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" -"ro/)\n" -"Language: ro\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 20:29+0000\n" +"Last-Translator: Rusu_C <crrusu@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" -"2:1));\n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #. Type: boolean #. Description @@ -31,9 +30,7 @@ msgstr "Router-ul I2P trebuie sa fie pornit la încărcarea? " msgid "" "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your " "computer boots up. This is the recommended configuration." -msgstr "" -"Router-ul I2P poate fi rulat ca un demon care porneÈ™te automat atunci când " -"calculatorul se porneste. Aceasta este configuraÈ›ia recomandată." +msgstr "Router-ul I2P poate fi rulat ca un demon care porneÈ™te automat atunci când calculatorul se porneste. Aceasta este configuraÈ›ia recomandată." #. Type: string #. Description @@ -45,16 +42,11 @@ msgstr "I2P daemon utilizator:" #. Description #: ../i2p.templates:3001 msgid "" -"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as " -"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " -"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /" -"home/user/i2p, you may enter 'user' here." -msgstr "" -"ÃŽn mod implicit I2P este configurat pentru a rula sub contul i2psvc atunci " -"când se rulează ca un demon. Pentru a utiliza o ** profil I2P existent** s-" -"ar putea introduce aici un nume de cont diferit. De exemplu, în cazul în " -"care instalarea I2P anterioara este de la / home/user/i2p, s-ar putea " -"introduce \"user\" aici." +"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as" +" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " +"account name here. For example, if your previous I2P installation is at " +"/home/user/i2p, you may enter 'user' here." +msgstr "ÃŽn mod implicit I2P este configurat pentru a rula sub contul i2psvc atunci când se rulează ca un demon. Pentru a utiliza o ** profil I2P existent** s-ar putea introduce aici un nume de cont diferit. De exemplu, în cazul în care instalarea I2P anterioara este de la / home/user/i2p, s-ar putea introduce \"user\" aici." #. Type: string #. Description @@ -62,10 +54,7 @@ msgstr "" msgid "" "Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered " "here, the chosen username *MUST* already exist." -msgstr "" -"FOARTE IMPORTANT: Dacă o altă persoană decât cea de utilizator implicit " -"\"i2psvc\" este introdus aici, numele de utilizator *TREBUIE* sa exista " -"deja." +msgstr "FOARTE IMPORTANT: Dacă o altă persoană decât cea de utilizator implicit \"i2psvc\" este introdus aici, numele de utilizator *TREBUIE* sa exista deja." #. Type: string #. Description @@ -77,9 +66,7 @@ msgstr "Memorie care poate fi alocata la I2P:" #. Description #: ../i2p.templates:4001 msgid "By default, I2P will only be allowed to use up to 128MB of RAM." -msgstr "" -"ÃŽn mod implicit, I2P li se va permite să utilizeze numai până la 128MB de " -"RAM." +msgstr "ÃŽn mod implicit, I2P li se va permite să utilizeze numai până la 128MB de RAM." #. Type: string #. Description @@ -87,15 +74,13 @@ msgstr "" msgid "" "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " "plugins, may need to have this value increased." -msgstr "" -"Routere în bandă largă, precum È™i routere, cu o mulÈ›ime de torente/plugin-" -"uri active, ar putea avea nevoie pentru a avea această valoare marita." +msgstr "Routere în bandă largă, precum È™i routere, cu o mulÈ›ime de torente/plugin-uri active, ar putea avea nevoie pentru a avea această valoare marita." #. Type: boolean #. Description #: ../i2p.templates:5001 msgid "Run I2P daemon confined with AppArmor" -msgstr "" +msgstr "Rulează I2P alături de AppArmor" #. Type: boolean #. Description @@ -103,4 +88,4 @@ msgstr "" msgid "" "With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting " "which files and directories may be accessed by I2P." -msgstr "" +msgstr "Cu această opÈ›iune activată I2P va fi "