diff --git a/.tx/config b/.tx/config
index 5eff85cb3c15d66f56de1b1bcc25adca9ff63e93..5bb4f7673b7f00440a4166fa62f85ac9c18c6d62 100644
--- a/.tx/config
+++ b/.tx/config
@@ -155,7 +155,7 @@ trans.nb = apps/i2psnark/locale/messages_nb.po
 trans.nl = apps/i2psnark/locale/messages_nl.po
 trans.pl = apps/i2psnark/locale/messages_pl.po
 trans.pt = apps/i2psnark/locale/messages_pt.po
-trans.pt_BR = apps/i2psnark/locale/messages_pt_bR.po
+trans.pt_BR = apps/i2psnark/locale/messages_pt_BR.po
 trans.ro = apps/i2psnark/locale/messages_ro.po
 trans.ru_RU = apps/i2psnark/locale/messages_ru.po
 trans.sk = apps/i2psnark/locale/messages_sk.po
diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_ar.po b/apps/desktopgui/locale/messages_ar.po
index bfc0386973dd3f6f9fc6c9149d837e94413aeec7..bda94c6076e23ad6d3ab64ff8a7a35fd10bab8fe 100644
--- a/apps/desktopgui/locale/messages_ar.po
+++ b/apps/desktopgui/locale/messages_ar.po
@@ -2,55 +2,94 @@
 # Copyright (C) 2009 The I2P Project
 # This file is distributed under the same license as the desktopgui package.
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
-# foo <foo@bar>, 2009.
-#
+# 
+# Translators:
+# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
+# foo <foo@bar>, 2009
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: I2P desktopgui\n"
+"Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-20 11:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-26 19:46-0000\n"
-"Last-Translator: hamada <hamada@mail.i2p>\n"
-"Language: ar\n"
-"Language-Team: duck <duck@mail.i2p>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Language: ar\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59
 msgid "Start I2P"
 msgstr "ابدأ I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "I2P is starting!"
 msgstr "جاري تشغيل I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "Starting"
 msgstr "جاري البدأ"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207
 msgid "Launch I2P Browser"
 msgstr " تشغيل متصفح I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50
-msgid "Configure desktopgui"
-msgstr "اعدادات"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228
+msgid "Configure I2P System Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229
+msgid "Disable"
+msgstr ""
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245
 msgid "Restart I2P"
 msgstr "اعادة تشغيل"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262
 msgid "Stop I2P"
 msgstr "توقيف I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:44
-msgid "Tray icon configuration"
-msgstr "اعدادات الأيقونة"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278
+msgid "Restart I2P Immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295
+msgid "Stop I2P Immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309
+msgid "Cancel I2P Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363
+#, java-format
+msgid "Shutdown in {0}"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365
+msgid "Shutdown imminent"
+msgstr ""
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:47
-msgid "Should tray icon be enabled?"
-msgstr "هل ترغب في تفعيل الأيقونة؟"
+#. status translations are in the console bundle
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370
+msgid "Network"
+msgstr ""
 
+#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't
+#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63
+msgid "I2P: Right-click for menu"
+msgstr ""
diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_bg.po b/apps/desktopgui/locale/messages_bg.po
index 8e1009508fb8550daedf713887444e06c9d2af19..f9bb34568238e718a4189f028ec205034a2347b7 100644
--- a/apps/desktopgui/locale/messages_bg.po
+++ b/apps/desktopgui/locale/messages_bg.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-17 19:43+0000\n"
-"Last-Translator: Gabriel Radev <gabosss@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/bg/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,38 +19,76 @@ msgstr ""
 "Language: bg\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59
 msgid "Start I2P"
 msgstr "Стартиране на I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "I2P is starting!"
 msgstr "I2P е стартиран!"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "Starting"
 msgstr "Стартиране"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207
 msgid "Launch I2P Browser"
 msgstr "Стартиране на I2P Браузер"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50
-msgid "Configure desktopgui"
-msgstr "Конфигуриране на десктопинтерфейса"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228
+msgid "Configure I2P System Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229
+msgid "Disable"
+msgstr ""
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245
 msgid "Restart I2P"
 msgstr "Рестартиране на I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262
 msgid "Stop I2P"
 msgstr "Спиране на I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:43
-msgid "Tray icon configuration"
-msgstr "Настройки на трей иконата"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278
+msgid "Restart I2P Immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295
+msgid "Stop I2P Immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309
+msgid "Cancel I2P Shutdown"
+msgstr ""
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:46
-msgid "Should tray icon be enabled?"
-msgstr "Желаете ли включите трей иконата "
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363
+#, java-format
+msgid "Shutdown in {0}"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365
+msgid "Shutdown imminent"
+msgstr ""
+
+#. status translations are in the console bundle
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't
+#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63
+msgid "I2P: Right-click for menu"
+msgstr ""
diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_ca.po b/apps/desktopgui/locale/messages_ca.po
index 53d7a501b5c8b7f2780fe6946b401d4db7689fea..45fed3313700fbc7a15db5843bb6d8068d639200 100644
--- a/apps/desktopgui/locale/messages_ca.po
+++ b/apps/desktopgui/locale/messages_ca.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-21 08:43+0000\n"
-"Last-Translator: el_libre como el chaval <el.libre@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,38 +18,76 @@ msgstr ""
 "Language: ca\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59
 msgid "Start I2P"
 msgstr "Iniciar I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "I2P is starting!"
 msgstr "I2P s'està iniciant."
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "Starting"
 msgstr "Iniciant"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207
 msgid "Launch I2P Browser"
 msgstr "Iniciar navegador I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50
-msgid "Configure desktopgui"
-msgstr "Configurar desktopgui"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228
+msgid "Configure I2P System Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229
+msgid "Disable"
+msgstr ""
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245
 msgid "Restart I2P"
 msgstr "Reiniciar I2P "
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262
 msgid "Stop I2P"
 msgstr "Aturar I2P "
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:43
-msgid "Tray icon configuration"
-msgstr "Configuració d'icona de la safata "
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278
+msgid "Restart I2P Immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295
+msgid "Stop I2P Immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309
+msgid "Cancel I2P Shutdown"
+msgstr ""
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:46
-msgid "Should tray icon be enabled?"
-msgstr "Habilitar icona de la safata?"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363
+#, java-format
+msgid "Shutdown in {0}"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365
+msgid "Shutdown imminent"
+msgstr ""
+
+#. status translations are in the console bundle
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't
+#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63
+msgid "I2P: Right-click for menu"
+msgstr ""
diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_cs.po b/apps/desktopgui/locale/messages_cs.po
index 96d205905c9565207281487a1250b8babc6a30ac..503006d26e24cfe46abcd510de46ff5c7cff667a 100644
--- a/apps/desktopgui/locale/messages_cs.po
+++ b/apps/desktopgui/locale/messages_cs.po
@@ -7,49 +7,87 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-12 19:44+0000\n"
-"Last-Translator: Waseihou Watashi <waseihou@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/cs/)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: cs\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59
 msgid "Start I2P"
 msgstr "Spustit I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "I2P is starting!"
 msgstr "I2P startuje!"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "Starting"
 msgstr "Startuji"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207
 msgid "Launch I2P Browser"
 msgstr "Spouštím I2P Browser"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50
-msgid "Configure desktopgui"
-msgstr "Nastavuji desktopgui"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228
+msgid "Configure I2P System Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229
+msgid "Disable"
+msgstr ""
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245
 msgid "Restart I2P"
 msgstr "Restart I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262
 msgid "Stop I2P"
 msgstr "Zastavit I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:44
-msgid "Tray icon configuration"
-msgstr "Nastavení ikony na liště (tray icon)"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278
+msgid "Restart I2P Immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295
+msgid "Stop I2P Immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309
+msgid "Cancel I2P Shutdown"
+msgstr ""
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:47
-msgid "Should tray icon be enabled?"
-msgstr "Zapnout ikonu na liště?"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363
+#, java-format
+msgid "Shutdown in {0}"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365
+msgid "Shutdown imminent"
+msgstr ""
+
+#. status translations are in the console bundle
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't
+#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63
+msgid "I2P: Right-click for menu"
+msgstr ""
diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_da.po b/apps/desktopgui/locale/messages_da.po
index 8e5f6a393bcd467f549e4a81f4819f5ebde0b358..575196ea8eeefa457629408ef2c388254fe37e2e 100644
--- a/apps/desktopgui/locale/messages_da.po
+++ b/apps/desktopgui/locale/messages_da.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 07:54+0000\n"
-"Last-Translator: Aesthese\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,38 +20,76 @@ msgstr ""
 "Language: da\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59
 msgid "Start I2P"
 msgstr "Start I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "I2P is starting!"
 msgstr "I2P starter!"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "Starting"
 msgstr "Starter"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207
 msgid "Launch I2P Browser"
 msgstr "Start I2P Browseren"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50
-msgid "Configure desktopgui"
-msgstr "Konfigurer desktopgui"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228
+msgid "Configure I2P System Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229
+msgid "Disable"
+msgstr ""
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245
 msgid "Restart I2P"
 msgstr "Genstart I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262
 msgid "Stop I2P"
 msgstr "Stop I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:43
-msgid "Tray icon configuration"
-msgstr "Konfiguration af processbar ikonet"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278
+msgid "Restart I2P Immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295
+msgid "Stop I2P Immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309
+msgid "Cancel I2P Shutdown"
+msgstr ""
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:46
-msgid "Should tray icon be enabled?"
-msgstr "Skal processbar ikonet være aktivt?"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363
+#, java-format
+msgid "Shutdown in {0}"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365
+msgid "Shutdown imminent"
+msgstr ""
+
+#. status translations are in the console bundle
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't
+#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63
+msgid "I2P: Right-click for menu"
+msgstr ""
diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_de.po b/apps/desktopgui/locale/messages_de.po
index 9bed790dcc9a3bb78b49b30e043a74e7f5b95b73..f17d71701c2d46f3fdc71952480c884a264bce0b 100644
--- a/apps/desktopgui/locale/messages_de.po
+++ b/apps/desktopgui/locale/messages_de.po
@@ -2,54 +2,95 @@
 # Copyright (C) 2009 The I2P Project
 # This file is distributed under the same license as the desktopgui package.
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
-# foo <foo@bar>, 2009.
-#
+# 
+# Translators:
+# blabla <blabla@trash-mail.com>, 2011
+# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2016
+# foo <foo@bar>, 2009
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-09 18:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:49+0000\n"
-"Last-Translator: blabla <blabla@trash-mail.com>\n"
-"Language-Team: German <>\n"
-"Language: de\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-27 08:26+0000\n"
+"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Language: de\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59
 msgid "Start I2P"
 msgstr "I2P starten"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "I2P is starting!"
 msgstr "I2P startet gerade!"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "Starting"
 msgstr "Startend"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207
 msgid "Launch I2P Browser"
 msgstr "I2P-Browser öffnen"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50
-msgid "Configure desktopgui"
-msgstr "Desktopgui konfigurieren"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228
+msgid "Configure I2P System Tray"
+msgstr ""
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229
+msgid "Disable"
+msgstr "Deaktivieren"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245
 msgid "Restart I2P"
 msgstr "I2P neustarten"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262
 msgid "Stop I2P"
 msgstr "I2P beenden"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:43
-msgid "Tray icon configuration"
-msgstr "Systemleistensymbol konfigurieren"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278
+msgid "Restart I2P Immediately"
+msgstr "I2P sofort neustarten"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295
+msgid "Stop I2P Immediately"
+msgstr "I2P sofort beenden"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309
+msgid "Cancel I2P Shutdown"
+msgstr "Herunterfahren von I2P abbrechen"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363
+#, java-format
+msgid "Shutdown in {0}"
+msgstr "Herunterfahren in {0}"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365
+msgid "Shutdown imminent"
+msgstr "Herunterfahren bevorstehend"
+
+#. status translations are in the console bundle
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370
+msgid "Network"
+msgstr "Netzwerk"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:46
-msgid "Should tray icon be enabled?"
-msgstr "Systemleistensymbol aktivieren?"
+#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't
+#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63
+msgid "I2P: Right-click for menu"
+msgstr "I2P: Rechtsklick für Menü"
diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_el.po b/apps/desktopgui/locale/messages_el.po
index 0a865eaf94fb1bf54472e5d5ea4cf68972b1504d..786327df85ca44e6e58ac86e1f59124ba9d60dd3 100644
--- a/apps/desktopgui/locale/messages_el.po
+++ b/apps/desktopgui/locale/messages_el.po
@@ -4,53 +4,91 @@
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
 # 
 # Translators:
-#   <lixtetrax@grhack.net>, 2012.
+# lixtetrax <lixtetrax@grhack.net>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-02 11:28+0000\n"
-"Last-Translator: lixtetrax <lixtetrax@grhack.net>\n"
-"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/el/)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: el\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59
 msgid "Start I2P"
 msgstr "Έναρξη Ι2Ρ"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "I2P is starting!"
 msgstr "Το Ι2Ρ ξεκίνησε!"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "Starting"
 msgstr "Έναρξη"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207
 msgid "Launch I2P Browser"
 msgstr "Έναρξη φυλλομετρητή Ι2Ρ"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50
-msgid "Configure desktopgui"
-msgstr "Παραμετροποίηση desktopgui"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228
+msgid "Configure I2P System Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229
+msgid "Disable"
+msgstr ""
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245
 msgid "Restart I2P"
 msgstr "Επανεκκίνηση Ι2Ρ"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262
 msgid "Stop I2P"
 msgstr "Τερματισμός Ι2Ρ"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:44
-msgid "Tray icon configuration"
-msgstr "Παραμετροποίηση εικονιδίου"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278
+msgid "Restart I2P Immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295
+msgid "Stop I2P Immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309
+msgid "Cancel I2P Shutdown"
+msgstr ""
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:47
-msgid "Should tray icon be enabled?"
-msgstr "Ενεργοποίηση εικονιδίου;"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363
+#, java-format
+msgid "Shutdown in {0}"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365
+msgid "Shutdown imminent"
+msgstr ""
+
+#. status translations are in the console bundle
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't
+#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63
+msgid "I2P: Right-click for menu"
+msgstr ""
diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_es.po b/apps/desktopgui/locale/messages_es.po
index a458f3ad7861a77c7b478c6751f92cd63a67bf6e..d1298bd715472799a6e486b7ca330d7449460923 100644
--- a/apps/desktopgui/locale/messages_es.po
+++ b/apps/desktopgui/locale/messages_es.po
@@ -2,55 +2,96 @@
 # Copyright (C) 2009 The I2P Project
 # This file is distributed under the same license as the desktopgui package.
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
-# foo <foo@bar>, 2009.
-#
+# 
+# Translators:
+# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
+# foo <foo@bar>, 2009
+# punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011
+# strel, 2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-02 23:57+0100\n"
-"Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n"
-"Language-Team: Spanish (Castilian) <None>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-27 21:54+0000\n"
+"Last-Translator: strel\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: es\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59
 msgid "Start I2P"
 msgstr "Iniciar I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "I2P is starting!"
 msgstr "I2P está iniciando!"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "Starting"
 msgstr "Iniciando"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207
 msgid "Launch I2P Browser"
 msgstr "Lanzar navegador I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50
-msgid "Configure desktopgui"
-msgstr "Configurar desktopgui"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228
+msgid "Configure I2P System Tray"
+msgstr "Configurar la bandeja de sistema de I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229
+msgid "Disable"
+msgstr "Deshabilitar"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245
 msgid "Restart I2P"
 msgstr "Reiniciar I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262
 msgid "Stop I2P"
 msgstr "Detener I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:44
-msgid "Tray icon configuration"
-msgstr "Configuración del ícono de la barra de tareas"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278
+msgid "Restart I2P Immediately"
+msgstr "Reiniciar I2P inmediatamente"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295
+msgid "Stop I2P Immediately"
+msgstr "Detener I2P inmediatamente"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309
+msgid "Cancel I2P Shutdown"
+msgstr "Cancelar el cierre de I2P"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363
+#, java-format
+msgid "Shutdown in {0}"
+msgstr "Cierre en {0}"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365
+msgid "Shutdown imminent"
+msgstr "Cierre inminente"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:47
-msgid "Should tray icon be enabled?"
-msgstr "¿Debería estar activado el ícono de la barra de tareas?"
+#. status translations are in the console bundle
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370
+msgid "Network"
+msgstr "Red"
 
+#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't
+#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63
+msgid "I2P: Right-click for menu"
+msgstr "I2P: Clic secundario para menú"
diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_fa.po b/apps/desktopgui/locale/messages_fa.po
index 22371c54b30c4b3809ef8d0e1ed907ec6b2c3094..5f75d572c451d3a7d7d050d52b376dc2f98e917a 100644
--- a/apps/desktopgui/locale/messages_fa.po
+++ b/apps/desktopgui/locale/messages_fa.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-19 13:31+0000\n"
-"Last-Translator: NoProfile\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,38 +19,76 @@ msgstr ""
 "Language: fa\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59
 msgid "Start I2P"
 msgstr "شروع I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "I2P is starting!"
 msgstr ""
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "Starting"
 msgstr "راه اندازی"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207
 msgid "Launch I2P Browser"
 msgstr "راه اندازی مرورگر I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50
-msgid "Configure desktopgui"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228
+msgid "Configure I2P System Tray"
 msgstr ""
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245
 msgid "Restart I2P"
 msgstr ""
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262
 msgid "Stop I2P"
 msgstr ""
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:43
-msgid "Tray icon configuration"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278
+msgid "Restart I2P Immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295
+msgid "Stop I2P Immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309
+msgid "Cancel I2P Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363
+#, java-format
+msgid "Shutdown in {0}"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365
+msgid "Shutdown imminent"
+msgstr ""
+
+#. status translations are in the console bundle
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370
+msgid "Network"
 msgstr ""
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:46
-msgid "Should tray icon be enabled?"
+#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't
+#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63
+msgid "I2P: Right-click for menu"
 msgstr ""
diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_fi.po b/apps/desktopgui/locale/messages_fi.po
index 296c94fc76139de92dc3c745044e955fffa11f17..c53300d329ee74503ff9a9662263a3aeba2aca2d 100644
--- a/apps/desktopgui/locale/messages_fi.po
+++ b/apps/desktopgui/locale/messages_fi.po
@@ -5,13 +5,13 @@
 # 
 # Translators:
 # Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2015
-# outolumo <outolumo@gmail.com>, 2015
+# outolumo <outolumo@gmail.com>, 2015-2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-07 16:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 18:50+0000\n"
 "Last-Translator: outolumo <outolumo@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,38 +20,76 @@ msgstr ""
 "Language: fi\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59
 msgid "Start I2P"
 msgstr "Käynnistä I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "I2P is starting!"
 msgstr "I2P on käynnistyy!"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "Starting"
 msgstr "Käynnistetään"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207
 msgid "Launch I2P Browser"
 msgstr "Käynnistä I2P-selain"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50
-msgid "Configure desktopgui"
-msgstr "Työpöydän asetukset"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228
+msgid "Configure I2P System Tray"
+msgstr "I2P tehtäväpalkin asetukset"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229
+msgid "Disable"
+msgstr "Poista käytöstä"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245
 msgid "Restart I2P"
 msgstr "Käynnistä I2P uudelleen"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262
 msgid "Stop I2P"
 msgstr "Pysäytä I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:43
-msgid "Tray icon configuration"
-msgstr "Kelkkakuvakeasetus"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278
+msgid "Restart I2P Immediately"
+msgstr "Käynnistä I2P uudelleen heti"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295
+msgid "Stop I2P Immediately"
+msgstr "Pysäytä I2P heti"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309
+msgid "Cancel I2P Shutdown"
+msgstr "Peruuta I2P:n sammutus"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363
+#, java-format
+msgid "Shutdown in {0}"
+msgstr "Sammuta {0} kuluttua..."
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365
+msgid "Shutdown imminent"
+msgstr "Sammutus välittömästi"
+
+#. status translations are in the console bundle
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370
+msgid "Network"
+msgstr "Verkko"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:46
-msgid "Should tray icon be enabled?"
-msgstr "Otetaanko kelkkakuvake käyttöön?"
+#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't
+#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63
+msgid "I2P: Right-click for menu"
+msgstr "I2P: Valikko hiiren kakkosnapilla"
diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_fr.po b/apps/desktopgui/locale/messages_fr.po
index 7c2e91a1e276c7d63ca87b793c2b92876e9ddaee..c550fe2d84f523c6567261ac9cdd3393722f25d5 100644
--- a/apps/desktopgui/locale/messages_fr.po
+++ b/apps/desktopgui/locale/messages_fr.po
@@ -2,59 +2,98 @@
 # Copyright (C) 2009 The I2P Project
 # This file is distributed under the same license as the desktopgui package.
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
-#
+# 
 # Translators:
 # blabla <blabla@trash-mail.com>, 2011
+# Boxoa590, 2013
 # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
 # foo <foo@bar>, 2009
 # Boxoa590, 2013
+# Towinet, 2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-08 04:50+0000\n"
-"Last-Translator: Boxoa590\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/"
-"fr/)\n"
-"Language: fr\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: Towinet\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59
 msgid "Start I2P"
 msgstr "Démarrer I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "I2P is starting!"
 msgstr "I2P démarre !"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "Starting"
 msgstr "Démarrage"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207
 msgid "Launch I2P Browser"
 msgstr "Lancer le navigateur I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50
-msgid "Configure desktopgui"
-msgstr "Configurer l'interface de bureau"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228
+msgid "Configure I2P System Tray"
+msgstr "Configurer la zone de notification d'I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229
+msgid "Disable"
+msgstr "Désactiver"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245
 msgid "Restart I2P"
 msgstr "Redémarrer I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262
 msgid "Stop I2P"
 msgstr "Arrêter I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:43
-msgid "Tray icon configuration"
-msgstr "Configuration de l'icône de notification"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278
+msgid "Restart I2P Immediately"
+msgstr "Redémarrer I2P immédiatement"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295
+msgid "Stop I2P Immediately"
+msgstr "Arrêter I2P immédiatement"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309
+msgid "Cancel I2P Shutdown"
+msgstr "Annuler l'arrêt d'I2P"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363
+#, java-format
+msgid "Shutdown in {0}"
+msgstr "Arrêt dans {0}"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365
+msgid "Shutdown imminent"
+msgstr "Arrêt imminent"
+
+#. status translations are in the console bundle
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370
+msgid "Network"
+msgstr "Réseau"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:46
-msgid "Should tray icon be enabled?"
-msgstr "Activer l'icône de notification ?"
+#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't
+#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63
+msgid "I2P: Right-click for menu"
+msgstr "I2P : clic droit pour menu"
diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_hu.po b/apps/desktopgui/locale/messages_hu.po
index 8f41fc4113ca14a292e83d28c6d82393ddda5cb6..3e84b5a92dcbb230d9d5393078d600fb31993dc4 100644
--- a/apps/desktopgui/locale/messages_hu.po
+++ b/apps/desktopgui/locale/messages_hu.po
@@ -7,49 +7,87 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-01 16:28+0000\n"
-"Last-Translator: AdminLMH <lehetmashogy@i2pmail.org>\n"
-"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/hu/)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: hu\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59
 msgid "Start I2P"
 msgstr "I2P indítása"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "I2P is starting!"
 msgstr "I2P indul!"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "Starting"
 msgstr "indítás"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207
 msgid "Launch I2P Browser"
 msgstr "I2P Böngésző Indítása"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50
-msgid "Configure desktopgui"
-msgstr "Asztali Grafikus Felület Beállítása"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228
+msgid "Configure I2P System Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229
+msgid "Disable"
+msgstr ""
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245
 msgid "Restart I2P"
 msgstr "I2P Újraindítása"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262
 msgid "Stop I2P"
 msgstr "I2P Leállítása"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:44
-msgid "Tray icon configuration"
-msgstr "Tálcaikon beállítása"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278
+msgid "Restart I2P Immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295
+msgid "Stop I2P Immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309
+msgid "Cancel I2P Shutdown"
+msgstr ""
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:47
-msgid "Should tray icon be enabled?"
-msgstr "Tálcaikon engedélyezve legyen?"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363
+#, java-format
+msgid "Shutdown in {0}"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365
+msgid "Shutdown imminent"
+msgstr ""
+
+#. status translations are in the console bundle
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't
+#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63
+msgid "I2P: Right-click for menu"
+msgstr ""
diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_in.po b/apps/desktopgui/locale/messages_in.po
index 8ee95bc8ff3f32a24cdb915a0eb1240df80a7fe7..8133ab2a7b791b97b28ae2213147541b868dcb7f 100644
--- a/apps/desktopgui/locale/messages_in.po
+++ b/apps/desktopgui/locale/messages_in.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-13 03:25+0000\n"
-"Last-Translator: Khairul Agasta <khairuldroids@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,38 +19,76 @@ msgstr ""
 "Language: id\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59
 msgid "Start I2P"
 msgstr "Mulai I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "I2P is starting!"
 msgstr "I2P sudah memulai!"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "Starting"
 msgstr "Memulai"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207
 msgid "Launch I2P Browser"
 msgstr "Luncurkan Peramban I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50
-msgid "Configure desktopgui"
-msgstr "Konfigurasikan desktopgui"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228
+msgid "Configure I2P System Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229
+msgid "Disable"
+msgstr ""
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245
 msgid "Restart I2P"
 msgstr "Mulai ulang I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262
 msgid "Stop I2P"
 msgstr "Hentikan I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:43
-msgid "Tray icon configuration"
-msgstr "Konfigurasi icon tray"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278
+msgid "Restart I2P Immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295
+msgid "Stop I2P Immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309
+msgid "Cancel I2P Shutdown"
+msgstr ""
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:46
-msgid "Should tray icon be enabled?"
-msgstr "Apakah icon tray perlu diaktifkan?"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363
+#, java-format
+msgid "Shutdown in {0}"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365
+msgid "Shutdown imminent"
+msgstr ""
+
+#. status translations are in the console bundle
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't
+#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63
+msgid "I2P: Right-click for menu"
+msgstr ""
diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_it.po b/apps/desktopgui/locale/messages_it.po
index 9071b8e68993bb315f51dcd63438f29cf6e62295..10bf552b7e4a2c94232e0579c278a32f86820286 100644
--- a/apps/desktopgui/locale/messages_it.po
+++ b/apps/desktopgui/locale/messages_it.po
@@ -4,54 +4,93 @@
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
 # 
 # Translators:
-#   <bovas85@gmail.com>, 2012.
-#   <jokjok@hotmail.it>, 2011.
+# Leelium <bovas85@gmail.com>, 2012
+# mkkid <jokjok@hotmail.it>, 2011
+# Sebastiano Pistore <olatusrooc@virgilio.it>, 2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-01 12:21+0000\n"
-"Last-Translator: Leelium <bovas85@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/it/)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 09:32+0000\n"
+"Last-Translator: Sebastiano Pistore <olatusrooc@virgilio.it>\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: it\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59
 msgid "Start I2P"
 msgstr "Avvia I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "I2P is starting!"
 msgstr "Avvio di I2P in corso!"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "Starting"
 msgstr "Avvio"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207
 msgid "Launch I2P Browser"
 msgstr "Avvia il Browser I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50
-msgid "Configure desktopgui"
-msgstr "Configura desktopgui"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228
+msgid "Configure I2P System Tray"
+msgstr "Configura l'icona di I2P nella Barra dei notifica"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229
+msgid "Disable"
+msgstr "Disabilita"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245
 msgid "Restart I2P"
 msgstr "Riavvia I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262
 msgid "Stop I2P"
 msgstr "Ferma I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:44
-msgid "Tray icon configuration"
-msgstr "Configurazione dell'icona nell'area di notifica"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278
+msgid "Restart I2P Immediately"
+msgstr "Riavvia subito I2P"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295
+msgid "Stop I2P Immediately"
+msgstr "Arresta subito I2P"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309
+msgid "Cancel I2P Shutdown"
+msgstr "Annulla l'arresto di I2P"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363
+#, java-format
+msgid "Shutdown in {0}"
+msgstr "Spegnimento in {0}"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365
+msgid "Shutdown imminent"
+msgstr "Spegnimento imminente"
+
+#. status translations are in the console bundle
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370
+msgid "Network"
+msgstr "Rete"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:47
-msgid "Should tray icon be enabled?"
-msgstr "Vuoi che l'icona nelll'rea di notifica venga abilitata?"
+#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't
+#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63
+msgid "I2P: Right-click for menu"
+msgstr "I2P: Fai un click destro per aprire il menu"
diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_ja.po b/apps/desktopgui/locale/messages_ja.po
index b97a68f0b648d62cf42b4d09b27bd42f9e73c995..ae5cec1a3a5c56ce21a2b0ced47d13b682f760fd 100644
--- a/apps/desktopgui/locale/messages_ja.po
+++ b/apps/desktopgui/locale/messages_ja.po
@@ -4,53 +4,91 @@
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
 # 
 # Translators:
-# plazmism <gomidori@live.jp>, 2013
+# タカハシ <indexial@outlook.jp>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 10:38+0000\n"
-"Last-Translator: plazmism <gomidori@live.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ja/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ja\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59
 msgid "Start I2P"
 msgstr "I2P を開始"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "I2P is starting!"
 msgstr "I2P 起動中!"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "Starting"
 msgstr "起動中"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207
 msgid "Launch I2P Browser"
 msgstr "I2P ブラウザを起動"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50
-msgid "Configure desktopgui"
-msgstr "desktopgui を設定"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228
+msgid "Configure I2P System Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229
+msgid "Disable"
+msgstr ""
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245
 msgid "Restart I2P"
 msgstr "I2P を再起動"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262
 msgid "Stop I2P"
 msgstr "I2P を停止"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:44
-msgid "Tray icon configuration"
-msgstr "トレイアイコン設定"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278
+msgid "Restart I2P Immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295
+msgid "Stop I2P Immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309
+msgid "Cancel I2P Shutdown"
+msgstr ""
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:47
-msgid "Should tray icon be enabled?"
-msgstr "トレイアイコンを有効にしますか?"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363
+#, java-format
+msgid "Shutdown in {0}"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365
+msgid "Shutdown imminent"
+msgstr ""
+
+#. status translations are in the console bundle
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't
+#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63
+msgid "I2P: Right-click for menu"
+msgstr ""
diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_ko.po b/apps/desktopgui/locale/messages_ko.po
index bd90ae9731c22bd930152f663aa7997a409abc52..793019459fb2146db2fc6aa2151d12cdf92867eb 100644
--- a/apps/desktopgui/locale/messages_ko.po
+++ b/apps/desktopgui/locale/messages_ko.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-27 06:32+0000\n"
-"Last-Translator: Choi Yeon-Ung <kqwe1859@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,38 +19,76 @@ msgstr ""
 "Language: ko\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59
 msgid "Start I2P"
 msgstr "I2P 시작"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "I2P is starting!"
 msgstr "I2P 시작중!"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "Starting"
 msgstr "시작중"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207
 msgid "Launch I2P Browser"
 msgstr "I2P 브라우저 실행"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50
-msgid "Configure desktopgui"
-msgstr "desktopgui 설정"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228
+msgid "Configure I2P System Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229
+msgid "Disable"
+msgstr ""
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245
 msgid "Restart I2P"
 msgstr "I2P 재시작"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262
 msgid "Stop I2P"
 msgstr "I2P 정지"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:43
-msgid "Tray icon configuration"
-msgstr "트레이 아이콘 설정"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278
+msgid "Restart I2P Immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295
+msgid "Stop I2P Immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309
+msgid "Cancel I2P Shutdown"
+msgstr ""
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:46
-msgid "Should tray icon be enabled?"
-msgstr "트레이 아이콘을 활성화 할까요?"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363
+#, java-format
+msgid "Shutdown in {0}"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365
+msgid "Shutdown imminent"
+msgstr ""
+
+#. status translations are in the console bundle
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't
+#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63
+msgid "I2P: Right-click for menu"
+msgstr ""
diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_mg.po b/apps/desktopgui/locale/messages_mg.po
index 53a860d9c6aeab799c1ed0d91581b8b4b935856e..28664da7000aa6beb4eaccfd068f99512ffac185 100644
--- a/apps/desktopgui/locale/messages_mg.po
+++ b/apps/desktopgui/locale/messages_mg.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-20 16:20+0000\n"
-"Last-Translator: topdog101 <topdog101@free.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Malagasy (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/mg/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,38 +19,76 @@ msgstr ""
 "Language: mg\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59
 msgid "Start I2P"
 msgstr "Velomy i I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "I2P is starting!"
 msgstr "Manomboka ho velona i I2P!"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "Starting"
 msgstr "Velona"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207
 msgid "Launch I2P Browser"
 msgstr "Alefaso ny fijerena tranonkala I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50
-msgid "Configure desktopgui"
-msgstr "Amboary ny takelaka manatrika"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228
+msgid "Configure I2P System Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229
+msgid "Disable"
+msgstr ""
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245
 msgid "Restart I2P"
 msgstr "Avereno alefa i I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262
 msgid "Stop I2P"
 msgstr "Ajanony i I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:43
-msgid "Tray icon configuration"
-msgstr "Fanitsiana ny bokotra fahita"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278
+msgid "Restart I2P Immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295
+msgid "Stop I2P Immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309
+msgid "Cancel I2P Shutdown"
+msgstr ""
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:46
-msgid "Should tray icon be enabled?"
-msgstr "Tokony ampiasaina ve ny bokotra fahita?"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363
+#, java-format
+msgid "Shutdown in {0}"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365
+msgid "Shutdown imminent"
+msgstr ""
+
+#. status translations are in the console bundle
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't
+#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63
+msgid "I2P: Right-click for menu"
+msgstr ""
diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_nb.po b/apps/desktopgui/locale/messages_nb.po
index 6c9147a084b5081c2d341076ff440c9b5592812e..385f781fb12c4fe392e97fc5ff5ea4dde9341e0f 100644
--- a/apps/desktopgui/locale/messages_nb.po
+++ b/apps/desktopgui/locale/messages_nb.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 23:06+0000\n"
-"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,38 +19,76 @@ msgstr ""
 "Language: nb\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59
 msgid "Start I2P"
 msgstr "Start I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "I2P is starting!"
 msgstr "I2P starter opp!"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "Starting"
 msgstr "Starter opp"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207
 msgid "Launch I2P Browser"
 msgstr "Kjør I2P-nettleser"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50
-msgid "Configure desktopgui"
-msgstr "Sett opp skrivebords-brukergrensesnitt for I2P"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228
+msgid "Configure I2P System Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229
+msgid "Disable"
+msgstr ""
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245
 msgid "Restart I2P"
 msgstr "Omstart av I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262
 msgid "Stop I2P"
 msgstr "Stopp I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:43
-msgid "Tray icon configuration"
-msgstr "Oppsett av systemkurv-ikon"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278
+msgid "Restart I2P Immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295
+msgid "Stop I2P Immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309
+msgid "Cancel I2P Shutdown"
+msgstr ""
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:46
-msgid "Should tray icon be enabled?"
-msgstr "Vil du ha et I2P-ikon i systemkurven?"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363
+#, java-format
+msgid "Shutdown in {0}"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365
+msgid "Shutdown imminent"
+msgstr ""
+
+#. status translations are in the console bundle
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't
+#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63
+msgid "I2P: Right-click for menu"
+msgstr ""
diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_nl.po b/apps/desktopgui/locale/messages_nl.po
index 26973bd7835569075ef06edd41bc6eabc865faed..a7146e1b2227e4fbd8f34f4efec791ead49e7101 100644
--- a/apps/desktopgui/locale/messages_nl.po
+++ b/apps/desktopgui/locale/messages_nl.po
@@ -2,54 +2,94 @@
 # Copyright (C) 2009 The I2P Project
 # This file is distributed under the same license as the desktopgui package.
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
-# foo <foo@bar>, 2009.
 # 
+# Translators:
+# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
+# foo <foo@bar>, 2009
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-20 11:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-20 12:15+0000\n"
-"Last-Translator: ducki2p <ducki2p@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: nl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59
 msgid "Start I2P"
 msgstr "I2P starten"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "I2P is starting!"
 msgstr "I2P is aan het starten!"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "Starting"
 msgstr "Bezig met starten"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207
 msgid "Launch I2P Browser"
 msgstr "Start I2P Browser"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50
-msgid "Configure desktopgui"
-msgstr "Configureer desktopgui"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228
+msgid "Configure I2P System Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229
+msgid "Disable"
+msgstr ""
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245
 msgid "Restart I2P"
 msgstr "I2P herstarten"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262
 msgid "Stop I2P"
 msgstr "I2P stoppen"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:44
-msgid "Tray icon configuration"
-msgstr "Systeemvak icoon configuratie"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278
+msgid "Restart I2P Immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295
+msgid "Stop I2P Immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309
+msgid "Cancel I2P Shutdown"
+msgstr ""
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:47
-msgid "Should tray icon be enabled?"
-msgstr "Systeemvak icoon inschakelen?"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363
+#, java-format
+msgid "Shutdown in {0}"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365
+msgid "Shutdown imminent"
+msgstr ""
+
+#. status translations are in the console bundle
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't
+#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63
+msgid "I2P: Right-click for menu"
+msgstr ""
diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_pl.po b/apps/desktopgui/locale/messages_pl.po
index f47b0aeac5492523ffbedb4ef368a48b786029d7..e8e4cd9b88e96aa51b3ad84c37ed3b622788cf06 100644
--- a/apps/desktopgui/locale/messages_pl.po
+++ b/apps/desktopgui/locale/messages_pl.po
@@ -6,52 +6,91 @@
 # Translators:
 # PolishAnon <b790979@klzlk.com>, 2011
 # polacco <polacco@i2pmail.org>, 2015
+# Verdulo :-) <cybertomek@openmailbox.org>, 2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-17 20:54+0000\n"
-"Last-Translator: polacco <polacco@i2pmail.org>\n"
-"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pl/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 19:49+0000\n"
+"Last-Translator: Verdulo :-) <cybertomek@openmailbox.org>\n"
+"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59
 msgid "Start I2P"
 msgstr "Uruchom I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "I2P is starting!"
 msgstr "Uruchamianie I2P!"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "Starting"
 msgstr "Uruchamianie"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207
 msgid "Launch I2P Browser"
 msgstr "Uruchom przeglÄ…darkÄ™ I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50
-msgid "Configure desktopgui"
-msgstr "Skonfiguruj intrefejs pulpitu (desktopgui)"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228
+msgid "Configure I2P System Tray"
+msgstr "Konfiguruj I2P w zasobniku systemowym"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229
+msgid "Disable"
+msgstr "Wyłącz"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245
 msgid "Restart I2P"
 msgstr "Zrestartuj I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262
 msgid "Stop I2P"
 msgstr "Zatrzymaj I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:43
-msgid "Tray icon configuration"
-msgstr "Konfiguracja ikony zasobnika"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278
+msgid "Restart I2P Immediately"
+msgstr "Zrestartuj I2P natychmiast"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295
+msgid "Stop I2P Immediately"
+msgstr "Wyłącz I2P natychmiast"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309
+msgid "Cancel I2P Shutdown"
+msgstr "Anuluj zamykanie I2P"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363
+#, java-format
+msgid "Shutdown in {0}"
+msgstr "Wyłączenie za {0}"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365
+msgid "Shutdown imminent"
+msgstr "Zaraz zamknÄ™"
+
+#. status translations are in the console bundle
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370
+msgid "Network"
+msgstr "Sieć"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:46
-msgid "Should tray icon be enabled?"
-msgstr "Czy ikona zasobnika powinna być aktywna?"
+#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't
+#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63
+msgid "I2P: Right-click for menu"
+msgstr "I2P: kliknij prawym aby otworzyć menu"
diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_pt_BR.po b/apps/desktopgui/locale/messages_pt_BR.po
index 8e5e46f21531a8b11d9491c3d253e537971a3d23..3eb737462897f65e482c2fd7120f307c34e59e1e 100644
--- a/apps/desktopgui/locale/messages_pt_BR.po
+++ b/apps/desktopgui/locale/messages_pt_BR.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-23 00:12+0000\n"
-"Last-Translator: blueboy\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,38 +21,76 @@ msgstr ""
 "Language: pt_BR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59
 msgid "Start I2P"
 msgstr "Conectar-se à I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "I2P is starting!"
 msgstr "Conectando-se a I2P!"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "Starting"
 msgstr "Conectando"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207
 msgid "Launch I2P Browser"
 msgstr "Lançar o navegador I2P "
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50
-msgid "Configure desktopgui"
-msgstr "Configurar desktopgui"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228
+msgid "Configure I2P System Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229
+msgid "Disable"
+msgstr ""
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245
 msgid "Restart I2P"
 msgstr "Reinicializar o roteador I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262
 msgid "Stop I2P"
 msgstr "Interromper o roteador I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:43
-msgid "Tray icon configuration"
-msgstr "Configuração do ícone de bandeja"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278
+msgid "Restart I2P Immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295
+msgid "Stop I2P Immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309
+msgid "Cancel I2P Shutdown"
+msgstr ""
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:46
-msgid "Should tray icon be enabled?"
-msgstr "Ativar ícone de bandeja?"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363
+#, java-format
+msgid "Shutdown in {0}"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365
+msgid "Shutdown imminent"
+msgstr ""
+
+#. status translations are in the console bundle
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't
+#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63
+msgid "I2P: Right-click for menu"
+msgstr ""
diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_ro.po b/apps/desktopgui/locale/messages_ro.po
index 73c45ff08f0f8581bb2bd3f11a76a84f4f72440c..4bf1b77ef815c4e50ea41d5af929dcc766f77bfa 100644
--- a/apps/desktopgui/locale/messages_ro.po
+++ b/apps/desktopgui/locale/messages_ro.po
@@ -2,56 +2,92 @@
 # Copyright (C) 2009 The I2P Project
 # This file is distributed under the same license as the desktopgui package.
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
-#
+# 
 # Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-11 11:31+0000\n"
-"Last-Translator: polearnik <polearnik@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/"
-"ro/)\n"
-"Language: ro\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
-"2:1));\n"
+"Language: ro\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59
 msgid "Start I2P"
 msgstr "Start I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "I2P is starting!"
 msgstr "I2P se pornește!"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "Starting"
 msgstr "ÃŽncepere"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207
 msgid "Launch I2P Browser"
 msgstr "Lansare I2P Browser"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50
-msgid "Configure desktopgui"
-msgstr "Configurarea desktopgui"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228
+msgid "Configure I2P System Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229
+msgid "Disable"
+msgstr ""
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245
 msgid "Restart I2P"
 msgstr "Restart I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262
 msgid "Stop I2P"
 msgstr "Stop I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:43
-msgid "Tray icon configuration"
-msgstr "Configurare pictogramei din bara de sistem"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278
+msgid "Restart I2P Immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295
+msgid "Stop I2P Immediately"
+msgstr ""
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:46
-msgid "Should tray icon be enabled?"
-msgstr "Ar trebui să fie activata pictograma din bara de sistem?"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309
+msgid "Cancel I2P Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363
+#, java-format
+msgid "Shutdown in {0}"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365
+msgid "Shutdown imminent"
+msgstr ""
+
+#. status translations are in the console bundle
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't
+#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63
+msgid "I2P: Right-click for menu"
+msgstr ""
diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_ru.po b/apps/desktopgui/locale/messages_ru.po
index 2358623cf9bd47887ba4d2efd5ef4c149d2d98b3..62dea8f3df8717b60bb1e5b6c4516e7382e3ec42 100644
--- a/apps/desktopgui/locale/messages_ru.po
+++ b/apps/desktopgui/locale/messages_ru.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-01 08:19+0000\n"
-"Last-Translator: brianhopes <voganc-12@live.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,38 +22,76 @@ msgstr ""
 "Language: ru_RU\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59
 msgid "Start I2P"
 msgstr "Запустить I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "I2P is starting!"
 msgstr "I2P запускается!"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "Starting"
 msgstr "Запускается"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207
 msgid "Launch I2P Browser"
 msgstr "Запустить браузер I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50
-msgid "Configure desktopgui"
-msgstr "Настроить рабочий стол"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228
+msgid "Configure I2P System Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229
+msgid "Disable"
+msgstr ""
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245
 msgid "Restart I2P"
 msgstr "Перезапустить I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262
 msgid "Stop I2P"
 msgstr "Остановить I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:43
-msgid "Tray icon configuration"
-msgstr "Конфигурация значка в области уведомлений"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278
+msgid "Restart I2P Immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295
+msgid "Stop I2P Immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309
+msgid "Cancel I2P Shutdown"
+msgstr ""
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:46
-msgid "Should tray icon be enabled?"
-msgstr "Отображать ли значок в области уведомлений?"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363
+#, java-format
+msgid "Shutdown in {0}"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365
+msgid "Shutdown imminent"
+msgstr ""
+
+#. status translations are in the console bundle
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't
+#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63
+msgid "I2P: Right-click for menu"
+msgstr ""
diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_sk.po b/apps/desktopgui/locale/messages_sk.po
index 3dad0cdf2bb1d48fa51165bd0735f6b19b9c7c3e..3164f2f9ca00e4cf4bf396fa89ef8607b44866d6 100644
--- a/apps/desktopgui/locale/messages_sk.po
+++ b/apps/desktopgui/locale/messages_sk.po
@@ -4,54 +4,92 @@
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
 # 
 # Translators:
-# Krantišek <jaksrn@gmail.com>, 2014
-# Svistwarrior273 <romanbeno273@gmail.com>, 2014
+# Jakub Srna <jaksrn@gmail.com>, 2014
+# Roman 'Kaktuxista' Benji <romanbeno273@gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-20 09:56+0000\n"
-"Last-Translator: Svistwarrior273 <romanbeno273@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sk/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: sk\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59
 msgid "Start I2P"
 msgstr "Spustiť I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "I2P is starting!"
 msgstr "I2P sa spúšťa!"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "Starting"
 msgstr "Spúšťa sa"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207
 msgid "Launch I2P Browser"
 msgstr "Spustiť I2P prehliadač"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50
-msgid "Configure desktopgui"
-msgstr "Nakonfigurovať desktopgui"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228
+msgid "Configure I2P System Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229
+msgid "Disable"
+msgstr ""
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245
 msgid "Restart I2P"
 msgstr "Reštartovať I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262
 msgid "Stop I2P"
 msgstr "Zastaviť I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:43
-msgid "Tray icon configuration"
-msgstr "Konfigurácia ikony v lište"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278
+msgid "Restart I2P Immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295
+msgid "Stop I2P Immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309
+msgid "Cancel I2P Shutdown"
+msgstr ""
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:46
-msgid "Should tray icon be enabled?"
-msgstr "Mala by byť ikona v lište povolená?"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363
+#, java-format
+msgid "Shutdown in {0}"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365
+msgid "Shutdown imminent"
+msgstr ""
+
+#. status translations are in the console bundle
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't
+#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63
+msgid "I2P: Right-click for menu"
+msgstr ""
diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_sq.po b/apps/desktopgui/locale/messages_sq.po
index 3a6e85113653c380f3828d895c718ae15ed34c07..240eeb920e45292c21024ded6b360d3c32454fb3 100644
--- a/apps/desktopgui/locale/messages_sq.po
+++ b/apps/desktopgui/locale/messages_sq.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-12 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: Shpetim <shpetim@privacysolutions.no>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sq/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,38 +19,76 @@ msgstr ""
 "Language: sq\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59
 msgid "Start I2P"
 msgstr "Starto I2P'në"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "I2P is starting!"
 msgstr "I2P po starton!"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "Starting"
 msgstr "Po startoj"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207
 msgid "Launch I2P Browser"
 msgstr "Nis Browser'in e I2P'së"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50
-msgid "Configure desktopgui"
-msgstr "Konfiguro udhërrëfyesin e ekranit"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228
+msgid "Configure I2P System Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229
+msgid "Disable"
+msgstr ""
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245
 msgid "Restart I2P"
 msgstr "Ristarto I2P¨në"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262
 msgid "Stop I2P"
 msgstr "Ndale I2P'në"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:43
-msgid "Tray icon configuration"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278
+msgid "Restart I2P Immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295
+msgid "Stop I2P Immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309
+msgid "Cancel I2P Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363
+#, java-format
+msgid "Shutdown in {0}"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365
+msgid "Shutdown imminent"
+msgstr ""
+
+#. status translations are in the console bundle
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370
+msgid "Network"
 msgstr ""
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:46
-msgid "Should tray icon be enabled?"
+#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't
+#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63
+msgid "I2P: Right-click for menu"
 msgstr ""
diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_sv.po b/apps/desktopgui/locale/messages_sv.po
index fb0b2acb7826935758ee72a28cb0702a4a8c0bb3..d2c0cb4329a0ef0b0bae32a3175a243d7a4245a8 100644
--- a/apps/desktopgui/locale/messages_sv.po
+++ b/apps/desktopgui/locale/messages_sv.po
@@ -4,53 +4,91 @@
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
 # 
 # Translators:
-# 123hund123 <M8R-ra4r1r@mailinator.com>, 2011.
+# 123hund123 <M8R-ra4r1r@mailinator.com>, 2011
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:49+0000\n"
-"Last-Translator: 123hund123 <M8R-ra4r1r@mailinator.com>\n"
-"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/sv_SE/)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sv_SE/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: sv_SE\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59
 msgid "Start I2P"
 msgstr "Starta I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "I2P is starting!"
 msgstr "I2P startas!"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "Starting"
 msgstr "Startar"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207
 msgid "Launch I2P Browser"
 msgstr "Öppna I2P browser"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50
-msgid "Configure desktopgui"
-msgstr "Konfigurera desktopgui"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228
+msgid "Configure I2P System Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229
+msgid "Disable"
+msgstr ""
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245
 msgid "Restart I2P"
 msgstr "Starta om I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262
 msgid "Stop I2P"
 msgstr "Stoppar I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:44
-msgid "Tray icon configuration"
-msgstr "Ikonpanelskonfiguration"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278
+msgid "Restart I2P Immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295
+msgid "Stop I2P Immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309
+msgid "Cancel I2P Shutdown"
+msgstr ""
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:47
-msgid "Should tray icon be enabled?"
-msgstr "Ska ikonpanelen vara aktiverad?"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363
+#, java-format
+msgid "Shutdown in {0}"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365
+msgid "Shutdown imminent"
+msgstr ""
+
+#. status translations are in the console bundle
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't
+#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63
+msgid "I2P: Right-click for menu"
+msgstr ""
diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_tr.po b/apps/desktopgui/locale/messages_tr.po
index 653509064357e94905be5ad8e9f57835b667e755..c62c4f1b36a650dc93a149675c2e01e8d786c529 100644
--- a/apps/desktopgui/locale/messages_tr.po
+++ b/apps/desktopgui/locale/messages_tr.po
@@ -4,53 +4,91 @@
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
 # 
 # Translators:
-# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2013
+# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2013,2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-26 06:07+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 05:38+0000\n"
 "Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/tr_TR/)\n"
+"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: tr_TR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59
 msgid "Start I2P"
 msgstr "I2P başlasın"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "I2P is starting!"
 msgstr "I2P başlatılıyor!"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "Starting"
 msgstr "Başlatılıyor"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207
 msgid "Launch I2P Browser"
 msgstr "I2P Tarayıcısını Açın"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50
-msgid "Configure desktopgui"
-msgstr "Masaüstü Arayüzünü Ayarlayın"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228
+msgid "Configure I2P System Tray"
+msgstr "I2P Sistem Tepsisi Ayarları"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229
+msgid "Disable"
+msgstr "Devre Dışı"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245
 msgid "Restart I2P"
 msgstr "I2P Yeniden Başlasın"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262
 msgid "Stop I2P"
 msgstr "I2P Durdurulsun"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:44
-msgid "Tray icon configuration"
-msgstr "Sistem tepsisi simgesi ayarı"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278
+msgid "Restart I2P Immediately"
+msgstr "I2P Hemen Yeniden Başlatılsın"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295
+msgid "Stop I2P Immediately"
+msgstr "I2P Hemen Durdurulsun"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309
+msgid "Cancel I2P Shutdown"
+msgstr "I2P Kapatmayı İptal Et"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363
+#, java-format
+msgid "Shutdown in {0}"
+msgstr "{0} içinde kapat"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365
+msgid "Shutdown imminent"
+msgstr "Kapatılmak üzere"
+
+#. status translations are in the console bundle
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370
+msgid "Network"
+msgstr "AÄŸ"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:47
-msgid "Should tray icon be enabled?"
-msgstr "Sistem tepsisi simgesi kullanılsın"
+#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't
+#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63
+msgid "I2P: Right-click for menu"
+msgstr "I2P: Menüde sağ tık"
diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_uk.po b/apps/desktopgui/locale/messages_uk.po
index 3084ecab54e04a813efa9f25ef7a3d5ae219c75e..b06caadbcc9facddfb00dbe48837533e989fb200 100644
--- a/apps/desktopgui/locale/messages_uk.po
+++ b/apps/desktopgui/locale/messages_uk.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-07 16:31+0000\n"
-"Last-Translator: Denis Lysenko <gribua@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/uk_UA/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,38 +21,76 @@ msgstr ""
 "Language: uk_UA\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59
 msgid "Start I2P"
 msgstr "Запустити I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "I2P is starting!"
 msgstr "I2P запускається!"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "Starting"
 msgstr "Запускається"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207
 msgid "Launch I2P Browser"
 msgstr "Запустити I2P Браузер"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50
-msgid "Configure desktopgui"
-msgstr "Настроїти вигляд інтерфейсу"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228
+msgid "Configure I2P System Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229
+msgid "Disable"
+msgstr ""
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245
 msgid "Restart I2P"
 msgstr "Перезапустити I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262
 msgid "Stop I2P"
 msgstr "Зупинити I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:43
-msgid "Tray icon configuration"
-msgstr "Налаштування трей-іконки"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278
+msgid "Restart I2P Immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295
+msgid "Stop I2P Immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309
+msgid "Cancel I2P Shutdown"
+msgstr ""
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:46
-msgid "Should tray icon be enabled?"
-msgstr "Чи повинна трей-іконка бути включена?"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363
+#, java-format
+msgid "Shutdown in {0}"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365
+msgid "Shutdown imminent"
+msgstr ""
+
+#. status translations are in the console bundle
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't
+#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63
+msgid "I2P: Right-click for menu"
+msgstr ""
diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_vi.po b/apps/desktopgui/locale/messages_vi.po
index 4ca81346f79209af5d9c35f71722fbd596fd66f8..0ea8e917b5a75124ad4c1c17bc5013cc64fec079 100644
--- a/apps/desktopgui/locale/messages_vi.po
+++ b/apps/desktopgui/locale/messages_vi.po
@@ -3,55 +3,92 @@
 # This file is distributed under the same license as the desktopgui package.
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
 # 
-# dich_tran <tran.nathan@gmail.com>, 2011.
+# Translators:
+# dich_tran <thnhan@gmail.com>, 2011
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 06:13+0000\n"
-"Last-Translator: dich_tran <tran.nathan@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/vi/)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/vi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: vi\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59
 msgid "Start I2P"
 msgstr "Khởi động I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "I2P is starting!"
 msgstr "I2P đang bắt đầu"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "Starting"
 msgstr "Bắt đầu"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207
 msgid "Launch I2P Browser"
 msgstr "Kích hoạt trình duyệt I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50
-msgid "Configure desktopgui"
-msgstr "Cấu hình giao diện"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228
+msgid "Configure I2P System Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229
+msgid "Disable"
+msgstr ""
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245
 msgid "Restart I2P"
 msgstr "Khởi động lại I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262
 msgid "Stop I2P"
 msgstr "NgÆ°ng I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:44
-msgid "Tray icon configuration"
-msgstr "Cấu hình tray icon"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278
+msgid "Restart I2P Immediately"
+msgstr ""
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:47
-msgid "Should tray icon be enabled?"
-msgstr "Cần dùng tray icon?"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295
+msgid "Stop I2P Immediately"
+msgstr ""
 
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309
+msgid "Cancel I2P Shutdown"
+msgstr ""
 
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363
+#, java-format
+msgid "Shutdown in {0}"
+msgstr ""
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365
+msgid "Shutdown imminent"
+msgstr ""
+
+#. status translations are in the console bundle
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't
+#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63
+msgid "I2P: Right-click for menu"
+msgstr ""
diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_zh.po b/apps/desktopgui/locale/messages_zh.po
index e6c71f0a2dea01ace3aa1e6f321bbd2eccb46ce0..271c5b4d2a7ebab88e3c1d6fe757fccfbe163cd1 100644
--- a/apps/desktopgui/locale/messages_zh.po
+++ b/apps/desktopgui/locale/messages_zh.po
@@ -3,56 +3,94 @@
 # This file is distributed under the same license as the desktopgui package.
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
 # 
-# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011.
-# walking <walking@i2pmail.org>, 2011.
+# Translators:
+# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
+# walking <walking@i2pmail.org>, 2011
+# Y.F Yang <yfdyh000@gmail.com>, 2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-24 09:18+0000\n"
-"Last-Translator: walking <walking@i2pmail.org>\n"
-"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/zh_CN/)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 14:00+0000\n"
+"Last-Translator: Y.F Yang <yfdyh000@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: zh_CN\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59
 msgid "Start I2P"
 msgstr "启动 I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "I2P is starting!"
 msgstr "正在启动 I2P !"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
 msgid "Starting"
 msgstr "正在启动"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207
 msgid "Launch I2P Browser"
 msgstr "正在启动I2P浏览器"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50
-msgid "Configure desktopgui"
-msgstr "设置desktopgui"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228
+msgid "Configure I2P System Tray"
+msgstr "配置 I2P 系统托盘"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229
+msgid "Disable"
+msgstr "禁用"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245
 msgid "Restart I2P"
 msgstr "重启 I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262
 msgid "Stop I2P"
 msgstr "停止 I2P"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:44
-msgid "Tray icon configuration"
-msgstr "托盘图标配置"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278
+msgid "Restart I2P Immediately"
+msgstr "立即重启 I2P"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295
+msgid "Stop I2P Immediately"
+msgstr "立即停止 I2P"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309
+msgid "Cancel I2P Shutdown"
+msgstr "取消 I2P 关闭"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363
+#, java-format
+msgid "Shutdown in {0}"
+msgstr "{0} 后关闭"
 
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:47
-msgid "Should tray icon be enabled?"
-msgstr "是否启用托盘图标?"
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365
+msgid "Shutdown imminent"
+msgstr "立即关闭"
 
+#. status translations are in the console bundle
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370
+msgid "Network"
+msgstr "网络"
 
+#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't
+#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63
+msgid "I2P: Right-click for menu"
+msgstr "I2P:右击获得菜单"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_ar.po b/apps/i2psnark/locale/messages_ar.po
index 505cafcabac4a96eb1dfaf2387c87d4b0e9f796e..67d4db36c4556109628bfa3e3eb19b1599919a72 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_ar.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_ar.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr ""
 
@@ -262,8 +262,8 @@ msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "تورنت في \"{0}\"غير صحيح"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1071
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "تم خذف ملف التورنت: {0}"
@@ -391,11 +391,7 @@ msgstr ""
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "انتهى التحميل: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
-#, java-format
-msgid "Metainfo received for {0}"
-msgstr ""
-
+#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
 #, java-format
@@ -491,14 +487,14 @@ msgstr "تورنت غير صحيح {0} "
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark برنامج تورنت"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2167
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2450
 msgid "Configuration"
 msgstr "اعدادات"
 
@@ -526,140 +522,140 @@ msgstr "منتدى"
 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397
 msgid "clear messages"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
 msgid "Status"
 msgstr "الحالة"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:454
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465
 msgid "Hide Peers"
 msgstr "اخفاء النظائر"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:471
 msgid "Show Peers"
 msgstr "أظهر النظائر"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2688
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722
 msgid "Torrent"
 msgstr "تورنت"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
 msgid "File type"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512
 msgid "ETA"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr "تقدير للوقت الباقي"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538
 msgid "RX"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
 msgid "Downloaded"
 msgstr "محمل"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2882
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
 msgid "Size"
 msgstr "الحجم"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569
 msgid "TX"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2900
 msgid "Upload ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572
 msgid "Uploaded"
 msgstr "رفع"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
 msgid "RX Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:587
 msgid "Down Rate"
 msgstr "معدل التحميل"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
 msgid "TX Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602
 msgid "Up Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618
 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "توقيف جمبع التورنت و النفق I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:620
 msgid "Stop All"
 msgstr "توقيف الجمبع"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632
 msgid "Start all stopped torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:648
 msgid "Start All"
 msgstr "شغل الجمبع"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "شغل جمبع التورنت و النفق I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
 msgid "No torrents loaded."
 msgstr "لم يحمل تورنت"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677
 msgid "Totals"
 msgstr "مجموع"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679
 #, java-format
 msgid "1 torrent"
 msgid_plural "{0} torrents"
@@ -670,7 +666,7 @@ msgstr[3] ""
 msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684
 #, java-format
 msgid "1 connected peer"
 msgid_plural "{0} connected peers"
@@ -681,7 +677,7 @@ msgstr[3] ""
 msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691
 #, java-format
 msgid "1 DHT peer"
 msgid_plural "{0} DHT peers"
@@ -692,202 +688,202 @@ msgstr[3] ""
 msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698
 msgid "Dest"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
 msgid "First"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
 msgid "First page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
 msgid "Previous page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869
 msgid "Next page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877
 msgid "Last"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877
 msgid "Last page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964
 msgid "Data directory cannot be created"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995
 #, java-format
 msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1065
 #, java-format
 msgid "Magnet deleted: {0}"
 msgstr "تم حذف ملف مغناطيس: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063
 #, java-format
 msgid "Download deleted: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
 #, java-format
 msgid "Data file deleted: {0}"
 msgstr "خذف ملف البيانات: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091
 #, java-format
 msgid "Data file could not be deleted: {0}"
 msgstr "فشل في حذف الملف: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107
 #, java-format
 msgid "Directory could not be deleted: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1114
 #, java-format
 msgid "Directory deleted: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171
 #, java-format
 msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1192
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1218
 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
 #, java-format
 msgid "Torrent created for \"{0}\""
 msgstr "تم انشاء تورنت لـ \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255
 #, java-format
 msgid ""
 "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
 "please do so before starting \"{0}\""
 msgstr "العديد من trackers يطلبون تسجيل التورنت قبل مشاركتها، قم بذلك قبل البداية {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257
 #, java-format
 msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
 msgstr "فشل في انشاء تورنت لـ \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261
 #, java-format
 msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
 msgstr "لا يمكن انشاء تورنت لبيانات غير موجودة: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264
 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "فشل في انشاء تورنت - عليك اختيار ملف أو مجلد"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
 msgid "Delete selected"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312
 msgid "Removed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2435
 msgid "Add tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
 msgid "Enter valid tracker name and URLs"
 msgstr ""
 
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2438
 msgid "Restore defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1375
 msgid "Restored default trackers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1488
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961
 msgid "Checking"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
 msgid "Allocating"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507
 msgid "Tracker Error"
 msgstr "Tracker خطأ"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571
 #, java-format
 msgid "1 peer"
 msgid_plural "{0} peers"
@@ -898,377 +894,377 @@ msgstr[3] ""
 msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1520
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
 msgid "Starting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528
 msgid "Seeding"
 msgstr "بشارك"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2895
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3151
 msgid "Complete"
 msgstr "اكتمل"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558
 msgid "OK"
 msgstr "موافق"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1562
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569
 msgid "Stalled"
 msgstr "متوقف"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1574
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1577
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578
 msgid "No Peers"
 msgstr "لا بوجد نظائر"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1581
 msgid "Stopped"
 msgstr "متوقف"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1610
 msgid "Torrent details"
 msgstr "تفاصيل التورنت"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
 msgid "View files"
 msgstr "أظهر الملفات"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647
 msgid "Open file"
 msgstr "فتح ملف"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
 msgid "Stop the torrent"
 msgstr "قف التورنت"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1701
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
 msgid "Stop"
 msgstr "قف"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
 msgid "Start the torrent"
 msgstr "ابدأ التورنت"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2975
 msgid "Start"
 msgstr "ابدأ"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729
 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
 msgstr "حذف التورنت من القائمة، حذف ملف .torrent"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
 "not be deleted) ?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1738
 msgid "Remove"
 msgstr "حذف"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1751
 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
 msgstr "خذف ملف التورنت و الملفات المرتبطة به"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
 "data?"
 msgstr "هل أنت متأكد من حذف التورنت \\''{0}\\'' وجمبع البيانات المحملة؟"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392
 msgid "Delete"
 msgstr "حذف"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796
 msgid "Unknown"
 msgstr "غير معروف"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1808
 msgid "Seed"
 msgstr "شارك"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831
 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
 msgstr "غير مهم (النظير لا يحتوي على اجزاء نحتاجها)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833
 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853
 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1855
 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
 msgstr "مشكلة (لا يمكن الحصول على اجزاء الملف من النظائر)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971
 #, java-format
 msgid "Details at {0} tracker"
 msgstr "تفاصيل حول {0} tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988
 msgid "Info"
 msgstr "معلومات"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2061
 msgid "Add Torrent"
 msgstr "أضف تورنت"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064
 msgid "From URL"
 msgstr "من عنوان"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067
 msgid ""
 "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
 " info hash"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072
 msgid "Add torrent"
 msgstr "أضف تورنت"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2076
 msgid "Data dir"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2079
 #, java-format
 msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083
 #, java-format
 msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
 msgstr "يمكن ايضا .نقل ملفات تورنت الى: {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085
 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
 msgstr "سيتم القاف التورنت عند حذف الملف torrent."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098
 msgid "Create Torrent"
 msgstr "أنشئ تورنت"
 
 #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
 #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2101
 msgid "Data to seed"
 msgstr "البيانات المشاركة"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2105
 #, java-format
 msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365
 msgid "Trackers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112
 msgid "Alternates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2115
 msgid "Create torrent"
 msgstr "أنشئ تورنت"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2133
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2171
 msgid "Data directory"
 msgstr "مجلد البيانات"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2176
 msgid "Files readable by all"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2180
 msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2184
 msgid "Auto start torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188
 msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
 msgstr "اذا تم تفعيل، يقوم بتشغيل التورنت تلقائيا عند اضافته"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2192
 msgid "Smart torrent sorting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2196
 msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200
 msgid "Theme"
 msgstr "تيمة"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2214
 msgid "Refresh time"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
 msgid "Startup delay"
 msgstr "تأخر البداية"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235
 msgid "minutes"
 msgstr "دقائق"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
 msgid "Page size"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241
 msgid "torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2265
 msgid "Total uploader limit"
 msgstr "اقصى حد للرفع"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2268
 msgid "peers"
 msgstr "النظائر"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272
 msgid "Up bandwidth limit"
 msgstr "اقصى حد لسرعة الاتصال"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
 msgid "Half available bandwidth recommended."
 msgstr "ينصح باستعمال نصف سرعة الشبكة"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277
 msgid "View or change router bandwidth"
 msgstr "أظهر أو غير سرعة الموجه"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281
 msgid "Use open trackers also"
 msgstr "استعمال open trackers ايضا"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2285
 msgid ""
 "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
 " in the torrent file"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289
 msgid "Enable DHT"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2293
 msgid "If checked, use DHT"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "اعدادت الاتصال الداخلي"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2316
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "اعدادت الاتصال الخارجي"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325
 msgid "I2CP host"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330
 msgid "I2CP port"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2345
 msgid "I2CP options"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
 msgid "Save configuration"
 msgstr "حفظ الاعدادات"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
 msgid "Website URL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3184
 msgid "Open"
 msgstr "فتح"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
 msgid "Private"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2380
 msgid "Announce URL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2467
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "غنوان مغناطيس غير صحيح {0}"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2475
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
@@ -1279,7 +1275,7 @@ msgstr[3] ""
 msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
@@ -1290,139 +1286,139 @@ msgstr[3] ""
 msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2732
 msgid "Torrent file"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740
 msgid "Data location"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2749
 msgid "Info hash"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2777
 msgid "Tracker List"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2802
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2814
 msgid "Created"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2825
 msgid "Created By"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835
 msgid "Added"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
 msgid "Magnet link"
 msgstr "وصلة مغناطيس"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2871
 msgid "Private torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891
 msgid "Completion"
 msgstr "انتهاء"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2920
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
 msgid "Remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2929
 msgid "Skipped"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
 msgid "Files"
 msgstr "الملفات"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2946
 msgid "Pieces"
 msgstr "القطع"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952
 msgid "Piece size"
 msgstr "حجم القطعة"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
 msgid "Refresh page for results"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976
 msgid "Force Recheck"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037
 msgid "Directory"
 msgstr "المجلد"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
 msgid "Priority"
 msgstr "الأولوية"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3142
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "تورنت غير موجود؟"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3148
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "الملف غير موجود في التورنت؟"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3161
 msgid "complete"
 msgstr "اكتمل"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162
 msgid "remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3208
 msgid "High"
 msgstr "عالي"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3213
 msgid "Normal"
 msgstr "عادي"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218
 msgid "Skip"
 msgstr "تجاوز"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
 msgid "Set all high"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
 msgid "Set all normal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232
 msgid "Skip all"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3233
 msgid "Save priorities"
 msgstr "حفظ الأولويات"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_cs.po b/apps/i2psnark/locale/messages_cs.po
index 701cef993ac09f6dd68488abe1540874a5be8763..96f80129708af280c4d090c6b10d06504f7d05e7 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_cs.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_cs.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr ""
 
@@ -262,8 +262,8 @@ msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "Torrent v \"{0}\" je chybný"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1071
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr ""
@@ -391,11 +391,7 @@ msgstr ""
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "Stahování dokončeno: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
-#, java-format
-msgid "Metainfo received for {0}"
-msgstr ""
-
+#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
 #, java-format
@@ -491,14 +487,14 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2167
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2450
 msgid "Configuration"
 msgstr ""
 
@@ -526,140 +522,140 @@ msgstr "Fórum"
 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397
 msgid "clear messages"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:454
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465
 msgid "Hide Peers"
 msgstr "Skrýt peery"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:471
 msgid "Show Peers"
 msgstr "Ukázat peery"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2688
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722
 msgid "Torrent"
 msgstr "Torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
 msgid "File type"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512
 msgid "ETA"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538
 msgid "RX"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
 msgid "Downloaded"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2882
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569
 msgid "TX"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2900
 msgid "Upload ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572
 msgid "Uploaded"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
 msgid "RX Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:587
 msgid "Down Rate"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
 msgid "TX Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602
 msgid "Up Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618
 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:620
 msgid "Stop All"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632
 msgid "Start all stopped torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:648
 msgid "Start All"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
 msgid "No torrents loaded."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677
 msgid "Totals"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679
 #, java-format
 msgid "1 torrent"
 msgid_plural "{0} torrents"
@@ -667,7 +663,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684
 #, java-format
 msgid "1 connected peer"
 msgid_plural "{0} connected peers"
@@ -675,7 +671,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691
 #, java-format
 msgid "1 DHT peer"
 msgid_plural "{0} DHT peers"
@@ -683,202 +679,202 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698
 msgid "Dest"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
 msgid "First"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
 msgid "First page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
 msgid "Previous page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869
 msgid "Next page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877
 msgid "Last"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877
 msgid "Last page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964
 msgid "Data directory cannot be created"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995
 #, java-format
 msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1065
 #, java-format
 msgid "Magnet deleted: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063
 #, java-format
 msgid "Download deleted: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
 #, java-format
 msgid "Data file deleted: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091
 #, java-format
 msgid "Data file could not be deleted: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107
 #, java-format
 msgid "Directory could not be deleted: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1114
 #, java-format
 msgid "Directory deleted: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171
 #, java-format
 msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1192
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1218
 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
 #, java-format
 msgid "Torrent created for \"{0}\""
 msgstr "Torrent vytvořen pro \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255
 #, java-format
 msgid ""
 "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
 "please do so before starting \"{0}\""
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257
 #, java-format
 msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261
 #, java-format
 msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264
 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
 msgid "Delete selected"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312
 msgid "Removed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2435
 msgid "Add tracker"
 msgstr "Přidat tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
 msgid "Enter valid tracker name and URLs"
 msgstr ""
 
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2438
 msgid "Restore defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1375
 msgid "Restored default trackers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1488
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961
 msgid "Checking"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
 msgid "Allocating"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507
 msgid "Tracker Error"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571
 #, java-format
 msgid "1 peer"
 msgid_plural "{0} peers"
@@ -886,377 +882,377 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1520
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
 msgid "Starting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528
 msgid "Seeding"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2895
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3151
 msgid "Complete"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1562
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569
 msgid "Stalled"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1574
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1577
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578
 msgid "No Peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1581
 msgid "Stopped"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1610
 msgid "Torrent details"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
 msgid "View files"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647
 msgid "Open file"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
 msgid "Stop the torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1701
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
 msgid "Start the torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2975
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729
 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
 msgstr ""
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
 "not be deleted) ?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1738
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1751
 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
 msgstr ""
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
 "data?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámý"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1808
 msgid "Seed"
 msgstr "Seed"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831
 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833
 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853
 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1855
 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971
 #, java-format
 msgid "Details at {0} tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2061
 msgid "Add Torrent"
 msgstr "Přidat torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064
 msgid "From URL"
 msgstr "Z URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067
 msgid ""
 "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
 " info hash"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072
 msgid "Add torrent"
 msgstr "Přidat torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2076
 msgid "Data dir"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2079
 #, java-format
 msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083
 #, java-format
 msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
 msgstr "Můžete také zkopírovat .torrent soubory do: {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085
 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098
 msgid "Create Torrent"
 msgstr "Vytvořit torrent"
 
 #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
 #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2101
 msgid "Data to seed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2105
 #, java-format
 msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365
 msgid "Trackers"
 msgstr "Trackery"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110
 msgid "Primary"
 msgstr "Hlavní"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112
 msgid "Alternates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2115
 msgid "Create torrent"
 msgstr "Vytvořit torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2133
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2171
 msgid "Data directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2176
 msgid "Files readable by all"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2180
 msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2184
 msgid "Auto start torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188
 msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2192
 msgid "Smart torrent sorting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2196
 msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200
 msgid "Theme"
 msgstr "Vzhled"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2214
 msgid "Refresh time"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
 msgid "Startup delay"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
 msgid "Page size"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241
 msgid "torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2265
 msgid "Total uploader limit"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2268
 msgid "peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272
 msgid "Up bandwidth limit"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
 msgid "Half available bandwidth recommended."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277
 msgid "View or change router bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281
 msgid "Use open trackers also"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2285
 msgid ""
 "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
 " in the torrent file"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289
 msgid "Enable DHT"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2293
 msgid "If checked, use DHT"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2316
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325
 msgid "I2CP host"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330
 msgid "I2CP port"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2345
 msgid "I2CP options"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
 msgid "Save configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
 msgid "Website URL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3184
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
 msgid "Private"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2380
 msgid "Announce URL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2467
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr ""
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2475
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
@@ -1264,7 +1260,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
@@ -1272,139 +1268,139 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2732
 msgid "Torrent file"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740
 msgid "Data location"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2749
 msgid "Info hash"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2777
 msgid "Tracker List"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2802
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2814
 msgid "Created"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2825
 msgid "Created By"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835
 msgid "Added"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
 msgid "Magnet link"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2871
 msgid "Private torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891
 msgid "Completion"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2920
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
 msgid "Remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2929
 msgid "Skipped"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
 msgid "Files"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2946
 msgid "Pieces"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952
 msgid "Piece size"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
 msgid "Refresh page for results"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976
 msgid "Force Recheck"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037
 msgid "Directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3142
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3148
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3161
 msgid "complete"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162
 msgid "remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3208
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3213
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218
 msgid "Skip"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
 msgid "Set all high"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
 msgid "Set all normal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232
 msgid "Skip all"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3233
 msgid "Save priorities"
 msgstr ""
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_de.po b/apps/i2psnark/locale/messages_de.po
index fc93814bf11eb73e56613efd2c6590e916a3719d..29bfb5eba143c72a1af9e695116964548b1f5d76 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_de.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_de.po
@@ -22,9 +22,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:18+0000\n"
-"Last-Translator: Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr "Seitengröße geändert auf {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr "Datenverzeichnis muss ein absoluter Pfad sein"
 
@@ -274,8 +274,8 @@ msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "Torrent in \"{0}\" ist nicht gültig"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1071
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "Torrentdatei gelöscht: {0}"
@@ -403,11 +403,7 @@ msgstr "Hochladebandbreitenbegrenzung ist {0} KByte/s."
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "Herunterladen abgeschlossen: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
-#, java-format
-msgid "Metainfo received for {0}"
-msgstr "Metainfo für {0} erhalten"
-
+#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
 #, java-format
@@ -503,14 +499,14 @@ msgstr "Torrent in {0} war nicht gültig"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2167
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2450
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfiguration"
 
@@ -538,879 +534,879 @@ msgstr "Forum"
 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
 msgstr "Klicken Sie die \"Torrent Hinzufügen\"-Schaltfläche, um den Torrent abzurufen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397
 msgid "clear messages"
 msgstr "Nachrichten löschen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:454
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr "Sortieren nach {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465
 msgid "Hide Peers"
 msgstr "Teilnehmer ausblenden"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:471
 msgid "Show Peers"
 msgstr "Teilnehmer einblenden"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2688
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722
 msgid "Torrent"
 msgstr "Torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
 msgid "File type"
 msgstr "Dateityp"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512
 msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr "Geschätzte verbleibende Zeit"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538
 msgid "RX"
 msgstr " Empf."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
 msgid "Downloaded"
 msgstr "Heruntergeladen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2882
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569
 msgid "TX"
 msgstr " Send."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2900
 msgid "Upload ratio"
 msgstr "Hochladeverhältnis"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572
 msgid "Uploaded"
 msgstr "Hochgeladen"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
 msgid "RX Rate"
 msgstr "Übertragungsrate für den Empfang"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:587
 msgid "Down Rate"
 msgstr "Herunterladegeschwindigkeit"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
 msgid "TX Rate"
 msgstr "Übertragungsrate fürs Senden"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602
 msgid "Up Rate"
 msgstr "Hochladegeschwindigkeit"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618
 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Alle Torrents und den I2P-Tunnel stoppen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:620
 msgid "Stop All"
 msgstr "Alle stoppen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632
 msgid "Start all stopped torrents"
 msgstr "Alle gestoppten Torrents fortsetzen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:648
 msgid "Start All"
 msgstr "Alle starten"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Alle Torrents und den I2P-Tunnel starten"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
 msgid "No torrents loaded."
 msgstr "Keine Torrents geladen."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677
 msgid "Totals"
 msgstr "Gesamt"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679
 #, java-format
 msgid "1 torrent"
 msgid_plural "{0} torrents"
 msgstr[0] "1 Torrent"
 msgstr[1] "{0} Torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684
 #, java-format
 msgid "1 connected peer"
 msgid_plural "{0} connected peers"
 msgstr[0] "1 verbundener Teilnehmer"
 msgstr[1] "{0} verbundene Teilnehmer"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691
 #, java-format
 msgid "1 DHT peer"
 msgid_plural "{0} DHT peers"
 msgstr[0] "1 DHT-Gegenstelle"
 msgstr[1] "{0} DHT-Gegenstellen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698
 msgid "Dest"
 msgstr "Ziel"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
 msgid "First"
 msgstr "Erste"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
 msgid "First page"
 msgstr "Erste Seite"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
 msgid "Prev"
 msgstr "Vorherige"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
 msgid "Previous page"
 msgstr "Vorherige Seite"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869
 msgid "Next"
 msgstr "Nächste"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869
 msgid "Next page"
 msgstr "Nächste Seite"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877
 msgid "Last"
 msgstr "Letzte"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877
 msgid "Last page"
 msgstr "Letzte Seite"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964
 msgid "Data directory cannot be created"
 msgstr "Datenverzeichnis kann nicht erstellt werden"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
 msgstr "Kann den Torrent {0} nicht hinzufügen, da dieser in einem anderen Torrent ist: {1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995
 #, java-format
 msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
 msgstr "Ungültige URL - muss mit \"http://\", \"{0}\" oder \"{1}\" anfangen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1065
 #, java-format
 msgid "Magnet deleted: {0}"
 msgstr "Magnetlink gelöscht: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063
 #, java-format
 msgid "Download deleted: {0}"
 msgstr "Download gelöscht: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
 #, java-format
 msgid "Data file deleted: {0}"
 msgstr "Datendatei gelöscht: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091
 #, java-format
 msgid "Data file could not be deleted: {0}"
 msgstr "Daten konnten nicht gelöscht werden: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107
 #, java-format
 msgid "Directory could not be deleted: {0}"
 msgstr "Das Verzeichnis {0} konnte nicht gelöscht werden."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1114
 #, java-format
 msgid "Directory deleted: {0}"
 msgstr "Verzeichnis gelöscht: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
 msgstr "Kann keinen Torrent mit der Endung \".torrent\" hinzufügen: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171
 #, java-format
 msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
 msgstr "Torrent mit diesem Namen ist schon aktiv: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
 msgstr "Kann keinen Torrent hinzufügen, der das I2P Verzeichnis beinhaltet: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1192
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
 msgstr "Kann den Torrent {0} nicht hinzufügen, da dieser den Torrent {1} enthält."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1218
 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
 msgstr "Fehler - Einfügen alternativer Tracker ohne primären Tracker nicht möglich"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
 msgstr "Fehler - Mischen von privaten und öffentlichen Trackern in einem Torrent nicht möglich"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
 #, java-format
 msgid "Torrent created for \"{0}\""
 msgstr "Torrent erstellt für \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255
 #, java-format
 msgid ""
 "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
 "please do so before starting \"{0}\""
 msgstr "Viele I2P-Tracker erfordern eine Registrierung, bevor der Torrent verteilt wird. Bitte tun Sie dies vor dem Start von \"{0}\"!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257
 #, java-format
 msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
 msgstr "Fehler beim Erstellen eines Torrents für \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261
 #, java-format
 msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
 msgstr "Kann keinen Torrent für nicht existente vorhandene erstellen: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264
 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "Fehler beim Erstellen des Torrents - Sie müssen eine Datei oder ein Verzeichnis angeben."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Ausgewählte löschen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr "Trackerkonfiguration speichern"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312
 msgid "Removed"
 msgstr "Entfernt"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2435
 msgid "Add tracker"
 msgstr "Tracker hinzufügen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
 msgid "Enter valid tracker name and URLs"
 msgstr "Geben Sie einen gültigen Tracker-Namen und die URLs ein"
 
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2438
 msgid "Restore defaults"
 msgstr "Auf Standardeinstellungen zurücksetzen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1375
 msgid "Restored default trackers"
 msgstr "Auf Standard-Tracker zurückgesetzt"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1488
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961
 msgid "Checking"
 msgstr "Überprüfe"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
 msgid "Allocating"
 msgstr "Reserviere"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507
 msgid "Tracker Error"
 msgstr "Trackerfehler"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571
 #, java-format
 msgid "1 peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "1 Teilnehmer"
 msgstr[1] "{0} Teilnehmern"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1520
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
 msgid "Starting"
 msgstr "Starten"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528
 msgid "Seeding"
 msgstr "Verteile"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2895
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3151
 msgid "Complete"
 msgstr "Vollständig"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1562
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569
 msgid "Stalled"
 msgstr "Stillstand"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1574
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1577
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578
 msgid "No Peers"
 msgstr "Keine Teilnehmer"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1581
 msgid "Stopped"
 msgstr "Gestoppt"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1610
 msgid "Torrent details"
 msgstr "Details"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
 msgid "View files"
 msgstr "Dateien ansehen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647
 msgid "Open file"
 msgstr "Datei öffnen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
 msgid "Stop the torrent"
 msgstr "Torrent stoppen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1701
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
 msgid "Start the torrent"
 msgstr "Torrent starten"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2975
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729
 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
 msgstr "Entfernt den Torrent von der aktiven Liste und löscht die .torrent-Datei"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
 "not be deleted) ?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Datei  \\''{0}\\'' löschen möchten (Heruntergeladene Daten werden nicht gelöscht)?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1738
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1751
 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
 msgstr "Löscht die .torrent-Datei und (die) dazugehörige Datendatei(en)"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
 "data?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Torrentdatei \\''{0}\\'' und alle heruntergeladenen Daten löschen wollen?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1808
 msgid "Seed"
 msgstr "Quelle"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831
 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
 msgstr "Uninteressant (Der Teilnehmer hat keine Teile, die wir benötigen)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833
 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
 msgstr "Gedrosselt (Der Teilnehmer hat uns nicht erlaubt, Teile anzufordern)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853
 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
 msgstr "Uninteressiert (Wir haben keine Teile, die der Teilnehmer benötigt)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1855
 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
 msgstr "Gedrosselt (Wir erlauben dem Teilnehmer nicht, Teile anzufordern)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971
 #, java-format
 msgid "Details at {0} tracker"
 msgstr "Details beim Tracker {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2061
 msgid "Add Torrent"
 msgstr "Torrent hinzufügen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064
 msgid "From URL"
 msgstr "Von URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067
 msgid ""
 "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
 " info hash"
 msgstr "Geben Sie die URL zum Herunterladen einer Torrentdatei (I2P-Link), einen Magnet-Link, einen Maggot-Link oder einen Info-Hash ein!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072
 msgid "Add torrent"
 msgstr "Füge Torrent hinzu"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2076
 msgid "Data dir"
 msgstr "Datenverzeichnis"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2079
 #, java-format
 msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
 msgstr "Geben Sie das Verzeichnis zum Speichern der Daten ein (Standardeinstellung {0})"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083
 #, java-format
 msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
 msgstr "Alternativ können Sie die .torrent-Dateien auch nach {0} kopieren."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085
 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
 msgstr "Das Entfernen der .torrent-Datei stoppt den jeweiligen Torrent."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098
 msgid "Create Torrent"
 msgstr "Torrent erstellen"
 
 #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
 #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2101
 msgid "Data to seed"
 msgstr "Daten zum Verteilen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2105
 #, java-format
 msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr "Datei oder Verzeichnis zum Verteilen (Gesamter Pfad oder aus dem Verzeichnis {0} )"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365
 msgid "Trackers"
 msgstr "Trackers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110
 msgid "Primary"
 msgstr "Primär"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112
 msgid "Alternates"
 msgstr "Alternativen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2115
 msgid "Create torrent"
 msgstr "Torrent erstellen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2133
 msgid "none"
 msgstr "keiner"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2171
 msgid "Data directory"
 msgstr "Datenverzeichnis"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2176
 msgid "Files readable by all"
 msgstr "Dateien von allen lesbar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2180
 msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
 msgstr "Wenn abgehakt, können andere Benutzer auf die heruntergeladenen Dateien zugreifen."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2184
 msgid "Auto start torrents"
 msgstr "Torrents automatisch starten"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188
 msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
 msgstr "Wenn abgehakt, werden hinzugefügte Torrents automatisch gestartet."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2192
 msgid "Smart torrent sorting"
 msgstr "Smarte Torrent Sortierung"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2196
 msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting"
 msgstr "Ignoriert Wörter wie 'the' bei der Sortierung, falls Aktiv"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200
 msgid "Theme"
 msgstr "Aufmachung"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2214
 msgid "Refresh time"
 msgstr "Aktualisierungsintervall"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227
 msgid "Never"
 msgstr "Nie"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
 msgid "Startup delay"
 msgstr "Startverzögerung"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235
 msgid "minutes"
 msgstr "Minuten"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
 msgid "Page size"
 msgstr "Seitengröße"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241
 msgid "torrents"
 msgstr "Torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2265
 msgid "Total uploader limit"
 msgstr "Gesamtlimit an Hochladern"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2268
 msgid "peers"
 msgstr "Teilnehmer"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272
 msgid "Up bandwidth limit"
 msgstr "Bandbreitenbegrenzung beim Hochladen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
 msgid "Half available bandwidth recommended."
 msgstr "Halbe verfügbare Bandbreite wird empfohlen."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277
 msgid "View or change router bandwidth"
 msgstr "Routerbandbreite ansehen oder ändern"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281
 msgid "Use open trackers also"
 msgstr "Auch OpenTracker verwenden"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2285
 msgid ""
 "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
 " in the torrent file"
 msgstr "Wenn abgehakt, wird der Torrent neben dem in der Torrentdatei angegebenen Tracker auch bei den OpenTrackern bekanntgegeben."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289
 msgid "Enable DHT"
 msgstr "DHT aktivieren"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2293
 msgid "If checked, use DHT"
 msgstr "Wenn abgehakt, wird DHT verwendet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "Einstellungen eingehend"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2316
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "Einstellungen ausgehend"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325
 msgid "I2CP host"
 msgstr "I2CP-Host"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330
 msgid "I2CP port"
 msgstr "I2CP-Port"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2345
 msgid "I2CP options"
 msgstr "I2CP-Optionen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Einstellungen speichern"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
 msgid "Name"
 msgstr "Namen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
 msgid "Website URL"
 msgstr "Webseiten-URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3184
 msgid "Open"
 msgstr "Offen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
 msgid "Private"
 msgstr "Privat"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2380
 msgid "Announce URL"
 msgstr "Ankündigungs-URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2467
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "Ungültige Magnet-URL {0}"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2475
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "1 Zwischenstation"
 msgstr[1] "{0} Zwischenstationen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "1 Tunnel"
 msgstr[1] "{0} Tunnel"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2732
 msgid "Torrent file"
 msgstr "Torrentdatei"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740
 msgid "Data location"
 msgstr "Datenadresse"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2749
 msgid "Info hash"
 msgstr "Info-Hash"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr "Primärer Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2777
 msgid "Tracker List"
 msgstr "Tracker-Liste"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2802
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2814
 msgid "Created"
 msgstr "Erstellt"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2825
 msgid "Created By"
 msgstr "Erstellt von"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835
 msgid "Added"
 msgstr "Hinzugefügt"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844
 msgid "Completed"
 msgstr "Fertig"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
 msgid "Magnet link"
 msgstr "Magnetlink"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2871
 msgid "Private torrent"
 msgstr "Privater Torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891
 msgid "Completion"
 msgstr "Fortschritt"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2920
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
 msgid "Remaining"
 msgstr "Verbleibend"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2929
 msgid "Skipped"
 msgstr "Ãœbersprungen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
 msgid "Files"
 msgstr "Dateien"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2946
 msgid "Pieces"
 msgstr "Teile"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952
 msgid "Piece size"
 msgstr "Stückgröße"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
 msgid "Refresh page for results"
 msgstr "Für Resultate Seite aktualisieren"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976
 msgid "Force Recheck"
 msgstr "Überprüfung forcieren"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037
 msgid "Directory"
 msgstr "Verzeichnis"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorität"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "Eine Hierarchie nach oben"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3142
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "Torrentdatei nicht gefunden?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3148
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "Datei nicht gefunden im Torrent?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3161
 msgid "complete"
 msgstr "vollständig"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162
 msgid "remaining"
 msgstr "verbleibend"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3208
 msgid "High"
 msgstr "Hoch"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3213
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218
 msgid "Skip"
 msgstr "Ãœberspringen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
 msgid "Set all high"
 msgstr "Alle auf hoch festlegen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
 msgid "Set all normal"
 msgstr "Alle auf normal festlegen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232
 msgid "Skip all"
 msgstr "Alle überspringen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3233
 msgid "Save priorities"
 msgstr "Prioritäten speichern"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_es.po b/apps/i2psnark/locale/messages_es.po
index de0990d39622d9942a65374a26f5e7f22063b9cc..1989c7b4c1173dda9846e711fefe0e0ada29938d 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_es.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_es.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-02 03:45+0000\n"
 "Last-Translator: strel\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "El límite mínimo de ancho de banda de subida es {0} KB/s"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:822
 #, java-format
 msgid "Startup delay changed to {0}"
-msgstr "El retardo en el arranque cambió a {0}"
+msgstr "El retardo en el arranque se ha cambiado a {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:833
 #, java-format
@@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr "Tamaño de página cambiado a {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr "La carpeta de datos tiene que ser una ruta absoluta"
 
@@ -272,8 +272,8 @@ msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "El torrent en \"{0}\" no es válido."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1071
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "Fichero torrent borrado: {0}"
@@ -401,11 +401,7 @@ msgstr "El limite de ancho de banda de subida es {0} KB/s"
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "Descarga finalizada: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
-#, java-format
-msgid "Metainfo received for {0}"
-msgstr "Metainfo recibida para {0}"
-
+#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
 #, java-format
@@ -501,14 +497,14 @@ msgstr "El torrent en {0} no era válido"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2167
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2450
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuración"
 
@@ -536,879 +532,879 @@ msgstr "Foro"
 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
 msgstr "Haga clic en el botón \"Añadir torrent\" para obtener un torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397
 msgid "clear messages"
 msgstr "eliminar mensajes"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:454
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr "Ordenado por {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465
 msgid "Hide Peers"
 msgstr "Ocultar pares ('peers')"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:471
 msgid "Show Peers"
 msgstr "Mostrar pares ('peers')"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2688
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722
 msgid "Torrent"
 msgstr "Torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
 msgid "File type"
 msgstr "Tipo de fichero"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512
 msgid "ETA"
 msgstr "Llegada"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr "Tiempo restante estimado"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538
 msgid "RX"
 msgstr "Receptor"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
 msgid "Downloaded"
 msgstr "Descargado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2882
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569
 msgid "TX"
 msgstr "Transmisor"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2900
 msgid "Upload ratio"
 msgstr "Tasa de subida"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572
 msgid "Uploaded"
 msgstr "Subido"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
 msgid "RX Rate"
 msgstr "Tasa de descarga"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:587
 msgid "Down Rate"
 msgstr "Tasa de descarga"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
 msgid "TX Rate"
 msgstr "Tasa de subida"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602
 msgid "Up Rate"
 msgstr "Tasa de subida"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618
 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Detener todos los torrents y el túnel I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:620
 msgid "Stop All"
 msgstr "Detener todos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632
 msgid "Start all stopped torrents"
 msgstr "Iniciar todos los torrents parados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:648
 msgid "Start All"
 msgstr "Iniciar todos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Iniciar todos los torrents y el túnel I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
 msgid "No torrents loaded."
 msgstr "No hay torrents cargados."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677
 msgid "Totals"
 msgstr "Totales"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679
 #, java-format
 msgid "1 torrent"
 msgid_plural "{0} torrents"
 msgstr[0] "1 torrent"
 msgstr[1] "{0} torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684
 #, java-format
 msgid "1 connected peer"
 msgid_plural "{0} connected peers"
 msgstr[0] "1 par conectado"
 msgstr[1] "{0} pares conectados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691
 #, java-format
 msgid "1 DHT peer"
 msgid_plural "{0} DHT peers"
 msgstr[0] "1 par DHT"
 msgstr[1] "{0} pares DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698
 msgid "Dest"
 msgstr "Dest"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
 msgid "First"
 msgstr "Primera"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
 msgid "First page"
 msgstr "Primera página"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
 msgid "Prev"
 msgstr "Anterior"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
 msgid "Previous page"
 msgstr "Página anterior"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869
 msgid "Next"
 msgstr "Siguiente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869
 msgid "Next page"
 msgstr "Página siguiente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877
 msgid "Last"
 msgstr "Última"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877
 msgid "Last page"
 msgstr "Última página"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964
 msgid "Data directory cannot be created"
 msgstr "No se pudo crear el directorio de datos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
 msgstr "No puede añadir un torrent {0} dentro de otro torrent: {1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995
 #, java-format
 msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
 msgstr "URL no válida: debe comenzar con \"http://\", \"{0}\", o \"{1}\"."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1065
 #, java-format
 msgid "Magnet deleted: {0}"
 msgstr "Magnet borrado: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063
 #, java-format
 msgid "Download deleted: {0}"
 msgstr "Descarga borrada: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
 #, java-format
 msgid "Data file deleted: {0}"
 msgstr "Fichero de datos borrado: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091
 #, java-format
 msgid "Data file could not be deleted: {0}"
 msgstr "No se pudo borrar el fichero de datos: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107
 #, java-format
 msgid "Directory could not be deleted: {0}"
 msgstr "No se pudo borrar la carpeta {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1114
 #, java-format
 msgid "Directory deleted: {0}"
 msgstr "Carpeta borrada: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
 msgstr "No se pudo añadir un torrent que acaba en \".torrent\": {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171
 #, java-format
 msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
 msgstr "Un torrent con este nombre ya está intercambiandose: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
 msgstr "No puede añadir un torrent que incluye un directorio I2P: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1192
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
 msgstr "No puede añadir un torrent {0} que incluye otro torrent: {1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1218
 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
 msgstr "Error - No se pueden incluir trackers alternativos sin un tracker principal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
 msgstr "Error - No se pueden mezclar trackers privados y públicos en un torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
 #, java-format
 msgid "Torrent created for \"{0}\""
 msgstr "Torrent creado para \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255
 #, java-format
 msgid ""
 "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
 "please do so before starting \"{0}\""
 msgstr "Muchos trackers (rastreadores) I2P requieren que registre los nuevos torrents antes del seeding (sembrado) - por favor hágalo antes de iniciar \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257
 #, java-format
 msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
 msgstr "Error al crear un torrent para \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261
 #, java-format
 msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
 msgstr "No se pudo crear un torrent para los datos inexistentes: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264
 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "Error al crear torrent - ha de introducir un fichero o carpeta"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Borrar seleccionados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr "Guardar configuración de tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312
 msgid "Removed"
 msgstr "Eliminado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2435
 msgid "Add tracker"
 msgstr "Añadir tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
 msgid "Enter valid tracker name and URLs"
 msgstr "Introduzca nombre y URLs de tracker (rastreador) válidos"
 
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2438
 msgid "Restore defaults"
 msgstr "Restaurar predeterminados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1375
 msgid "Restored default trackers"
 msgstr "Trackers (rastreadores) predeterminados restaurados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1488
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961
 msgid "Checking"
 msgstr "Comprobando"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
 msgid "Allocating"
 msgstr "Asignando"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507
 msgid "Tracker Error"
 msgstr "Error del tracker (rastreador)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571
 #, java-format
 msgid "1 peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "1 par"
 msgstr[1] "{0} pares"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1520
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
 msgid "Starting"
 msgstr "Iniciando"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528
 msgid "Seeding"
 msgstr "Sembrando"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2895
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3151
 msgid "Complete"
 msgstr "Completo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558
 msgid "OK"
 msgstr "Bien"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1562
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569
 msgid "Stalled"
 msgstr "Estancado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1574
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1577
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578
 msgid "No Peers"
 msgstr "Sin pares"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1581
 msgid "Stopped"
 msgstr "Detenido"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1610
 msgid "Torrent details"
 msgstr "Detalles del torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
 msgid "View files"
 msgstr "Ver ficheros"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647
 msgid "Open file"
 msgstr "Abrir fichero"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
 msgid "Stop the torrent"
 msgstr "Detener el torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1701
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
 msgid "Stop"
 msgstr "Detener"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
 msgid "Start the torrent"
 msgstr "Iniciar el torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2975
 msgid "Start"
 msgstr "Iniciar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729
 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
 msgstr "Eliminar el torrent de la lista de torrents activos, borrando el fichero .torrent"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
 "not be deleted) ?"
 msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar el fichero \\''{0}\\'' (los datos descargados no serán borrados)?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1738
 msgid "Remove"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1751
 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
 msgstr "Borrar el fichero .torrent y el(los) ficheros(s) de datos asociado(s)"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
 "data?"
 msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar el torrent \\''{0}\\'' y todos los datos descargados correspondientes?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1808
 msgid "Seed"
 msgstr "Semilla (seed)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831
 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
 msgstr "Sin interés (el par no tiene las partes que necesitamos)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833
 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
 msgstr "Restringido (el par no nos está permitiendo solicitar partes)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853
 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
 msgstr "No interesado (no tenemos las partes que el par precisa)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1855
 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
 msgstr "Restringiendo (no estamos permitiendo al par solicitar partes)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971
 #, java-format
 msgid "Details at {0} tracker"
 msgstr "Detalles en el tracker (rastreador) {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988
 msgid "Info"
 msgstr "Información"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2061
 msgid "Add Torrent"
 msgstr "Añadir torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064
 msgid "From URL"
 msgstr "Desde la URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067
 msgid ""
 "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
 " info hash"
 msgstr "Introduzca URL de descarga del fichero torrent (sólo I2P), enlace magnet, enlace maggot, o información de hash"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072
 msgid "Add torrent"
 msgstr "Añadir torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2076
 msgid "Data dir"
 msgstr "Dir de datos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2079
 #, java-format
 msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
 msgstr "Introduzca el directorio en el que guardar los datos (por defecto {0})"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083
 #, java-format
 msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
 msgstr "También puede copiar ficheros .torrent a: {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085
 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
 msgstr "Eliminar un fichero .torrent provocará que se detengan sus transferencias."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098
 msgid "Create Torrent"
 msgstr "Crear un torrent"
 
 #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
 #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2101
 msgid "Data to seed"
 msgstr "Datos a sembrar ('seed')"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2105
 #, java-format
 msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr "Fichero o directorio a sembrar (seed) (ruta completa o dentro del directorio {0} ) "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365
 msgid "Trackers"
 msgstr "Trackers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110
 msgid "Primary"
 msgstr "Principal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112
 msgid "Alternates"
 msgstr "Alternativos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2115
 msgid "Create torrent"
 msgstr "Crear torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2133
 msgid "none"
 msgstr "ninguno"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2171
 msgid "Data directory"
 msgstr "Carpeta de datos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2176
 msgid "Files readable by all"
 msgstr "Ficheros legibles por todos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2180
 msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
 msgstr "Si está marcada, otros usuarios pueden acceder a los ficheros descargados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2184
 msgid "Auto start torrents"
 msgstr "Auto iniciar torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188
 msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
 msgstr "Si está marcado, iniciará automáticamente los torrents se añadan"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2192
 msgid "Smart torrent sorting"
 msgstr "Ordenación inteligente de torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2196
 msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting"
 msgstr "Si está marcado, ignora palabras como 'el/la' al ordenar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2214
 msgid "Refresh time"
 msgstr "Hora de actualización"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
 msgid "Startup delay"
 msgstr "Retardo al arrancar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
 msgid "Page size"
 msgstr "Tamaño de página"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241
 msgid "torrents"
 msgstr "torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2265
 msgid "Total uploader limit"
 msgstr "Límite total de usuarios subiendo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2268
 msgid "peers"
 msgstr "pares"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272
 msgid "Up bandwidth limit"
 msgstr "Límite de velocidad de subida"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
 msgid "Half available bandwidth recommended."
 msgstr "Se recomienda la mitad del ancho de banda disponible."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277
 msgid "View or change router bandwidth"
 msgstr "Mostrar o cambiar ancho de banda del router (enrutador)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281
 msgid "Use open trackers also"
 msgstr "Usar también trackers (rastreadores) abiertos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2285
 msgid ""
 "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
 " in the torrent file"
 msgstr "Si está marcado, anuncia los torrents a los trackers (rastreadores) abiertos así como a los listados en el fichero torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289
 msgid "Enable DHT"
 msgstr "Habilitar DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2293
 msgid "If checked, use DHT"
 msgstr "Si está marcada, usar DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "Preferencias de entrada"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2316
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "Preferencias de salida"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325
 msgid "I2CP host"
 msgstr "Anfitrión I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330
 msgid "I2CP port"
 msgstr "Puerto I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2345
 msgid "I2CP options"
 msgstr "Opciones de I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Guardar configuración"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
 msgid "Website URL"
 msgstr "URL del sitio web"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
 msgid "Standard"
 msgstr "Estándar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3184
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
 msgid "Private"
 msgstr "Privado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2380
 msgid "Announce URL"
 msgstr "URL de anunciamientos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2467
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "URL de magnet no válida: {0}"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2475
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "1 salto"
 msgstr[1] "{0} saltos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "1 túnel"
 msgstr[1] "{0} túneles"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2732
 msgid "Torrent file"
 msgstr "Fichero torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740
 msgid "Data location"
 msgstr "Ubicación de los datos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2749
 msgid "Info hash"
 msgstr "Información de hash"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr "Tracker principal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2777
 msgid "Tracker List"
 msgstr "Lista de trackers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2802
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentario"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2814
 msgid "Created"
 msgstr "Creado en"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2825
 msgid "Created By"
 msgstr "Creado por"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835
 msgid "Added"
 msgstr "Añadido"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844
 msgid "Completed"
 msgstr "Completado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
 msgid "Magnet link"
 msgstr "Enlace de magnet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2871
 msgid "Private torrent"
 msgstr "Torrent privado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891
 msgid "Completion"
 msgstr "Finalización"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2920
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
 msgid "Remaining"
 msgstr "Restante"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2929
 msgid "Skipped"
 msgstr "Omitido"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
 msgid "Files"
 msgstr "Ficheros"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2946
 msgid "Pieces"
 msgstr "Partes"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952
 msgid "Piece size"
 msgstr "Tamaño de las partes"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
 msgid "Refresh page for results"
 msgstr "Refrescar página por los resultados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976
 msgid "Force Recheck"
 msgstr "Forzar rechequeo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037
 msgid "Directory"
 msgstr "Carpeta"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioridad"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "Subir a la carpeta del siguiente nivel"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3142
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "¿No se encotró el fichero torrent?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3148
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "¿No se encontró el fichero en el torrent?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3161
 msgid "complete"
 msgstr "completo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162
 msgid "remaining"
 msgstr "restante"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3208
 msgid "High"
 msgstr "Alta"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3213
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218
 msgid "Skip"
 msgstr "Saltar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
 msgid "Set all high"
 msgstr "Configurar todos a alto "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
 msgid "Set all normal"
 msgstr "Configurar todos a normal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232
 msgid "Skip all"
 msgstr "Omitir todos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3233
 msgid "Save priorities"
 msgstr "Guardar prioridades"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po b/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po
index e6917f8c735bde2c1df6bd3a5ffc0b60c1debc33..0e0395105b2cb844871f007f444824989e1eea30 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po
@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-18 15:59+0000\n"
-"Last-Translator: Towinet\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr "Taille de la page changée pour {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr "Répertoire des données doit être un chemin absolu"
 
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "DHT désactivée."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1010
 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
-msgstr "Le changement DHT nécessite la fermeture puis réouverture du tunnel"
+msgstr "Le changement DHT nécessite la fermeture puis la réouverture du tunnel"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1017
 #, java-format
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Connexion à I2P"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
-msgstr "Erreur de connexion à I2P - Vérifiez vos paramètres I2CP!"
+msgstr "Erreur de connexion à I2P - Vérifiez vos paramètres I2CP !"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2273
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Erreur : Impossible d’ajouter le torrent : {0}"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
 #, java-format
 msgid "Cannot open \"{0}\""
-msgstr "Impossible d’ouvrir: \"{0}\""
+msgstr "Impossible d’ouvrir : \"{0}\""
 
 #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
 #. instead?
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Impossible d’ouvrir: \"{0}\""
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
 #, java-format
 msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
-msgstr "Un torrent avec cette empreinte est déjà actif: {0}"
+msgstr "Un torrent avec cette empreinte est déjà actif : {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
 #, java-format
@@ -269,11 +269,11 @@ msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "Le torrent dans \"{0}\" est invalide"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1071
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
-msgstr "Fichier torrent effacé: {0}"
+msgstr "Fichier torrent effacé : {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298
 #, java-format
@@ -308,7 +308,7 @@ msgid ""
 "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
 "succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable "
 "DHT."
-msgstr "Les trackers ouverts sont désactivés et nous n''avons pas de pairs DHT. La recherche de {0} pourrait ne pas réussir jusqu''à ce que vous démarriez un autre torrent, activiez trackers ouverts, ou activeiz DHT."
+msgstr "Les trackers ouverts sont désactivés et nous n''avons pas de pairs DHT. La recherche de {0} pourrait ne pas réussir jusqu''à ce que vous démarriez un autre torrent, activiez les trackers ouverts, ou activiez la DHT."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1412
 #, java-format
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Ajout {0}"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445
 #, java-format
 msgid "Download already running: {0}"
-msgstr "Téléchargements déjà en cours: {0}"
+msgstr "Téléchargements déjà en cours : {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1490
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1516
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Les torrents plus grands que {0}B ne sont pas encore supportés \"{1}\"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
 #, java-format
 msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
-msgstr "Erreur: Impossible de supprimer le torrent \"{0}\""
+msgstr "Erreur : Impossible de supprimer le torrent \"{0}\""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Torrent stoppé : {0}"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2028
 #, java-format
 msgid "Torrent removed: \"{0}\""
-msgstr "Torrent supprimé: \"{0}\""
+msgstr "Torrent supprimé : \"{0}\""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2036
 #, java-format
@@ -396,13 +396,9 @@ msgstr "Limite bande passante haute est {0} KBps"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2095
 #, java-format
 msgid "Download finished: {0}"
-msgstr "Téléchargement terminé: \"{0}\""
-
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
-#, java-format
-msgid "Metainfo received for {0}"
-msgstr "Metainfo reçue pour {0}"
+msgstr "Téléchargement terminé : \"{0}\""
 
+#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
 #, java-format
@@ -416,7 +412,7 @@ msgstr "Erreur sur torrent {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2267
 msgid "Unable to connect to I2P!"
-msgstr "Impossible de se connecter à I2P!"
+msgstr "Impossible de se connecter à I2P !"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
@@ -483,12 +479,12 @@ msgstr "Torrent reçu de {0}"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
 #, java-format
 msgid "Torrent already running: {0}"
-msgstr "Torrent déjà actif: {0}"
+msgstr "Torrent déjà actif : {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
 #, java-format
 msgid "Torrent already in the queue: {0}"
-msgstr "Torrent déjà dans la file d''attente: {0}"
+msgstr "Torrent déjà dans la file d''attente : {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:191
 #, java-format
@@ -498,14 +494,14 @@ msgstr "Le torrent {0} est invalide"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2167
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2450
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuration"
 
@@ -533,879 +529,879 @@ msgstr "Forum"
 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
 msgstr "Cliquer le bouton \"Ajout torrent\" pour aller chercher le torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397
 msgid "clear messages"
 msgstr "nettoyer messages"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
 msgid "Status"
 msgstr "État"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:454
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr "Trier par {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465
 msgid "Hide Peers"
 msgstr "Cacher les pairs"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:471
 msgid "Show Peers"
 msgstr "Afficher les pairs"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2688
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722
 msgid "Torrent"
 msgstr "Torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
 msgid "File type"
 msgstr "Type de fichier"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512
 msgid "ETA"
 msgstr "Temps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr "Temps restant estimé"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538
 msgid "RX"
 msgstr "Reçu"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
 msgid "Downloaded"
 msgstr "Téléchargé"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2882
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569
 msgid "TX"
 msgstr "Envoyé"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2900
 msgid "Upload ratio"
 msgstr "Ratio en upload"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572
 msgid "Uploaded"
 msgstr "Envoyé"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
 msgid "RX Rate"
 msgstr "Taux RX"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:587
 msgid "Down Rate"
 msgstr "Taux de téléchargement"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
 msgid "TX Rate"
 msgstr "Taux TX"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602
 msgid "Up Rate"
 msgstr "Taux d'envoi"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618
 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Arrêter tous les torrents et le tunnel I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:620
 msgid "Stop All"
 msgstr "Arrêter tout"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632
 msgid "Start all stopped torrents"
 msgstr "Démarrer tous les torrents arrêtés"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:648
 msgid "Start All"
 msgstr "Démarrer tout"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Démarrer tous les torrents et le tunnel I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
 msgid "No torrents loaded."
 msgstr "Aucun torrent chargé."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677
 msgid "Totals"
 msgstr "Totaux"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679
 #, java-format
 msgid "1 torrent"
 msgid_plural "{0} torrents"
 msgstr[0] "{0} torrent"
 msgstr[1] "{0} torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684
 #, java-format
 msgid "1 connected peer"
 msgid_plural "{0} connected peers"
 msgstr[0] "{0} pair connecté"
 msgstr[1] "{0} pairs connectés"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691
 #, java-format
 msgid "1 DHT peer"
 msgid_plural "{0} DHT peers"
 msgstr[0] "1 pair DHT"
 msgstr[1] "{0} pairs DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698
 msgid "Dest"
 msgstr "Dest"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
 msgid "First"
 msgstr "Premier"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
 msgid "First page"
 msgstr "Première page"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
 msgid "Prev"
 msgstr "Préc"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
 msgid "Previous page"
 msgstr "Page suivante"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869
 msgid "Next page"
 msgstr "Page suivante"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877
 msgid "Last"
 msgstr "Dernier"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877
 msgid "Last page"
 msgstr "Dernière page"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964
 msgid "Data directory cannot be created"
 msgstr "Le répertoire données ne peut pas être créé"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
-msgstr "Ne peut pas ajouter le torrent {0} à l'intérieur d'un autre torrent: {1}"
+msgstr "Ne peut pas ajouter le torrent {0} à l'intérieur d'un autre torrent : {1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995
 #, java-format
 msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
 msgstr "URL incorrecte - elle doit débuter par \"http://\", \"{0}\", ou \"{1}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1065
 #, java-format
 msgid "Magnet deleted: {0}"
-msgstr "Magnet supprimé: {0}"
+msgstr "Magnet supprimé : {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063
 #, java-format
 msgid "Download deleted: {0}"
-msgstr "Téléchargement effacé: {0}"
+msgstr "Téléchargement effacé : {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
 #, java-format
 msgid "Data file deleted: {0}"
-msgstr "Fichier de données effacé: {0}"
+msgstr "Fichier de données effacé : {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091
 #, java-format
 msgid "Data file could not be deleted: {0}"
-msgstr "Le fichier de données ne peut être effacé: {0}"
+msgstr "Le fichier de données ne peut être effacé : {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107
 #, java-format
 msgid "Directory could not be deleted: {0}"
-msgstr "Le répertoire n''a pas pu être effacé: {0}"
+msgstr "Le répertoire n''a pas pu être effacé : {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1114
 #, java-format
 msgid "Directory deleted: {0}"
-msgstr "Répertoire effacé: {0}"
+msgstr "Répertoire effacé : {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
-msgstr "Ne peut pas ajouter un torrent se terminant par \".torrent\": {0}"
+msgstr "Ne peut pas ajouter un torrent se terminant par \".torrent\" : {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171
 #, java-format
 msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
-msgstr "Un torrent avec ce nom est déjà en cours: {0}"
+msgstr "Un torrent avec ce nom est déjà en cours : {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
-msgstr "Ne peut pas ajouter un torrent incluant un dossier d''I2P: {0}"
+msgstr "Ne peut pas ajouter un torrent incluant un dossier d''I2P : {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1192
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
-msgstr "Ne peut pas ajouter le torrent {0} incluant un autre torrent: {1}"
+msgstr "Ne peut pas ajouter le torrent {0} incluant un autre torrent : {1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1218
 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
-msgstr "Erreur - Ne peut pas inclure de trackers trackers alternatifs sans un tracker primaire"
+msgstr "Erreur - Ne peut pas inclure de trackers alternatifs sans un tracker primaire"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
 msgstr "Erreur - Ne peut pas mixer dans un torrent trackers public et privés"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
 #, java-format
 msgid "Torrent created for \"{0}\""
 msgstr "Torrent créé pour \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255
 #, java-format
 msgid ""
 "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
 "please do so before starting \"{0}\""
-msgstr "De nombreux trackers I2P nécessitent d’enregistrer les nouveaux torrents avant de seeder - faites-le avant de démarrer \"{0}\"!"
+msgstr "De nombreux trackers I2P nécessitent d’enregistrer les nouveaux torrents avant de seeder - faites-le avant de démarrer \"{0}\" !"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257
 #, java-format
 msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
 msgstr "Erreur de création du torrent pour \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261
 #, java-format
 msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
-msgstr "Impossible de créer un torrent pour des données inexistantes: {0}"
+msgstr "Impossible de créer un torrent pour des données inexistantes : {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264
 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "Erreur de création du torrent - vous devez saisir un fichier ou un répertoire"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Effacer les sélectionnés"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr "Sauvegarder la configuration du tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312
 msgid "Removed"
 msgstr "Retiré"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2435
 msgid "Add tracker"
 msgstr "Ajout tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
 msgid "Enter valid tracker name and URLs"
-msgstr "Entrez nom de tracker valide et URLs"
+msgstr "Entrez nom de tracker valide et URL"
 
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2438
 msgid "Restore defaults"
 msgstr "Restaurer les paramètres d'origine"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1375
 msgid "Restored default trackers"
 msgstr "Restaurer les trackers d'origine"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1488
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961
 msgid "Checking"
 msgstr "Vérification"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
 msgid "Allocating"
 msgstr "Allocation"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507
 msgid "Tracker Error"
 msgstr "Erreur du tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571
 #, java-format
 msgid "1 peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} pair"
 msgstr[1] "{0} pairs"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1520
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
 msgid "Starting"
 msgstr "Démarrage"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528
 msgid "Seeding"
 msgstr "Seed en cours"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2895
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3151
 msgid "Complete"
 msgstr "Complet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1562
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569
 msgid "Stalled"
 msgstr "Figé"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1574
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1577
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578
 msgid "No Peers"
 msgstr "Pas de pair"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1581
 msgid "Stopped"
 msgstr "Arrêté"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1610
 msgid "Torrent details"
 msgstr "Détails du torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
 msgid "View files"
 msgstr "Voir les fichiers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647
 msgid "Open file"
 msgstr "Ouvrir fichier"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
 msgid "Stop the torrent"
 msgstr "Arrêter le torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1701
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
 msgid "Stop"
 msgstr "Arrêter"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
 msgid "Start the torrent"
 msgstr "Démarrer le torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2975
 msgid "Start"
 msgstr "Démarrer"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729
 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
-msgstr "Enlever le torrent de la liste active, suprression du fichier .torrent"
+msgstr "Enlever le torrent de la liste active, suppression du fichier .torrent"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
 "not be deleted) ?"
 msgstr "Êtes-vous sûr que vous voulez supprimer le fichier \\''{0}\\'' (les données téléchargées ne seront pas supprimées) ?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1738
 msgid "Remove"
 msgstr "Enlever"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1751
 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
 msgstr "Supprimer le fichier .torrent et le(s) fichier(s) de données associé(s)"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
 "data?"
 msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer le torrent \\''{0}\\'' ainsi que toutes les données téléchargées ?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1808
 msgid "Seed"
 msgstr "Seed"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831
 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
 msgstr "Aucun intérêt (le pair n'a aucun tronçon utile)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833
 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
-msgstr "bridé (le pair ne nous permet pas de demander des tronçons)"
+msgstr "Bridé (le pair ne nous permet pas de demander des tronçons)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853
 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
 msgstr "Pas intéressé (aucun tronçon utile au pair)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1855
 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
-msgstr "bridage (nous ne permettons pas au pair de demander un tronçon)"
+msgstr "Bridage (nous ne permettons pas au pair de demander un tronçon)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971
 #, java-format
 msgid "Details at {0} tracker"
 msgstr "Détails au tracker {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2061
 msgid "Add Torrent"
 msgstr "Ajouter torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064
 msgid "From URL"
 msgstr "Depuis l'URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067
 msgid ""
 "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
 " info hash"
 msgstr "Entrez l'URL de téléchargement du fichier torrent (I2P seulement), lien magnet, lien maggot, or l'info hash"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072
 msgid "Add torrent"
 msgstr "Ajouter torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2076
 msgid "Data dir"
 msgstr "Répertoire données"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2079
 #, java-format
 msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
 msgstr "Saisissez le répertoire où sauvegarder les données par défaut (default {0})"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083
 #, java-format
 msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
 msgstr "Vous pouvez aussi copier les fichiers .torrent vers {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085
 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
 msgstr "La suppression d'un fichier .torrent entraîne l'arrêt du torrent."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098
 msgid "Create Torrent"
 msgstr "Créer torrent"
 
 #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
 #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2101
 msgid "Data to seed"
 msgstr "Données à seeder"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2105
 #, java-format
 msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr "Fichier ou dossier à seeder (chemin complet ou dans le dossier {0} )"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365
 msgid "Trackers"
 msgstr "Trackers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110
 msgid "Primary"
 msgstr "Primaire"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112
 msgid "Alternates"
 msgstr "Alternatifs"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2115
 msgid "Create torrent"
 msgstr "Créer torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2133
 msgid "none"
 msgstr "aucun"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2171
 msgid "Data directory"
 msgstr "Répertoire de données"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2176
 msgid "Files readable by all"
 msgstr "Fichiers lisibles par tous"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2180
 msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
 msgstr "Si coché, les autres utilisateurs pourront accéder aux fichiers téléchargés."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2184
 msgid "Auto start torrents"
 msgstr "Démarrer automatiquement les torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188
 msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
 msgstr "Si coché, les torrents démarreront automatiquement lors de l'ajout"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2192
 msgid "Smart torrent sorting"
 msgstr "Triage intelligent de torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2196
 msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting"
 msgstr "Si coché, ignore des mots tels que 'the' lors du tri"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200
 msgid "Theme"
 msgstr "Thème"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2214
 msgid "Refresh time"
 msgstr "Temps de rafraîchissement "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227
 msgid "Never"
 msgstr "Jamais"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
 msgid "Startup delay"
 msgstr "Délais de démarrage"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235
 msgid "minutes"
 msgstr "minutes"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
 msgid "Page size"
 msgstr "Taille page"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241
 msgid "torrents"
 msgstr "torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2265
 msgid "Total uploader limit"
 msgstr "Limite totale d'envoi"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2268
 msgid "peers"
 msgstr "pairs"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272
 msgid "Up bandwidth limit"
 msgstr "Limite de bande passante en envoi"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
 msgid "Half available bandwidth recommended."
 msgstr "La moitié de la bande passante est recommandée."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277
 msgid "View or change router bandwidth"
 msgstr "Consulter ou modifier la bande passante du routeur"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281
 msgid "Use open trackers also"
 msgstr "Utiliser également les trackers ouverts"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2285
 msgid ""
 "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
 " in the torrent file"
 msgstr "Si coché, les torrents seront annoncés vers les open trackers ainsi que vers les trackers indiqués dans le fichier torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289
 msgid "Enable DHT"
-msgstr "Active DHT"
+msgstr "Activer la DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2293
 msgid "If checked, use DHT"
-msgstr "Si coché, utilise DHT"
+msgstr "Si coché, utilise la DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "Paramètres entrants"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2316
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "Paramètres sortants"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325
 msgid "I2CP host"
 msgstr "Hôte I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330
 msgid "I2CP port"
 msgstr "Port I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2345
 msgid "I2CP options"
 msgstr "Options I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Sauvegarder la configuration"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
 msgid "Website URL"
 msgstr "URL du site web"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3184
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvert"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
 msgid "Private"
 msgstr "Privé"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2380
 msgid "Announce URL"
-msgstr "Annoncer URL"
+msgstr "URL d'annonce"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424
 msgid "Add"
 msgstr "Ajout"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2467
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "URL magnet {0} incorrecte"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2475
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "{0} saut"
 msgstr[1] "{0} sauts"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "{0} tunnel"
 msgstr[1] "{0} tunnels"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2732
 msgid "Torrent file"
 msgstr "Fichier torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740
 msgid "Data location"
 msgstr "Emplacement donnée"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2749
 msgid "Info hash"
 msgstr "Info hachage"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr "Tracker primaire"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2777
 msgid "Tracker List"
 msgstr "Liste tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2802
 msgid "Comment"
 msgstr "Commentaire"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2814
 msgid "Created"
 msgstr "Créé"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2825
 msgid "Created By"
 msgstr "Créé par"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835
 msgid "Added"
 msgstr "Ajouté"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844
 msgid "Completed"
 msgstr "Complété"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
 msgid "Magnet link"
 msgstr "Lien magnet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2871
 msgid "Private torrent"
 msgstr "Torrent privé"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891
 msgid "Completion"
 msgstr "Finalisation"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2920
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
 msgid "Remaining"
 msgstr "Restant"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2929
 msgid "Skipped"
 msgstr "Sauté"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
 msgid "Files"
 msgstr "Fichiers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2946
 msgid "Pieces"
 msgstr "Tronçons"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952
 msgid "Piece size"
 msgstr "Taille des tronçons"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
 msgid "Refresh page for results"
 msgstr "Rafraîchir la page pour des résultats"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976
 msgid "Force Recheck"
 msgstr "Forcer revérification"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037
 msgid "Directory"
 msgstr "Répertoire"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorité"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "Vers le répertoire parent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3142
 msgid "Torrent not found?"
-msgstr "Torrent non trouvé?"
+msgstr "Torrent non trouvé ?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3148
 msgid "File not found in torrent?"
-msgstr "Fichier non trouvé dans le torrent?"
+msgstr "Fichier non trouvé dans le torrent ?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3161
 msgid "complete"
 msgstr "complet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162
 msgid "remaining"
 msgstr "restant"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3208
 msgid "High"
-msgstr "Haut"
+msgstr "Haute"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3213
 msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Normale"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218
 msgid "Skip"
 msgstr "Ignorer"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
 msgid "Set all high"
-msgstr "Mettre tous à haute"
+msgstr "Tout mettre à haute"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
 msgid "Set all normal"
-msgstr "Mettre tous à normale"
+msgstr "Tout mettre à normale"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232
 msgid "Skip all"
-msgstr "Tout sauter"
+msgstr "Tout ignorer"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3233
 msgid "Save priorities"
 msgstr "Sauvegarder les priorités"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_hu.po b/apps/i2psnark/locale/messages_hu.po
index 83f96ce5947a58b7138cdbbc3776379588a0887e..53ba63c0de1e0215b180dac2762e1400008698e8 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_hu.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_hu.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr ""
 
@@ -262,8 +262,8 @@ msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "Érvénytelen torrent a következőben: \"{0}\""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1071
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "Torrent fájl törölve: {0}"
@@ -391,11 +391,7 @@ msgstr "Feltöltési sebesség korlát {0} KBps"
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "A letöltés befejeződött: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
-#, java-format
-msgid "Metainfo received for {0}"
-msgstr "Metainformáció letöltve a következőhöz: {0}"
-
+#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
 #, java-format
@@ -491,14 +487,14 @@ msgstr "Érvénytelen torrent a következő helyen: {0}"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2167
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2450
 msgid "Configuration"
 msgstr "Beállítások"
 
@@ -526,879 +522,879 @@ msgstr "Fórum"
 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
 msgstr "Torrent leszedéséhez kattints a \"Torrent hozzáadása\" gombra"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397
 msgid "clear messages"
 msgstr "üzenetek törlése"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
 msgid "Status"
 msgstr "Állapot"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:454
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465
 msgid "Hide Peers"
 msgstr "Társak Elrejtése"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:471
 msgid "Show Peers"
 msgstr "Társak Megjelenítése"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2688
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722
 msgid "Torrent"
 msgstr "Torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
 msgid "File type"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512
 msgid "ETA"
 msgstr "BIE"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr "Becsült hátralévő idő"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538
 msgid "RX"
 msgstr "Be"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
 msgid "Downloaded"
 msgstr "Letöltött"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2882
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
 msgid "Size"
 msgstr "Méret"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569
 msgid "TX"
 msgstr "Ki"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2900
 msgid "Upload ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572
 msgid "Uploaded"
 msgstr "Feltöltött"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
 msgid "RX Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:587
 msgid "Down Rate"
 msgstr "Letöltési Sebesség"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
 msgid "TX Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602
 msgid "Up Rate"
 msgstr "Feltöltési Sebesség"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618
 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Minden torrent és az I2P alagút leállítása"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:620
 msgid "Stop All"
 msgstr "Mindet Leállít"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632
 msgid "Start all stopped torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:648
 msgid "Start All"
 msgstr "Mind Indítása"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Minden torrent és az I2P alagút indítása"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
 msgid "No torrents loaded."
 msgstr "Egy torrent sem került betöltésre."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677
 msgid "Totals"
 msgstr "Összesen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679
 #, java-format
 msgid "1 torrent"
 msgid_plural "{0} torrents"
 msgstr[0] "1 torrent"
 msgstr[1] "{0} torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684
 #, java-format
 msgid "1 connected peer"
 msgid_plural "{0} connected peers"
 msgstr[0] "1 csatlakozott társ"
 msgstr[1] "{0} csatlakzott társ"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691
 #, java-format
 msgid "1 DHT peer"
 msgid_plural "{0} DHT peers"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698
 msgid "Dest"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
 msgid "First"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
 msgid "First page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
 msgid "Previous page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869
 msgid "Next page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877
 msgid "Last"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877
 msgid "Last page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964
 msgid "Data directory cannot be created"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995
 #, java-format
 msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
 msgstr "Érvénytelen URL: \"http://\", \"{0}\", vagy \"{1}\" kell kezdődnie"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1065
 #, java-format
 msgid "Magnet deleted: {0}"
 msgstr "Mágnes észlelve: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063
 #, java-format
 msgid "Download deleted: {0}"
 msgstr "Letöltés törölve: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
 #, java-format
 msgid "Data file deleted: {0}"
 msgstr "Adatfájl törölve: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091
 #, java-format
 msgid "Data file could not be deleted: {0}"
 msgstr "Adatfájl törlése nem sikerült: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107
 #, java-format
 msgid "Directory could not be deleted: {0}"
 msgstr "Könyvtár nem törölhető: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1114
 #, java-format
 msgid "Directory deleted: {0}"
 msgstr "Könyvtár törölve: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171
 #, java-format
 msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1192
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1218
 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
 #, java-format
 msgid "Torrent created for \"{0}\""
 msgstr "Torrent létrehozva a következőnek: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255
 #, java-format
 msgid ""
 "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
 "please do so before starting \"{0}\""
 msgstr "Sok I2P követő (tracker) megköveteli az új torrentek regisztrációját táplálás (seed) előtt - kérlek, regisztrálj, mielőtt elindítod a következőt:  \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257
 #, java-format
 msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
 msgstr "Hiba történt a torrent létrehozásakor  \"{0}\" számára"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261
 #, java-format
 msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
 msgstr "Nem sikerült torrent létrehozása, nemlétező adat: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264
 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "Hiba a torrent létrehozásakor - Fájl vagy könyvtár megadása kötelező"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Kijelöltek törlése"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312
 msgid "Removed"
 msgstr "Eltávolítva"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2435
 msgid "Add tracker"
 msgstr "Követő (tracker) hozzáadása"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
 msgid "Enter valid tracker name and URLs"
 msgstr "Adj meg érvényes követő (tracker) nevet és URL címeket"
 
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2438
 msgid "Restore defaults"
 msgstr "Alapértelmezések visszaállítása"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1375
 msgid "Restored default trackers"
 msgstr "Alapértelmezett követők (trackerek) visszaállítva"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1488
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961
 msgid "Checking"
 msgstr "Ellenőrzés"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
 msgid "Allocating"
 msgstr "Helyfoglalás"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507
 msgid "Tracker Error"
 msgstr "Követő (tracker) Hiba"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571
 #, java-format
 msgid "1 peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "1 társ"
 msgstr[1] "{0} társ"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1520
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
 msgid "Starting"
 msgstr "Indítás"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528
 msgid "Seeding"
 msgstr "Táplálás (seeding)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2895
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3151
 msgid "Complete"
 msgstr "Kész"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558
 msgid "OK"
 msgstr "Rendben"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1562
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569
 msgid "Stalled"
 msgstr "Beragadt"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1574
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1577
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578
 msgid "No Peers"
 msgstr "Nincsenek Társak"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1581
 msgid "Stopped"
 msgstr "Leállítva"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1610
 msgid "Torrent details"
 msgstr "Torrent részletek"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
 msgid "View files"
 msgstr "Fájlok megtekintése"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647
 msgid "Open file"
 msgstr "Fájl megnyitása"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
 msgid "Stop the torrent"
 msgstr "Torrent leállítása"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1701
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
 msgid "Stop"
 msgstr "Leállítás"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
 msgid "Start the torrent"
 msgstr "Torrent indítása"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2975
 msgid "Start"
 msgstr "Indítás"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729
 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
 msgstr "Torrent eltávolítása az aktív listáról, a .torrent fájl törlésével"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
 "not be deleted) ?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1738
 msgid "Remove"
 msgstr "Eltávolítás"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1751
 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
 msgstr ".torrent fájl törlése a hozzá tartozó adatfájlokkal együtt"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
 "data?"
 msgstr "Biztos, hogy törlöd a következő torrentet és az összes letöltött adatot: \\''{0}\\'' ?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1808
 msgid "Seed"
 msgstr "Táplálás (Seed)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831
 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
 msgstr "Érdektelen (társ nem rendelkezik számunkra szükséges részekkel)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833
 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
 msgstr "Eltömődött (a társ nem engedi részek igénylését)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853
 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
 msgstr "Érdektelen (nem rendelkezünk a társak számára szükséges részekkel)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1855
 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
 msgstr "Eltömődött (a társak számára a részek igénylése nem engedélyezett)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971
 #, java-format
 msgid "Details at {0} tracker"
 msgstr "Részletek a következő követőn (tracker): {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988
 msgid "Info"
 msgstr "Infó"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2061
 msgid "Add Torrent"
 msgstr "Torrent Hozzáadása"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064
 msgid "From URL"
 msgstr "URL címről"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067
 msgid ""
 "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
 " info hash"
 msgstr "Add meg a torrent fájl letöltési URL-jét (csak I2P), mágnes linket, maggot linket vagy infó hash-t"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072
 msgid "Add torrent"
 msgstr "Torrent hozzáadása"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2076
 msgid "Data dir"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2079
 #, java-format
 msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083
 #, java-format
 msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
 msgstr "Másolhatsz .torrent fájlokat a következőhöz is: {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085
 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
 msgstr "A .torrent fájl eltávolításával meg fog állni."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098
 msgid "Create Torrent"
 msgstr "Torrent létrehozása"
 
 #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
 #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2101
 msgid "Data to seed"
 msgstr "Adat táplálásra (seed)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2105
 #, java-format
 msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365
 msgid "Trackers"
 msgstr "Követők (trackerek)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112
 msgid "Alternates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2115
 msgid "Create torrent"
 msgstr "Torrent létrehozása"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2133
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2171
 msgid "Data directory"
 msgstr "Adatkönyvtár"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2176
 msgid "Files readable by all"
 msgstr "Mindenki által olvasható fájlok"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2180
 msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
 msgstr "Ha be van jelölve, más felhasználók is elérhetik a letöltött fájlokat"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2184
 msgid "Auto start torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188
 msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
 msgstr "Ha be van jelölve, a hozzáadott torrentek automatikusan elindulnak"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2192
 msgid "Smart torrent sorting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2196
 msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200
 msgid "Theme"
 msgstr "Téma"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2214
 msgid "Refresh time"
 msgstr "Idő frissítése"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227
 msgid "Never"
 msgstr "Soha"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
 msgid "Startup delay"
 msgstr "Indítási késleltetés"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235
 msgid "minutes"
 msgstr "perc"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
 msgid "Page size"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241
 msgid "torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2265
 msgid "Total uploader limit"
 msgstr "Teljes feltöltők korlát"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2268
 msgid "peers"
 msgstr "társak"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272
 msgid "Up bandwidth limit"
 msgstr "Feltöltési sávszélesség korlát"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
 msgid "Half available bandwidth recommended."
 msgstr "A rendelkezésre álló sávszélesség fele javasolt."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277
 msgid "View or change router bandwidth"
 msgstr "A router sávszélesség megtekintése vagy megváltoztatása"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281
 msgid "Use open trackers also"
 msgstr "Nyílt követőket (tracker) is használjon"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2285
 msgid ""
 "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
 " in the torrent file"
 msgstr "Ha be van jelölve, bejelenti a torrenteket a nyílt követőkre (tracker) és torrent fájlban feltüntetett követőre is"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289
 msgid "Enable DHT"
 msgstr "DHT engedélyezése"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2293
 msgid "If checked, use DHT"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "Bejövő Beállítások"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2316
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "Kimenő Beállítások"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325
 msgid "I2CP host"
 msgstr "I2CP hoszt"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330
 msgid "I2CP port"
 msgstr "I2CP port"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2345
 msgid "I2CP options"
 msgstr "I2CP opciók"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Beállítások mentése"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
 msgid "Website URL"
 msgstr "Weboldal URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3184
 msgid "Open"
 msgstr "Megnyitás"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
 msgid "Private"
 msgstr "Privát"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2380
 msgid "Announce URL"
 msgstr "Bejelentési URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424
 msgid "Add"
 msgstr "Hozzáadás"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2467
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "Érvénytelen mágnes URL {0}"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2475
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "1 ugrás"
 msgstr[1] "{0} ugrás"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "1 alagút"
 msgstr[1] "{0} alagút"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2732
 msgid "Torrent file"
 msgstr "Torrent fájl"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740
 msgid "Data location"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2749
 msgid "Info hash"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2777
 msgid "Tracker List"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2802
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2814
 msgid "Created"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2825
 msgid "Created By"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835
 msgid "Added"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
 msgid "Magnet link"
 msgstr "Mágnes link"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2871
 msgid "Private torrent"
 msgstr "Privát torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891
 msgid "Completion"
 msgstr "Befejezés"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2920
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
 msgid "Remaining"
 msgstr "Hátralévő"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2929
 msgid "Skipped"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
 msgid "Files"
 msgstr "Fájlok"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2946
 msgid "Pieces"
 msgstr "Részek"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952
 msgid "Piece size"
 msgstr "Rész méret"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
 msgid "Refresh page for results"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976
 msgid "Force Recheck"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037
 msgid "Directory"
 msgstr "Könyvtár"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritás"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "Vissza a felsőbb szintű könyvtárba"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3142
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "Torrent nem található?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3148
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "File nem található a torrentben?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3161
 msgid "complete"
 msgstr "kész"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162
 msgid "remaining"
 msgstr "hátralévő"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3208
 msgid "High"
 msgstr "Magas"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3213
 msgid "Normal"
 msgstr "Normál"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218
 msgid "Skip"
 msgstr "Kihagy"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
 msgid "Set all high"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
 msgid "Set all normal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232
 msgid "Skip all"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3233
 msgid "Save priorities"
 msgstr "Tulajdonságok mentése"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_it.po b/apps/i2psnark/locale/messages_it.po
index 1b9261f583db3fa41e3f918ae61d4af42344c56f..8a4e50b7a481a39a8bc80dc7ed9481bf5ced3d84 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_it.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_it.po
@@ -9,14 +9,15 @@
 # coso <coso@i2pmail.org>, 2013
 # Fletcher Lynd <fletcherlynd@hotmail.com>, 2013
 # mkkid <jokjok@hotmail.it>, 2011
+# Sebastiano Pistore <olatusrooc@virgilio.it>, 2016
 # spawned76 <fswitch20@hotmail.com>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 09:11+0000\n"
+"Last-Translator: Sebastiano Pistore <olatusrooc@virgilio.it>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -80,7 +81,7 @@ msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr "Dimensione pagina cambiata a {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr "La cartella dei dati deve essere un percorso assoluto"
 
@@ -155,11 +156,11 @@ msgstr "Autostart disabilitato"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988
 msgid "Enabled smart sort"
-msgstr ""
+msgstr "Smart sort attivato"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990
 msgid "Disabled smart sort"
-msgstr ""
+msgstr "Smart sort disattivato"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997
 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
@@ -266,8 +267,8 @@ msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "Il torrent in \"{0}\" non è valido"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1071
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "File torrent eliminato: {0}"
@@ -275,7 +276,7 @@ msgstr "File torrent eliminato: {0}"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298
 #, java-format
 msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Torrent spostato da {0} a {1}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
@@ -286,12 +287,12 @@ msgstr "ERRORE - Memoria piena, impossibile creare torrent da {0}"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1324
 #, java-format
 msgid "Torrent added and started: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Torrent aggiunto e avviato: {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1326
 #, java-format
 msgid "Torrent added: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Torrent aggiunto: {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
@@ -327,7 +328,7 @@ msgstr "Fallimento nella copia del file torrent su {0}"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930
 #, java-format
 msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
-msgstr ""
+msgstr "Troppi file in {0} ({1})!"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1932
 #, java-format
@@ -373,7 +374,7 @@ msgstr "Errore: Non è stato possibile rimuovere il torrent {0}"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
 #, java-format
 msgid "Torrent stopped: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Torrent fermato: {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2028
 #, java-format
@@ -395,11 +396,7 @@ msgstr "La banda di Upload massima è {0} KBps"
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "Download completato: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
-#, java-format
-msgid "Metainfo received for {0}"
-msgstr "Metainfo ricevute per {0}"
-
+#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
 #, java-format
@@ -495,20 +492,20 @@ msgstr "Il torrent a {0} non è stato valido"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2167
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2450
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configurazione"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:277
 msgid "Anonymous BitTorrent Client"
-msgstr ""
+msgstr "Client BitTorrent anonimo"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291
 msgid "Router is down"
@@ -530,879 +527,879 @@ msgstr "Forum"
 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
 msgstr "Clicca il bottone \"Aggiungi torrent\" per scaricare il torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397
 msgid "clear messages"
 msgstr "pulisci messaggi"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
 msgid "Status"
 msgstr "Stato"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:454
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Ordina per{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465
 msgid "Hide Peers"
 msgstr "Nascondi Peers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:471
 msgid "Show Peers"
 msgstr "Mostra Peers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2688
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722
 msgid "Torrent"
 msgstr "Torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
 msgid "File type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo di file"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512
 msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr "Stima del tempo rimanente"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
 msgid "Downloaded"
 msgstr "Scaricato"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2882
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensione"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2900
 msgid "Upload ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Rapporto d'invio"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572
 msgid "Uploaded"
 msgstr "Inviato"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
 msgid "RX Rate"
 msgstr "Velocità Ricezione (RX) "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:587
 msgid "Down Rate"
 msgstr "Tasso di Download"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
 msgid "TX Rate"
 msgstr "Velocità Trasmissione (TX)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602
 msgid "Up Rate"
 msgstr "Tasso di Upload"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618
 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Ferma tutti i torrent e il tunnel I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:620
 msgid "Stop All"
 msgstr "Ferma Tutto"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632
 msgid "Start all stopped torrents"
 msgstr "Avvia tutti i torrent fermati"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:648
 msgid "Start All"
 msgstr "Avvia Tutti"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Avvia tutti i torrent e il tunnel I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
 msgid "No torrents loaded."
 msgstr "Nessun torrent caricato."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677
 msgid "Totals"
 msgstr "Totali"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679
 #, java-format
 msgid "1 torrent"
 msgid_plural "{0} torrents"
 msgstr[0] "1 torrent"
 msgstr[1] "{0} torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684
 #, java-format
 msgid "1 connected peer"
 msgid_plural "{0} connected peers"
 msgstr[0] "1 peer connesso"
 msgstr[1] "{0} peer connessi"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691
 #, java-format
 msgid "1 DHT peer"
 msgid_plural "{0} DHT peers"
 msgstr[0] "uno: 1 DHT peer"
 msgstr[1] "altri: {0} DHT peers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698
 msgid "Dest"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
 msgid "First"
 msgstr "Primo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
 msgid "First page"
 msgstr "Prima pagina"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
 msgid "Prev"
 msgstr "Ind"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
 msgid "Previous page"
 msgstr "Pagina precedente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869
 msgid "Next"
 msgstr "Avanti"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869
 msgid "Next page"
 msgstr "Pagina successiva"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877
 msgid "Last"
 msgstr "Ultimo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877
 msgid "Last page"
 msgstr "Ultima pagina"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964
 msgid "Data directory cannot be created"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995
 #, java-format
 msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
 msgstr "URL non valido: Deve cominciare con \"http://\", \"{0}\", o \"{1}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1065
 #, java-format
 msgid "Magnet deleted: {0}"
 msgstr "Magnet eliminato: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063
 #, java-format
 msgid "Download deleted: {0}"
 msgstr "Downloads cancellati: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
 #, java-format
 msgid "Data file deleted: {0}"
 msgstr "File di dati eliminato: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091
 #, java-format
 msgid "Data file could not be deleted: {0}"
 msgstr "Non è stato possibile eliminare il file di dati: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107
 #, java-format
 msgid "Directory could not be deleted: {0}"
 msgstr "La Cartella non può essere cancellata: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1114
 #, java-format
 msgid "Directory deleted: {0}"
 msgstr "Cartella cancellata: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171
 #, java-format
 msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1192
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1218
 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
 msgstr "Errore - Impossibile includere tracker alternativi senza un tracker primario"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
 msgstr "Errore - Impossibile fare un mix di tracker privati e pubblici in un torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
 #, java-format
 msgid "Torrent created for \"{0}\""
 msgstr "Torrent creato per \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255
 #, java-format
 msgid ""
 "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
 "please do so before starting \"{0}\""
 msgstr "Molti tracker I2P ti richiedono di registrare nuovi torrent prima del seeding - per cortesia fallo, prima di avviare \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257
 #, java-format
 msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
 msgstr "Errore nella creazione di un torrent per \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261
 #, java-format
 msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
 msgstr "Impossibile creare un torrent per i dati nonesistenti: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264
 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "Errore nella creazione del torrent - devi inserire un file o una directory"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Elimina selezionati"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr "Salva configurazione tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312
 msgid "Removed"
 msgstr "Rimosso"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2435
 msgid "Add tracker"
 msgstr "Aggiungi tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
 msgid "Enter valid tracker name and URLs"
 msgstr "Inserisci nome e URL validi per il tracker"
 
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2438
 msgid "Restore defaults"
 msgstr "Ripristina"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1375
 msgid "Restored default trackers"
 msgstr "Ripristina tracker di default"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1488
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961
 msgid "Checking"
 msgstr "Controllo (Check)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
 msgid "Allocating"
 msgstr "Allocando"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507
 msgid "Tracker Error"
 msgstr "Errore del Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571
 #, java-format
 msgid "1 peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "1 peer"
 msgstr[1] "{0} peers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1520
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
 msgid "Starting"
 msgstr "In partenza"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528
 msgid "Seeding"
 msgstr "Seeding"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2895
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3151
 msgid "Complete"
 msgstr "Completo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1562
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569
 msgid "Stalled"
 msgstr "In Stallo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1574
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1577
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578
 msgid "No Peers"
 msgstr "Nessun Peer"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1581
 msgid "Stopped"
 msgstr "Fermato"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1610
 msgid "Torrent details"
 msgstr "Dettagli torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
 msgid "View files"
 msgstr "Vedi files"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647
 msgid "Open file"
 msgstr "Apri file"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
 msgid "Stop the torrent"
 msgstr "Ferma il torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1701
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
 msgid "Stop"
 msgstr "Ferma"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
 msgid "Start the torrent"
 msgstr "Avvia il torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2975
 msgid "Start"
 msgstr "Avvia"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729
 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
 msgstr "Rimuovi il torrent dalla lista attiva eliminando il file .torrent"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
 "not be deleted) ?"
 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare il file \\\"{0}\\\" (i dati scaricati non verranno cancellati)?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1738
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1751
 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
 msgstr "Elimina il file .torrent e i file dati associati"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
 "data?"
 msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il torrent \\\"{0}\\\" e tutti i dati scaricati?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1808
 msgid "Seed"
 msgstr "Seed"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831
 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
 msgstr "Non interessante (Il peer non ha pezzi di nostro interesse)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833
 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
 msgstr "Soffocato (Il peer non ci sta permettendo di richiedere pezzi)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853
 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
 msgstr "Non interessato (Non abbiamo pezzi di interesse per il peer)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1855
 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
 msgstr "Soffocando (Non stiamo permettendo al peer di richiedere pezzi)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971
 #, java-format
 msgid "Details at {0} tracker"
 msgstr "Dettagli al tracker {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2061
 msgid "Add Torrent"
 msgstr "Aggiungi Torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064
 msgid "From URL"
 msgstr "Da URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067
 msgid ""
 "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
 " info hash"
 msgstr "Inserisci l'URL del file torrent da scaricare (solo I2P), link magnet, link maggot o info hash"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072
 msgid "Add torrent"
 msgstr "Aggiungi torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2076
 msgid "Data dir"
-msgstr ""
+msgstr "Cartella dei dati"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2079
 #, java-format
 msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083
 #, java-format
 msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
 msgstr "Puoi anche copiare files .torrent su: {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085
 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
 msgstr "Rimuovere un .torrent lo fermerà."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098
 msgid "Create Torrent"
 msgstr "Crea Torrent"
 
 #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
 #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2101
 msgid "Data to seed"
 msgstr "Dati da mandare in seed"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2105
 #, java-format
 msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365
 msgid "Trackers"
 msgstr "Trackers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110
 msgid "Primary"
 msgstr "Primario"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112
 msgid "Alternates"
 msgstr "Alternativi"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2115
 msgid "Create torrent"
 msgstr "Crea torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2133
 msgid "none"
 msgstr "nessuno"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2171
 msgid "Data directory"
 msgstr "Directory dati"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2176
 msgid "Files readable by all"
 msgstr "File visibili da tutti"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2180
 msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
 msgstr "Se selezionato, gli altri utenti potrebbero accedere ai file scaricati"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2184
 msgid "Auto start torrents"
-msgstr ""
+msgstr "Avvio automatico dei torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188
 msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
 msgstr "Se selezionato, avvia automaticamente torrent che vengono aggiunti"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2192
 msgid "Smart torrent sorting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2196
 msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2214
 msgid "Refresh time"
 msgstr "Tempo di aggiornamento"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
 msgid "Startup delay"
 msgstr "Ritardo di avvio"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235
 msgid "minutes"
 msgstr "minuti"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
 msgid "Page size"
 msgstr "Dimensione pagina"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241
 msgid "torrents"
 msgstr "torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2265
 msgid "Total uploader limit"
 msgstr "Limite di uploader totale"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2268
 msgid "peers"
 msgstr "peers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272
 msgid "Up bandwidth limit"
 msgstr "Limite di banda in upload"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
 msgid "Half available bandwidth recommended."
 msgstr "Raccomandata metà della banda disponibile."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277
 msgid "View or change router bandwidth"
 msgstr "Vedi o cambia la banda del router"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281
 msgid "Use open trackers also"
 msgstr "Usa anche tracker aperti"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2285
 msgid ""
 "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
 " in the torrent file"
 msgstr "Se selezionato, annuncia i torrent sia a tracker aperti che ai tracker elencati nel file torrent "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289
 msgid "Enable DHT"
 msgstr "Abilita DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2293
 msgid "If checked, use DHT"
 msgstr "Se selezionato, usa DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "Impostazioni d'Entrata"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2316
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "Impostazioni d'Uscita"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325
 msgid "I2CP host"
 msgstr "Host I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330
 msgid "I2CP port"
 msgstr "Porta I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2345
 msgid "I2CP options"
 msgstr "Opzioni I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Salva configurazione"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
 msgid "Website URL"
 msgstr "URL Sitoweb"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3184
 msgid "Open"
 msgstr "Apri"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
 msgid "Private"
 msgstr "Privato"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2380
 msgid "Announce URL"
 msgstr "URL Announce"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2467
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "Magnet URL {0} non valido"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2475
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "1 hop"
 msgstr[1] "{0} hop"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "1 tunnel"
 msgstr[1] "{0} tunnel"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2732
 msgid "Torrent file"
 msgstr "File torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740
 msgid "Data location"
-msgstr ""
+msgstr "Posizione dei dati"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2749
 msgid "Info hash"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr "Tracker primario"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2777
 msgid "Tracker List"
 msgstr "Elenco dei tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2802
 msgid "Comment"
 msgstr "Commento"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2814
 msgid "Created"
 msgstr "Creato"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2825
 msgid "Created By"
 msgstr "Creato da"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835
 msgid "Added"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunto"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844
 msgid "Completed"
-msgstr ""
+msgstr "Completato"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
 msgid "Magnet link"
 msgstr "Link magnet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2871
 msgid "Private torrent"
 msgstr "Torrent privato"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891
 msgid "Completion"
 msgstr "Completamento"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2920
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
 msgid "Remaining"
 msgstr "Rimanente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2929
 msgid "Skipped"
-msgstr ""
+msgstr "Saltato"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
 msgid "Files"
 msgstr "Files"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2946
 msgid "Pieces"
 msgstr "Pezzi"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952
 msgid "Piece size"
 msgstr "Dimensione pezzo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
 msgid "Refresh page for results"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976
 msgid "Force Recheck"
-msgstr ""
+msgstr "Imponi il ricontrollo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037
 msgid "Directory"
 msgstr "Cartella"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorità"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "Fino a cartella di livello superiore"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3142
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "Torrent non trovato?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3148
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "File non trovato nel torrent?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3161
 msgid "complete"
 msgstr "completo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162
 msgid "remaining"
 msgstr "rimanente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3208
 msgid "High"
 msgstr "Alto"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3213
 msgid "Normal"
 msgstr "Normale"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218
 msgid "Skip"
 msgstr "Salta"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
 msgid "Set all high"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
 msgid "Set all normal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232
 msgid "Skip all"
-msgstr ""
+msgstr "Salta tutti"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3233
 msgid "Save priorities"
 msgstr "Salva priorità "
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_nb.po b/apps/i2psnark/locale/messages_nb.po
index f1de294dcba0d316b8104e3cea24b5bed58b0871..7075950b752e2366a998fe0180eea997336cbe83 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_nb.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_nb.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr ""
 
@@ -261,8 +261,8 @@ msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "Torrent i \"{0}\" er ugyldig"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1071
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "Torrent fil slettet: {0}"
@@ -390,11 +390,7 @@ msgstr "Opp hastighet grense er {0} KBps"
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "Nedlastning fullført: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
-#, java-format
-msgid "Metainfo received for {0}"
-msgstr "Meta informasjon mottatt for {0}"
-
+#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
 #, java-format
@@ -490,14 +486,14 @@ msgstr "Torrent ved {0} var ikke valid"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2167
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2450
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfigurasjon"
 
@@ -525,879 +521,879 @@ msgstr "Forum"
 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
 msgstr "Klikk \"Legg til trorrent\" knappen for å motta torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397
 msgid "clear messages"
 msgstr "fjern meldinger"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:454
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465
 msgid "Hide Peers"
 msgstr "Gjem peers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:471
 msgid "Show Peers"
 msgstr "Vis peers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2688
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722
 msgid "Torrent"
 msgstr "Torrrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
 msgid "File type"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512
 msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr "Beregnet tid som gjenstår"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
 msgid "Downloaded"
 msgstr "Lastet ned"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2882
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
 msgid "Size"
 msgstr "Størrelse"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2900
 msgid "Upload ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572
 msgid "Uploaded"
 msgstr "Lastet opp"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
 msgid "RX Rate"
 msgstr "RX Fart"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:587
 msgid "Down Rate"
 msgstr "Ned hastighet"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
 msgid "TX Rate"
 msgstr "TX Fart"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602
 msgid "Up Rate"
 msgstr "Opp hastighet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618
 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Stopp alle torrents og I2P tunellen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:620
 msgid "Stop All"
 msgstr "Stopp alle"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632
 msgid "Start all stopped torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:648
 msgid "Start All"
 msgstr "Start alle"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Start alle torrents og I2P tunellen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
 msgid "No torrents loaded."
 msgstr "Ingen torrent lastet."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677
 msgid "Totals"
 msgstr "Totaler"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679
 #, java-format
 msgid "1 torrent"
 msgid_plural "{0} torrents"
 msgstr[0] "1 torrent"
 msgstr[1] "{0} torrents "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684
 #, java-format
 msgid "1 connected peer"
 msgid_plural "{0} connected peers"
 msgstr[0] "1 tilkoblet peer"
 msgstr[1] "{0} tilkoblet peers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691
 #, java-format
 msgid "1 DHT peer"
 msgid_plural "{0} DHT peers"
 msgstr[0] "1 DHT peer"
 msgstr[1] "{0} DHT peers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698
 msgid "Dest"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
 msgid "First"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
 msgid "First page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
 msgid "Previous page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869
 msgid "Next page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877
 msgid "Last"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877
 msgid "Last page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964
 msgid "Data directory cannot be created"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995
 #, java-format
 msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
 msgstr "Ugyldig URL: Den må starte med \"http://\", \"{0}\", eller \"{1}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1065
 #, java-format
 msgid "Magnet deleted: {0}"
 msgstr "Magnet slettet: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063
 #, java-format
 msgid "Download deleted: {0}"
 msgstr "Nedlastning slettet: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
 #, java-format
 msgid "Data file deleted: {0}"
 msgstr "Data fil slettet: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091
 #, java-format
 msgid "Data file could not be deleted: {0}"
 msgstr "Data fil kunne ikke bli slettet: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107
 #, java-format
 msgid "Directory could not be deleted: {0}"
 msgstr "Mappen kunne ikke bli slettet: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1114
 #, java-format
 msgid "Directory deleted: {0}"
 msgstr "Mappe slettet: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171
 #, java-format
 msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1192
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1218
 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
 #, java-format
 msgid "Torrent created for \"{0}\""
 msgstr "Torrent laget for \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255
 #, java-format
 msgid ""
 "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
 "please do so before starting \"{0}\""
 msgstr "Mange I2P trackers krever at du registerer nye torrents før seeding - Vennligst gjør det før du starter \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257
 #, java-format
 msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
 msgstr "Feil ved laging av torrent for \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261
 #, java-format
 msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
 msgstr "Kan ikke lage torrent fra den ikke-eksisterende data: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264
 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "Feil ved opprettelse av torrent - du må velge en fil eller mappe"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Slett markerte"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr "Lagre tracker konfigurasjon"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312
 msgid "Removed"
 msgstr "Fjernet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2435
 msgid "Add tracker"
 msgstr "Legg til tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
 msgid "Enter valid tracker name and URLs"
 msgstr "Skriv inn valid tracker navn og URLer"
 
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2438
 msgid "Restore defaults"
 msgstr "Gjenopprett standarder"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1375
 msgid "Restored default trackers"
 msgstr "Gjenopprettet standard trackers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1488
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961
 msgid "Checking"
 msgstr "Sjekker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
 msgid "Allocating"
 msgstr "Tildeling"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507
 msgid "Tracker Error"
 msgstr "Tracker Feil"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571
 #, java-format
 msgid "1 peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "1 peer"
 msgstr[1] "{0} peers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1520
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
 msgid "Starting"
 msgstr "Starter"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528
 msgid "Seeding"
 msgstr "Deler"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2895
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3151
 msgid "Complete"
 msgstr "Ferdig"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1562
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569
 msgid "Stalled"
 msgstr "Fastlåst"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1574
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1577
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578
 msgid "No Peers"
 msgstr "Ingen Peers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1581
 msgid "Stopped"
 msgstr "Stoppet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1610
 msgid "Torrent details"
 msgstr "Torrent detaljer"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
 msgid "View files"
 msgstr "Vis filer"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647
 msgid "Open file"
 msgstr "Ã…pne fil"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
 msgid "Stop the torrent"
 msgstr "Stopp torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1701
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
 msgid "Start the torrent"
 msgstr "Start torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2975
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729
 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
 msgstr "Fjern torrent fra den aktive listen, og slette .torrent filen"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
 "not be deleted) ?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1738
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1751
 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
 msgstr "Slett .torrent filen og all tilhørende data fil(er)"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
 "data?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil slette torrent \\\"{0}\\\" og all nedlastet data?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1808
 msgid "Seed"
 msgstr "Deler"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831
 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
 msgstr "Uinteressang (Peeren har ingen biter vi trenger)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833
 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
 msgstr "Skjult (Peeren gir oss ikke lov til å be om biter)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853
 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
 msgstr "Uinteresang (Vi har ingen biter peeren trenger)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1855
 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
 msgstr "Hoster (Vi tillater ikke peeren til å be om biter)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971
 #, java-format
 msgid "Details at {0} tracker"
 msgstr "Detaljer hos {0} tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988
 msgid "Info"
 msgstr "Informasjon"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2061
 msgid "Add Torrent"
 msgstr "Legg til torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064
 msgid "From URL"
 msgstr "Fra URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067
 msgid ""
 "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
 " info hash"
 msgstr "Skriv inn torrent fil nedlastings URL (kun I2P), magnet link, maggot link, eller info hash"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072
 msgid "Add torrent"
 msgstr "Legg til torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2076
 msgid "Data dir"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2079
 #, java-format
 msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083
 #, java-format
 msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
 msgstr "Du kan også kopiere .torrent filer til: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085
 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
 msgstr "Fjerning av .torrent vil få den til å stoppe."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098
 msgid "Create Torrent"
 msgstr "Opprett Torrent"
 
 #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
 #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2101
 msgid "Data to seed"
 msgstr "Data for deling"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2105
 #, java-format
 msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365
 msgid "Trackers"
 msgstr "Trackers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112
 msgid "Alternates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2115
 msgid "Create torrent"
 msgstr "Opprett torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2133
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2171
 msgid "Data directory"
 msgstr "Data mappe"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2176
 msgid "Files readable by all"
 msgstr "Filer tilgjengelig for alle"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2180
 msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
 msgstr "Hvis merket, andre lokale brukere kan få tilgang til nedlastninger"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2184
 msgid "Auto start torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188
 msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
 msgstr "Hvis avmerket, vil torrents som blir lagt til automatisk startet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2192
 msgid "Smart torrent sorting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2196
 msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200
 msgid "Theme"
 msgstr "Theme"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2214
 msgid "Refresh time"
 msgstr "Oppdater tid"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227
 msgid "Never"
 msgstr "Aldri"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
 msgid "Startup delay"
 msgstr "Oppstarts utsettelse"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235
 msgid "minutes"
 msgstr "minutter"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
 msgid "Page size"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241
 msgid "torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2265
 msgid "Total uploader limit"
 msgstr "Total opplaster grense"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2268
 msgid "peers"
 msgstr "peers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272
 msgid "Up bandwidth limit"
 msgstr "Opp båndbredde grense"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
 msgid "Half available bandwidth recommended."
 msgstr "Halve tilgjengelige hastigheten er anbefalt."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277
 msgid "View or change router bandwidth"
 msgstr "Vis eller endre router båndbredde"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281
 msgid "Use open trackers also"
 msgstr "Bruk åpne trackers også"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2285
 msgid ""
 "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
 " in the torrent file"
 msgstr "Hvis avmerked, annonser torrenter til åpne trackers i tillegg til tracker listen i torrent filen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289
 msgid "Enable DHT"
 msgstr "Skru på DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2293
 msgid "If checked, use DHT"
 msgstr "Hvis markert, bruk DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "Inngående instillinger"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2316
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "Utgående instillinger"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325
 msgid "I2CP host"
 msgstr "I2CP vert"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330
 msgid "I2CP port"
 msgstr "I2CP port"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2345
 msgid "I2CP options"
 msgstr "I2CP alternativer"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Lagre konfigurasjon"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
 msgid "Website URL"
 msgstr "Webside URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3184
 msgid "Open"
 msgstr "Ã…pne"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
 msgid "Private"
 msgstr "Privat"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2380
 msgid "Announce URL"
 msgstr "Annonserings URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424
 msgid "Add"
 msgstr "Legg til"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2467
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "Invalid magnet URL {0}"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2475
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "1 hopp"
 msgstr[1] "{0} hopp"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "1 tunnel"
 msgstr[1] "{0} tunneler"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2732
 msgid "Torrent file"
 msgstr "Torrent fil"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740
 msgid "Data location"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2749
 msgid "Info hash"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2777
 msgid "Tracker List"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2802
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2814
 msgid "Created"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2825
 msgid "Created By"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835
 msgid "Added"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
 msgid "Magnet link"
 msgstr "Magnet link"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2871
 msgid "Private torrent"
 msgstr "Privat torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891
 msgid "Completion"
 msgstr "Fullføring"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2920
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
 msgid "Remaining"
 msgstr "Gjennstår"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2929
 msgid "Skipped"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
 msgid "Files"
 msgstr "Filer"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2946
 msgid "Pieces"
 msgstr "Biter"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952
 msgid "Piece size"
 msgstr "Bit størrelse"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
 msgid "Refresh page for results"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976
 msgid "Force Recheck"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037
 msgid "Directory"
 msgstr "Mappe"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "Opp en level i mappe"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3142
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "Torrent ikke funnet?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3148
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "Fil ikke funnet i torrent?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3161
 msgid "complete"
 msgstr "ferdig"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162
 msgid "remaining"
 msgstr "gjennstår"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3208
 msgid "High"
 msgstr "Høy"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3213
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218
 msgid "Skip"
 msgstr "Dropp"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
 msgid "Set all high"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
 msgid "Set all normal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232
 msgid "Skip all"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3233
 msgid "Save priorities"
 msgstr "Lagre prioriteter"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po b/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po
index e05e22ab6d81aaa020fd73a0e86e88906bc0fa15..91a89ec779a45d5704847c1b0e1ff296755bb158 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr "Paginagrootte gewijzigd naar {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr "Data-directory moet een absoluut pad zijn"
 
@@ -264,8 +264,8 @@ msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "Torrent in \"{0}\" is ongeldig"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1071
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "Torrent bestand verwijderd: {0}"
@@ -393,11 +393,7 @@ msgstr "Bandbreedtelimiet omhoog is {0} KBps"
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "Download gereed: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
-#, java-format
-msgid "Metainfo received for {0}"
-msgstr "Metainfo ontvangen voor {0}"
-
+#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
 #, java-format
@@ -493,14 +489,14 @@ msgstr "Torrent op {0} was niet geldig"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2167
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2450
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuratie"
 
@@ -528,879 +524,879 @@ msgstr "Forum"
 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
 msgstr "Klik op de \"Torrent toevoegen\"-knop om de torrent op te halen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397
 msgid "clear messages"
 msgstr "berichten wissen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:454
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr "Sorteren op {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465
 msgid "Hide Peers"
 msgstr "Verberg Peers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:471
 msgid "Show Peers"
 msgstr "Toon Peers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2688
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722
 msgid "Torrent"
 msgstr "Torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
 msgid "File type"
 msgstr "Bestandstype"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512
 msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr "Schatting resterende tijd"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
 msgid "Downloaded"
 msgstr "Gedownload"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2882
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
 msgid "Size"
 msgstr "Grootte"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2900
 msgid "Upload ratio"
 msgstr "Upload-ratio"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572
 msgid "Uploaded"
 msgstr "Geupload"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
 msgid "RX Rate"
 msgstr "RX-ratio"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:587
 msgid "Down Rate"
 msgstr "Down Snelheid"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
 msgid "TX Rate"
 msgstr "TX-ratio"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602
 msgid "Up Rate"
 msgstr "Up Snelheid"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618
 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Stop alle torrents en de I2P tunnel"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:620
 msgid "Stop All"
 msgstr "Stop Alle"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632
 msgid "Start all stopped torrents"
 msgstr "Start alle gestopte torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:648
 msgid "Start All"
 msgstr "Start Alle"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Start alle torrents en de I2P tunnel"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
 msgid "No torrents loaded."
 msgstr "Geen torrents geladen."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677
 msgid "Totals"
 msgstr "Totalen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679
 #, java-format
 msgid "1 torrent"
 msgid_plural "{0} torrents"
 msgstr[0] "1 torrent"
 msgstr[1] "{0} torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684
 #, java-format
 msgid "1 connected peer"
 msgid_plural "{0} connected peers"
 msgstr[0] "1 verbonden peer"
 msgstr[1] "{0} verbonden peers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691
 #, java-format
 msgid "1 DHT peer"
 msgid_plural "{0} DHT peers"
 msgstr[0] "1 DHT peer"
 msgstr[1] "{0} DHT peers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698
 msgid "Dest"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
 msgid "First"
 msgstr "Eerste"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
 msgid "First page"
 msgstr "Eerste pagina"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
 msgid "Prev"
 msgstr "Vorige"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
 msgid "Previous page"
 msgstr "Vorige pagina"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869
 msgid "Next"
 msgstr "Volgende"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869
 msgid "Next page"
 msgstr "Volgende pagina"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877
 msgid "Last"
 msgstr "Laatste"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877
 msgid "Last page"
 msgstr "Laatste pagina"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964
 msgid "Data directory cannot be created"
 msgstr "Data-directory kan niet aangemaakt worden"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
 msgstr "Kan torrent {0} niet toevoegen binnen andere torrent: {1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995
 #, java-format
 msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
 msgstr "Ongeldige URL: moet beginnen met \"http://\", \"{0}\", of \"{1}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1065
 #, java-format
 msgid "Magnet deleted: {0}"
 msgstr "Magnet verwijderd: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063
 #, java-format
 msgid "Download deleted: {0}"
 msgstr "Download verwijderd: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
 #, java-format
 msgid "Data file deleted: {0}"
 msgstr "Data bestand verwijderd: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091
 #, java-format
 msgid "Data file could not be deleted: {0}"
 msgstr "Kan data bestand niet verwijderen: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107
 #, java-format
 msgid "Directory could not be deleted: {0}"
 msgstr "Directory kon niet worden verwijderd: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1114
 #, java-format
 msgid "Directory deleted: {0}"
 msgstr "Map verwijderd: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
 msgstr "Kan geen torrent toevoegen die eindig op \".torrent\": {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171
 #, java-format
 msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
 msgstr "Torrent met deze naam is al bezig: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
 msgstr "Kan geen torrent toevoegen die een I2P-directory bevat: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1192
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
 msgstr "Kan torrent {0} die een andere torrent bevat niet toevoegen: {1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1218
 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
 msgstr "Fout - Kan geen alternatieve trackers toevoegen zonder een primaire tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
 msgstr "Fout - Kan privé en publieke trackers in een torrent niet mengen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
 #, java-format
 msgid "Torrent created for \"{0}\""
 msgstr "Torrent gemaakt voor \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255
 #, java-format
 msgid ""
 "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
 "please do so before starting \"{0}\""
 msgstr "Veel I2P trackers vereisen dat je de nieuwe torrent registreert voor het seeden - doe dit voordat je \"{0}\" start"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257
 #, java-format
 msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
 msgstr "Fout bij het maken van een torrent voor \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261
 #, java-format
 msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
 msgstr "Kan geen torrent maken voor niet-bestaande data: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264
 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "Fout bij het maken van de torrent - je moet een bestand of directory invullen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Geselecteerde verwijderen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr "Trackerconfiguratie opslaan"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312
 msgid "Removed"
 msgstr "Verwijderd"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2435
 msgid "Add tracker"
 msgstr "Tracker toevoegen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
 msgid "Enter valid tracker name and URLs"
 msgstr "Geef een geldige trackernaam en URLs in"
 
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2438
 msgid "Restore defaults"
 msgstr "Standaardtrackers herstellen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1375
 msgid "Restored default trackers"
 msgstr "Standaardtrackers hersteld"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1488
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961
 msgid "Checking"
 msgstr "Bezig met controleren"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
 msgid "Allocating"
 msgstr "Bezig met toewijzen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507
 msgid "Tracker Error"
 msgstr "Tracker Fout"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571
 #, java-format
 msgid "1 peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "1 peer"
 msgstr[1] "{0} peers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1520
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
 msgid "Starting"
 msgstr "Bezig met starten"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528
 msgid "Seeding"
 msgstr "Seeding"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2895
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3151
 msgid "Complete"
 msgstr "Voltooid"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1562
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569
 msgid "Stalled"
 msgstr "Vastgelopen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1574
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1577
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578
 msgid "No Peers"
 msgstr "Geen Peers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1581
 msgid "Stopped"
 msgstr "Gestopt"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1610
 msgid "Torrent details"
 msgstr "Torrent details"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
 msgid "View files"
 msgstr "Bekijk bestanden"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647
 msgid "Open file"
 msgstr "Open bestand"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
 msgid "Stop the torrent"
 msgstr "Stop de torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1701
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
 msgid "Start the torrent"
 msgstr "Start de torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2975
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729
 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
 msgstr "Verwijder de torrent van de actieve lijst, het .torrent bestand wordt verwijderd"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
 "not be deleted) ?"
 msgstr "Ben je zeker dat je het bestand \\''{0}\\'' wil verwijderen (gedownloade data zullen niet verwijderd worden)?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1738
 msgid "Remove"
 msgstr "Weghalen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1751
 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
 msgstr "Verwijder het .torrent bestand en de gerelateerde data bestand(en)"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
 "data?"
 msgstr "Weet je zeker dat je de torrent \\''{0}\\'' en alle gedownloade data wilt verwijderen?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1808
 msgid "Seed"
 msgstr "Seed"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831
 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
 msgstr "Niet interessant (De peer heeft geen stukken die we nodig hebben)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833
 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
 msgstr "Verstikt (De peer laat ons niet toe om stukken op te vragen)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853
 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
 msgstr "Niet geïnteresseerd (We heben geen stukken die de peer nodig heeft)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1855
 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
 msgstr "Verstikt (We laten de peer niet toe om stukken op te vragen)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971
 #, java-format
 msgid "Details at {0} tracker"
 msgstr "Details op de {0} tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2061
 msgid "Add Torrent"
 msgstr "Torrent Toevoegen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064
 msgid "From URL"
 msgstr "Van URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067
 msgid ""
 "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
 " info hash"
 msgstr "Voer de download-URL (alleen I2P), magneetlink, maggotlink of infohash van het torrentbestand in"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072
 msgid "Add torrent"
 msgstr "Torrent toevoegen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2076
 msgid "Data dir"
 msgstr "Datamap"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2079
 #, java-format
 msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
 msgstr "Voer de directory om de gegevens in op te slaan in (standaard {0})"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083
 #, java-format
 msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
 msgstr "Je kan ook .torrent bestanden kopieren naar: {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085
 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
 msgstr "Verwijderen van een .torrent zorgt dat deze stopt."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098
 msgid "Create Torrent"
 msgstr "Creëer Torrent"
 
 #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
 #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2101
 msgid "Data to seed"
 msgstr "Data om te seeden"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2105
 #, java-format
 msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr "Bestand of directory om te seeden (volledig pad of binnen de directory {0} )"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365
 msgid "Trackers"
 msgstr "Trackers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110
 msgid "Primary"
 msgstr "Primair"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112
 msgid "Alternates"
 msgstr "Alternatieven"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2115
 msgid "Create torrent"
 msgstr "Creëer torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2133
 msgid "none"
 msgstr "geen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2171
 msgid "Data directory"
 msgstr "Data directory"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2176
 msgid "Files readable by all"
 msgstr "Bestanden leesbaar door iedereen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2180
 msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
 msgstr "Indien aangevinkt hebben andere gebruikers toegang tot de gedownloade bestanden"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2184
 msgid "Auto start torrents"
 msgstr "Torrents automatisch starten"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188
 msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
 msgstr "Indien aangevinkt, start toegevoegde torrents automatisch"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2192
 msgid "Smart torrent sorting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2196
 msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200
 msgid "Theme"
 msgstr "Thema"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2214
 msgid "Refresh time"
 msgstr "Ververstijd"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227
 msgid "Never"
 msgstr "Nooit"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
 msgid "Startup delay"
 msgstr "Startup vertraging"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235
 msgid "minutes"
 msgstr "minuten"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
 msgid "Page size"
 msgstr "Paginagrootte"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241
 msgid "torrents"
 msgstr "torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2265
 msgid "Total uploader limit"
 msgstr "Totale uploader limiet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2268
 msgid "peers"
 msgstr "peers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272
 msgid "Up bandwidth limit"
 msgstr "Up bandbreedte limiet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
 msgid "Half available bandwidth recommended."
 msgstr "Helft van beschikbare bandbreedte aanbevolen."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277
 msgid "View or change router bandwidth"
 msgstr "Bekijk of wijzig router bandbreedte"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281
 msgid "Use open trackers also"
 msgstr "Gebruik ook open trackers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2285
 msgid ""
 "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
 " in the torrent file"
 msgstr "Indien aangevinkt, kondig torrents ook aan bij de tracker uit het torrent bestand"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289
 msgid "Enable DHT"
 msgstr "DHT aanzetten"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2293
 msgid "If checked, use DHT"
 msgstr "Gebruik DHT indien aangevinkt"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "Inkomende Instellingen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2316
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "Uitgaande Instellingen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325
 msgid "I2CP host"
 msgstr "I2CP host"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330
 msgid "I2CP port"
 msgstr "I2CP poort"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2345
 msgid "I2CP options"
 msgstr "I2CP opties"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Configuratie opslaan"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
 msgid "Website URL"
 msgstr "Website-URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
 msgid "Standard"
 msgstr "Standaard"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3184
 msgid "Open"
 msgstr "Open"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
 msgid "Private"
 msgstr "Privé"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2380
 msgid "Announce URL"
 msgstr "Kondig URL aan"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424
 msgid "Add"
 msgstr "Toevoegen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2467
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "Ongeldige magnet URL {0}"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2475
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "1 hop"
 msgstr[1] "{0} hops"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "1 tunnel"
 msgstr[1] "{0} tunnels"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2732
 msgid "Torrent file"
 msgstr "Torrentbestand"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740
 msgid "Data location"
 msgstr "Datalocatie"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2749
 msgid "Info hash"
 msgstr "Infohash"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr "Primaire tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2777
 msgid "Tracker List"
 msgstr "Trackerlijst"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2802
 msgid "Comment"
 msgstr "Opmerking"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2814
 msgid "Created"
 msgstr "Aangemaakt"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2825
 msgid "Created By"
 msgstr "Aangemaakt door"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835
 msgid "Added"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
 msgid "Magnet link"
 msgstr "Magnet link"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2871
 msgid "Private torrent"
 msgstr "Privé-torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891
 msgid "Completion"
 msgstr "Voltooiing"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2920
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
 msgid "Remaining"
 msgstr "Resterend"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2929
 msgid "Skipped"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
 msgid "Files"
 msgstr "Bestanden"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2946
 msgid "Pieces"
 msgstr "Stukken"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952
 msgid "Piece size"
 msgstr "Stukgrootte"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
 msgid "Refresh page for results"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976
 msgid "Force Recheck"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037
 msgid "Directory"
 msgstr "Directory"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioriteit"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "Naar bovenliggende directory"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3142
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "Torrent niet gevonden?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3148
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "Bestand niet gevonden in torrent?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3161
 msgid "complete"
 msgstr "voltooid"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162
 msgid "remaining"
 msgstr "resterend"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3208
 msgid "High"
 msgstr "Hoog"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3213
 msgid "Normal"
 msgstr "Normaal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218
 msgid "Skip"
 msgstr "Overslaan"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
 msgid "Set all high"
 msgstr "Stel alle in als hoog"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
 msgid "Set all normal"
 msgstr "Stel alle in als normaal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232
 msgid "Skip all"
 msgstr "Alle overslaan"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3233
 msgid "Save priorities"
 msgstr "Prioriteiten opslaan"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_pl.po b/apps/i2psnark/locale/messages_pl.po
index 929363ceb39c3f0bb611618061490ef235901ebd..b0a0dd9bd5738c92a12ccd6cc521be98f67c79bd 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_pl.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_pl.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr "Rozmiar strony zmieniony do {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr "Katalog danych musi być pełną ścieżką"
 
@@ -268,8 +268,8 @@ msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "Torrent w \"{0}\" jest niepoprawny"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1071
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "Plik torrenta usunięto: {0}"
@@ -397,11 +397,7 @@ msgstr "Limit transferu połączeń wychodzcych to {0} KBps"
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "Pobieranie ukończone: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
-#, java-format
-msgid "Metainfo received for {0}"
-msgstr "Metainfo otrzymane dla {0} "
-
+#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
 #, java-format
@@ -497,14 +493,14 @@ msgstr "Torrent pobrany z {0} jest niepoprawny"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2167
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2450
 msgid "Configuration"
 msgstr "Ustawienia"
 
@@ -532,140 +528,140 @@ msgstr "Forum"
 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
 msgstr "Kliknij \"Dodaj torrent\" by pobrać torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397
 msgid "clear messages"
 msgstr "wyczyść komunikaty"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
 msgid "Status"
 msgstr "Stan"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:454
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr "Sortuj wg {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465
 msgid "Hide Peers"
 msgstr "Ukryj peery"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:471
 msgid "Show Peers"
 msgstr "Pokaż peery"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2688
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722
 msgid "Torrent"
 msgstr "Torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
 msgid "File type"
 msgstr "Rodzaj pliku"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512
 msgid "ETA"
 msgstr "Pozostało"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr "Szacowany pozostały czas"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
 msgid "Downloaded"
 msgstr "Pobrano"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2882
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
 msgid "Size"
 msgstr "Rozmiar"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2900
 msgid "Upload ratio"
 msgstr "Współczynnik wysyłania (ratio)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572
 msgid "Uploaded"
 msgstr "Wysłano"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
 msgid "RX Rate"
 msgstr "↓"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:587
 msgid "Down Rate"
 msgstr "Prędkość pobierania"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
 msgid "TX Rate"
 msgstr "↑"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602
 msgid "Up Rate"
 msgstr "Prędkość wysyłania"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618
 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Zatrzymaj wszystkie torrenty i tunel I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:620
 msgid "Stop All"
 msgstr "Zatrzymaj wszystkie"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632
 msgid "Start all stopped torrents"
 msgstr "Uruchom wszystkie zatrzymane torrenty"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:648
 msgid "Start All"
 msgstr "Uruchom wszystkie"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Uruchom wszystkie torrenty i tunel I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
 msgid "No torrents loaded."
 msgstr "Nie załadowano torrentów."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677
 msgid "Totals"
 msgstr "Łącznie"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679
 #, java-format
 msgid "1 torrent"
 msgid_plural "{0} torrents"
@@ -673,7 +669,7 @@ msgstr[0] "{0} torrent"
 msgstr[1] "{0} torrenty"
 msgstr[2] "{0} torrentów"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684
 #, java-format
 msgid "1 connected peer"
 msgid_plural "{0} connected peers"
@@ -681,7 +677,7 @@ msgstr[0] "{0} podłączony peer"
 msgstr[1] "{0} podłączone peery"
 msgstr[2] "{0} podłączonych peerów"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691
 #, java-format
 msgid "1 DHT peer"
 msgid_plural "{0} DHT peers"
@@ -689,202 +685,202 @@ msgstr[0] "{0} peer DHT"
 msgstr[1] "{0} peery DHT"
 msgstr[2] "{0} peerów DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698
 msgid "Dest"
 msgstr "Cel"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
 msgid "First"
 msgstr "Pierwsza"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
 msgid "First page"
 msgstr "Pierwsza strona"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
 msgid "Prev"
 msgstr "Poprzednia"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
 msgid "Previous page"
 msgstr "Poprzednia strona"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869
 msgid "Next"
 msgstr "Następna"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869
 msgid "Next page"
 msgstr "Następna strona"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877
 msgid "Last"
 msgstr "Ostatnia"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877
 msgid "Last page"
 msgstr "Ostatnia strona"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964
 msgid "Data directory cannot be created"
 msgstr "Katalog nie może zostać utworzony"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
 msgstr "Nie można dodać torrenta {0} wewnątrz innego torrenta {1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995
 #, java-format
 msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
 msgstr "Nieprawidłowy URL: musi zaczynać się od \"http://\", \"{0}\" lub \"{1}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1065
 #, java-format
 msgid "Magnet deleted: {0}"
 msgstr "Odnośnik Magnet usunięty: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063
 #, java-format
 msgid "Download deleted: {0}"
 msgstr "Pobrane usunięte: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
 #, java-format
 msgid "Data file deleted: {0}"
 msgstr "Pliki z danymi usunięte: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091
 #, java-format
 msgid "Data file could not be deleted: {0}"
 msgstr "Nie można usunąć pliku z danymi: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107
 #, java-format
 msgid "Directory could not be deleted: {0}"
 msgstr "Katalog nie może być usunięty: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1114
 #, java-format
 msgid "Directory deleted: {0}"
 msgstr "Usunięto katalog: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
 msgstr "Nie można dodać torrent kończącego się \".torrent\": {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171
 #, java-format
 msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
 msgstr "Torrent z tą nazwą już jest uruchomiony: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
 msgstr "Nie można dodać torrenta zawierającego katalog I2P: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1192
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
 msgstr "Nie można dodać torrenta {0} zawierającego inny torrent {1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1218
 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
 msgstr "Błąd – Nie można dodać alternatywnych trackerów bez głównego trackera"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
 msgstr "Błąd – Nie można mieszać prywatnych i publicznych trackerów w torrencie"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
 #, java-format
 msgid "Torrent created for \"{0}\""
 msgstr "Utworzono torrent dla \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255
 #, java-format
 msgid ""
 "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
 "please do so before starting \"{0}\""
 msgstr "Wiele trackerów w I2P wymaga zarejestrowania torrenta przed seedowaniem – proszę, zrób tak przed uruchomieniem \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257
 #, java-format
 msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
 msgstr "BÅ‚Ä…d podczas tworzenia torrenta dla: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261
 #, java-format
 msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
 msgstr "Nie można utworzyć torrenta dla nieistniejących danych: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264
 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "Błąd przy tworzeniu torrenta – musisz podać plik lub katalog"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Usuń zaznaczone"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr "Zapisz ustawienia trackerów"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312
 msgid "Removed"
 msgstr "Usunięto"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2435
 msgid "Add tracker"
 msgstr "Dodaj tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
 msgid "Enter valid tracker name and URLs"
 msgstr "Podaj prawidłową nazwę trackera i URL"
 
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2438
 msgid "Restore defaults"
 msgstr "Przywróć domyślne"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1375
 msgid "Restored default trackers"
 msgstr "Przywrócono domyślne trackery"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1488
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961
 msgid "Checking"
 msgstr "Sprawdzanie"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
 msgid "Allocating"
 msgstr "Alokowanie"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507
 msgid "Tracker Error"
 msgstr "BÅ‚Ä…d trackera"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571
 #, java-format
 msgid "1 peer"
 msgid_plural "{0} peers"
@@ -892,377 +888,377 @@ msgstr[0] "{0} peer"
 msgstr[1] "{0} peery"
 msgstr[2] "{0} peerów"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1520
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
 msgid "Starting"
 msgstr "Uruchamianie"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528
 msgid "Seeding"
 msgstr "Seedowanie"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2895
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3151
 msgid "Complete"
 msgstr "Zakończono"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1562
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569
 msgid "Stalled"
 msgstr "Utknięto"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1574
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1577
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578
 msgid "No Peers"
 msgstr "Brak peerów"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1581
 msgid "Stopped"
 msgstr "Zatrzymany"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1610
 msgid "Torrent details"
 msgstr "Szczegóły torrenta"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
 msgid "View files"
 msgstr "Zobacz pliki"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647
 msgid "Open file"
 msgstr "Otwórz plik"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
 msgid "Stop the torrent"
 msgstr "Zatrzymaj torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1701
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
 msgid "Stop"
 msgstr "Zatrzymaj"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
 msgid "Start the torrent"
 msgstr "Uruchom torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2975
 msgid "Start"
 msgstr "Uruchom"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729
 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
 msgstr "Usuń torrent z aktywnej listy, usuwając plik .torrent"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
 "not be deleted) ?"
 msgstr "Czy jesteś pewnien, że chcesz usunąć plik \\''{0}\\'' (pobrane dane nie będą usunięte) ?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1738
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1751
 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
 msgstr "Usuń plik .torrent i związane z nim pliki z danymi"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
 "data?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć plik \\''{0}.torrent\\'' oraz pobrane dane?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuń"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznany"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1808
 msgid "Seed"
 msgstr "Seed"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831
 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
 msgstr "Uninteresting (peer nie ma piece'ów, które potrzebujemy)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833
 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
 msgstr "Choked (peer nie pozwala nam na prośbę o piece)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853
 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
 msgstr "Uninterested (nie mamy piece'ów, których peer potrzebuje)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1855
 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
 msgstr "Choking (nie pozwalamy peerowi na prośbę o piece)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971
 #, java-format
 msgid "Details at {0} tracker"
 msgstr "Szczegóły na trackerze {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2061
 msgid "Add Torrent"
 msgstr "Dodaj torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064
 msgid "From URL"
 msgstr "Z adresu URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067
 msgid ""
 "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
 " info hash"
 msgstr "Wpisz adres URL pliku torrent (tylko I2P), Magnet link, link maggot lub info hash"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072
 msgid "Add torrent"
 msgstr "Dodaj torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2076
 msgid "Data dir"
 msgstr "Katalog na pobrane dane"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2079
 #, java-format
 msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
 msgstr "Podaj katalog do zapisu danych (domyślnie: {0})"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083
 #, java-format
 msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
 msgstr "Możesz także skopiować pliki .torrent do: {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085
 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
 msgstr "Usunięcie pliku .torrent spowoduje jego zatrzymanie."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098
 msgid "Create Torrent"
 msgstr "Utwórz torrent"
 
 #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
 #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2101
 msgid "Data to seed"
 msgstr "Dane do seedowania"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2105
 #, java-format
 msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr "Plik lub katalog do seedowania (pełna ścieżka lub katalog wewnątrz \"{0}\")"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365
 msgid "Trackers"
 msgstr "Trackery"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110
 msgid "Primary"
 msgstr "Główne"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112
 msgid "Alternates"
 msgstr "Alternatywne"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2115
 msgid "Create torrent"
 msgstr "Utwórz torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2133
 msgid "none"
 msgstr "brak"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2171
 msgid "Data directory"
 msgstr "Katalog z danymi"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2176
 msgid "Files readable by all"
 msgstr "Pliki dostępne dla wszystkich"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2180
 msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
 msgstr "Jeśli zaznaczone, inni użytkownicy mogą mieć dostęp do pobranych plików"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2184
 msgid "Auto start torrents"
 msgstr "Uruchamiaj automatycznie torrenty"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188
 msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
 msgstr "Jeśli zaznaczone – automatycznie uruchamiaj dodane torrenty"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2192
 msgid "Smart torrent sorting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2196
 msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200
 msgid "Theme"
 msgstr "Motyw"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2214
 msgid "Refresh time"
 msgstr "Czas odświerzania"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227
 msgid "Never"
 msgstr "Nigdy"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
 msgid "Startup delay"
 msgstr "Opóźnienie uruchomienia"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235
 msgid "minutes"
 msgstr "minuty"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
 msgid "Page size"
 msgstr "Rozmiar strony"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241
 msgid "torrents"
 msgstr "torrenty"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2265
 msgid "Total uploader limit"
 msgstr "Całkowity limit uploaderów"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2268
 msgid "peers"
 msgstr "peery"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272
 msgid "Up bandwidth limit"
 msgstr "Ograniczenie pasma wyjściowego"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
 msgid "Half available bandwidth recommended."
 msgstr "Zalecana połowa dostępnego pasma."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277
 msgid "View or change router bandwidth"
 msgstr "Zobacz lub zmień pasmo węzła"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281
 msgid "Use open trackers also"
 msgstr "Używaj również otwartych trackerów"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2285
 msgid ""
 "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
 " in the torrent file"
 msgstr "Jeśli zaznaczone, zgłaszaj torrenty do otwartych trackerów, jak również do trackerów podanych w pliku torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289
 msgid "Enable DHT"
 msgstr "WÅ‚Ä…cz DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2293
 msgid "If checked, use DHT"
 msgstr "Jeśli zaznaczone, używa DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "Tunele wejściowe"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2316
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "Tunele wyjściowe"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325
 msgid "I2CP host"
 msgstr "Adres I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330
 msgid "I2CP port"
 msgstr "Port I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2345
 msgid "I2CP options"
 msgstr "Parametry I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Zapisz ustawienia"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
 msgid "Website URL"
 msgstr "URL strony www"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
 msgid "Standard"
 msgstr "Standardowy"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3184
 msgid "Open"
 msgstr "Otwarty"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
 msgid "Private"
 msgstr "Prywatny"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2380
 msgid "Announce URL"
 msgstr "URL rozgłaszania"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2467
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "Nieprawidłowy link magnet {0}"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2475
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
@@ -1270,7 +1266,7 @@ msgstr[0] "{0} skok"
 msgstr[1] "{0} skoki"
 msgstr[2] "{0} skoków"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
@@ -1278,139 +1274,139 @@ msgstr[0] "{0} tunel"
 msgstr[1] "{0} tunele"
 msgstr[2] "{0} tuneli"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2732
 msgid "Torrent file"
 msgstr "Plik torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740
 msgid "Data location"
 msgstr "Położenie danych"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2749
 msgid "Info hash"
 msgstr "Info hash"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr "Główny Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2777
 msgid "Tracker List"
 msgstr "Lista Trackerów"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2802
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentarz"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2814
 msgid "Created"
 msgstr "Utworzony"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2825
 msgid "Created By"
 msgstr "Utworzony przez"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835
 msgid "Added"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
 msgid "Magnet link"
 msgstr "Link magnet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2871
 msgid "Private torrent"
 msgstr "Prywatny torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891
 msgid "Completion"
 msgstr "Zakończono"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2920
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
 msgid "Remaining"
 msgstr "Pozostało"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2929
 msgid "Skipped"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
 msgid "Files"
 msgstr "Pliki"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2946
 msgid "Pieces"
 msgstr "Części"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952
 msgid "Piece size"
 msgstr "Rozmiar części"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
 msgid "Refresh page for results"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976
 msgid "Force Recheck"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037
 msgid "Directory"
 msgstr "Katalog"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorytet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "Do katalogu nadrzędnego"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3142
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "Torrent nie znaleziony?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3148
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "Plik nie znaleziony w torrencie?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3161
 msgid "complete"
 msgstr "zakończono"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162
 msgid "remaining"
 msgstr "pozostało"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3208
 msgid "High"
 msgstr "Wysoki"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3213
 msgid "Normal"
 msgstr "Normalny"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218
 msgid "Skip"
 msgstr "Pomiń"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
 msgid "Set all high"
 msgstr "Ustaw wszystkie na wysoki"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
 msgid "Set all normal"
 msgstr "Ustaw wszystkie na normalny"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232
 msgid "Skip all"
 msgstr "Pomiń wszystkie"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3233
 msgid "Save priorities"
 msgstr "Zapisz priorytety"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_pt.po b/apps/i2psnark/locale/messages_pt.po
index 0d620e5a51c4363c1d9686b9b9fd1aeff5990484..1fb4c4d625e601848ff583c12c5b584daa013d45 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_pt.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_pt.po
@@ -18,9 +18,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr "Tamanho de pagina alterado para {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr "Diretório de dados deve ter um caminho absoluto"
 
@@ -270,8 +270,8 @@ msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "O arquivo .torrent em \"{0}\" não é válido."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1071
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "Apagado o arquivo torrente: {0}"
@@ -399,11 +399,7 @@ msgstr "Limite de transmissão de dados é {0} KBps"
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "Finalizada a descarga de \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
-#, java-format
-msgid "Metainfo received for {0}"
-msgstr "Metainfo recibido para {0}"
-
+#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
 #, java-format
@@ -499,14 +495,14 @@ msgstr "torrente em {0} não foi válido"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2167
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2450
 msgid "Configuration"
 msgstr "Preferências"
 
@@ -534,879 +530,879 @@ msgstr "Foro"
 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
 msgstr "Clique no botão \"Adicionar torrent\" para obter o torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397
 msgid "clear messages"
 msgstr "limpar mensagens"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:454
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465
 msgid "Hide Peers"
 msgstr "ocultar parceiros"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:471
 msgid "Show Peers"
 msgstr "mostrar parceiros"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2688
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722
 msgid "Torrent"
 msgstr "torrente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
 msgid "File type"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512
 msgid "ETA"
 msgstr "Tempo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr "Tempo que falta para completar"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538
 msgid "RX"
 msgstr "Baixado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
 msgid "Downloaded"
 msgstr "Descarregado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2882
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
 msgid "Size"
 msgstr "Tamanho"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569
 msgid "TX"
 msgstr "Subido"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2900
 msgid "Upload ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572
 msgid "Uploaded"
 msgstr "Subido"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
 msgid "RX Rate"
 msgstr "Taxa de recepção"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:587
 msgid "Down Rate"
 msgstr "Taxa de descarga"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
 msgid "TX Rate"
 msgstr "Taxa de transmissão"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602
 msgid "Up Rate"
 msgstr "Taxa de subida"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618
 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Deter todos os torrentes e o túnel I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:620
 msgid "Stop All"
 msgstr "Deter tudos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632
 msgid "Start all stopped torrents"
 msgstr "Iniciar todos os torrents interrompidos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:648
 msgid "Start All"
 msgstr "Arrancar todos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Iniciar todos os torrentes e o túnel I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
 msgid "No torrents loaded."
 msgstr "Não carregado nenhum torrente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677
 msgid "Totals"
 msgstr "Total"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679
 #, java-format
 msgid "1 torrent"
 msgid_plural "{0} torrents"
 msgstr[0] "1 torrente"
 msgstr[1] "{0} torrentes"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684
 #, java-format
 msgid "1 connected peer"
 msgid_plural "{0} connected peers"
 msgstr[0] "1 parceiro conectado"
 msgstr[1] "{0} parceiros conectados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691
 #, java-format
 msgid "1 DHT peer"
 msgid_plural "{0} DHT peers"
 msgstr[0] "1 parceiros DHT"
 msgstr[1] "{0} parceiros DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698
 msgid "Dest"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
 msgid "First"
 msgstr "Prim."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
 msgid "First page"
 msgstr "Primeira página"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
 msgid "Prev"
 msgstr "Ant."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
 msgid "Previous page"
 msgstr "Página anterior"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869
 msgid "Next"
 msgstr "Próx."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869
 msgid "Next page"
 msgstr "Próxima página"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877
 msgid "Last"
 msgstr "Últ."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877
 msgid "Last page"
 msgstr "Última página"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964
 msgid "Data directory cannot be created"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995
 #, java-format
 msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
 msgstr "Endereço não válido - tem que começar com \"http://\", \"{0}\", ou \"{1}\"."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1065
 #, java-format
 msgid "Magnet deleted: {0}"
 msgstr "Apagada o magnet: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063
 #, java-format
 msgid "Download deleted: {0}"
 msgstr "Download excluído: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
 #, java-format
 msgid "Data file deleted: {0}"
 msgstr "Apagado o arquivo de dados: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091
 #, java-format
 msgid "Data file could not be deleted: {0}"
 msgstr "Não se pode apagar o arquivo de dados: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107
 #, java-format
 msgid "Directory could not be deleted: {0}"
 msgstr "Pasta não pôde ser excluída: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1114
 #, java-format
 msgid "Directory deleted: {0}"
 msgstr "Pasta excluída: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171
 #, java-format
 msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1192
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1218
 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
 msgstr "Erro - Impossível incluir rastreadores alternativos sem o rastreador primário"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
 msgstr "Erro - Impossível misturar rastreadores públicos e privados num torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
 #, java-format
 msgid "Torrent created for \"{0}\""
 msgstr "torrente criado para \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255
 #, java-format
 msgid ""
 "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
 "please do so before starting \"{0}\""
 msgstr "Muitos rastreadores no I2P exigem que você registre novos torrentes antes de poder semeá-los. Por favor, faça isto antes de iniciar \"{0}\"!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257
 #, java-format
 msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
 msgstr "Erro ao criar o torrente \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261
 #, java-format
 msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
 msgstr "Não se pode criar um torrente para dados que não existam: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264
 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "Erro ao criar o torrente - Tens que especificar um arquivo ou uma pasta."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Excluir selecionado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr "Salvar configurações do rastreador"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312
 msgid "Removed"
 msgstr "Excluído"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2435
 msgid "Add tracker"
 msgstr "Adicionar tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
 msgid "Enter valid tracker name and URLs"
 msgstr "Insira um nome válido para o tracker e URLs"
 
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2438
 msgid "Restore defaults"
 msgstr "Voltar aos padrões"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1375
 msgid "Restored default trackers"
 msgstr "Voltar aos rastreadores padrão"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1488
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961
 msgid "Checking"
 msgstr "Verificando"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
 msgid "Allocating"
 msgstr "Reservando espaço"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507
 msgid "Tracker Error"
 msgstr "Erro do rastreador"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571
 #, java-format
 msgid "1 peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "1 parceiro"
 msgstr[1] "{0} parceiros"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1520
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
 msgid "Starting"
 msgstr "Iniciando"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528
 msgid "Seeding"
 msgstr "semeando"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2895
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3151
 msgid "Complete"
 msgstr "completo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558
 msgid "OK"
 msgstr "bem"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1562
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569
 msgid "Stalled"
 msgstr "estancado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1574
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1577
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578
 msgid "No Peers"
 msgstr "sem parceiros"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1581
 msgid "Stopped"
 msgstr "detenido"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1610
 msgid "Torrent details"
 msgstr "Detalhes do torrente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
 msgid "View files"
 msgstr "mostrar arquivos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647
 msgid "Open file"
 msgstr "abrir arquivo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
 msgid "Stop the torrent"
 msgstr "Deter o torrente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1701
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
 msgid "Stop"
 msgstr "Deter"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
 msgid "Start the torrent"
 msgstr "Iniciar o torrente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2975
 msgid "Start"
 msgstr "Iniciar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729
 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
 msgstr "Retire o torrente da lista ativa, apagando o arquivo .torrent"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
 "not be deleted) ?"
 msgstr "Tem a certeza que deseja apagar o ficheiro \\\"{0}\\\" (dados transferidos não serão apagados) ?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1738
 msgid "Remove"
 msgstr "Quitar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1751
 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
 msgstr "Apagar o arquivo torrente e o(s) arquivo(s) de dados pertenecentes"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
 "data?"
 msgstr "Está seguro de que quer apagar o arquivo torrente \\''{0}\\'' e todos os dados descarregados deste torrente?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392
 msgid "Delete"
 msgstr "Apagar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796
 msgid "Unknown"
 msgstr "desconhecido"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1808
 msgid "Seed"
 msgstr "Semeador"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831
 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
 msgstr "não interessante (O parceiro não tem peças que precisamos.)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833
 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
 msgstr "sufocado (De momento o parceiro não está nos permitindo pedir mais peças.c)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853
 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
 msgstr "desinteressado (Não temos as peças que o parceiro quer.)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1855
 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
 msgstr "sufocando (De momento não estamos permitindo que os parceiros peçam mais peças)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971
 #, java-format
 msgid "Details at {0} tracker"
 msgstr "Detalhes no rastreador {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2061
 msgid "Add Torrent"
 msgstr "Adicionar um torrente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064
 msgid "From URL"
 msgstr "URL fonte:"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067
 msgid ""
 "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
 " info hash"
 msgstr "Digite a URL para download do arquivo torrent (só I2P), ou magnet link, maggo link, ou ainda o seu hash"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072
 msgid "Add torrent"
 msgstr "Adicionar torrente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2076
 msgid "Data dir"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2079
 #, java-format
 msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083
 #, java-format
 msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
 msgstr "Também pode copiar arquivos torrentes a {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085
 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
 msgstr "A remoção de um arquivo .torrent fará com que ele pare."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098
 msgid "Create Torrent"
 msgstr "Criar um torrente"
 
 #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
 #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2101
 msgid "Data to seed"
 msgstr "Dados para semear"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2105
 #, java-format
 msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365
 msgid "Trackers"
 msgstr "Rastreadores"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110
 msgid "Primary"
 msgstr "Primário"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112
 msgid "Alternates"
 msgstr "Alternativos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2115
 msgid "Create torrent"
 msgstr "Criar torrente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2133
 msgid "none"
 msgstr "nenhum"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2171
 msgid "Data directory"
 msgstr "Pasta de dados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2176
 msgid "Files readable by all"
 msgstr "Ficheiro legível por todos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2180
 msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
 msgstr "Se marcado, outros usuários poderão acessar os ficheiros descarregados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2184
 msgid "Auto start torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188
 msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
 msgstr "se marcado, os torrentes adicionados se iniciarão automaticamente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2192
 msgid "Smart torrent sorting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2196
 msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2214
 msgid "Refresh time"
 msgstr "Tempo de actualização"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
 msgid "Startup delay"
 msgstr "Demora do arranque"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
 msgid "Page size"
 msgstr "Tamanho da página"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241
 msgid "torrents"
 msgstr "torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2265
 msgid "Total uploader limit"
 msgstr "Limite global de subidores"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2268
 msgid "peers"
 msgstr "parceiros"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272
 msgid "Up bandwidth limit"
 msgstr "Limite de largura de banda para a subida"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
 msgid "Half available bandwidth recommended."
 msgstr "Se recomenda a metade da largura de banda disponível."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277
 msgid "View or change router bandwidth"
 msgstr "mostrar e mudar as preferências da largura de banda do roteador"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281
 msgid "Use open trackers also"
 msgstr "usar também rastreadores abertos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2285
 msgid ""
 "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
 " in the torrent file"
 msgstr "Se marcado, anunciar os torrentes aos rastreadores abertos, assim como aos rastreadores listados no arquivo torrente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289
 msgid "Enable DHT"
 msgstr "Habilitar DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2293
 msgid "If checked, use DHT"
 msgstr "Se marcado, usar DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "Preferências de entrada"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2316
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "Preferências de saida"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325
 msgid "I2CP host"
 msgstr "Anfitrião I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330
 msgid "I2CP port"
 msgstr "Porto I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2345
 msgid "I2CP options"
 msgstr "Opções I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Guardar configuração"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
 msgid "Website URL"
 msgstr "URL do Website"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3184
 msgid "Open"
 msgstr "abrir"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
 msgid "Private"
 msgstr "Privado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2380
 msgid "Announce URL"
 msgstr "URL para anúncio"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2467
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "URL magnet {0} não válida"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2475
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "1 salto"
 msgstr[1] "{0} saltos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "1 túnel"
 msgstr[1] "{0} túneles"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2732
 msgid "Torrent file"
 msgstr "Arquivo torrente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740
 msgid "Data location"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2749
 msgid "Info hash"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr "Rastreador Primário"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2777
 msgid "Tracker List"
 msgstr "Lista de Rastreadores"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2802
 msgid "Comment"
 msgstr "Commentar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2814
 msgid "Created"
 msgstr "Criado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2825
 msgid "Created By"
 msgstr "Criado por"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835
 msgid "Added"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
 msgid "Magnet link"
 msgstr "URL magnet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2871
 msgid "Private torrent"
 msgstr "Torrente privado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891
 msgid "Completion"
 msgstr "Finalização"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2920
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
 msgid "Remaining"
 msgstr "Restantes"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2929
 msgid "Skipped"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
 msgid "Files"
 msgstr "Arquivos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2946
 msgid "Pieces"
 msgstr "Peças"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952
 msgid "Piece size"
 msgstr "Tamanho das peças"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
 msgid "Refresh page for results"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976
 msgid "Force Recheck"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037
 msgid "Directory"
 msgstr "Pasta"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioridade"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "Subir uma herarquia"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3142
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "Não achei o arquivo torrente?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3148
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "Arquivo não achado no torrente?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3161
 msgid "complete"
 msgstr "completo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162
 msgid "remaining"
 msgstr "restantes"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3208
 msgid "High"
 msgstr "alta"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3213
 msgid "Normal"
 msgstr "normal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218
 msgid "Skip"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
 msgid "Set all high"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
 msgid "Set all normal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232
 msgid "Skip all"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3233
 msgid "Save priorities"
 msgstr "Guardar prioridades"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_pt_bR.po b/apps/i2psnark/locale/messages_pt_BR.po
similarity index 68%
rename from apps/i2psnark/locale/messages_pt_bR.po
rename to apps/i2psnark/locale/messages_pt_BR.po
index 871c9394eec16f6b9cc42ae5c2962e12b295b04b..38c3a151426c6efce97d2905047cc880c91a1e84 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_pt_bR.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_pt_BR.po
@@ -5,14 +5,14 @@
 # 
 # Translators:
 # testsubject67 <deborinha97@hotmail.com>, 2014
-# blueboy, 2015
+# blueboy, 2015-2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr ""
 
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:864
 msgid "Not a directory"
-msgstr ""
+msgstr "Não é um diretório"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:866
 msgid "Unreadable"
@@ -262,8 +262,8 @@ msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "O torrent em \"{0}\" é inválido"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1071
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "Arquivo de torrent deletado: {0}"
@@ -391,11 +391,7 @@ msgstr ""
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "Download terminado: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
-#, java-format
-msgid "Metainfo received for {0}"
-msgstr "Metainfo recebido para {0}"
-
+#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
 #, java-format
@@ -491,14 +487,14 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnar"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2167
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2450
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuração"
 
@@ -526,879 +522,879 @@ msgstr "Fórum"
 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397
 msgid "clear messages"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:454
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465
 msgid "Hide Peers"
 msgstr "Ocultar Pares"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:471
 msgid "Show Peers"
 msgstr "Mostrar Pares"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2688
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722
 msgid "Torrent"
 msgstr "Torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
 msgid "File type"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512
 msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr "Tempo restante estimado"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
 msgid "Downloaded"
 msgstr "Baixado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2882
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2900
 msgid "Upload ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572
 msgid "Uploaded"
 msgstr "Uploaded"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
 msgid "RX Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:587
 msgid "Down Rate"
 msgstr "Taxa de down"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
 msgid "TX Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602
 msgid "Up Rate"
 msgstr "Taxad de up"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618
 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Parar todos os torrents e o túnel I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:620
 msgid "Stop All"
 msgstr "Parar todos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632
 msgid "Start all stopped torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:648
 msgid "Start All"
 msgstr "Começar todos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Começar todos os torrents e o túnel I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
 msgid "No torrents loaded."
 msgstr "Nenhum torrent carregado."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677
 msgid "Totals"
 msgstr "Totais"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679
 #, java-format
 msgid "1 torrent"
 msgid_plural "{0} torrents"
 msgstr[0] "1 torrent"
 msgstr[1] "{0} torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684
 #, java-format
 msgid "1 connected peer"
 msgid_plural "{0} connected peers"
 msgstr[0] "1 peer conectado"
 msgstr[1] "{0} pares conectados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691
 #, java-format
 msgid "1 DHT peer"
 msgid_plural "{0} DHT peers"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698
 msgid "Dest"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
 msgid "First"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
 msgid "First page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
 msgid "Previous page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869
 msgid "Next page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877
 msgid "Last"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877
 msgid "Last page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964
 msgid "Data directory cannot be created"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995
 #, java-format
 msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
 msgstr "URL inválido: deve começar com \"http://\", \"{0}\", ou \"{1}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1065
 #, java-format
 msgid "Magnet deleted: {0}"
 msgstr "Magnet deletado: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063
 #, java-format
 msgid "Download deleted: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
 #, java-format
 msgid "Data file deleted: {0}"
 msgstr "Arquivo de data deletado: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091
 #, java-format
 msgid "Data file could not be deleted: {0}"
 msgstr "Não foi possível apagar o arquivo de data: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107
 #, java-format
 msgid "Directory could not be deleted: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1114
 #, java-format
 msgid "Directory deleted: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171
 #, java-format
 msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1192
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1218
 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
 #, java-format
 msgid "Torrent created for \"{0}\""
 msgstr "Torrent criado para \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255
 #, java-format
 msgid ""
 "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
 "please do so before starting \"{0}\""
 msgstr "Muitos I2P trackers requerem o registro de torrents antes de seeding - por favor, faça isso antes de começar \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257
 #, java-format
 msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
 msgstr "Erro ao criar torrent para \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261
 #, java-format
 msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
 msgstr "Não foi possível criar um torrent para a informação inexistente: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264
 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "Erro ao criar torrent - é preciso entrar com um arquivo ou diretório"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
 msgid "Delete selected"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312
 msgid "Removed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2435
 msgid "Add tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
 msgid "Enter valid tracker name and URLs"
 msgstr ""
 
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2438
 msgid "Restore defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1375
 msgid "Restored default trackers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1488
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961
 msgid "Checking"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
 msgid "Allocating"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507
 msgid "Tracker Error"
 msgstr "Erro de tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571
 #, java-format
 msgid "1 peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "1 peer"
 msgstr[1] "{0} pares"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1520
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
 msgid "Starting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528
 msgid "Seeding"
 msgstr "Propagando"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2895
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3151
 msgid "Complete"
 msgstr "Completo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1562
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569
 msgid "Stalled"
 msgstr "Estagnado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1574
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1577
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578
 msgid "No Peers"
 msgstr "Sem pares"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1581
 msgid "Stopped"
 msgstr "Parado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1610
 msgid "Torrent details"
 msgstr "Detalhes do torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
 msgid "View files"
 msgstr "Ver arquivos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647
 msgid "Open file"
 msgstr "Abrir arquivo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
 msgid "Stop the torrent"
 msgstr "Parar o torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1701
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
 msgid "Start the torrent"
 msgstr "Começar o torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2975
 msgid "Start"
 msgstr "Começar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729
 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
 msgstr "Remover o torrent da lista de ativos, deletando o arquivo .torrent"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
 "not be deleted) ?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1738
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1751
 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
 msgstr "Deletar o arquivo ;torrent e associar data file(s)"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
 "data?"
 msgstr "Tem certeza que quer remover o torrent \\''{0}\\'' e todas as informaçoes baixadas?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392
 msgid "Delete"
 msgstr "Deletar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1808
 msgid "Seed"
 msgstr "Propagar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831
 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
 msgstr "Desinteressante (O par não tem partes que precisemos)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833
 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
 msgstr "Engasgado (O par não está nos permitindo solicitar partes)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853
 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
 msgstr "Desinteressado (Não temos quaisquer partes que o par precise)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1855
 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
 msgstr "Engasgando (O par está impossibilitado de solicitar partes)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971
 #, java-format
 msgid "Details at {0} tracker"
 msgstr "Detalhes em tracker {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2061
 msgid "Add Torrent"
 msgstr "Adicionar Torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064
 msgid "From URL"
 msgstr "Do URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067
 msgid ""
 "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
 " info hash"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072
 msgid "Add torrent"
 msgstr "Adicionar torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2076
 msgid "Data dir"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2079
 #, java-format
 msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083
 #, java-format
 msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
 msgstr "Você pode também copiar arquivos .torrent para: {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085
 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
 msgstr "A remoção de um .torrent parará a mesma"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098
 msgid "Create Torrent"
 msgstr "Criar Torrent"
 
 #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
 #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2101
 msgid "Data to seed"
 msgstr "Dados a serem propagados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2105
 #, java-format
 msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365
 msgid "Trackers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112
 msgid "Alternates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2115
 msgid "Create torrent"
 msgstr "Criar torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2133
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2171
 msgid "Data directory"
 msgstr "Diretório de arquivo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2176
 msgid "Files readable by all"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2180
 msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2184
 msgid "Auto start torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188
 msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
 msgstr "Automaticamente começar torrents adicionados se verificado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2192
 msgid "Smart torrent sorting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2196
 msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2214
 msgid "Refresh time"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
 msgid "Startup delay"
 msgstr "Atraso de inicialização"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
 msgid "Page size"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241
 msgid "torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2265
 msgid "Total uploader limit"
 msgstr "Limite total do uploader"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2268
 msgid "peers"
 msgstr "pares"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272
 msgid "Up bandwidth limit"
 msgstr "Up limite de banda larga"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
 msgid "Half available bandwidth recommended."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277
 msgid "View or change router bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281
 msgid "Use open trackers also"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2285
 msgid ""
 "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
 " in the torrent file"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289
 msgid "Enable DHT"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2293
 msgid "If checked, use DHT"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2316
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325
 msgid "I2CP host"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330
 msgid "I2CP port"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2345
 msgid "I2CP options"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
 msgid "Save configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
 msgid "Website URL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3184
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
 msgid "Private"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2380
 msgid "Announce URL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2467
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr ""
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2475
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2732
 msgid "Torrent file"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740
 msgid "Data location"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2749
 msgid "Info hash"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2777
 msgid "Tracker List"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2802
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2814
 msgid "Created"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2825
 msgid "Created By"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835
 msgid "Added"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
 msgid "Magnet link"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2871
 msgid "Private torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891
 msgid "Completion"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2920
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
 msgid "Remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2929
 msgid "Skipped"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
 msgid "Files"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2946
 msgid "Pieces"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952
 msgid "Piece size"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
 msgid "Refresh page for results"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976
 msgid "Force Recheck"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037
 msgid "Directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3142
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3148
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3161
 msgid "complete"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162
 msgid "remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3208
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3213
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218
 msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Pular"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
 msgid "Set all high"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
 msgid "Set all normal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232
 msgid "Skip all"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3233
 msgid "Save priorities"
 msgstr ""
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_ro.po b/apps/i2psnark/locale/messages_ro.po
index 5114d0765fa45a6912ae9fbd435e8ca447d32da7..df1894f3a7b6376043c7feb4a643bcbfed1e2aca 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_ro.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_ro.po
@@ -6,15 +6,16 @@
 # Translators:
 # Di N., 2015
 # Di N., 2015
+# Predator <Predator@windowslive.com>, 2016
 # titus <titus0818@gmail.com>, 2015
 # titus <titus0818@gmail.com>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75
 msgid "No more torrents running."
-msgstr "Nu sunt torrente care rulează"
+msgstr "Nu sunt torrente care rulează."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
@@ -41,131 +42,131 @@ msgstr "Magnet"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794
 #, java-format
 msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
-msgstr "Limita totala de incarcare schimbat la {0}"
+msgstr "Limita totală de incărcare schimbată la {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:796
 #, java-format
 msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
-msgstr "Limita totala minimă de incarcare este {0}"
+msgstr "Limita totală minimă de incărcare este {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:808
 #, java-format
 msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
-msgstr "Limita de incarcare BW schimbat la {0} Kbps"
+msgstr "Limita de incărcare BW schimbată la {0} Kbps"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:810
 #, java-format
 msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
-msgstr "Limita de lățime de bandă minima la incarcarea este {0} Kbps"
+msgstr "Limita de lățime de bandă minima la incărcarea este {0} Kbps"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:822
 #, java-format
 msgid "Startup delay changed to {0}"
-msgstr "Întârziere de pornire schimbat la {0}"
+msgstr "Pornire întarziată schimbată la {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:833
 #, java-format
 msgid "Refresh time changed to {0}"
-msgstr "Actualizarea timpului schimbat la {0}"
+msgstr "Timpul de reîmprospătare a fost schimbat la {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:835
 msgid "Refresh disabled"
-msgstr "Refresh dezactivat"
+msgstr "Reîmprospătare dezactivată"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:851
 #, java-format
 msgid "Page size changed to {0}"
-msgstr "Schimbat dimensiunea paginii la {0}"
+msgstr "Dimensiunea paginii schimbată la {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960
 msgid "Data directory must be an absolute path"
-msgstr "Dosarul de data de lucru trebuie să fie o cale absolută"
+msgstr "Directorul de date trebuie să fie o cale absolută"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862
 msgid "Data directory does not exist"
-msgstr "Dosarul de date nu există"
+msgstr "Directorul de date nu există"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:864
 msgid "Not a directory"
-msgstr "Nu e un dosar"
+msgstr "Nu este un director"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:866
 msgid "Unreadable"
-msgstr "necitibil"
+msgstr "Necitibil"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:871
 #, java-format
 msgid "Data directory changed to {0}"
-msgstr "Dosarul de date s-a schimbat la {0}"
+msgstr "Director de date schimbat la {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:926
 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
-msgstr "I2CP și tunel modificările vor intra în vigoare după oprirea tuturor torrentele"
+msgstr "Modificările asupra I2CP și tunel vor intra în vigoare după oprirea tuturor torrentelelor"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:930
 #, java-format
 msgid "I2CP options changed to {0}"
-msgstr "Opțiuni I2CP schimbat la {0}"
+msgstr "Opțiunile I2CP schimbate la {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
 msgid "Disconnecting old I2CP destination"
-msgstr "Deconectarea destinației vechi I2CP"
+msgstr "Deconectez destinația veche I2CP"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938
 #, java-format
 msgid "I2CP settings changed to {0}"
-msgstr "Opțiuni I2CP schimbat la {0}"
+msgstr "Setările I2CP schimbate la {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:943
 msgid ""
 "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
-msgstr "Imposibil de a se conecta cu noile setări, revenirea la vechile setări I2CP"
+msgstr "Nu se poate efectua conectarea cu noile setări, revin la setările vechi I2CP"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:947
 msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
-msgstr "Nu pot să se reconectez cu setările vechi!"
+msgstr "Nu se poate se poate efectua reconectarea cu setările vechi!"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:949
 msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
-msgstr "Reconectat la destinație noua I2CP"
+msgstr "Reconectat la noua destinație I2CP"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956
 #, java-format
 msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
-msgstr "I2CP ascultător repornit pentru \"{0}\""
+msgstr "I2CP listener repornit pentru \"{0}\""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970
 msgid "New files will be publicly readable"
-msgstr "Fișiere noi vor putea fi citite public"
+msgstr "Fișierele noi vor putea fi citite public"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
 msgid "New files will not be publicly readable"
-msgstr "Fișiere noi nu vor putea fi citite public"
+msgstr "Fișierele noi nu vor putea fi citite public"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:979
 msgid "Enabled autostart"
-msgstr "Activeaza autopornirea"
+msgstr "Autopornire activată"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981
 msgid "Disabled autostart"
-msgstr "Dezactivează autopornirea"
+msgstr "Autopornire dezactivată"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988
 msgid "Enabled smart sort"
-msgstr "Activează sortarea inteligentă"
+msgstr "Sortarea inteligentă activată"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990
 msgid "Disabled smart sort"
-msgstr "Dezactivează sortarea inteligentă"
+msgstr "Sortarea inteligentă dezactivată"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997
 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
-msgstr "Trackere deschise activat - repornirea torrentui este necesara să aibă efect."
+msgstr "Trackere deschise activate - repornirea torrentui este necesara pentru a avea efect."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999
 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
-msgstr "Trackere deschise dezactivat - repornirea torrentui este necesara să aibă efect."
+msgstr "Trackere deschise dezactivate - repornirea torrentui este necesara pentru a avea efect."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1006
 msgid "Enabled DHT."
@@ -177,24 +178,24 @@ msgstr "DHT dezactivat."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1010
 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
-msgstr "Schimbare DHT necesită oprirea tunel și redeschiderea lui"
+msgstr "Schimbarea DHT-ului necesită oprirea tunelului și repornirea lui"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1017
 #, java-format
 msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
-msgstr "{0} temă încărcata, a reveni la pagina principală i2psnark pentru a vizualiza."
+msgstr "{0} temă încărcată, reveniți la pagina principală i2psnark pentru examinare."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
 msgid "Configuration unchanged."
-msgstr "Configuraţia neschimbată"
+msgstr "Configuraţie neschimbată."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1059
 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
-msgstr "Trackere deschise schimbat - repornirea torrentui este necesara să aibă efect."
+msgstr "Lista trackerelor deschise s-a schimbat - repornirea torrentui este necesara pentru a avea efect."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
-msgstr "Lista trackerilor private schimbat - afectează doar nou-create torrente."
+msgstr "Lista trackerelor private s-a schimbat - afectează doar nou-createle torrente."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1115
 #, java-format
@@ -203,11 +204,11 @@ msgstr "Imposibil de a salva configurarea {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
 msgid "Connecting to I2P"
-msgstr "Conectarea la I2P"
+msgstr "Se conectează la I2P"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
-msgstr "Eroare la conectarea la I2P - verificați setările I2CP!"
+msgstr "Eroare de conectare la I2P - verificați setările I2CP!"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2273
@@ -229,7 +230,7 @@ msgstr "Nu se poate deschide \"{0}\"."
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
 #, java-format
 msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
-msgstr "Torrent cu aceste informații hash este deja pornit: {0}"
+msgstr "Torrentul cu informațiile acestui hash rulează deja: {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
 #, java-format
@@ -241,14 +242,14 @@ msgstr "EROARE - Nu sunt trackere I2P in torrent privat \"{0}\""
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
 " DHT only."
-msgstr "Avertisment - Nu sunt trackere I2P în \"{0}\", va anunța numai la I2P trackers deschise și DHT ."
+msgstr "Avertisment - Nu sunt trackere I2P în \"{0}\", se va anunța numai la trackerele deschise I2P și DHT."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1261
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
 "announce to DHT only."
-msgstr "Avertisment - Nu sunt trackere I2P în \"{0}\", și trackere deschise sunt dezactivate, se va anunța numai prin DHT."
+msgstr "Avertisment - Nu sunt trackere I2P în \"{0}\", și trackerele deschise sunt dezactivate, se va anunța numai prin DHT."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263
 #, java-format
@@ -256,16 +257,16 @@ msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
 "disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the "
 "torrent."
-msgstr "Avertisment - Nu sunt trackere I2P în \"{0}\", și DHT și trackere deschise sunt dezactivate,  ar trebui să permiteti trackere deschise sau DHT înainte de a începe torrent."
+msgstr "Avertisment - Nu sunt trackere I2P în \"{0}\", și DHT și trackerele deschise sunt dezactivate,  ar trebui să permiteți trackere deschise sau DHT înainte de a porni torrentul."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1289
 #, java-format
 msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
-msgstr "Torrent în \"{0}\" este incorect"
+msgstr "Torrent în \"{0}\" este invalid"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1071
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "Fișier torrent șters: {0}"
@@ -279,7 +280,7 @@ msgstr "Fișier torrent mutat de la {0} la {1}"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
 #, java-format
 msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
-msgstr "EROARE - Out de memorie, nu se pot crea torrent din {0}"
+msgstr "EROARE - Memorie ram plină, nu se pot crea torrente de la {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1324
 #, java-format
@@ -295,7 +296,7 @@ msgstr "Torrent adăugat: {0}"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
 #, java-format
 msgid "Fetching {0}"
-msgstr "Preluarea {0}"
+msgstr "Preia {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408
 #, java-format
@@ -303,24 +304,24 @@ msgid ""
 "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
 "succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable "
 "DHT."
-msgstr "Trackere deschise sunt dezactivate și nu avem colegii DHT. Descarcarea din{0} nu poate reuși până când veți începe un alt torrent, permite trackere deschise, sau permite DHT."
+msgstr "Trackerele deschise sunt dezactivate și nu avem participanți DHT. Descărcarea din{0} nu poate reuși până când nu veți porni un alt torrent, permite trackere deschise, sau permite DHT."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1412
 #, java-format
 msgid "Adding {0}"
-msgstr "Adăugarea {0}"
+msgstr "Adaugă {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445
 #, java-format
 msgid "Download already running: {0}"
-msgstr "Descarcarea deja rulează: {0}"
+msgstr "Descărcarea rulează deja: {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1490
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1516
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2154
 #, java-format
 msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
-msgstr " Copierea fisieurului torent in  {0} a esuat"
+msgstr " Copierea fișierului torrentului în  {0} a eșuat"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930
 #, java-format
@@ -330,7 +331,7 @@ msgstr "Prea multe fișiere în \"{0}\" ({1})!"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1932
 #, java-format
 msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
-msgstr "Fișierul torrent \"{0}\" nu se poate termina în \".torrent\"!"
+msgstr "Fișierul torrentului \"{0}\" nu se poate termina în \".torrent\"!"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
 #, java-format
@@ -381,33 +382,29 @@ msgstr "Torrent sters: \"{0}\""
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2036
 #, java-format
 msgid "Adding torrents in {0}"
-msgstr "Adăugarea torrente în {0}"
+msgstr "Adăugă torrente în {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2070
 #, java-format
 msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
-msgstr "Limita de lățime de bandă la incarcarea este {0} Kbps"
+msgstr "Limita de lățime de bandă la incărcare este {0} Kbps"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2095
 #, java-format
 msgid "Download finished: {0}"
-msgstr "Descarcare finisata: {0}"
-
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
-#, java-format
-msgid "Metainfo received for {0}"
-msgstr "Metainfo primit pentru {0}"
+msgstr "Descărcare terminată: {0}"
 
+#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
 #, java-format
 msgid "Starting up torrent {0}"
-msgstr "Pornirea torrent {0}"
+msgstr "Pornește torrentul {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2166
 #, java-format
 msgid "Error on torrent {0}"
-msgstr "Eroare pe torrent {0}"
+msgstr "Eroare de torrent {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2267
 msgid "Unable to connect to I2P!"
@@ -416,7 +413,7 @@ msgstr "Nu se poate stabili o conexiune la I2P"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
 msgid "Opening the I2P tunnel"
-msgstr "Deschiderea tunelului I2P"
+msgstr "Deschide tunelul I2P"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2453
 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
@@ -428,17 +425,17 @@ msgstr "Oprirea tuturor torrentelor și inchiderea tunelului I2P"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2535
 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
-msgstr "Închiderea tunelului I2P după notificarea trackere."
+msgstr "Închiderea tunelului I2P după notificarea trackerelor."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
-msgstr "S-a terminat reverificarea torrentului {0}, acum {1} finalizat"
+msgstr "S-a terminat reverificarea torrentului {0}, acum {1} este finalizat"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2599
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
-msgstr "S-a terminat reverificarea torrentului {0}, nemodificat"
+msgstr "S-a terminat reverificarea torrentului {0}, este nemodificat"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2603
 #, java-format
@@ -458,7 +455,7 @@ msgstr "Actualizare"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:115
 #, java-format
 msgid "Updating from {0}"
-msgstr "Actualizarea din {0}"
+msgstr "Actualizare din {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:80
 #, java-format
@@ -468,7 +465,7 @@ msgstr "Descărca fișierul torrent de la {0}"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:103
 #, java-format
 msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
-msgstr "Torrent nu a fost preluat de la {0}"
+msgstr "Torrentul nu a fost preluat de la {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:157
 #, java-format
@@ -478,7 +475,7 @@ msgstr "Torrent preluat de la {0}"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
 #, java-format
 msgid "Torrent already running: {0}"
-msgstr "Torrent deja rulează: {0}"
+msgstr "Torrentul deja rulează: {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
 #, java-format
@@ -488,25 +485,25 @@ msgstr "Torrent deja în coada de așteptare: {0}"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:191
 #, java-format
 msgid "Torrent at {0} was not valid"
-msgstr "Torrent la {0} nu a fost valid"
+msgstr "Torrentul la {0} nu a fost valid"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2167
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2450
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configurație"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:277
 msgid "Anonymous BitTorrent Client"
-msgstr "Client Bittorrent anonim"
+msgstr "Client Bittorrent Anonim"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291
 msgid "Router is down"
@@ -518,7 +515,7 @@ msgstr "Torente"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319
 msgid "Refresh page"
-msgstr "refresh pagina"
+msgstr "Reîmprospătează pagina"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:328
 msgid "Forum"
@@ -526,158 +523,158 @@ msgstr "Forum"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343
 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
-msgstr "Faceți clic pe \"Adauga torrent\" pentru a aduce torrent"
+msgstr "Faceți click pe \"Adaugă torrent\" pentru a descărca torrentul"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397
 msgid "clear messages"
-msgstr "stergerea mesajelor"
+msgstr "șterge mesajele"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
 msgid "Status"
 msgstr "Stare"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:454
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr "Sortează după {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465
 msgid "Hide Peers"
-msgstr "Ascunde utilizatori"
+msgstr "Ascunde participanți"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:471
 msgid "Show Peers"
-msgstr "Arată utilizatori"
+msgstr "Arată participanți"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2688
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722
 msgid "Torrent"
-msgstr "Torent"
+msgstr "Torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
 msgid "File type"
 msgstr "Tip fișier"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512
 msgid "ETA"
-msgstr "eta"
+msgstr "ETA"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr "Estimare timp rămas"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
 msgid "Downloaded"
 msgstr "Descărcat"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2882
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensiune"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2900
 msgid "Upload ratio"
 msgstr "Rată de încărcare"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572
 msgid "Uploaded"
 msgstr "Încărcat"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
 msgid "RX Rate"
 msgstr "RX Rate"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:587
 msgid "Down Rate"
-msgstr "Rata de descarcare "
+msgstr "Rată de descărcare "
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
 msgid "TX Rate"
 msgstr "TX Rate"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602
 msgid "Up Rate"
-msgstr "Rata de incarcare "
+msgstr "Rată de incărcare "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618
 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
-msgstr "Opreste toate torrentele și tunelul I2P"
+msgstr "Oprește toate torrentele și tunelul I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:620
 msgid "Stop All"
 msgstr "Oprește toate"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632
 msgid "Start all stopped torrents"
-msgstr "Începeți toate torrentele oprite"
+msgstr "Pornește toate torrentele oprite"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:648
 msgid "Start All"
 msgstr "Pornește toate"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
-msgstr "Porneste toate torrentele și tunelul I2P"
+msgstr "Pornește toate torrentele și tunelul I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
 msgid "No torrents loaded."
-msgstr "Niciun torent încărcat."
+msgstr "Nici un torrent încărcat."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677
 msgid "Totals"
-msgstr "Totaluri"
+msgstr "Total"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679
 #, java-format
 msgid "1 torrent"
 msgid_plural "{0} torrents"
 msgstr[0] "1 torrent"
 msgstr[1] "{0} torrente"
-msgstr[2] "{0} torrentу"
+msgstr[2] "{0} torrenturi"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684
 #, java-format
 msgid "1 connected peer"
 msgid_plural "{0} connected peers"
 msgstr[0] "{0} utilizator conectat "
 msgstr[1] "{0} utilizatori conectati"
-msgstr[2] "{0} utilizatori conectati"
+msgstr[2] "{0} participanți conectați"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691
 #, java-format
 msgid "1 DHT peer"
 msgid_plural "{0} DHT peers"
@@ -685,202 +682,202 @@ msgstr[0] "1 partener DHT"
 msgstr[1] "{0} parteneri DHT"
 msgstr[2] "{0} parteneri DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698
 msgid "Dest"
 msgstr "Dest"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
 msgid "First"
 msgstr "Primul"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
 msgid "First page"
-msgstr "P&rima pagină"
+msgstr "Prima pagină"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
 msgid "Prev"
 msgstr "Prev"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
 msgid "Previous page"
-msgstr "Pagina anterioară"
+msgstr "Pagină anterioară"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869
 msgid "Next"
 msgstr "Următorul"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869
 msgid "Next page"
 msgstr "Pagina următoare"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877
 msgid "Last"
 msgstr "Ultimul"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877
 msgid "Last page"
 msgstr "Ultima pagină"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964
 msgid "Data directory cannot be created"
 msgstr "Directorul de date nu poate fi creat"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
 msgstr "Nu se poate adăuga torrentul {0} în interiorul altui torrent: {1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995
 #, java-format
 msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
 msgstr "URL incorect: trebuie să înceapă cu \"http://\", \"{0}\", sau \"{1}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1065
 #, java-format
 msgid "Magnet deleted: {0}"
-msgstr "Magnet sters: {0}"
+msgstr "Magnet șters: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063
 #, java-format
 msgid "Download deleted: {0}"
-msgstr "Descarcă șterse: {0}"
+msgstr "Descărcare ștearsă: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
 #, java-format
 msgid "Data file deleted: {0}"
 msgstr "Fișier data șters: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091
 #, java-format
 msgid "Data file could not be deleted: {0}"
-msgstr "Fișier de date nu a putut fi șters: {0}"
+msgstr "Fișierul de date nu a putut fi șters: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107
 #, java-format
 msgid "Directory could not be deleted: {0}"
-msgstr "Dosarul nu a putut fi sters {0}"
+msgstr "Dosarul nu a putut fi șters {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1114
 #, java-format
 msgid "Directory deleted: {0}"
-msgstr "Directorii șterse: {0}"
+msgstr "Director șters: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
 msgstr "Nu se poate adăuga un torrent terminat în \".torrent\": {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171
 #, java-format
 msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
 msgstr "Torrentul cu acest nume deja rulează: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
-msgstr "Nu se poate adăuga un torent ce include un director I2P: {0}"
+msgstr "Nu se poate adăuga un torrent ce include un director I2P: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1192
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
 msgstr "Nu se poate adăuga torrent {0} ce include un alt torrent: {1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1218
 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
 msgstr "Eroare - Nu pot conține trackere alternative fără un tracker primar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
 msgstr "Eroare - Nu se poate amesteca trackere publice și private într-un torent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
 #, java-format
 msgid "Torrent created for \"{0}\""
 msgstr "Torrent creat pentru \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255
 #, java-format
 msgid ""
 "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
 "please do so before starting \"{0}\""
-msgstr "Multe trackere I2P cer să vă înregistrați torrentele noi înainte de seedat - vă rugăm să faceți acest lucru înainte de a începe \"{0}\""
+msgstr "Multe trackere I2P cer să vă înregistrați torrentele noi înainte de seeding - vă rugăm să faceți acest lucru înainte de a începe \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257
 #, java-format
 msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
 msgstr "Eroare la crearea unui torrent pentru \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261
 #, java-format
 msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
 msgstr "Nu se poate crea un torrent pentru datele inexistente: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264
 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
-msgstr "Eroare la crearea torrent - trebuie să introduceți un fișier sau director"
+msgstr "Eroare la crearea torrentului - trebuie să introduceți un fișier sau un director"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
 msgid "Delete selected"
-msgstr "Șterge pe cel ales"
+msgstr "Șterge selectat"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
 msgid "Save tracker configuration"
-msgstr "Salvați configurația tracker"
+msgstr "Salvați configurația trackerului"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312
 msgid "Removed"
 msgstr "Șters"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2435
 msgid "Add tracker"
 msgstr "Adaugă tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
 msgid "Enter valid tracker name and URLs"
-msgstr "Introduceți numele tracker valid și URL-uri"
+msgstr "Introduceți numele trackerului valid și URL-ul"
 
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2438
 msgid "Restore defaults"
-msgstr "RestabileÅŸte implicitele"
+msgstr "Restabiliți la setările de bază"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1375
 msgid "Restored default trackers"
-msgstr "Trackers implicite restaurate"
+msgstr "Restabiliți la setările de bază trackerele"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1488
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961
 msgid "Checking"
 msgstr "Se verifică"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
 msgid "Allocating"
-msgstr "Alocare"
+msgstr "Se alocă"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507
 msgid "Tracker Error"
 msgstr "Eroare tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571
 #, java-format
 msgid "1 peer"
 msgid_plural "{0} peers"
@@ -888,377 +885,377 @@ msgstr[0] "1 partener"
 msgstr[1] "{0} parteneri"
 msgstr[2] "{0} parteneri"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1520
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
 msgid "Starting"
-msgstr "ÃŽncepere"
+msgstr "Pornește"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528
 msgid "Seeding"
 msgstr "Încărcare"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2895
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3151
 msgid "Complete"
 msgstr "Complet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1562
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569
 msgid "Stalled"
 msgstr "ÃŽntrerupt"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1574
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1577
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578
 msgid "No Peers"
-msgstr "Nu sunt utilizatori"
+msgstr "Nu sunt participanți"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1581
 msgid "Stopped"
 msgstr "Oprit"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1610
 msgid "Torrent details"
-msgstr "Detalii torent"
+msgstr "Detalii torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
 msgid "View files"
-msgstr "Vizualizare fișierilor"
+msgstr "Vezi fișierele"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647
 msgid "Open file"
 msgstr "Deschide fișier"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
 msgid "Stop the torrent"
-msgstr "Oprește torentul"
+msgstr "Oprește torrentul"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1701
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
 msgid "Start the torrent"
-msgstr "Pornește torentul"
+msgstr "Pornește torrentul"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2975
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729
 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
-msgstr "Scoateți torrent din lista torentelor activi, ștergem fișierul torrent."
+msgstr "Scoateți torrentul din lista torrentelor active, ștergînd fișierul .torrent"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
 "not be deleted) ?"
 msgstr "Sigur doriți să ștergeți dosarul \\'' {0} \\'' (datele descărcate nu vor fi șterse)?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1738
 msgid "Remove"
 msgstr "Șterge"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1751
 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
-msgstr "Ștergeți fișierul torrent. Și fișier(e) de date asociat(e)"
+msgstr "Ștergeți fișierul .torrent și fișierele de date asociate"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
 "data?"
-msgstr "Sigur doriți să ștergeți torrent \\'' {0} \\'' și toate datele descărcate?"
+msgstr "Sigur doriți să ștergeți torrentul \\'' {0} \\'' și toate datele descărcate?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392
 msgid "Delete"
 msgstr "Șterge"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796
 msgid "Unknown"
 msgstr "Necunoscut"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1808
 msgid "Seed"
-msgstr "Seed"
+msgstr "Donează"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831
 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
-msgstr "Neinteresante (partener nu are piese de care avem nevoie)"
+msgstr "Neinteresant (partenerul nu are bucățile de care avem nevoie)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833
 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
-msgstr "Înecat (partener nu ne permite să solicitam bucăți)"
+msgstr "Asfixiat (partenerul nu ne permite să solicităm bucăți)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853
 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
-msgstr "Neinteresat (Nu avem piese de care are nevoie partener)"
+msgstr "Neinteresat (Nu avem piese de care are nevoie partenerul)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1855
 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
-msgstr "partenerSufocare (Noi nu permitem partenerului  solicitarea bucăților)"
+msgstr "Asfixiat (Nu permitem partenerului să solicite bucăți)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971
 #, java-format
 msgid "Details at {0} tracker"
-msgstr "Detalii la  tracker {0}"
+msgstr "Detalii la tracker {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2061
 msgid "Add Torrent"
-msgstr "Adaugă torent"
+msgstr "Adaugă torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064
 msgid "From URL"
 msgstr "Din URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067
 msgid ""
 "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
 " info hash"
-msgstr "Introduceți URL-ul de descarcare fișierilor torrent (I2P numai), link-ul magnet, maggot-link, sau info hash"
+msgstr "Introduceți URL-ul de descărcare a fișierilor torrent (doar I2P), link-ul magnet, maggot-link, sau info hash"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072
 msgid "Add torrent"
 msgstr "Adaugă torent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2076
 msgid "Data dir"
 msgstr "Dir date"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2079
 #, java-format
 msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
 msgstr "Introdu directorul în care să se salveze datele (default {0})"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083
 #, java-format
 msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
-msgstr "De asemenea, puteți copia fișiere torrent la: {0}."
+msgstr "De asemenea, puteți copia fișierul .torrent la: {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085
 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
-msgstr "Stergerea .torrent va face ca acesta să se oprească."
+msgstr "Stergînd .torrent va face ca acesta să se oprească."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098
 msgid "Create Torrent"
-msgstr "Creează un torent"
+msgstr "Creează un torrent"
 
 #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
 #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2101
 msgid "Data to seed"
 msgstr "Date pentru seedare"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2105
 #, java-format
 msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr "Fișier sau director de seedare (calea completă sau în director {0} )"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365
 msgid "Trackers"
 msgstr "Trackere"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110
 msgid "Primary"
 msgstr "Primar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112
 msgid "Alternates"
 msgstr "Alternativă"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2115
 msgid "Create torrent"
-msgstr "Creează un torent"
+msgstr "Creează un torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2133
 msgid "none"
 msgstr "nici unul"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2171
 msgid "Data directory"
 msgstr "Dosar cu date"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2176
 msgid "Files readable by all"
 msgstr "Fișiere lizibile de către toți"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2180
 msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
 msgstr "Dacă este bifată, utilizatorii pot accesa fișierele descărcate"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2184
 msgid "Auto start torrents"
-msgstr "Pornește automat torrente"
+msgstr "Pornește automat torrentele"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188
 msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
-msgstr "Dacă este bifată, începe automat torrentele care sunt adăugate"
+msgstr "Dacă este bifată, pornește automat torrentele care sunt adăugate"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2192
 msgid "Smart torrent sorting"
-msgstr "Sortare inteligentă torrent"
+msgstr "Sortare inteligentă torrente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2196
 msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting"
 msgstr "Dacă este bifat, ignoră cuvinte precum 'the' la sortare"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200
 msgid "Theme"
 msgstr "Teme"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2214
 msgid "Refresh time"
 msgstr "Timp de reîmprospătare"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227
 msgid "Never"
 msgstr "Niciodată"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
 msgid "Startup delay"
-msgstr "întârziere de pornire"
+msgstr "Întârziere de pornire"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235
 msgid "minutes"
 msgstr "minute"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
 msgid "Page size"
 msgstr "Mărimea paginii"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241
 msgid "torrents"
-msgstr "Torente"
+msgstr "Torrente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2265
 msgid "Total uploader limit"
 msgstr "Limită totală de încărcare"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2268
 msgid "peers"
 msgstr "Parteneri"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272
 msgid "Up bandwidth limit"
-msgstr "limita de incarcare  de lățime de bandă"
+msgstr "Limită de incărcare la lățimea de bandă"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
 msgid "Half available bandwidth recommended."
-msgstr "Jumătate lățime de bandă disponibilă este recomandat."
+msgstr "Jumătate de lățime de bandă disponibilă este recomandată."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277
 msgid "View or change router bandwidth"
-msgstr "Vizualizeaza sau modifica lățime de bandă router"
+msgstr "Vizualizează sau modifică lățimea de bandă a routerului"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281
 msgid "Use open trackers also"
 msgstr "Utilizați trackere deschise, de asemenea,"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2285
 msgid ""
 "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
 " in the torrent file"
-msgstr "Dacă este bifată, anunta torrente pentru a urmări trackere deschise , precum și trackere listate în fișierul torrent"
+msgstr "Dacă este bifată, anunța torrentele pentru a urmări trackerele deschise , precum și trackerele listate în fișierul torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289
 msgid "Enable DHT"
 msgstr "Activează DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2293
 msgid "If checked, use DHT"
 msgstr "Dacă este bifată, utilizați DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "Setări de intrare"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2316
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "Setări de ieșire"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325
 msgid "I2CP host"
-msgstr "Portul I2CP"
+msgstr "Gazdă I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330
 msgid "I2CP port"
 msgstr "Portul I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2345
 msgid "I2CP options"
 msgstr "Opțiuni I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Salvare configurări"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
 msgid "Website URL"
 msgstr "URL website"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3184
 msgid "Open"
 msgstr "Deschis"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
 msgid "Private"
 msgstr "Privat"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2380
 msgid "Announce URL"
-msgstr "URL de anuntare"
+msgstr "URL de anunțare"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424
 msgid "Add"
 msgstr "Adaugă"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2467
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "URL-ul magnet invalid {0}"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2475
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
@@ -1266,7 +1263,7 @@ msgstr[0] "1 hop"
 msgstr[1] "{0} hop-uri"
 msgstr[2] "{0} hop-uri"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
@@ -1274,139 +1271,139 @@ msgstr[0] "1 tunel"
 msgstr[1] "{0} tunele"
 msgstr[2] "{0} tunele"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2732
 msgid "Torrent file"
 msgstr "Fișier torent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740
 msgid "Data location"
 msgstr "Locaţie date"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2749
 msgid "Info hash"
 msgstr "Informație index"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr "Tracker primar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2777
 msgid "Tracker List"
-msgstr "Lista Tracker"
+msgstr "Lista Trackere"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2802
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentariu"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2814
 msgid "Created"
 msgstr "Creat"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2825
 msgid "Created By"
 msgstr "Creat de"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835
 msgid "Added"
 msgstr "Adăugat"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844
 msgid "Completed"
 msgstr "Complet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
 msgid "Magnet link"
 msgstr "Legătură Magnet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2871
 msgid "Private torrent"
 msgstr "Torrent privat"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891
 msgid "Completion"
 msgstr "Completare"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2920
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
 msgid "Remaining"
 msgstr "Rămas"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2929
 msgid "Skipped"
-msgstr ""
+msgstr "Omis"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
 msgid "Files"
 msgstr "Fișiere"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2946
 msgid "Pieces"
-msgstr "Piese:"
+msgstr "Bucăți:"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952
 msgid "Piece size"
-msgstr "Dimensiune piesei"
+msgstr "Dimensiune bucăți"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
 msgid "Refresh page for results"
 msgstr "Reîmprospătare pagină pentru rezultate"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976
 msgid "Force Recheck"
 msgstr "Forțează reverificarea"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037
 msgid "Directory"
 msgstr "Dosar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritate"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "Spre dosarul de nivel superior"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3142
 msgid "Torrent not found?"
-msgstr "Torrent nu a fost găsit?"
+msgstr "Torrentul nu a fost găsit?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3148
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "Fișierul nu a fost găsit în torrent?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3161
 msgid "complete"
-msgstr "încheiat"
+msgstr "complet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162
 msgid "remaining"
-msgstr "Rămas"
+msgstr "rămas"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3208
 msgid "High"
 msgstr "Ridicat"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3213
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218
 msgid "Skip"
 msgstr "Omitere"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
 msgid "Set all high"
 msgstr "Configurează toate ca înalte"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
 msgid "Set all normal"
 msgstr "Configurează toate ca normal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232
 msgid "Skip all"
 msgstr "Omite tot"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3233
 msgid "Save priorities"
 msgstr "Salvați priorități"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po b/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po
index 2678e824df424cbb0eae3dbf5b8191bd8b099f25..d5c7b180cbc1228c232d851b34d27e06e25fae75 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po
@@ -10,19 +10,20 @@
 # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
 # Eugene, 2013
 # foo <foo@bar>, 2009
+# Alexander Georgievskiy <galeksandrp@gmail.com>, 2016
 # mama__1 <inactive+mama__1@transifex.com>, 2013
 # Foster Snowhill, 2013
 # sr4d <sr4d@bitmessage.ch>, 2014
-# vertnis <vertnis@i2pmail.org>, 2015
+# vertnis, 2015
 # Foster Snowhill, 2013
 # yume, 2014-2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:09+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -86,7 +87,7 @@ msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr "Размер страницы изменён на {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr "Директория данных должна быть абсолютным путём"
 
@@ -272,8 +273,8 @@ msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "Торрент в \"{0}\" некорректен"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1071
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "Удален торрент: {0}"
@@ -401,11 +402,7 @@ msgstr "Ограничение отдачи {0} КБ/с"
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "Закачка завершена: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
-#, java-format
-msgid "Metainfo received for {0}"
-msgstr "Метаданные получены для {0}"
-
+#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
 #, java-format
@@ -501,14 +498,14 @@ msgstr "Торрент полученный из {0} некорректен"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2167
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2450
 msgid "Configuration"
 msgstr "Настройки"
 
@@ -536,140 +533,140 @@ msgstr "Форум"
 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
 msgstr "Нажмите \"Добавить торрент\", чтобы получить торрент"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397
 msgid "clear messages"
 msgstr "очистить сообщения"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
 msgid "Status"
 msgstr "Статус"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:454
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr "Сортировать по {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465
 msgid "Hide Peers"
 msgstr "скрыть список пиров"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:471
 msgid "Show Peers"
 msgstr "показать список пиров"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2688
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722
 msgid "Torrent"
 msgstr "Торрент"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
 msgid "File type"
 msgstr "Тип файла"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512
 msgid "ETA"
 msgstr "Осталось"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr "Примерное оставшееся время"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538
 msgid "RX"
 msgstr "Принято"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
 msgid "Downloaded"
 msgstr "Получено"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2882
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
 msgid "Size"
 msgstr "Размер"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569
 msgid "TX"
 msgstr "Отдано"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2900
 msgid "Upload ratio"
 msgstr "Коэффициент отдачи"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572
 msgid "Uploaded"
 msgstr "Отдано"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
 msgid "RX Rate"
 msgstr "Скорость получения"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:587
 msgid "Down Rate"
 msgstr "Скорость загрузки"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
 msgid "TX Rate"
 msgstr "Скорость отдачи"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602
 msgid "Up Rate"
 msgstr "Скорость отдачи"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618
 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Остановить все торренты и закрыть соединение с I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:620
 msgid "Stop All"
 msgstr "Остановить все"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632
 msgid "Start all stopped torrents"
 msgstr "Запустить все остановленные торренты"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:648
 msgid "Start All"
 msgstr "Запустить все"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Запустить все торренты и открыть соединение с I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
 msgid "No torrents loaded."
 msgstr "Нет загруженных торрентов."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677
 msgid "Totals"
 msgstr "Всего"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679
 #, java-format
 msgid "1 torrent"
 msgid_plural "{0} torrents"
@@ -678,7 +675,7 @@ msgstr[1] "{0} торрента"
 msgstr[2] "{0} торрентов"
 msgstr[3] "{0} торрентов"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684
 #, java-format
 msgid "1 connected peer"
 msgid_plural "{0} connected peers"
@@ -687,7 +684,7 @@ msgstr[1] "{0} подсоединенных пиров"
 msgstr[2] "{0} подсоединенных пиров"
 msgstr[3] "{0} подсоединенных пиров"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691
 #, java-format
 msgid "1 DHT peer"
 msgid_plural "{0} DHT peers"
@@ -696,202 +693,202 @@ msgstr[1] "{0} DHT пира"
 msgstr[2] "{0} DHT пиров"
 msgstr[3] "{0} DHT пиров"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698
 msgid "Dest"
 msgstr "Адрес назначения"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
 msgid "First"
 msgstr "Первый"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
 msgid "First page"
 msgstr "Первая страница"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
 msgid "Prev"
 msgstr "Предыдущее"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
 msgid "Previous page"
 msgstr "Предыдущая страница"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869
 msgid "Next"
 msgstr "Следующее"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869
 msgid "Next page"
 msgstr "Следующая страница"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877
 msgid "Last"
 msgstr "Последний"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877
 msgid "Last page"
 msgstr "Последняя страница"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964
 msgid "Data directory cannot be created"
 msgstr "Не удалось создать директорию для файлов"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
 msgstr "Не могу добавить торрент {0} в состав другого торрента: {1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995
 #, java-format
 msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
 msgstr "Некорректный URL: должен начинаться с \"http://\", \"{0}\", или \"{1}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1065
 #, java-format
 msgid "Magnet deleted: {0}"
 msgstr "Magnet удален: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063
 #, java-format
 msgid "Download deleted: {0}"
 msgstr "Закачка удалена: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
 #, java-format
 msgid "Data file deleted: {0}"
 msgstr "Файл удален: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091
 #, java-format
 msgid "Data file could not be deleted: {0}"
 msgstr "Не удалось удалить файл: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107
 #, java-format
 msgid "Directory could not be deleted: {0}"
 msgstr "Каталог не может быть удалён: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1114
 #, java-format
 msgid "Directory deleted: {0}"
 msgstr "Каталог удалён: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
 msgstr "Не могу добавить окончание торрента в файл \".torrent\": {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171
 #, java-format
 msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
 msgstr "Торрент с таким именем уже запущен: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
 msgstr "Не могу добавить торрент с I2P директорией: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1192
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
 msgstr "Не могу добавить торрент {0}, включающий в себя другой торрент: {1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1218
 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
 msgstr "Ошибка - нельза добавить альтернативные трекеры без основного"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
 msgstr "Ошибка - невозможно объединить приватный и публичные трекеры в торренте"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
 #, java-format
 msgid "Torrent created for \"{0}\""
 msgstr "Создан торрент для \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255
 #, java-format
 msgid ""
 "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
 "please do so before starting \"{0}\""
 msgstr "Многие I2P трекеры требуют зарегистрировать на них торрент перед началом раздачи — пожалуйста проверьте требуется ли это перед запуском \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257
 #, java-format
 msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
 msgstr "Ошибка при создании торрента для: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261
 #, java-format
 msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
 msgstr "Невозможно создать торрент для несуществующего файла или директории: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264
 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "Торрент не создан — вы должны указать файл или директорию"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Удалить выбранное"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr "Сохранить настройки трекеров"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312
 msgid "Removed"
 msgstr "Удален"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2435
 msgid "Add tracker"
 msgstr "Добавить трекер"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
 msgid "Enter valid tracker name and URLs"
 msgstr "Введите действительное название и URL трекера"
 
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2438
 msgid "Restore defaults"
 msgstr "Восстановить значения по-умолчанию"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1375
 msgid "Restored default trackers"
 msgstr "Восстановить трекеры по-умолчанию"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1488
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961
 msgid "Checking"
 msgstr "Проверка"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
 msgid "Allocating"
 msgstr "Выделение места"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507
 msgid "Tracker Error"
 msgstr "Ошибка Трекера"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571
 #, java-format
 msgid "1 peer"
 msgid_plural "{0} peers"
@@ -900,377 +897,377 @@ msgstr[1] "{0} пира"
 msgstr[2] "{0} пиров"
 msgstr[3] "{0} пиров"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1520
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
 msgid "Starting"
 msgstr "Запускается"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528
 msgid "Seeding"
 msgstr "Раздается"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2895
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3151
 msgid "Complete"
 msgstr "Завершен"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558
 msgid "OK"
 msgstr "Загружается"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1562
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569
 msgid "Stalled"
 msgstr "Простаивает"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1574
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1577
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578
 msgid "No Peers"
 msgstr "Нет пиров"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1581
 msgid "Stopped"
 msgstr "Остановлен"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1610
 msgid "Torrent details"
 msgstr "Подробная информация"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
 msgid "View files"
 msgstr "Открыть директорию"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647
 msgid "Open file"
 msgstr "Открыть файл"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
 msgid "Stop the torrent"
 msgstr "Остановить торрент"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1701
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
 msgid "Stop"
 msgstr "Остановить"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
 msgid "Start the torrent"
 msgstr "Запустить торрент"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2975
 msgid "Start"
 msgstr "Запустить"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729
 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
 msgstr "Удалить торрент из списка и с диска"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
 "not be deleted) ?"
 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить файл \\''{0}\\'' (скачанные данные не будут удалены) ?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1738
 msgid "Remove"
 msgstr "Удалить"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1751
 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
 msgstr "Удалить торрент и стереть загруженные файлы"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
 "data?"
 msgstr "Вы действительно хотите удалить торрент \\''{0}\\'' и все загруженные файлы?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392
 msgid "Delete"
 msgstr "Стереть"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестный"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1808
 msgid "Seed"
 msgstr "Сид"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831
 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
 msgstr "Uninteresting (У пира нет нужных нам частей торрента)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833
 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
 msgstr "Choked (Этот пир не позволяет нам запрашивать части торрента)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853
 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
 msgstr "Uninterested (У нас нужных этому пиру частей торрента)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1855
 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
 msgstr "Choking (Мы не позволяем этому пиру запрашивать у нас части торрента)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971
 #, java-format
 msgid "Details at {0} tracker"
 msgstr "Детали на трекере {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988
 msgid "Info"
 msgstr "Информация"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2061
 msgid "Add Torrent"
 msgstr "Добавить Торрент"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064
 msgid "From URL"
 msgstr "Из URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067
 msgid ""
 "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
 " info hash"
 msgstr "Введите URL для скачивания torrent-файла (только I2P), magnet-/maggot-ссылку или хэш"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072
 msgid "Add torrent"
 msgstr "Добавить торрент"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2076
 msgid "Data dir"
 msgstr "Директория для файлов"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2079
 #, java-format
 msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
 msgstr "Путь для сохранения файлов (по умолчанию {0})"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083
 #, java-format
 msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
 msgstr "Либо вы можете просто скопировать .torrent-файлы в директорию {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085
 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
 msgstr "Удаление .torrent-файла приведёт к остановке торрента."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098
 msgid "Create Torrent"
 msgstr "Создать Торрент"
 
 #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
 #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2101
 msgid "Data to seed"
 msgstr "Файлы для раздачи"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2105
 #, java-format
 msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr "Файл или директория для раздачи (полный путь или относительно директории {0} )"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365
 msgid "Trackers"
 msgstr "Трекеры"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110
 msgid "Primary"
 msgstr "Основной"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112
 msgid "Alternates"
 msgstr "Альтернативный"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2115
 msgid "Create torrent"
 msgstr "Создать торрент"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2133
 msgid "none"
 msgstr "нет"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2171
 msgid "Data directory"
 msgstr "Директория для файлов"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2176
 msgid "Files readable by all"
 msgstr "Файлы доступны для чтения всеми"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2180
 msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
 msgstr "Если отмечено, другие пользователи могут иметь доступ к скачанным файлам"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2184
 msgid "Auto start torrents"
 msgstr "Автоматически стартовать торренты"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188
 msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
 msgstr "Автоматически запускать торренты после добавления"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2192
 msgid "Smart torrent sorting"
 msgstr "\"Умная\" сортировка торрентов"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2196
 msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting"
 msgstr "Если отмечено, игнорировать такие слова, как 'the' при сортировке"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200
 msgid "Theme"
 msgstr "Тема"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2214
 msgid "Refresh time"
 msgstr "Время обновления интерфейса"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227
 msgid "Never"
 msgstr "Никогда"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
 msgid "Startup delay"
 msgstr "Задержка запуска"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235
 msgid "minutes"
 msgstr "минут"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
 msgid "Page size"
 msgstr "Размер страницы"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241
 msgid "torrents"
 msgstr "торренты"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2265
 msgid "Total uploader limit"
 msgstr "Ограничение количества слотов отдачи"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2268
 msgid "peers"
 msgstr "пиров"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272
 msgid "Up bandwidth limit"
 msgstr "Ограничение скорости отдачи"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
 msgid "Half available bandwidth recommended."
 msgstr "Рекомендуется использовать половину от доступной пропускной способности."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277
 msgid "View or change router bandwidth"
 msgstr "Посмотреть/настроить ограничения скорости в маршрутизаторе I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281
 msgid "Use open trackers also"
 msgstr "Дополнительно использовать открытые трекеры"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2285
 msgid ""
 "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
 " in the torrent file"
 msgstr "Анонсировать торренты на открытых трекерах, дополнительно к тем, что указаны внутри торрента"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289
 msgid "Enable DHT"
 msgstr "Включить DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2293
 msgid "If checked, use DHT"
 msgstr "Если выбрано, используется DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "Входящие туннели"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2316
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "Исходящие туннели"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325
 msgid "I2CP host"
 msgstr "Адрес I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330
 msgid "I2CP port"
 msgstr "Порт I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2345
 msgid "I2CP options"
 msgstr "Параметры I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Сохранить настройки"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
 msgid "Website URL"
 msgstr "URL сайта"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
 msgid "Standard"
 msgstr "Стандартный"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3184
 msgid "Open"
 msgstr "Открыть"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
 msgid "Private"
 msgstr "Частный"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2380
 msgid "Announce URL"
 msgstr "URL анонсирования"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424
 msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2467
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "Неправильный magnet URL {0}"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2475
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
@@ -1279,7 +1276,7 @@ msgstr[1] "{0} хопа"
 msgstr[2] "{0} хопов"
 msgstr[3] "{0} хопов"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
@@ -1288,139 +1285,139 @@ msgstr[1] "{0} туннеля"
 msgstr[2] "{0} туннелей"
 msgstr[3] "{0} туннелей"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2732
 msgid "Torrent file"
 msgstr "Торрент-файл"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740
 msgid "Data location"
 msgstr "Расположение данных"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2749
 msgid "Info hash"
 msgstr "Инфо хэш"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr "Первичный трекер"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2777
 msgid "Tracker List"
 msgstr "Список трекеров"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2802
 msgid "Comment"
 msgstr "Комментарий"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2814
 msgid "Created"
 msgstr "Создан"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2825
 msgid "Created By"
 msgstr "Создан кем"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835
 msgid "Added"
 msgstr "Добавлено"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844
 msgid "Completed"
 msgstr "Завершено"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
 msgid "Magnet link"
 msgstr "Magnet-ссылка"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2871
 msgid "Private torrent"
 msgstr "Частный Torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891
 msgid "Completion"
 msgstr "Загружено"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2920
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
 msgid "Remaining"
 msgstr "Осталось"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2929
 msgid "Skipped"
-msgstr ""
+msgstr "Пропущено"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
 msgid "Files"
 msgstr "Файлов"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2946
 msgid "Pieces"
 msgstr "Части"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952
 msgid "Piece size"
 msgstr "Размер части"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
 msgid "Refresh page for results"
 msgstr "Обновите страницу для получения результатов"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976
 msgid "Force Recheck"
 msgstr "Быстрая повторная проверка"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037
 msgid "Directory"
 msgstr "Директория"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
 msgid "Priority"
 msgstr "Приоритет"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "Перейти в директорию уровнем выше"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3142
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "Torrent not found?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3148
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "File not found in torrent?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3161
 msgid "complete"
 msgstr "скачано"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162
 msgid "remaining"
 msgstr "осталось"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3208
 msgid "High"
 msgstr "Высокий"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3213
 msgid "Normal"
 msgstr "Нормальный"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218
 msgid "Skip"
 msgstr "Пропустить"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
 msgid "Set all high"
 msgstr "Всем высокий приоритет"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
 msgid "Set all normal"
 msgstr "Всем нормальный приоритет"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232
 msgid "Skip all"
 msgstr "Пропустить все"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3233
 msgid "Save priorities"
 msgstr "Сохранить приоритеты"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_sk.po b/apps/i2psnark/locale/messages_sk.po
index 4554a89e82d316053f5eff5d5f65dc2ee5cd12c8..a87f0051868a5b184ed2549b83005061bee4208b 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_sk.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_sk.po
@@ -4,14 +4,15 @@
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
 # 
 # Translators:
+# ondy, 2016
 # Roman 'Kaktuxista' Benji <romanbeno273@gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75
 msgid "No more torrents running."
-msgstr ""
+msgstr "Nebeží žiaden torrent."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
@@ -75,7 +76,7 @@ msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr "Veľkosť stránky bola zmenená na {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr "Dátový priečinok musí byť absolútna cesta"
 
@@ -261,8 +262,8 @@ msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "Torrent v \"{0}\" je neplatný"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1071
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "Súbor torrentu bol odstránený: {0}"
@@ -390,11 +391,7 @@ msgstr "Limit nárastu šírky pásma je {0} KBps"
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "Sťahovanie bolo dokončené: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
-#, java-format
-msgid "Metainfo received for {0}"
-msgstr "Metainformácie pre {0} boli doručené"
-
+#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
 #, java-format
@@ -490,14 +487,14 @@ msgstr "Torrent na {0} nebol platný."
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2167
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2450
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfigurácia"
 
@@ -525,140 +522,140 @@ msgstr "Fórum"
 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
 msgstr "Kliknite na tlačidlo \"Pridať torrent\" pre získanie torrentu"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397
 msgid "clear messages"
 msgstr "zmazať správy"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
 msgid "Status"
 msgstr "Stav"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:454
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465
 msgid "Hide Peers"
 msgstr "Skryť peerov"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:471
 msgid "Show Peers"
 msgstr "Zobraziť peerov"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2688
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722
 msgid "Torrent"
 msgstr "Torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
 msgid "File type"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512
 msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr "Odhadovaný zostávajúci čas"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
 msgid "Downloaded"
 msgstr "Stiahnuté"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2882
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
 msgid "Size"
 msgstr "Veľkosť"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2900
 msgid "Upload ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572
 msgid "Uploaded"
 msgstr "Uploadnuté"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
 msgid "RX Rate"
 msgstr "RX sadzba"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:587
 msgid "Down Rate"
 msgstr "Dolná sadzba"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
 msgid "TX Rate"
 msgstr "TX sadzba"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602
 msgid "Up Rate"
 msgstr "Horná sadzba"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618
 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Zastaviť všetky torrenty a I2P tunel"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:620
 msgid "Stop All"
 msgstr "Zastaviť všetko"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632
 msgid "Start all stopped torrents"
 msgstr "Spustiť všetky zastavené torrenty"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:648
 msgid "Start All"
 msgstr "Spustiť všetko"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Spustiť všetky torrenty a I2P tunel"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
 msgid "No torrents loaded."
 msgstr "Neboli načítané žiadne torrenty."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677
 msgid "Totals"
 msgstr "Súhrny"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679
 #, java-format
 msgid "1 torrent"
 msgid_plural "{0} torrents"
@@ -666,7 +663,7 @@ msgstr[0] "1 torrent"
 msgstr[1] "{0} torrenty"
 msgstr[2] "{0} torrentov"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684
 #, java-format
 msgid "1 connected peer"
 msgid_plural "{0} connected peers"
@@ -674,7 +671,7 @@ msgstr[0] "1 pripojený peer"
 msgstr[1] "{0} pripojení peerovia"
 msgstr[2] "{0} pripojených peerov"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691
 #, java-format
 msgid "1 DHT peer"
 msgid_plural "{0} DHT peers"
@@ -682,202 +679,202 @@ msgstr[0] "1 DHT peer"
 msgstr[1] "{0} DHT peerovia"
 msgstr[2] "{0} DHT peerov"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698
 msgid "Dest"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
 msgid "First"
 msgstr "Prvé"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
 msgid "First page"
 msgstr "Prvá stránka"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
 msgid "Prev"
 msgstr "Predchádzajúce"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
 msgid "Previous page"
 msgstr "Predchádzajúca stránka"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869
 msgid "Next"
 msgstr "Nasledujúce"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869
 msgid "Next page"
 msgstr "Nasledujúca stránka"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877
 msgid "Last"
 msgstr "Posledné"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877
 msgid "Last page"
 msgstr "Posledná stránka"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964
 msgid "Data directory cannot be created"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995
 #, java-format
 msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
 msgstr "Neplatná URL: Musí začínať na \"http://\", \"{0}\" alebo \"{1}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1065
 #, java-format
 msgid "Magnet deleted: {0}"
 msgstr "Magnet bol odstránený: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063
 #, java-format
 msgid "Download deleted: {0}"
 msgstr "Sťahovanie odstránené: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
 #, java-format
 msgid "Data file deleted: {0}"
 msgstr "Dátový súbor bol odstránený: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091
 #, java-format
 msgid "Data file could not be deleted: {0}"
 msgstr "Dátový súbor nemohol byť odstránený: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107
 #, java-format
 msgid "Directory could not be deleted: {0}"
 msgstr "Priečinok nemohol byť odstránený: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1114
 #, java-format
 msgid "Directory deleted: {0}"
 msgstr "Priečinok bol odstránený: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171
 #, java-format
 msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1192
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1218
 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
 msgstr "Chyba - Nie je možné zahrnúť alternatívne stopovače bez toho primárneho"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
 msgstr "Chyba - Nie je možné zmiešať v torrente súkromné aj verejné stopovače"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
 #, java-format
 msgid "Torrent created for \"{0}\""
 msgstr "Pre \"{0}\" bol vytvorený torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255
 #, java-format
 msgid ""
 "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
 "please do so before starting \"{0}\""
 msgstr "Mnoho I2P stopovačov od vás vyžaduje registrovať pred seedovaním nové torrenty - prosím urobte tak pred spustením \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257
 #, java-format
 msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
 msgstr "Chyba pri vytváraní torrentu pre \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261
 #, java-format
 msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
 msgstr "Nie je možné vytvoriť torrent pre neexistujúce dáta: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264
 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "Chyba pri vytváraní torrentu - musíte zadať súbor alebo priečinok"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Zvolená možnosť odstrániť"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr "Uložiť konfiguráciu stopovača"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312
 msgid "Removed"
 msgstr "Odstránené"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2435
 msgid "Add tracker"
 msgstr "Pridať stopovač"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
 msgid "Enter valid tracker name and URLs"
 msgstr "Zadajte platný názov a URL stopovača"
 
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2438
 msgid "Restore defaults"
 msgstr "Obnoviť predvolené nastavenia"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1375
 msgid "Restored default trackers"
 msgstr "Obnoviť predvolené stopovače"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1488
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961
 msgid "Checking"
 msgstr "Kontroluje sa"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
 msgid "Allocating"
 msgstr "Alokuje sa"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507
 msgid "Tracker Error"
 msgstr "Chyba stopovača"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571
 #, java-format
 msgid "1 peer"
 msgid_plural "{0} peers"
@@ -885,377 +882,377 @@ msgstr[0] "1 peer"
 msgstr[1] "{0} peerovia"
 msgstr[2] "{0} peerov"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1520
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
 msgid "Starting"
 msgstr "Spúšťa sa"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528
 msgid "Seeding"
 msgstr "Seeduje sa"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2895
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3151
 msgid "Complete"
 msgstr "Dokončené"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1562
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569
 msgid "Stalled"
 msgstr "Zablokované"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1574
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1577
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578
 msgid "No Peers"
 msgstr "Žiadni peerovia"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1581
 msgid "Stopped"
 msgstr "Zastavené"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1610
 msgid "Torrent details"
 msgstr "Detaily torrentu"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
 msgid "View files"
 msgstr "Zobraziť súbory"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647
 msgid "Open file"
 msgstr "Otvoriť súbor"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
 msgid "Stop the torrent"
 msgstr "Zastaviť torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1701
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
 msgid "Stop"
 msgstr "Zastaviť"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
 msgid "Start the torrent"
 msgstr "Spustiť torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2975
 msgid "Start"
 msgstr "Spustiť"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729
 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
 msgstr "Odstrániť torrent zo zoznamu aktívnych zmazaním .torrent súboru."
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
 "not be deleted) ?"
 msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť súbor \\\"{0}\\\"\n(stiahnuté dáta nebudú odstránené) ?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1738
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstrániť"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1751
 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
 msgstr "Odstrániť .torrent súbor a aj príslušný dátový súbor(y)"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
 "data?"
 msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť torrent \\\"{0}\\\" a s ním aj všetky stiahnuté dáta?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392
 msgid "Delete"
 msgstr "Zmazať"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznáme"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1808
 msgid "Seed"
 msgstr "Seed"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831
 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
 msgstr "Nezaujímavý (Peer nemá žiadne kúsky, ktoré potrebujeme)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833
 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
 msgstr "Zapchaný (Peer nám neumožňuje žiadať o kúsky)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853
 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
 msgstr "Nezaujímajúci sa (Nemáme žiadne kúsky, ktoré peer potrebuje)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1855
 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
 msgstr "Zapchaný (Neumožňujeme peerovi žiadať o kúsky)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971
 #, java-format
 msgid "Details at {0} tracker"
 msgstr "Detaily sú v {0} stopovači"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988
 msgid "Info"
 msgstr "Informácie"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2061
 msgid "Add Torrent"
 msgstr "Pridať torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064
 msgid "From URL"
 msgstr "Z URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067
 msgid ""
 "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
 " info hash"
 msgstr "Zadajte URL (iba I2P) pre stiahnutie torrentu, magnetový alebo maggotový link, prípadne info hash"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072
 msgid "Add torrent"
 msgstr "Pridať torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2076
 msgid "Data dir"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2079
 #, java-format
 msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083
 #, java-format
 msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
 msgstr "Môžete tiež skopírovať .torrent súbory do: {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085
 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
 msgstr "Odstránenie .torrent spôsobí jeho zastavenie."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098
 msgid "Create Torrent"
 msgstr "Vytvoriť torrent"
 
 #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
 #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2101
 msgid "Data to seed"
 msgstr "Dáta na seedovanie"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2105
 #, java-format
 msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365
 msgid "Trackers"
 msgstr "Stopovače"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110
 msgid "Primary"
 msgstr "Primárne"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112
 msgid "Alternates"
 msgstr "Alternatívne"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2115
 msgid "Create torrent"
 msgstr "Vytvoriť torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2133
 msgid "none"
 msgstr "žiadne"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2171
 msgid "Data directory"
 msgstr "Dátový priečinok"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2176
 msgid "Files readable by all"
 msgstr "Súbory čitateľné všetkými"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2180
 msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
 msgstr "Ak je zaškrtnuté, ostatní užívatelia budú môcť pristupovať k stiahnutým súborom"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2184
 msgid "Auto start torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188
 msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
 msgstr "Ak je zaškrtnuté, automaticky sa spustia pridané torrenty"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2192
 msgid "Smart torrent sorting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2196
 msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200
 msgid "Theme"
 msgstr "Téma"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2214
 msgid "Refresh time"
 msgstr "ÄŒas refreshu"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227
 msgid "Never"
 msgstr "Nikdy"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
 msgid "Startup delay"
 msgstr "Zdržanie pri spustení"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235
 msgid "minutes"
 msgstr "minúty"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
 msgid "Page size"
 msgstr "Veľkosť stránky"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241
 msgid "torrents"
 msgstr "torrentov"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2265
 msgid "Total uploader limit"
 msgstr "Celkový limit uploaderov"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2268
 msgid "peers"
 msgstr "peerovia"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272
 msgid "Up bandwidth limit"
 msgstr "Limit nárastu šírky pásma"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
 msgid "Half available bandwidth recommended."
 msgstr "Odporúča sa polovica dostupnej šírky pásma."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277
 msgid "View or change router bandwidth"
 msgstr "Zobraziť alebo zmeniť šírku pásma routra"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281
 msgid "Use open trackers also"
 msgstr "Použiť aj otvorené stopovače"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2285
 msgid ""
 "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
 " in the torrent file"
 msgstr "Ak je zaškrtnuté, otvorené stopovače tak isto ako aj stopovače vypísané v súbore torrentu sa oboznámia so všetkými torrentmi"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289
 msgid "Enable DHT"
 msgstr "Povoliť DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2293
 msgid "If checked, use DHT"
 msgstr "Ak je zaškrtnuté, použije sa DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "Nastavenia prichádzajúcich dát"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2316
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "Nastavenia odchádzajúcich dát"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325
 msgid "I2CP host"
 msgstr "I2CP host"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330
 msgid "I2CP port"
 msgstr "I2CP port"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2345
 msgid "I2CP options"
 msgstr "I2CP nastavenia"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Uložiť konfiguráciu"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
 msgid "Name"
 msgstr "Názov"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
 msgid "Website URL"
 msgstr "URL webovej stránky"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3184
 msgid "Open"
 msgstr "Otvoriť"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
 msgid "Private"
 msgstr "Súkromné"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2380
 msgid "Announce URL"
 msgstr "Oznámiť URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424
 msgid "Add"
 msgstr "Pridať"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2467
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "Neplatná magnetová URL {0}"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2475
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
@@ -1263,7 +1260,7 @@ msgstr[0] "1 hop"
 msgstr[1] "{0} hopy"
 msgstr[2] "{0} hopov"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
@@ -1271,139 +1268,139 @@ msgstr[0] "1 tunel"
 msgstr[1] "{0} tunely"
 msgstr[2] "{0} tunelov"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2732
 msgid "Torrent file"
 msgstr "Súbor torrentu"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740
 msgid "Data location"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2749
 msgid "Info hash"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr "Primárny stopovač"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2777
 msgid "Tracker List"
 msgstr "Zoznam stopovačov"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2802
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentár"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2814
 msgid "Created"
 msgstr "Vytvorené"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2825
 msgid "Created By"
 msgstr "Vytvorené užívateľom"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835
 msgid "Added"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
 msgid "Magnet link"
 msgstr "Magnetový link"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2871
 msgid "Private torrent"
 msgstr "Súkromný torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891
 msgid "Completion"
 msgstr "Dokončenie"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2920
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
 msgid "Remaining"
 msgstr "Zostávajúce"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2929
 msgid "Skipped"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
 msgid "Files"
 msgstr "Súbory"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2946
 msgid "Pieces"
 msgstr "Kúsky"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952
 msgid "Piece size"
 msgstr "Veľkosť kúsku"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
 msgid "Refresh page for results"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976
 msgid "Force Recheck"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037
 msgid "Directory"
 msgstr "Priečinok"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorita"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "Hore do priečinka vyššej úrovne"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3142
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "Torrent nenájdený?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3148
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "Súbor nenájdený v torrente?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3161
 msgid "complete"
 msgstr "dokončiť"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162
 msgid "remaining"
 msgstr "zostávajúcich"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3208
 msgid "High"
 msgstr "Vysoká"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3213
 msgid "Normal"
 msgstr "Normálna"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218
 msgid "Skip"
 msgstr "Preskočiť"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
 msgid "Set all high"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
 msgid "Set all normal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232
 msgid "Skip all"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3233
 msgid "Save priorities"
 msgstr "Uložiť priority"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_sv.po b/apps/i2psnark/locale/messages_sv.po
index 13f6ae01b7e317220eed984a057ff3eb3e6fd9fa..c67d39408afa4e72ef1e7dea2e8aa3639881c491 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_sv.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_sv.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 # 
 # Translators:
 # 123hund123 <M8R-ra4r1r@mailinator.com>, 2011
-# Anders Nilsson <locally@devode.se>, 2015-2016
+# Anders Nilsson <anders@devode.se>, 2015-2016
 # Calle Rundgren <samaire@samaire.net>, 2013
 # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
 # cacapo <handelsehorisont@gmail.com>, 2015
@@ -19,9 +19,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:48+0000\n"
-"Last-Translator: Anders Nilsson <locally@devode.se>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sv_SE/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr "Torrentar per sida ändrat till {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr "Datamappen måste vara en absolut sökväg"
 
@@ -271,8 +271,8 @@ msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "Torrent i \"{0}\" är ogiltig"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1071
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "Torrentfil borttagen: {0}"
@@ -400,11 +400,7 @@ msgstr "Upp bandbredds gräns är {0} KBps"
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "Hämtning klar: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
-#, java-format
-msgid "Metainfo received for {0}"
-msgstr "Metainfo mottagen för {0}"
-
+#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
 #, java-format
@@ -500,14 +496,14 @@ msgstr "Torrent vid {0} var inte giltig"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2167
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2450
 msgid "Configuration"
 msgstr "Inställningar"
 
@@ -535,879 +531,879 @@ msgstr "Forum"
 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
 msgstr "Klicka på \"Lägg till torrent\" för att hämta en torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397
 msgid "clear messages"
 msgstr "rensa meddelandena"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:454
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr "Sortera efter{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465
 msgid "Hide Peers"
 msgstr "Dölj klienter"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:471
 msgid "Show Peers"
 msgstr "Visa klienter"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2688
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722
 msgid "Torrent"
 msgstr "Torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
 msgid "File type"
 msgstr "Filtyp"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512
 msgid "ETA"
 msgstr "Förväntas klar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr "Uppskattad återstående tid"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
 msgid "Downloaded"
 msgstr "Hämtade"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2882
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
 msgid "Size"
 msgstr "Storlek"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2900
 msgid "Upload ratio"
 msgstr "Upload ratio"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572
 msgid "Uploaded"
 msgstr "Uppladdat"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
 msgid "RX Rate"
 msgstr "RX Rate"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:587
 msgid "Down Rate"
 msgstr "Nerhastighet"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
 msgid "TX Rate"
 msgstr "TX Rate"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602
 msgid "Up Rate"
 msgstr "Upphastighet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618
 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Stoppa alla torrents och I2P-tunneln"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:620
 msgid "Stop All"
 msgstr "Stoppa alla"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632
 msgid "Start all stopped torrents"
 msgstr "Starta alla stannade torrentar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:648
 msgid "Start All"
 msgstr "Starta alla"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Starta alla torrents och I2P-tunneln"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
 msgid "No torrents loaded."
 msgstr "Inga torrents laddade."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677
 msgid "Totals"
 msgstr "Totalt"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679
 #, java-format
 msgid "1 torrent"
 msgid_plural "{0} torrents"
 msgstr[0] "1 torrent"
 msgstr[1] "{0} torrentar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684
 #, java-format
 msgid "1 connected peer"
 msgid_plural "{0} connected peers"
 msgstr[0] "1 ansluten klient"
 msgstr[1] "{0} anslutna klienter"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691
 #, java-format
 msgid "1 DHT peer"
 msgid_plural "{0} DHT peers"
 msgstr[0] "1 DHT klient"
 msgstr[1] "{0} DHT klienter"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698
 msgid "Dest"
 msgstr "Destination"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
 msgid "First"
 msgstr "Första"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
 msgid "First page"
 msgstr "Första sidan"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
 msgid "Prev"
 msgstr "Bakåt"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
 msgid "Previous page"
 msgstr "Föregående sida"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869
 msgid "Next"
 msgstr "Nästa"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869
 msgid "Next page"
 msgstr "Nästa sida"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877
 msgid "Last"
 msgstr "Sista"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877
 msgid "Last page"
 msgstr "Sista sidan"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964
 msgid "Data directory cannot be created"
 msgstr "Data directory kan inte skapas"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
 msgstr "Kan inte lägga till torrent{0} inuti annan torrent:{1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995
 #, java-format
 msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
 msgstr "Ogiltig adress: MÃ¥ste inledas med \"http://\", \"{0}\" eller \"{1}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1065
 #, java-format
 msgid "Magnet deleted: {0}"
 msgstr "Magnet borttagen: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063
 #, java-format
 msgid "Download deleted: {0}"
 msgstr "Hämtning borttagen: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
 #, java-format
 msgid "Data file deleted: {0}"
 msgstr "Datafil borttagen: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091
 #, java-format
 msgid "Data file could not be deleted: {0}"
 msgstr "Datafil kunde inte tas bort: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107
 #, java-format
 msgid "Directory could not be deleted: {0}"
 msgstr "Katalogen kunde inta tas bort: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1114
 #, java-format
 msgid "Directory deleted: {0}"
 msgstr "Katalogen bort tagen: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
 msgstr "Kan inte lägga till en torrent som slutar på \".torrent\":{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171
 #, java-format
 msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
 msgstr "Torrent med detta namn kör redan: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
 msgstr "Kan inte lägga till en torrent som inkluderar en I2P directory:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1192
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
 msgstr "Kan inte lägga till en torrent{0} som inkluderar en annan torrent{1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1218
 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
 msgstr "Fel - Kan inte inkludera alternativa trackers utan en primär tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
 msgstr "Fel - Kan inte blanda privata och publika trackers i samma torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
 #, java-format
 msgid "Torrent created for \"{0}\""
 msgstr "Torrent skapad för \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255
 #, java-format
 msgid ""
 "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
 "please do so before starting \"{0}\""
 msgstr "Många I2P trackers kräver att du registrerar nya torrentar innan uppladdningen påbörjas - gör det innan \"{0}\" startas"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257
 #, java-format
 msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
 msgstr "Misslyckades med att skapa torrent för \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261
 #, java-format
 msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
 msgstr "Kan ej skapa torrent för data som ej finns: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264
 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "Misslyckades med att skapa torrent - en fil eller mapp måste anges"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Ta bort valda"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr "Spara tracker konfiguration"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312
 msgid "Removed"
 msgstr "Borttagen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2435
 msgid "Add tracker"
 msgstr "Lägg till tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
 msgid "Enter valid tracker name and URLs"
 msgstr "Ange giltigt namn och adresser för trackern "
 
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2438
 msgid "Restore defaults"
 msgstr "Återställ standardvärden"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1375
 msgid "Restored default trackers"
 msgstr "Återställ standard trackers "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1488
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961
 msgid "Checking"
 msgstr "Kontrollerar "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
 msgid "Allocating"
 msgstr "Allokerar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507
 msgid "Tracker Error"
 msgstr "Trackerfel"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571
 #, java-format
 msgid "1 peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "1 klient"
 msgstr[1] "{0} klienter"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1520
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
 msgid "Starting"
 msgstr "Startar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528
 msgid "Seeding"
 msgstr "Uppladdning"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2895
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3151
 msgid "Complete"
 msgstr "Färdig"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558
 msgid "OK"
 msgstr "Ok"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1562
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569
 msgid "Stalled"
 msgstr "Avstannad"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1574
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1577
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578
 msgid "No Peers"
 msgstr "Inga klienter"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1581
 msgid "Stopped"
 msgstr "Stoppad"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1610
 msgid "Torrent details"
 msgstr "Torrentdetaljer"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
 msgid "View files"
 msgstr "Se filer"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647
 msgid "Open file"
 msgstr "Öppna fil"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
 msgid "Stop the torrent"
 msgstr "Stoppa torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1701
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
 msgid "Stop"
 msgstr "Stoppa"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
 msgid "Start the torrent"
 msgstr "Starta torrenten"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2975
 msgid "Start"
 msgstr "Starta"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729
 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
 msgstr "Ta bort torrenten från den aktiva listan, tar bort .torrent filen"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
 "not be deleted) ?"
 msgstr "Är du säker på att du vill radera filen  \\''{0}\\' (hämtad data kommer ej raderas) ?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1738
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1751
 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
 msgstr "Ta bort .torrent filen och tillhörande datafil(er)"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
 "data?"
 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort torrenten \"{0}\" och all hämtad data?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänd"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1808
 msgid "Seed"
 msgstr "Källa"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831
 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
 msgstr "Ointressant (klienten har inga delar vi behöver)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833
 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
 msgstr "Strypt (klienten låter oss inte be om delar)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853
 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
 msgstr "Ointresserad (vi har inga delar klienten behöver)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1855
 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
 msgstr "Stryper (vi låter inte klienten be om delar)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971
 #, java-format
 msgid "Details at {0} tracker"
 msgstr "Detaljer för {0} tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2061
 msgid "Add Torrent"
 msgstr "Lägg till torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064
 msgid "From URL"
 msgstr "Adress"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067
 msgid ""
 "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
 " info hash"
 msgstr "Ange torrentfilens adress (enbart I2P), magnet-länk, maggot-länk eller infohash"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072
 msgid "Add torrent"
 msgstr "Lägg till torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2076
 msgid "Data dir"
 msgstr "Data dir"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2079
 #, java-format
 msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
 msgstr "Ange katalogen att spara datan i (förval {0})"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083
 #, java-format
 msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
 msgstr "Du kan även kopiera .torrent filer till: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085
 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
 msgstr "Borttagning av .torrent fil kommer stanna den."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098
 msgid "Create Torrent"
 msgstr "Skapa torrent"
 
 #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
 #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2101
 msgid "Data to seed"
 msgstr "Data att ladda upp"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2105
 #, java-format
 msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr "Fil eller katalog att seeda (fullständig sökväg eller inom katalog {0})"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365
 msgid "Trackers"
 msgstr "Trackers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110
 msgid "Primary"
 msgstr "Primär"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112
 msgid "Alternates"
 msgstr "Alternativ"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2115
 msgid "Create torrent"
 msgstr "Skapa torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2133
 msgid "none"
 msgstr "inga"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2171
 msgid "Data directory"
 msgstr "Datamapp"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2176
 msgid "Files readable by all"
 msgstr "Filer läsbara för alla"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2180
 msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
 msgstr "Välj detta för att ge andra användare tillgång till hämtade filer"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2184
 msgid "Auto start torrents"
 msgstr "Starta torrents automatiskt"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188
 msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
 msgstr "Välj detta för att automatiskt starta tillagda torrentfiler"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2192
 msgid "Smart torrent sorting"
 msgstr "Smart torrent-sortering"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2196
 msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting"
 msgstr "Om valt, ignorera ord som \"the\" vid sortering"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2214
 msgid "Refresh time"
 msgstr "Uppdateringsintervall"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227
 msgid "Never"
 msgstr "Aldrig"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
 msgid "Startup delay"
 msgstr "Fördröjning av uppstart"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235
 msgid "minutes"
 msgstr "minuter"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
 msgid "Page size"
 msgstr "Per sida"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241
 msgid "torrents"
 msgstr "torrentar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2265
 msgid "Total uploader limit"
 msgstr "Gräns för totalt antal uppladdare"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2268
 msgid "peers"
 msgstr "klienter"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272
 msgid "Up bandwidth limit"
 msgstr "Gräns för bandbredd uppåt"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
 msgid "Half available bandwidth recommended."
 msgstr "Hälften av tillgänglig bandbredd rekommenderas."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277
 msgid "View or change router bandwidth"
 msgstr "Se eller ändra routerns bandbredd"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281
 msgid "Use open trackers also"
 msgstr "Använd också publika trackers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2285
 msgid ""
 "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
 " in the torrent file"
 msgstr "Välj detta för att annonsera torrentar till publika trackers såväl som de listade i torrentfilen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289
 msgid "Enable DHT"
 msgstr "Aktivera DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2293
 msgid "If checked, use DHT"
 msgstr "Välj detta för att använda DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "Inställningar för inkommande"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2316
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "Inställningar för utgående"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325
 msgid "I2CP host"
 msgstr "I2CP-värd"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330
 msgid "I2CP port"
 msgstr "I2CP-port"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2345
 msgid "I2CP options"
 msgstr "Alternativ för I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Spara inställningar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
 msgid "Website URL"
 msgstr "Webbplatsadress"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3184
 msgid "Open"
 msgstr "Publik"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
 msgid "Private"
 msgstr "Privat"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2380
 msgid "Announce URL"
 msgstr "Annonseringsadress"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424
 msgid "Add"
 msgstr "Lägg till"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2467
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "Ogiltig magnet-adress {0}"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2475
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "1 hopp"
 msgstr[1] "{0} hopp"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "1 tunnel"
 msgstr[1] "{0} tunnlar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2732
 msgid "Torrent file"
 msgstr "Torrentfil"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740
 msgid "Data location"
 msgstr "Plats för data"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2749
 msgid "Info hash"
 msgstr "Info hash"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr "Primär tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2777
 msgid "Tracker List"
 msgstr "Trackerlista"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2802
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2814
 msgid "Created"
 msgstr "Skapad"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2825
 msgid "Created By"
 msgstr "Skapad av"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835
 msgid "Added"
 msgstr "Tillagd"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844
 msgid "Completed"
 msgstr "Färdig"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
 msgid "Magnet link"
 msgstr "Magnet länk"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2871
 msgid "Private torrent"
 msgstr "Privat torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891
 msgid "Completion"
 msgstr "Färdigställning"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2920
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
 msgid "Remaining"
 msgstr "Kvar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2929
 msgid "Skipped"
 msgstr "Hoppade över"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
 msgid "Files"
 msgstr "Filer"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2946
 msgid "Pieces"
 msgstr "Delar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952
 msgid "Piece size"
 msgstr "Delstorlek"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
 msgid "Refresh page for results"
 msgstr "Ladda om sidan för resultat"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976
 msgid "Force Recheck"
 msgstr "Tvinga omkontroll"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037
 msgid "Directory"
 msgstr "Mapp"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "Upp till högre mappnivå"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3142
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "Torrent hittades ej?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3148
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "Fil hittades ej i torrent?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3161
 msgid "complete"
 msgstr "färdig"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162
 msgid "remaining"
 msgstr "kvar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3208
 msgid "High"
 msgstr "Hög"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3213
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218
 msgid "Skip"
 msgstr "Hoppa över"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
 msgid "Set all high"
 msgstr "Sätt alla höga"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
 msgid "Set all normal"
 msgstr "Sätt alla normala"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232
 msgid "Skip all"
 msgstr "Hoppa över alla"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3233
 msgid "Save priorities"
 msgstr "Spara prioriteter"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_vi.po b/apps/i2psnark/locale/messages_vi.po
index 3887f6c19933fd6fa5aad6c58c7b2da5cbcfc541..3831d6cc07772d4196a04c67d89f77539b620f18 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_vi.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_vi.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/vi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr ""
 
@@ -261,8 +261,8 @@ msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1071
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr ""
@@ -390,11 +390,7 @@ msgstr ""
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
-#, java-format
-msgid "Metainfo received for {0}"
-msgstr ""
-
+#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
 #, java-format
@@ -490,14 +486,14 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2167
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2450
 msgid "Configuration"
 msgstr "Cấu hình"
 
@@ -525,873 +521,873 @@ msgstr "Diễn đàn"
 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397
 msgid "clear messages"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
 msgid "Status"
 msgstr "Tình trạng"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:454
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465
 msgid "Hide Peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:471
 msgid "Show Peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2688
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722
 msgid "Torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
 msgid "File type"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512
 msgid "ETA"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538
 msgid "RX"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
 msgid "Downloaded"
 msgstr "Đã tải xuống"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2882
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
 msgid "Size"
 msgstr "Kích thước"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569
 msgid "TX"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2900
 msgid "Upload ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572
 msgid "Uploaded"
 msgstr "Đã tải lên"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
 msgid "RX Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:587
 msgid "Down Rate"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
 msgid "TX Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602
 msgid "Up Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618
 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:620
 msgid "Stop All"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632
 msgid "Start all stopped torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:648
 msgid "Start All"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
 msgid "No torrents loaded."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677
 msgid "Totals"
 msgstr "Tổng cộng"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679
 #, java-format
 msgid "1 torrent"
 msgid_plural "{0} torrents"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684
 #, java-format
 msgid "1 connected peer"
 msgid_plural "{0} connected peers"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691
 #, java-format
 msgid "1 DHT peer"
 msgid_plural "{0} DHT peers"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698
 msgid "Dest"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
 msgid "First"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
 msgid "First page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
 msgid "Previous page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869
 msgid "Next page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877
 msgid "Last"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877
 msgid "Last page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964
 msgid "Data directory cannot be created"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995
 #, java-format
 msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1065
 #, java-format
 msgid "Magnet deleted: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063
 #, java-format
 msgid "Download deleted: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
 #, java-format
 msgid "Data file deleted: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091
 #, java-format
 msgid "Data file could not be deleted: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107
 #, java-format
 msgid "Directory could not be deleted: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1114
 #, java-format
 msgid "Directory deleted: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171
 #, java-format
 msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1192
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1218
 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
 #, java-format
 msgid "Torrent created for \"{0}\""
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255
 #, java-format
 msgid ""
 "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
 "please do so before starting \"{0}\""
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257
 #, java-format
 msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261
 #, java-format
 msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264
 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
 msgid "Delete selected"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312
 msgid "Removed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2435
 msgid "Add tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
 msgid "Enter valid tracker name and URLs"
 msgstr ""
 
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2438
 msgid "Restore defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1375
 msgid "Restored default trackers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1488
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961
 msgid "Checking"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
 msgid "Allocating"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507
 msgid "Tracker Error"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571
 #, java-format
 msgid "1 peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1520
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
 msgid "Starting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528
 msgid "Seeding"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2895
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3151
 msgid "Complete"
 msgstr "Hoàn tất"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1562
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569
 msgid "Stalled"
 msgstr "Khá»±ng"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1574
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1577
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578
 msgid "No Peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1581
 msgid "Stopped"
 msgstr "NgÆ°ng"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1610
 msgid "Torrent details"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
 msgid "View files"
 msgstr "Xem tập tin"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647
 msgid "Open file"
 msgstr "Mở tập tin"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
 msgid "Stop the torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1701
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
 msgid "Stop"
 msgstr "NgÆ°ng"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
 msgid "Start the torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2975
 msgid "Start"
 msgstr "Bắt đầu"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729
 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
 msgstr ""
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
 "not be deleted) ?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1738
 msgid "Remove"
 msgstr "Bỏ"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1751
 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
 msgstr ""
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
 "data?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392
 msgid "Delete"
 msgstr "Xóa"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796
 msgid "Unknown"
 msgstr "Không rõ"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1808
 msgid "Seed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831
 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833
 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853
 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1855
 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971
 #, java-format
 msgid "Details at {0} tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988
 msgid "Info"
 msgstr "Thông tin"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2061
 msgid "Add Torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064
 msgid "From URL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067
 msgid ""
 "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
 " info hash"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072
 msgid "Add torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2076
 msgid "Data dir"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2079
 #, java-format
 msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083
 #, java-format
 msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085
 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098
 msgid "Create Torrent"
 msgstr ""
 
 #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
 #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2101
 msgid "Data to seed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2105
 #, java-format
 msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365
 msgid "Trackers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112
 msgid "Alternates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2115
 msgid "Create torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2133
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2171
 msgid "Data directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2176
 msgid "Files readable by all"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2180
 msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2184
 msgid "Auto start torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188
 msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2192
 msgid "Smart torrent sorting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2196
 msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2214
 msgid "Refresh time"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
 msgid "Startup delay"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235
 msgid "minutes"
 msgstr "phút"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
 msgid "Page size"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241
 msgid "torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2265
 msgid "Total uploader limit"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2268
 msgid "peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272
 msgid "Up bandwidth limit"
 msgstr "Giới hạn băng thông lên"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
 msgid "Half available bandwidth recommended."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277
 msgid "View or change router bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281
 msgid "Use open trackers also"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2285
 msgid ""
 "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
 " in the torrent file"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289
 msgid "Enable DHT"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2293
 msgid "If checked, use DHT"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2316
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325
 msgid "I2CP host"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330
 msgid "I2CP port"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2345
 msgid "I2CP options"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Lưu cấu hình"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
 msgid "Website URL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3184
 msgid "Open"
 msgstr "Mở"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
 msgid "Private"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2380
 msgid "Announce URL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2467
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr ""
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2475
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2732
 msgid "Torrent file"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740
 msgid "Data location"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2749
 msgid "Info hash"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2777
 msgid "Tracker List"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2802
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2814
 msgid "Created"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2825
 msgid "Created By"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835
 msgid "Added"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
 msgid "Magnet link"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2871
 msgid "Private torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891
 msgid "Completion"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2920
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
 msgid "Remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2929
 msgid "Skipped"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
 msgid "Files"
 msgstr "Tập tin"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2946
 msgid "Pieces"
 msgstr "Mảnh"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952
 msgid "Piece size"
 msgstr "Kích thước mảnh"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
 msgid "Refresh page for results"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976
 msgid "Force Recheck"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037
 msgid "Directory"
 msgstr "Danh mục"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
 msgid "Priority"
 msgstr "Ưu tiên"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3142
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3148
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3161
 msgid "complete"
 msgstr "hoàn tất"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162
 msgid "remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3208
 msgid "High"
 msgstr "Cao"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3213
 msgid "Normal"
 msgstr "Thường"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218
 msgid "Skip"
 msgstr "Lờ"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
 msgid "Set all high"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
 msgid "Set all normal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232
 msgid "Skip all"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3233
 msgid "Save priorities"
 msgstr ""
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po b/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po
index 3a6b54fa94e1b560cb1a3cf9b220651507e360db..45058a15c4925699573876117fc4746e64832557 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po
@@ -8,14 +8,14 @@
 # foo <foo@bar>, 2009
 # walking <waling@mail.i2p>, 2013
 # wwj402 <wwj402@gmail.com>, 2013
-# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2014-2016
+# Y.F Yang <yfdyh000@gmail.com>, 2014-2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:28+0000\n"
-"Last-Translator: YF <yfdyh000@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr "页面容量更新为{0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr "数据存放目录必须是绝对路径"
 
@@ -265,8 +265,8 @@ msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "无效种子 \"{0}\" "
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1071
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "种子文件已删除:{0}"
@@ -394,11 +394,7 @@ msgstr "上传带宽限制为 {0} KB/s"
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "下载已完成: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
-#, java-format
-msgid "Metainfo received for {0}"
-msgstr "已获得 {0} 的 Metainfo"
-
+#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
 #, java-format
@@ -494,14 +490,14 @@ msgstr "{0}的种子中有错误"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2167
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2450
 msgid "Configuration"
 msgstr "设置"
 
@@ -529,873 +525,873 @@ msgstr "论坛"
 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
 msgstr "点击 \"添加种子\" 按钮来获取种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397
 msgid "clear messages"
 msgstr "清除消息"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
 msgid "Status"
 msgstr "状态"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:454
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr "排序按 {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465
 msgid "Hide Peers"
 msgstr "隐藏用户"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:471
 msgid "Show Peers"
 msgstr "显示用户"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2688
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722
 msgid "Torrent"
 msgstr "种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
 msgid "File type"
 msgstr "文件类型"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512
 msgid "ETA"
 msgstr "预计剩余时间"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr "预计剩余时间"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538
 msgid "RX"
 msgstr "已接收"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
 msgid "Downloaded"
 msgstr "已下载"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2882
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
 msgid "Size"
 msgstr "大小"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569
 msgid "TX"
 msgstr "已发送"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2900
 msgid "Upload ratio"
 msgstr "上传率"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572
 msgid "Uploaded"
 msgstr "已上传"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
 msgid "RX Rate"
 msgstr "接收速度"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:587
 msgid "Down Rate"
 msgstr "下载速度"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
 msgid "TX Rate"
 msgstr "发送速度"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602
 msgid "Up Rate"
 msgstr "上传速度"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618
 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "停止全部种子及I2P隧道"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:620
 msgid "Stop All"
 msgstr "停止全部"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632
 msgid "Start all stopped torrents"
 msgstr "启动所有已停止的种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:648
 msgid "Start All"
 msgstr "启动全部"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "启动全部种子及I2P隧道"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
 msgid "No torrents loaded."
 msgstr "未载入任何种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677
 msgid "Totals"
 msgstr "总计"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679
 #, java-format
 msgid "1 torrent"
 msgid_plural "{0} torrents"
 msgstr[0] "{0}个种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684
 #, java-format
 msgid "1 connected peer"
 msgid_plural "{0} connected peers"
 msgstr[0] "{0}个已连接用户"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691
 #, java-format
 msgid "1 DHT peer"
 msgid_plural "{0} DHT peers"
 msgstr[0] "{0}个DHT节点"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698
 msgid "Dest"
 msgstr "目标"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
 msgid "First"
 msgstr "首页"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
 msgid "First page"
 msgstr "第一页"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
 msgid "Prev"
 msgstr "前页"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
 msgid "Previous page"
 msgstr "上一页"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869
 msgid "Next"
 msgstr "下页"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869
 msgid "Next page"
 msgstr "下一页"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877
 msgid "Last"
 msgstr "末页"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877
 msgid "Last page"
 msgstr "最后一页"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964
 msgid "Data directory cannot be created"
 msgstr "无法创建数据目录"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
 msgstr "无法添加内含另一个种子的种子 {0}:{1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995
 #, java-format
 msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
 msgstr "无效链接 - 链接必须以“http://”,“{0}”或“{1}”开头"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1065
 #, java-format
 msgid "Magnet deleted: {0}"
 msgstr "Magnet 已删除:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063
 #, java-format
 msgid "Download deleted: {0}"
 msgstr "下载已删除: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
 #, java-format
 msgid "Data file deleted: {0}"
 msgstr "数据文件已删除:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091
 #, java-format
 msgid "Data file could not be deleted: {0}"
 msgstr "无法删除数据文件:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107
 #, java-format
 msgid "Directory could not be deleted: {0}"
 msgstr "无法删除目录:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1114
 #, java-format
 msgid "Directory deleted: {0}"
 msgstr "目录已经删除: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
 msgstr "无法添加一个以 \".torrent\" 结尾的种子: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171
 #, java-format
 msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
 msgstr "此名称的种子已在运行:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
 msgstr "无法添加包含一个 I2P 目录的种子:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1192
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
 msgstr "无法添加包含另一个种子的种子 {0}:{1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1218
 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
 msgstr "错误 - 缺少主Tracker则无法添加替换Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
 msgstr "错误 - PT和公共Tracker无法在同一种子中混用。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
 #, java-format
 msgid "Torrent created for \"{0}\""
 msgstr "种子创建成功\"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255
 #, java-format
 msgid ""
 "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
 "please do so before starting \"{0}\""
 msgstr "多数I2PTracker需要用户在做种前注册新种子 - 请在启动 \"{0}\"前到所使用的Tracker进行注册。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257
 #, java-format
 msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
 msgstr "创建种子时发生错误 \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261
 #, java-format
 msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
 msgstr "无法为不存在的数据文件创建种子:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264
 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "创建种子时发生错误 - 必须指定文件或文件夹"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
 msgid "Delete selected"
 msgstr "删除选中项目"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr "保存 Tracker 设置"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312
 msgid "Removed"
 msgstr "已删除"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2435
 msgid "Add tracker"
 msgstr "添加 Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
 msgid "Enter valid tracker name and URLs"
 msgstr "请输入有效的 Tracker 名称与链接"
 
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2438
 msgid "Restore defaults"
 msgstr "恢复默认值"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1375
 msgid "Restored default trackers"
 msgstr "恢复默认 Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1488
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961
 msgid "Checking"
 msgstr "正在检查"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
 msgid "Allocating"
 msgstr "正在分配空间"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507
 msgid "Tracker Error"
 msgstr "Tracker错误"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571
 #, java-format
 msgid "1 peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0}个用户"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1520
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
 msgid "Starting"
 msgstr "正在启动"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528
 msgid "Seeding"
 msgstr "正做种"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2895
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3151
 msgid "Complete"
 msgstr "完成"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558
 msgid "OK"
 msgstr "正常"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1562
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569
 msgid "Stalled"
 msgstr "等待"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1574
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1577
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578
 msgid "No Peers"
 msgstr "没有用户"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1581
 msgid "Stopped"
 msgstr "已停用"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1610
 msgid "Torrent details"
 msgstr "种子详情"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
 msgid "View files"
 msgstr "浏览文件"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647
 msgid "Open file"
 msgstr "打开文件"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
 msgid "Stop the torrent"
 msgstr "停止种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1701
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
 msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
 msgid "Start the torrent"
 msgstr "启动种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2975
 msgid "Start"
 msgstr "启动"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729
 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
 msgstr "取消下载任务并删除对应种子文件。"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
 "not be deleted) ?"
 msgstr "你确定你要删除文件 \\“{0} \\” (下载的数据不会被删除)?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1738
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1751
 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
 msgstr "删除种子及所下载的文件"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
 "data?"
 msgstr "您确定要删除种子“{0}”(下载的数据文件会一并被删除)?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1808
 msgid "Seed"
 msgstr "种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831
 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
 msgstr "无需要部分"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833
 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
 msgstr "拒绝请求"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853
 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
 msgstr "无需要部分"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1855
 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
 msgstr "拒绝请求"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971
 #, java-format
 msgid "Details at {0} tracker"
 msgstr "Tracker {0} 上的详细信息"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988
 msgid "Info"
 msgstr "信息"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2061
 msgid "Add Torrent"
 msgstr "添加种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064
 msgid "From URL"
 msgstr "从URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067
 msgid ""
 "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
 " info hash"
 msgstr "输入种子文件的下载链接(仅支持I2P内网链接),magnet, maggot 链接或信息散列值"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072
 msgid "Add torrent"
 msgstr "添加种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2076
 msgid "Data dir"
 msgstr "数据目录"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2079
 #, java-format
 msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
 msgstr "请输入保存数据的目录(默认 {0})"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083
 #, java-format
 msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
 msgstr "您也可以将.torrent文件复制到: {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085
 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
 msgstr "移除一个种子文件 (.torrent) 将导致它中止。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098
 msgid "Create Torrent"
 msgstr "创建种子"
 
 #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
 #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2101
 msgid "Data to seed"
 msgstr "做种数据"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2105
 #, java-format
 msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr "要做种的文件或目录(完整路径或包含在 {0} 目录中)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365
 msgid "Trackers"
 msgstr "Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110
 msgid "Primary"
 msgstr "主 Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112
 msgid "Alternates"
 msgstr "备选 Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2115
 msgid "Create torrent"
 msgstr "创建种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2133
 msgid "none"
 msgstr "æ— "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2171
 msgid "Data directory"
 msgstr "数据文件夹"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2176
 msgid "Files readable by all"
 msgstr "文件对所有人可读"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2180
 msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
 msgstr "选中后,其他用户可以访问您下载的文件。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2184
 msgid "Auto start torrents"
 msgstr "自动开始种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188
 msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
 msgstr "选中后Snark将自动启动已添加的所有种子。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2192
 msgid "Smart torrent sorting"
 msgstr "智能种子排序"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2196
 msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting"
 msgstr "如果选中,排序时忽略诸如 'the' 的单词"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200
 msgid "Theme"
 msgstr "主题"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2214
 msgid "Refresh time"
 msgstr "刷新时间"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227
 msgid "Never"
 msgstr "从不"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
 msgid "Startup delay"
 msgstr "启动延迟"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235
 msgid "minutes"
 msgstr "分"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
 msgid "Page size"
 msgstr "页面容量"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241
 msgid "torrents"
 msgstr "种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2265
 msgid "Total uploader limit"
 msgstr "限制总上传种子数为"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2268
 msgid "peers"
 msgstr "用户"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272
 msgid "Up bandwidth limit"
 msgstr "上传带宽限制"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
 msgid "Half available bandwidth recommended."
 msgstr "推荐设置为可用带宽的一半。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277
 msgid "View or change router bandwidth"
 msgstr "浏览或修改路由器带宽"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281
 msgid "Use open trackers also"
 msgstr "同时使用OpenTracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2285
 msgid ""
 "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
 " in the torrent file"
 msgstr "选择后在OpenTracker及种子文件中的Tracker上同时发布。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289
 msgid "Enable DHT"
 msgstr "启用 DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2293
 msgid "If checked, use DHT"
 msgstr "如果选中,则使用 DHT。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "入站设置"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2316
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "出站设置"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325
 msgid "I2CP host"
 msgstr "I2CP主机"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330
 msgid "I2CP port"
 msgstr "I2CP端口"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2345
 msgid "I2CP options"
 msgstr "I2CP选项"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
 msgid "Save configuration"
 msgstr "保存设置"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
 msgid "Website URL"
 msgstr "网站 URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
 msgid "Standard"
 msgstr "标准"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3184
 msgid "Open"
 msgstr "打开"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
 msgid "Private"
 msgstr "私有"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2380
 msgid "Announce URL"
 msgstr "发布 URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424
 msgid "Add"
 msgstr "添加"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2467
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "磁性链接 {0} 无效"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2475
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "{0}è·³"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "{0}隧道"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2732
 msgid "Torrent file"
 msgstr "Torrent文件"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740
 msgid "Data location"
 msgstr "数据位置"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2749
 msgid "Info hash"
 msgstr "信息哈希"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr "主 Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2777
 msgid "Tracker List"
 msgstr "Tracker 列表"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2802
 msgid "Comment"
 msgstr "评论"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2814
 msgid "Created"
 msgstr "已创建"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2825
 msgid "Created By"
 msgstr "创建者"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835
 msgid "Added"
 msgstr "已添加"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844
 msgid "Completed"
 msgstr "已完成"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
 msgid "Magnet link"
 msgstr "Magnet磁性链接"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2871
 msgid "Private torrent"
 msgstr "私有种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891
 msgid "Completion"
 msgstr "完成"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2920
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
 msgid "Remaining"
 msgstr "剩余"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2929
 msgid "Skipped"
 msgstr "已跳过"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
 msgid "Files"
 msgstr "文件"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2946
 msgid "Pieces"
 msgstr "分块数量"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952
 msgid "Piece size"
 msgstr "分块大小"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
 msgid "Refresh page for results"
 msgstr "刷新页面获取结果"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976
 msgid "Force Recheck"
 msgstr "强制重新检查"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037
 msgid "Directory"
 msgstr "文件夹"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
 msgid "Priority"
 msgstr "优先级"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "上一层文件夹"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3142
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "种子未找到"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3148
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "种子中没有发现文件?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3161
 msgid "complete"
 msgstr "完成"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162
 msgid "remaining"
 msgstr "剩余"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3208
 msgid "High"
 msgstr "高"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3213
 msgid "Normal"
 msgstr "普通"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218
 msgid "Skip"
 msgstr "跳过"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
 msgid "Set all high"
 msgstr "设置所有为高"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
 msgid "Set all normal"
 msgstr "设置所有为正常"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232
 msgid "Skip all"
 msgstr "忽略所有"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3233
 msgid "Save priorities"
 msgstr "保存优先级"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_fr.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_fr.po
index 869864ae9a3d2f806b6a1a67e8d843a0655174a4..78a1fede3a4c05339ec5f5c9386e4c0525b0a732 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_fr.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_fr.po
@@ -8,16 +8,16 @@
 # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
 # foo <foo@bar>, 2009
 # Boxoa590, 2013
-# syl_, 2015
+# syl_, 2015-2016
 # Towinet, 2013-2016
 # zzzi2p, 2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:20+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 18:47+0000\n"
+"Last-Translator: syl_\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -326,20 +326,20 @@ msgstr "Avertissement : conflit de clé de destination"
 msgid ""
 "The address helper link you followed specifies a different destination key "
 "than the entry in your address book."
-msgstr "Le lien d'aide d'adresse que vous avez suivi spécifie une clé de destination différente de celle inscrite dans votre carnet d'adresses."
+msgstr "Le lien d'assistant d'adresse que vous avez suivi spécifie une clé de destination différente de celle inscrite dans votre carnet d'adresses."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:131
 msgid ""
 "Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
 " two websites identical names."
-msgstr "Quelqu'un pourrait essayer d'interpréter le rôle d'un autre site Web, ou des gens ayant donné des noms identiques à deux sites Web."
+msgstr "Quelqu'un pourrait être en train d'essayer d'imiter un autre site web, ou des personnes ont donné des noms identiques à deux sites web."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:132
 msgid ""
 "Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
 " the address helper link, or delete the host entry from your address book "
 "and click the address helper link again."
-msgstr "Résolvez le conflit en décidant en laquelle des clés vous avez confiance, puis ensuite ignorez le lien d'aide d'adresse, ou supprimez l'entrée hôte contenu dans votre carnet d'adresses puis cliquez de nouveau sur le lien d'aide d'adresse."
+msgstr "Résolvez le conflit en décidant en laquelle des clés vous avez confiance, puis ensuite ignorez le lien d'assistant d'adresse, ou supprimez l'entrée hôte contenu dans votre carnet d'adresses puis cliquez de nouveau sur le lien d'assistant d'adresse."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:139
 msgid "Warning: Bad Address Helper"
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid ""
 "To visit the destination in your address book, click <a "
 "href=\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper destination, "
 "click <a href=\"{1}\">here</a>."
-msgstr "Pour visiter la destination contenue dans votre carnet d''adresses, cliquez  <a href=\"{0}\">ici</a>. Pour visiter la destination de l''aide d''adresse conflictuelle, cliquez <a href=\"{1}\">ici</a>."
+msgstr "Pour visiter la destination contenue dans votre carnet d''adresses, cliquez  <a href=\"{0}\">ici</a>. Pour visiter la destination de l''assistant d''adresse conflictuel, cliquez <a href=\"{1}\">ici</a>."
 
 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:741
 #, java-format
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Destination pour {0} dans le carnet d'adresses"
 
 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:744
 msgid "Conflicting address helper destination"
-msgstr "Conflit de destination d'aide d'adresse"
+msgstr "Destination de l'assistant d'adresse conflictuel"
 
 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1169
 msgid "Destination lease set not found"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ar.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ar.po
index b66d5486e02ba685b081813cbd996c66cc2a1932..e08878eec3bfa4722fea42d7276402e2a04ecd73 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ar.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ar.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n"
 "Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
 "Language: ar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:375
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:385
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:406
 msgid "internal"
 msgstr "داخلي"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:419
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440
 #, java-format
 msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel"
 msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels"
@@ -36,15 +36,15 @@ msgstr[3] ""
 msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:423
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444
 msgid "lower bandwidth and reliability"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:446
 msgid "standard bandwidth and reliability"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:427
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:448
 msgid "higher bandwidth and reliability"
 msgstr ""
 
@@ -163,6 +163,7 @@ msgstr ""
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:95
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr ""
 
@@ -184,6 +185,7 @@ msgstr "اعدادات بروكسي جديدة"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:156
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
 msgid "Name"
 msgstr "اسم "
@@ -291,7 +293,7 @@ msgid "Enable DCC"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
 msgid "Advanced networking options"
 msgstr "اعدادات متقدمة للشبكة"
 
@@ -302,125 +304,125 @@ msgid ""
 msgstr "(ملحوظة: عندما يشارك البروكسي الأنفاق، تطبق هذه الخيارات على جميع المشاركين)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349
 msgid "Tunnel Options"
 msgstr "اعدادات النفق"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351
 msgid "Length"
 msgstr "طول"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:358
 msgid "0 hop tunnel (no anonymity)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362
 msgid "1 hop tunnel (low anonymity)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:355
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366
 msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370
 msgid "3 hop tunnel (high anonymity)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:378
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389
 msgid "hop tunnel (very poor performance)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394
 msgid "Variance"
 msgstr "فرق"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401
 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405
 msgid ""
 "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:398
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409
 msgid ""
 "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413
 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417
 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:428
 msgid "hop variance"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:422
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
 msgid "Count"
 msgstr "عد"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437
 msgid "Backup Count"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444
 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448
 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452
 msgid ""
 "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456
 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464
 msgid "backup tunnels"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471
 msgid "Profile"
 msgstr "بروفايل"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478
 msgid "interactive connection"
 msgstr "اتصال تفاعلي"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482
 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)"
 msgstr ""
 
@@ -433,20 +435,20 @@ msgid "for request/response connections"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486
 msgid "Router I2CP Address"
 msgstr " I2CP عنوان"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417
 msgid "Host"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438
@@ -468,29 +470,29 @@ msgstr "عطل النفق حتى الحاجة اليه"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:540
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:557
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:563
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:568
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:574
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:636
 msgid "Enable"
 msgstr "فعا"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:623
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:634
 msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
 msgstr "قلل قدر الأنفاق عند الانتظار"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:640
 msgid "Reduced tunnel count"
 msgstr "خفض عدد الأنفاق"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:644
 msgid "Idle minutes"
 msgstr "دقائق الانتظار"
 
@@ -503,7 +505,7 @@ msgid "New Keys on Reopen"
 msgstr "مفتاح جديد عند الفتح"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:526
 msgid "Disable"
 msgstr "ألغي"
 
@@ -517,6 +519,7 @@ msgstr "ملف"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:172
 msgid "Local destination"
 msgstr "وجهة محلية"
 
@@ -541,7 +544,7 @@ msgid "Allow SSL to I2P addresses"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:676
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:687
 msgid "Signature type"
 msgstr ""
 
@@ -572,23 +575,24 @@ msgid "Jump URL List"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:705
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:716
 msgid "Custom options"
 msgstr "خيارات خاصة"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:709
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:720
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:429
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706
 msgid "Cancel"
 msgstr "الغاء"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:713
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:724
 msgid "Delete"
 msgstr "خذف"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:715
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:726
 msgid "Save"
 msgstr "حفظ"
 
@@ -605,6 +609,7 @@ msgid "New server settings"
 msgstr "اعدادت خادم جديد"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:164
 msgid "Website name"
 msgstr "اسم موقع جديد"
 
@@ -616,126 +621,131 @@ msgstr "(دعه فارغا من أجل البروكسي الخارجي)"
 msgid "Private key file"
 msgstr "ملف مفتاح الخاص"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:285
-msgid "Hostname Signature"
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:305
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:313
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317
 msgid "Generate QR Code"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:319
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:323
 msgid "Add to local addressbook"
 msgstr "أضف الى دفتر العناوين"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:325
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328
+msgid "Registration Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:334
 msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336
+msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504
 msgid "Encrypt Leaseset"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510
 msgid "Encryption Key"
 msgstr "مفتاح التشفير"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514
 msgid "Generate New Key"
 msgstr "أنشئ مفتاح جديد"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431
 msgid "Generate"
 msgstr "أنشئ"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518
 msgid "(Tunnel must be stopped first)"
 msgstr "(يجب ايقاف النفق)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520
 msgid "Restricted Access List"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530
 msgid "Blacklist"
 msgstr "قائمة سوداء"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534
 msgid "Whitelist"
 msgstr "قائمة بيضاء"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536
 msgid "Access List"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:543
 msgid "Block Access via Inproxies"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:538
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:549
 msgid "Block Accesses containing Referers"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
 msgid "Block these User-Agents"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:566
 msgid "Unique Local Address per Client"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:561
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:572
 msgid "Optimize for Multihoming"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578
 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
 msgstr "حد الاتصال الداخلي (0=unlimited)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:611
 msgid "Per client"
 msgstr "لكل مستخدم"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:571
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582
 msgid "Per minute"
 msgstr "لكل دقيقة"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586
 msgid "Per hour"
 msgstr "لكل ساعة"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:579
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:590
 msgid "Per day"
 msgstr "لكل يوم"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:583
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:621
 msgid "Total"
 msgstr "المجموع"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:591
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602
 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:609
 msgid "POST limits (0=unlimited)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:613
 msgid "Per period"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:606
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:617
 msgid "Ban minutes"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:627
 msgid "POST limit period (minutes)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:678
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:689
 msgid "Experts only! Changes B32!"
 msgstr ""
 
@@ -873,6 +883,152 @@ msgstr "ﻻشيء"
 msgid "New client tunnel"
 msgstr "نفق مستخدم جديد"
 
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:99
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:128
+msgid "Registration Helper"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:154
+msgid ""
+"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the "
+"appropriate authentication data into the form of your favorite registration "
+"site"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:179
+msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:184
+msgid ""
+"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
+"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:188
+msgid ""
+"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
+"host name ending in '.i2p'"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:195
+msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:204
+msgid "Authentication for adding host"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:208
+msgid "Advanced authentication strings"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:216
+msgid "Authentication for removing host"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:220
+#, java-format
+msgid "This will remove the entry for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246
+msgid "Authentication for changing name"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:257
+#, java-format
+msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:263
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:292
+msgid "This tunnel must be configured with the new host name."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:265
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:294
+msgid "Enter old host name below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:275
+msgid "Authentication for adding alias"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:286
+#, java-format
+msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304
+msgid "Authentication for changing destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:316
+#, java-format
+msgid "This will change the destination for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:322
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:353
+msgid "This tunnel must be configured with the new destination."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:324
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:355
+msgid "Enter old destination below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:335
+msgid "Authentication for adding alternate destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:347
+#, java-format
+msgid "This will add an alternate destination for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:366
+msgid "Authentication for adding subdomain"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:379
+#, java-format
+msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:385
+msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:387
+msgid "Enter higher-level domain and destination below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:403
+msgid "Go back and edit the tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:413
+msgid "Specify old name and destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:415
+msgid "This is only required for advanced authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416
+msgid "See above for required items."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423
+msgid "Old Host Name"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427
+msgid "Private Key File for old Destination"
+msgstr ""
+
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:123
 msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
 msgstr ""
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_cs.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_cs.po
index 410c0586ee9792dd7f1bac67277d70285095e897..6479b7cd6df07e853a6b9050c3ef6cb2332756b5 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_cs.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_cs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n"
 "Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
 "Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:375
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:385
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:406
 msgid "internal"
 msgstr "vnitřní"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:419
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440
 #, java-format
 msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel"
 msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels"
@@ -33,15 +33,15 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:423
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444
 msgid "lower bandwidth and reliability"
 msgstr "snížit šířku pásma a spolehlivost"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:446
 msgid "standard bandwidth and reliability"
 msgstr "standartní šířka pásma a spolehlivost"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:427
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:448
 msgid "higher bandwidth and reliability"
 msgstr "vyšší šířka pásma a spolehlivost"
 
@@ -160,6 +160,7 @@ msgstr ""
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:95
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr ""
 
@@ -181,6 +182,7 @@ msgstr "Nové nastavení proxy"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:156
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
 msgid "Name"
 msgstr "Jméno"
@@ -288,7 +290,7 @@ msgid "Enable DCC"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
 msgid "Advanced networking options"
 msgstr "Rozšířená síťová nastavení"
 
@@ -299,125 +301,125 @@ msgid ""
 msgstr "(POZN.: když je klientská proxy nastavena aby sdílela tunely, tak tyto nastavení platí pro všechny sdílené klienty proxy!)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349
 msgid "Tunnel Options"
 msgstr "Nastavení možností tunelu"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351
 msgid "Length"
 msgstr "Délka"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:358
 msgid "0 hop tunnel (no anonymity)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362
 msgid "1 hop tunnel (low anonymity)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:355
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366
 msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370
 msgid "3 hop tunnel (high anonymity)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:378
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389
 msgid "hop tunnel (very poor performance)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394
 msgid "Variance"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401
 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405
 msgid ""
 "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:398
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409
 msgid ""
 "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413
 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417
 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:428
 msgid "hop variance"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:422
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
 msgid "Count"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437
 msgid "Backup Count"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444
 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448
 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452
 msgid ""
 "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456
 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464
 msgid "backup tunnels"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471
 msgid "Profile"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478
 msgid "interactive connection"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482
 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)"
 msgstr ""
 
@@ -430,20 +432,20 @@ msgid "for request/response connections"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486
 msgid "Router I2CP Address"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417
 msgid "Host"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438
@@ -465,29 +467,29 @@ msgstr ""
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:540
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:557
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:563
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:568
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:574
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:636
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:623
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:634
 msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:640
 msgid "Reduced tunnel count"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:644
 msgid "Idle minutes"
 msgstr ""
 
@@ -500,7 +502,7 @@ msgid "New Keys on Reopen"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:526
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
@@ -514,6 +516,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:172
 msgid "Local destination"
 msgstr ""
 
@@ -538,7 +541,7 @@ msgid "Allow SSL to I2P addresses"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:676
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:687
 msgid "Signature type"
 msgstr ""
 
@@ -569,23 +572,24 @@ msgid "Jump URL List"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:705
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:716
 msgid "Custom options"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:709
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:720
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:429
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:713
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:724
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:715
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:726
 msgid "Save"
 msgstr "Uložit"
 
@@ -602,6 +606,7 @@ msgid "New server settings"
 msgstr "Nové nastavení serveru"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:164
 msgid "Website name"
 msgstr "Jméno webové stránky"
 
@@ -613,126 +618,131 @@ msgstr "(nechejte prázdné pro výstupní proxiny)"
 msgid "Private key file"
 msgstr "Soubor s privátním klíčem"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:285
-msgid "Hostname Signature"
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:305
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:313
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317
 msgid "Generate QR Code"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:319
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:323
 msgid "Add to local addressbook"
 msgstr "Přidat do lokální knihy kontaktů (addressbook)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:325
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328
+msgid "Registration Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:334
 msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336
+msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504
 msgid "Encrypt Leaseset"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510
 msgid "Encryption Key"
 msgstr "Šifrovací klíč"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514
 msgid "Generate New Key"
 msgstr "Vygenerovat nový klíč"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431
 msgid "Generate"
 msgstr "Generovat"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518
 msgid "(Tunnel must be stopped first)"
 msgstr "(nejdříve je třeba zastavit tunel)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520
 msgid "Restricted Access List"
 msgstr "Seznam těch s omezeným přístupem"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530
 msgid "Blacklist"
 msgstr "Seznam zakázaných (blacklist)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534
 msgid "Whitelist"
 msgstr "Seznam povolených (whitelist)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536
 msgid "Access List"
 msgstr "Seznam přístupů"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:543
 msgid "Block Access via Inproxies"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:538
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:549
 msgid "Block Accesses containing Referers"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
 msgid "Block these User-Agents"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:566
 msgid "Unique Local Address per Client"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:561
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:572
 msgid "Optimize for Multihoming"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578
 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
 msgstr "Limit příchozích spojení (0 = bez omezení)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:611
 msgid "Per client"
 msgstr "Na klienta"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:571
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582
 msgid "Per minute"
 msgstr "Během minuty"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586
 msgid "Per hour"
 msgstr "Během hodiny"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:579
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:590
 msgid "Per day"
 msgstr "Během dne"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:583
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:621
 msgid "Total"
 msgstr "CelkovÄ›"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:591
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602
 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)"
 msgstr "Maximální počet současných spojení (0 = bez omezení)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:609
 msgid "POST limits (0=unlimited)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:613
 msgid "Per period"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:606
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:617
 msgid "Ban minutes"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:627
 msgid "POST limit period (minutes)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:678
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:689
 msgid "Experts only! Changes B32!"
 msgstr ""
 
@@ -870,6 +880,152 @@ msgstr ""
 msgid "New client tunnel"
 msgstr ""
 
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:99
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:128
+msgid "Registration Helper"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:154
+msgid ""
+"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the "
+"appropriate authentication data into the form of your favorite registration "
+"site"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:179
+msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:184
+msgid ""
+"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
+"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:188
+msgid ""
+"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
+"host name ending in '.i2p'"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:195
+msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:204
+msgid "Authentication for adding host"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:208
+msgid "Advanced authentication strings"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:216
+msgid "Authentication for removing host"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:220
+#, java-format
+msgid "This will remove the entry for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246
+msgid "Authentication for changing name"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:257
+#, java-format
+msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:263
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:292
+msgid "This tunnel must be configured with the new host name."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:265
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:294
+msgid "Enter old host name below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:275
+msgid "Authentication for adding alias"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:286
+#, java-format
+msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304
+msgid "Authentication for changing destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:316
+#, java-format
+msgid "This will change the destination for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:322
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:353
+msgid "This tunnel must be configured with the new destination."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:324
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:355
+msgid "Enter old destination below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:335
+msgid "Authentication for adding alternate destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:347
+#, java-format
+msgid "This will add an alternate destination for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:366
+msgid "Authentication for adding subdomain"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:379
+#, java-format
+msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:385
+msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:387
+msgid "Enter higher-level domain and destination below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:403
+msgid "Go back and edit the tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:413
+msgid "Specify old name and destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:415
+msgid "This is only required for advanced authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416
+msgid "See above for required items."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423
+msgid "Old Host Name"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427
+msgid "Private Key File for old Destination"
+msgstr ""
+
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:123
 msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
 msgstr ""
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_da.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_da.po
index 23447ce93a25d932b277c138a2087e2cb0472239..8a4f79f9dafc3a5b089eec36d8c54df98c8ea1b5 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_da.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_da.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n"
 "Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,27 +19,27 @@ msgstr ""
 "Language: da\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:375
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:385
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:406
 msgid "internal"
 msgstr "intern"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:419
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440
 #, java-format
 msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel"
 msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:423
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444
 msgid "lower bandwidth and reliability"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:446
 msgid "standard bandwidth and reliability"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:427
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:448
 msgid "higher bandwidth and reliability"
 msgstr ""
 
@@ -158,6 +158,7 @@ msgstr ""
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:95
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr ""
 
@@ -179,6 +180,7 @@ msgstr "Nye proxy indstillinger"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:156
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
@@ -286,7 +288,7 @@ msgid "Enable DCC"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
 msgid "Advanced networking options"
 msgstr ""
 
@@ -297,125 +299,125 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349
 msgid "Tunnel Options"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:358
 msgid "0 hop tunnel (no anonymity)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362
 msgid "1 hop tunnel (low anonymity)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:355
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366
 msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370
 msgid "3 hop tunnel (high anonymity)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:378
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389
 msgid "hop tunnel (very poor performance)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394
 msgid "Variance"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401
 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405
 msgid ""
 "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:398
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409
 msgid ""
 "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413
 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417
 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:428
 msgid "hop variance"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:422
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
 msgid "Count"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437
 msgid "Backup Count"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444
 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448
 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452
 msgid ""
 "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456
 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464
 msgid "backup tunnels"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471
 msgid "Profile"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478
 msgid "interactive connection"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482
 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)"
 msgstr ""
 
@@ -428,20 +430,20 @@ msgid "for request/response connections"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486
 msgid "Router I2CP Address"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417
 msgid "Host"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438
@@ -463,29 +465,29 @@ msgstr ""
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:540
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:557
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:563
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:568
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:574
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:636
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:623
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:634
 msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:640
 msgid "Reduced tunnel count"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:644
 msgid "Idle minutes"
 msgstr ""
 
@@ -498,7 +500,7 @@ msgid "New Keys on Reopen"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:526
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
@@ -512,6 +514,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:172
 msgid "Local destination"
 msgstr ""
 
@@ -536,7 +539,7 @@ msgid "Allow SSL to I2P addresses"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:676
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:687
 msgid "Signature type"
 msgstr ""
 
@@ -567,23 +570,24 @@ msgid "Jump URL List"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:705
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:716
 msgid "Custom options"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:709
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:720
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:429
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:713
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:724
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:715
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:726
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
@@ -600,6 +604,7 @@ msgid "New server settings"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:164
 msgid "Website name"
 msgstr ""
 
@@ -611,126 +616,131 @@ msgstr ""
 msgid "Private key file"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:285
-msgid "Hostname Signature"
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:305
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:313
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317
 msgid "Generate QR Code"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:319
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:323
 msgid "Add to local addressbook"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:325
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328
+msgid "Registration Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:334
 msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336
+msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504
 msgid "Encrypt Leaseset"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510
 msgid "Encryption Key"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514
 msgid "Generate New Key"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431
 msgid "Generate"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518
 msgid "(Tunnel must be stopped first)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520
 msgid "Restricted Access List"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530
 msgid "Blacklist"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534
 msgid "Whitelist"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536
 msgid "Access List"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:543
 msgid "Block Access via Inproxies"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:538
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:549
 msgid "Block Accesses containing Referers"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
 msgid "Block these User-Agents"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:566
 msgid "Unique Local Address per Client"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:561
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:572
 msgid "Optimize for Multihoming"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578
 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:611
 msgid "Per client"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:571
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582
 msgid "Per minute"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586
 msgid "Per hour"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:579
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:590
 msgid "Per day"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:583
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:621
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:591
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602
 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:609
 msgid "POST limits (0=unlimited)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:613
 msgid "Per period"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:606
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:617
 msgid "Ban minutes"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:627
 msgid "POST limit period (minutes)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:678
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:689
 msgid "Experts only! Changes B32!"
 msgstr ""
 
@@ -868,6 +878,152 @@ msgstr ""
 msgid "New client tunnel"
 msgstr ""
 
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:99
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:128
+msgid "Registration Helper"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:154
+msgid ""
+"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the "
+"appropriate authentication data into the form of your favorite registration "
+"site"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:179
+msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:184
+msgid ""
+"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
+"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:188
+msgid ""
+"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
+"host name ending in '.i2p'"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:195
+msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:204
+msgid "Authentication for adding host"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:208
+msgid "Advanced authentication strings"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:216
+msgid "Authentication for removing host"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:220
+#, java-format
+msgid "This will remove the entry for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246
+msgid "Authentication for changing name"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:257
+#, java-format
+msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:263
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:292
+msgid "This tunnel must be configured with the new host name."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:265
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:294
+msgid "Enter old host name below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:275
+msgid "Authentication for adding alias"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:286
+#, java-format
+msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304
+msgid "Authentication for changing destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:316
+#, java-format
+msgid "This will change the destination for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:322
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:353
+msgid "This tunnel must be configured with the new destination."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:324
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:355
+msgid "Enter old destination below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:335
+msgid "Authentication for adding alternate destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:347
+#, java-format
+msgid "This will add an alternate destination for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:366
+msgid "Authentication for adding subdomain"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:379
+#, java-format
+msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:385
+msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:387
+msgid "Enter higher-level domain and destination below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:403
+msgid "Go back and edit the tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:413
+msgid "Specify old name and destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:415
+msgid "This is only required for advanced authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416
+msgid "See above for required items."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423
+msgid "Old Host Name"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427
+msgid "Private Key File for old Destination"
+msgstr ""
+
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:123
 msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
 msgstr ""
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_de.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_de.po
index 32fe21aff305a1b6b858f3e17e90d4e56fa38f4c..f826b3477e1970b9b861f4a4ad79af9b15d007a7 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_de.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_de.po
@@ -12,19 +12,19 @@
 # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
 # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014-2015
 # foo <foo@bar>, 2009
-# Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2014-2015
+# Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2014-2016
 # mixxy, 2011
 # nextloop <ga25day@mytum.de>, 2013
 # pirr <pirr@tormail.org>, 2012
-# Robin <robinflohr@gmail.com>, 2015
+# Robin Flohr <robinflohr@gmail.com>, 2015
 # zeroflag <zeroflag@i2pmail.org>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:51+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:37+0000\n"
+"Last-Translator: Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,27 +32,27 @@ msgstr ""
 "Language: de\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:375
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:385
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:406
 msgid "internal"
 msgstr "intern"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:419
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440
 #, java-format
 msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel"
 msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels"
 msgstr[0] "{0} eingehender, {0} ausgehender Tunnel"
 msgstr[1] "{0} eingehende, {0} ausgehende Tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:423
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444
 msgid "lower bandwidth and reliability"
 msgstr "niedrigere Bandbreite und Zuverlässlichkeit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:446
 msgid "standard bandwidth and reliability"
 msgstr "standard Bandbreite und Zuverlässlichkeit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:427
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:448
 msgid "higher bandwidth and reliability"
 msgstr "hohe Bandbreite und Zuverlässlichkeit"
 
@@ -171,6 +171,7 @@ msgstr "ungültige Adresse"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:95
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr "Verwaltung der versteckten Services"
 
@@ -192,6 +193,7 @@ msgstr "Neue Proxyeinstellungen"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:156
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
@@ -299,7 +301,7 @@ msgid "Enable DCC"
 msgstr "DCC aktivieren"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
 msgid "Advanced networking options"
 msgstr "Erweiterte Netzwerkoptionen"
 
@@ -310,125 +312,125 @@ msgid ""
 msgstr "(HINWEIS: Ist dieser Proxy konfiguriert, Tunnel mit anderen Klienten zu teilen, so gelten diese Optionen für alle Klienten des Proxys!)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349
 msgid "Tunnel Options"
 msgstr "Tunneloptionen"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351
 msgid "Length"
 msgstr "Länge"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:358
 msgid "0 hop tunnel (no anonymity)"
 msgstr "0 Hop Tunnel (keine Anonymität)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362
 msgid "1 hop tunnel (low anonymity)"
 msgstr "1 Hop Tunnel (geringe Anonymität)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:355
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366
 msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)"
 msgstr "2 Hop Tunnel (mittlere Anonymität)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370
 msgid "3 hop tunnel (high anonymity)"
 msgstr "3 Hop Tunnel (hohe Anonymität)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:378
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389
 msgid "hop tunnel (very poor performance)"
 msgstr "Hop-Tunnel (sehr geringe Leistung)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394
 msgid "Variance"
 msgstr "Varianz"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401
 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)"
 msgstr "0-Hop-Varianz (keine zufällige Längenveränderung, konsistente Leistung)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405
 msgid ""
 "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr "+ 0-1 Hop Varianz (mittlere zufällige Verlängerung, verringert die Leistung)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:398
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409
 msgid ""
 "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr "+ 0-2 Hops Varianz (hohe zufällige Verlängerung, verringerte Leistung)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413
 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)"
 msgstr "+/- 0-1 Hop Varianz (geringe zufällige Längenänderung, Standardleistung)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417
 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)"
 msgstr "+/- 0-2 Hops Varianz (nicht empfohlen)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:428
 msgid "hop variance"
 msgstr "Hops Varianz"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:422
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
 msgid "Count"
 msgstr "Anzahl"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437
 msgid "Backup Count"
 msgstr "Anzahl an Ersatztunneln"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444
 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
 msgstr "0 Ersatztunnel (0 Redundanz, keine zusätzliche Ressourcennutzung)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448
 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
 msgstr "1 Ersatztunnel in jede Richtung (geringe Redundanz, geringe Ressourcennutzung)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452
 msgid ""
 "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
 msgstr "2 Ersatztunnel in jede Richtung (mittlere Redundanz, mittlere Ressourcennutzung)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456
 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
 msgstr "3 Ersatztunnel in jede Richtung (hohe Redundanz, hohe Ressourcennutzung)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464
 msgid "backup tunnels"
 msgstr "Ersatztunnel"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478
 msgid "interactive connection"
 msgstr "Interaktive Verbindung"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482
 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)"
 msgstr "Mengenverbindung (Download/Webseiten/BitTorrent)"
 
@@ -441,20 +443,20 @@ msgid "for request/response connections"
 msgstr "für Verbindungen mit Anfragen/Antworten"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486
 msgid "Router I2CP Address"
 msgstr "I2CP-Adresse des Routers"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438
@@ -476,29 +478,29 @@ msgstr "Aufbau des Tunnels verzögern, bis dieser benötigt wird"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:540
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:557
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:563
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:568
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:574
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:636
 msgid "Enable"
 msgstr "aktiviert"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:623
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:634
 msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
 msgstr "Anzahl an Tunneln im Leerlauf reduzieren"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:640
 msgid "Reduced tunnel count"
 msgstr "Reduzierte Tunnelanzahl"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:644
 msgid "Idle minutes"
 msgstr "Minuten Inaktivität"
 
@@ -511,7 +513,7 @@ msgid "New Keys on Reopen"
 msgstr "Neue Schlüssel beim Wiederöffnen"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:526
 msgid "Disable"
 msgstr "deaktiviert"
 
@@ -525,6 +527,7 @@ msgstr "Datei"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:172
 msgid "Local destination"
 msgstr "lokales Ziel"
 
@@ -549,7 +552,7 @@ msgid "Allow SSL to I2P addresses"
 msgstr "Erlaube SSL für I2P Adressen"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:676
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:687
 msgid "Signature type"
 msgstr "Signaturtyp"
 
@@ -580,23 +583,24 @@ msgid "Jump URL List"
 msgstr "List der Sprung-URLs"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:705
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:716
 msgid "Custom options"
 msgstr "Eigene Optionen"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:709
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:720
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:429
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:713
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:724
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:715
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:726
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
@@ -613,6 +617,7 @@ msgid "New server settings"
 msgstr "Neue Servereinstellungen"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:164
 msgid "Website name"
 msgstr "Name der Webseite"
 
@@ -624,126 +629,131 @@ msgstr "(für ausgehende Proxies leer lassen)"
 msgid "Private key file"
 msgstr "private Schlüsseldatei"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:285
-msgid "Hostname Signature"
-msgstr "Signatur des Namens"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:305
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:313
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317
 msgid "Generate QR Code"
-msgstr ""
+msgstr "Erstelle QR Bild"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:319
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:323
 msgid "Add to local addressbook"
 msgstr "zum lokalen Adressbuch hinzufügen"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:325
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328
+msgid "Registration Authentication"
+msgstr "Authentifizierung Registration"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:334
 msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation"
-msgstr ""
+msgstr "Setzen Sie den Namen mit einer .i2p Endung um die QR Bild Erstellung zu ermöglichen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336
+msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication"
+msgstr "Setzen Sie einen Namen mit .i2p Endung um die Authentifizierung der Registrierung nutzen zu können."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504
 msgid "Encrypt Leaseset"
 msgstr "Leaseset verschlüsseln"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510
 msgid "Encryption Key"
 msgstr "Schlüssel zum verschlüsseln"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514
 msgid "Generate New Key"
 msgstr "Erzeuge neuen Schlüssel"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431
 msgid "Generate"
 msgstr "Erzeugen"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518
 msgid "(Tunnel must be stopped first)"
 msgstr "(Tunnel muss zuerst beendet sein)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520
 msgid "Restricted Access List"
 msgstr "Zugang beschränken"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530
 msgid "Blacklist"
 msgstr "Sperrliste"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534
 msgid "Whitelist"
 msgstr "Zugangsliste"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536
 msgid "Access List"
 msgstr "Zugangsliste"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:543
 msgid "Block Access via Inproxies"
 msgstr "Zugang über Eingangsproxies blockieren"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:538
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:549
 msgid "Block Accesses containing Referers"
-msgstr ""
+msgstr "Blocke die Zugriffe mit den Referenzen"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
 msgid "Block these User-Agents"
-msgstr ""
+msgstr "Blockiere diese User-Agenten"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:566
 msgid "Unique Local Address per Client"
 msgstr "Individuelle lokale Adresse je Klient"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:561
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:572
 msgid "Optimize for Multihoming"
 msgstr "Optimierung für Multihoming"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578
 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
 msgstr "Begrenzung eingehender Verbindungen (0=unbegrenzt)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:611
 msgid "Per client"
 msgstr "pro Klient"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:571
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582
 msgid "Per minute"
 msgstr "pro Minute"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586
 msgid "Per hour"
 msgstr "pro Stunde"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:579
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:590
 msgid "Per day"
 msgstr "pro Tag"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:583
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:621
 msgid "Total"
 msgstr "Gesamt"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:591
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602
 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)"
 msgstr "max. Anzahl gleichzeitiger Verbindungen (0=unbegrenzt)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:609
 msgid "POST limits (0=unlimited)"
 msgstr "POST Limit (0 = unlimitiert)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:613
 msgid "Per period"
 msgstr "Je Zeitabschnitt"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:606
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:617
 msgid "Ban minutes"
 msgstr "Minutenbann"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:627
 msgid "POST limit period (minutes)"
 msgstr "POST Limit Perioden (Minuten)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:678
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:689
 msgid "Experts only! Changes B32!"
 msgstr "Nur für Experten! Ändert die B32 Adresse!"
 
@@ -881,6 +891,152 @@ msgstr "Keiner"
 msgid "New client tunnel"
 msgstr "Neuer Kliententunnel"
 
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:99
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:128
+msgid "Registration Helper"
+msgstr "Registrations Helfer"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:154
+msgid ""
+"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the "
+"appropriate authentication data into the form of your favorite registration "
+"site"
+msgstr "Biitte vergewissern Sie sich, das die den gesamten Inhalt der Authentifierungsinformation markiert, kopiert und in ihre favorisierte Registrierungsseite eingefügt haben."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:179
+msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
+msgstr "Lokale Destination nicht verfügbar. Starten Sie den Tunnel."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:184
+msgid ""
+"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
+"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
+msgstr "Um die Überprüfung der Registrierung zu aktivieren, ändern Sie den Tunnel und setzen sie den Namen (oder den Webseitennamen) auf einen gültigen Eintrag mit der Endung '.i2p'"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:188
+msgid ""
+"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
+"host name ending in '.i2p'"
+msgstr "Um die Überprüfung der Registrierung zu aktivieren, ändern Sie den Tunnel und setzen sie den Namen auf einen gültigen Eintrag mit der Endung '.i2p'"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:195
+msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel."
+msgstr "Signaturschlüssel für die Destination ist nicht verfügbar. Starten Sie den Tunnel."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:204
+msgid "Authentication for adding host"
+msgstr "Authentifizierung um einen Hosteintrag hinzuzufügen."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:208
+msgid "Advanced authentication strings"
+msgstr "Erweiterte Einstellugnen zur Authentifizierung"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:216
+msgid "Authentication for removing host"
+msgstr "Authentifizierung um Hosteinträge zu entfernen"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:220
+#, java-format
+msgid "This will remove the entry for {0}"
+msgstr "Dieses entgfernt den Eintrag für {0}"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246
+msgid "Authentication for changing name"
+msgstr "Authentifizierung zur Namensänderung"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:257
+#, java-format
+msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination"
+msgstr "Dieses ändert den Namen von {0} zu {1}, ohne die Destination zu ändern"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:263
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:292
+msgid "This tunnel must be configured with the new host name."
+msgstr "Der Tunnel muß mit dem neuen Hostnamen konfiguriert werden."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:265
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:294
+msgid "Enter old host name below."
+msgstr "Geben Sie den alten Hostnamen unten ein."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:275
+msgid "Authentication for adding alias"
+msgstr "Authentifizierung um einen Alias hinzuzufügen"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:286
+#, java-format
+msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination"
+msgstr "Dieses fügt einen Alias {0} für {1} hinzu, die Destination bleibt gleich"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304
+msgid "Authentication for changing destination"
+msgstr "Authentifizierung sum Ändern der Destination"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:316
+#, java-format
+msgid "This will change the destination for {0}"
+msgstr "Dieses ändert die Destination für {0}"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:322
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:353
+msgid "This tunnel must be configured with the new destination."
+msgstr "Dieser Tunnel muß mit der neuen Destination konfiguriert werden."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:324
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:355
+msgid "Enter old destination below."
+msgstr "Geben Sie die alte Destination unten ein."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:335
+msgid "Authentication for adding alternate destination"
+msgstr "Authentifizierung um eine alternative Destination hinzuzufügen"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:347
+#, java-format
+msgid "This will add an alternate destination for {0}"
+msgstr "Dieses fügt eine alternative Destination zu {0} hinzu"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:366
+msgid "Authentication for adding subdomain"
+msgstr "Authentifizierung um eine Subdomain hinzuzufügen"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:379
+#, java-format
+msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination"
+msgstr "Dieses fügt die Subdomaine {0} zu {1} hinzu, mit einer anderen Destination"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:385
+msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination."
+msgstr "Dieser Tunnel muss mit den neuen Subdomain und Destinationsinformationen konfiguriert werden"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:387
+msgid "Enter higher-level domain and destination below."
+msgstr "Geben Sie die höher liegende Domain und Destination hier unten ein."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:403
+msgid "Go back and edit the tunnel"
+msgstr "Zurück und Tunneleinstellungen bearbeiten"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:413
+msgid "Specify old name and destination"
+msgstr "Geben Sie den alten Namen und Destination an"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:415
+msgid "This is only required for advanced authentication."
+msgstr "Dieses ist nur für die erweiterte Authentifizierung nötig."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416
+msgid "See above for required items."
+msgstr "Siehe oben für die benötigten Sachen."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423
+msgid "Old Host Name"
+msgstr "Alter Hostnamen"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427
+msgid "Private Key File for old Destination"
+msgstr "Private Schlüsseldatei für die alte Destination"
+
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:123
 msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
 msgstr "I2P Tunnel Verwaltung - Tunnel aufsetz Wizard"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_es.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_es.po
index 111cb0becfb7d163bd9f7e1c715fc175004357e0..14b5acf5978d518f49126d7e6ea70f79939f6543 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_es.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_es.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-06 01:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 14:06+0000\n"
 "Last-Translator: strel\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,27 +27,27 @@ msgstr ""
 "Language: es\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:375
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:385
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:406
 msgid "internal"
 msgstr "interno"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:419
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440
 #, java-format
 msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel"
 msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels"
 msgstr[0] "{0} de entrada, {0} túnel de salida"
 msgstr[1] "{0} de entrada, {0} túneles de salida"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:423
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444
 msgid "lower bandwidth and reliability"
 msgstr "menor ancho de banda y fiabilidad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:446
 msgid "standard bandwidth and reliability"
 msgstr "ancho de banda y fiabilidad estándar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:427
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:448
 msgid "higher bandwidth and reliability"
 msgstr "mayor ancho de banda y fiabilidad"
 
@@ -166,6 +166,7 @@ msgstr "Dirección no válida"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:95
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr "Administrador de servicios ocultos"
 
@@ -187,6 +188,7 @@ msgstr "Nueva configuración de proxy"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:156
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
@@ -294,7 +296,7 @@ msgid "Enable DCC"
 msgstr "Habilitar DCC"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
 msgid "Advanced networking options"
 msgstr "Opciones avanzadas de red"
 
@@ -305,125 +307,125 @@ msgid ""
 msgstr "(NOTA: Si este proxy de cliente está configurado para compartir túneles, estas opciones se aplicarán a todos los proxys de cliente compartidos.)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349
 msgid "Tunnel Options"
 msgstr "Opciones de Túnel"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351
 msgid "Length"
 msgstr "Longitud"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:358
 msgid "0 hop tunnel (no anonymity)"
 msgstr "Túnel de 0 saltos (sin anonimato)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362
 msgid "1 hop tunnel (low anonymity)"
 msgstr "Túnel de 1 salto (bajo anonimato)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:355
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366
 msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)"
 msgstr "Túnel de 2 saltos (anonimato medio)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370
 msgid "3 hop tunnel (high anonymity)"
 msgstr "Túnel de 3 saltos (alto anonimato)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:378
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389
 msgid "hop tunnel (very poor performance)"
 msgstr "saltos de túnel (rendimiento muy pobre)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394
 msgid "Variance"
 msgstr "Variación"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401
 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)"
 msgstr "Variación de 0 saltos (sin aleatoriedad, rendimiento constante)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405
 msgid ""
 "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr "Variación de + 0-1 salto (aleatoriedad media aditiva, rendimiento substractivo)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:398
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409
 msgid ""
 "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr "Variación de + 0-2 saltos (aleatoriedad alta aditiva, rendimiento substractivo)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413
 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)"
 msgstr "Variación de +/- 0-1 salto (aleatoriedad estándar, rendimiento estándar)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417
 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)"
 msgstr "Variación de +/- 0-2 saltos (no recomendado)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:428
 msgid "hop variance"
 msgstr "Variación de saltos"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:422
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
 msgid "Count"
 msgstr "Cantidad"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437
 msgid "Backup Count"
 msgstr "Cantidad de respaldo"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444
 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
 msgstr "0 túneles de respaldo (redundancia 0, no aumenta el uso de recursos)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448
 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
 msgstr "1 túnel de respaldo en cada dirección (redundancia baja, uso bajo de recursos)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452
 msgid ""
 "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
 msgstr "2 túneles de respaldo en cada dirección (redundancia media, uso de recursos medio)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456
 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
 msgstr "3 túneles de respaldo en cada dirección (alta redundancia, uso de recursos alto)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464
 msgid "backup tunnels"
 msgstr "túneles de respaldo"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471
 msgid "Profile"
 msgstr "Perfil"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478
 msgid "interactive connection"
 msgstr "conexión interactiva"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482
 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)"
 msgstr "conexión en masa (descargas/web/BT)"
 
@@ -436,20 +438,20 @@ msgid "for request/response connections"
 msgstr "para las conexiones de solicitud/respuesta"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486
 msgid "Router I2CP Address"
 msgstr "Dirección I2CP del router"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438
@@ -471,29 +473,29 @@ msgstr "Retrasar apertura del túnel hasta que sea necesario"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:540
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:557
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:563
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:568
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:574
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:636
 msgid "Enable"
 msgstr "Habilitar"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:623
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:634
 msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
 msgstr "Reducir la cantidad de túneles cuando está inactivo"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:640
 msgid "Reduced tunnel count"
 msgstr "Número de túneles reducido"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:644
 msgid "Idle minutes"
 msgstr "Minutos de inactividad"
 
@@ -506,7 +508,7 @@ msgid "New Keys on Reopen"
 msgstr "Nuevas claves al reabrir"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:526
 msgid "Disable"
 msgstr "Desactivar"
 
@@ -520,6 +522,7 @@ msgstr "Archivo"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:172
 msgid "Local destination"
 msgstr "destino local"
 
@@ -544,7 +547,7 @@ msgid "Allow SSL to I2P addresses"
 msgstr "Permitir SSL en las direcciones I2P"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:676
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:687
 msgid "Signature type"
 msgstr "Tipo de firma"
 
@@ -575,23 +578,24 @@ msgid "Jump URL List"
 msgstr "Lista de URLs de servicios de salto (jump)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:705
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:716
 msgid "Custom options"
 msgstr "Opciones personalizadas"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:709
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:720
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:429
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:713
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:724
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:715
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:726
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
@@ -608,6 +612,7 @@ msgid "New server settings"
 msgstr "Nueva configuración del servidor"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:164
 msgid "Website name"
 msgstr "Nombre de la página"
 
@@ -619,126 +624,131 @@ msgstr "(dejar en blanco para puertas de salida)"
 msgid "Private key file"
 msgstr "archivo de clave privada"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:285
-msgid "Hostname Signature"
-msgstr "Firma del Hostname"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:305
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:313
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317
 msgid "Generate QR Code"
 msgstr "Generar código QR"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:319
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:323
 msgid "Add to local addressbook"
 msgstr "Agregar a la libreta de direcciones local"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:325
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328
+msgid "Registration Authentication"
+msgstr "Autentificación del registro"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:334
 msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation"
 msgstr "Establecer nombre con sufijo .i2p para habilitar la generación de código QR"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336
+msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication"
+msgstr "Establezca un nombre con sufijo .i2p para habilitar la autentificación del registro"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504
 msgid "Encrypt Leaseset"
 msgstr "Cifrar Leaseset"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510
 msgid "Encryption Key"
 msgstr "Clave de cifrado"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514
 msgid "Generate New Key"
 msgstr "Generar nueva clave"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431
 msgid "Generate"
 msgstr "Generar"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518
 msgid "(Tunnel must be stopped first)"
 msgstr "(El túnel debe detenerse primero)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520
 msgid "Restricted Access List"
 msgstr "Lista de acceso restringido"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530
 msgid "Blacklist"
 msgstr "Lista negra"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534
 msgid "Whitelist"
 msgstr "Lista blanca"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536
 msgid "Access List"
 msgstr "Lista de acceso"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:543
 msgid "Block Access via Inproxies"
 msgstr "Bloquear acceso desde Internet mediante inproxys"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:538
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:549
 msgid "Block Accesses containing Referers"
 msgstr "Bloquear accesos que contengan referers"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
 msgid "Block these User-Agents"
 msgstr "Bloquear estos agentes-del-usuario"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:566
 msgid "Unique Local Address per Client"
 msgstr "Dirección local única por cliente"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:561
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:572
 msgid "Optimize for Multihoming"
 msgstr "Optimizar para alojamiento redundante (multihoming)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578
 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
 msgstr "Límites de conexiones entrantes (0 = sin límite)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:611
 msgid "Per client"
 msgstr "Por cliente"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:571
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582
 msgid "Per minute"
 msgstr "por minuto"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586
 msgid "Per hour"
 msgstr "Por hora"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:579
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:590
 msgid "Per day"
 msgstr "Por día"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:583
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:621
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:591
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602
 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)"
 msgstr "Número máximo de conexiones simultáneas (0 = sin límite)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:609
 msgid "POST limits (0=unlimited)"
 msgstr "Límites de POST (0=ilimitado)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:613
 msgid "Per period"
 msgstr "Por periodo"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:606
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:617
 msgid "Ban minutes"
 msgstr "Minutos de exclusión"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:627
 msgid "POST limit period (minutes)"
 msgstr "Periodo de limitación de POST (minutos)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:678
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:689
 msgid "Experts only! Changes B32!"
 msgstr "¡Sólo expertos! ¡Cambia la base32 (B32)!"
 
@@ -876,6 +886,152 @@ msgstr "ninguno"
 msgid "New client tunnel"
 msgstr "Nuevo túnel cliente"
 
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:99
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:128
+msgid "Registration Helper"
+msgstr "Asistente de registro"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:154
+msgid ""
+"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the "
+"appropriate authentication data into the form of your favorite registration "
+"site"
+msgstr "Por favor, asegúrese de seleccionar, copiar, y pegar el contenido completo de los datos de autentificación apropiados en el formulario de su sitio de registro favorito"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:179
+msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
+msgstr "El destino I2P local no está disponible. Inicie el túnel."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:184
+msgid ""
+"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
+"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
+msgstr "Para habilitar la verificación del registro, edite el túnel y establezca el nombre (o nombre del sitio web) a un nombre de servidor válido acabado en '.i2p'"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:188
+msgid ""
+"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
+"host name ending in '.i2p'"
+msgstr "Para habilitar el registro de verificación, edite el túnel y establezca el nombre a un nombre de servidor válido acabado en '.i2p'"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:195
+msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel."
+msgstr "La clave de firmado del destino I2P no está disponible. Inicie el túnel."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:204
+msgid "Authentication for adding host"
+msgstr "Autentificación para añadir servidor"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:208
+msgid "Advanced authentication strings"
+msgstr "Cadenas de autentificación avanzada"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:216
+msgid "Authentication for removing host"
+msgstr "Autentificación para eliminar servidor"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:220
+#, java-format
+msgid "This will remove the entry for {0}"
+msgstr "Esto eliminará la entrada para {0}"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246
+msgid "Authentication for changing name"
+msgstr "Autentificación para cambiar nombre"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:257
+#, java-format
+msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination"
+msgstr "Esto cambiará el nombre de {0} a {1}, usando el mismo destino I2P"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:263
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:292
+msgid "This tunnel must be configured with the new host name."
+msgstr "Este túnel se debe configurar con el nombre del nuevo servidor."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:265
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:294
+msgid "Enter old host name below."
+msgstr "Introduzca debajo el nombre del antiguo servidor."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:275
+msgid "Authentication for adding alias"
+msgstr "Autentificación para añadir alias"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:286
+#, java-format
+msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination"
+msgstr "Esto añadirá un alias {0} para {1}, usando el mismo destino I2P"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304
+msgid "Authentication for changing destination"
+msgstr "Autentificación para cambiar el destino I2P"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:316
+#, java-format
+msgid "This will change the destination for {0}"
+msgstr "Esto cambiará el destino I2P para {0}"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:322
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:353
+msgid "This tunnel must be configured with the new destination."
+msgstr "Este túnel se debe configurar con el nuevo destino I2P."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:324
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:355
+msgid "Enter old destination below."
+msgstr "Introduzca debajo el destino I2P antiguo."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:335
+msgid "Authentication for adding alternate destination"
+msgstr "Autentificación para añadir un destino I2P alternativo"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:347
+#, java-format
+msgid "This will add an alternate destination for {0}"
+msgstr "Esto añadirá un destino I2P alternativo para {0}"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:366
+msgid "Authentication for adding subdomain"
+msgstr "Autentificación para añadir un subdominio"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:379
+#, java-format
+msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination"
+msgstr "Esto añadirá un subdominio {0} de {1}, con un destino I2P distinto"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:385
+msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination."
+msgstr "Este túnel se debe configurar con el nuevo subdominio y destino I2P."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:387
+msgid "Enter higher-level domain and destination below."
+msgstr "Introduzca debajo un dominio de alto-nivel y destino I2P."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:403
+msgid "Go back and edit the tunnel"
+msgstr "Volver y editar el túnel"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:413
+msgid "Specify old name and destination"
+msgstr "Especificar nombre y destino I2P antiguos"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:415
+msgid "This is only required for advanced authentication."
+msgstr "Esto sólo es requerido para autentificación avanzada."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416
+msgid "See above for required items."
+msgstr "Vea arriba cuáles son los elementos requeridos."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423
+msgid "Old Host Name"
+msgstr "Nombre del servidor antiguo"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427
+msgid "Private Key File for old Destination"
+msgstr "Fichero de clave privada para el destino I2P antiguo"
+
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:123
 msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
 msgstr "Gestor de túneles I2P - Asistente para la creación de túneles"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_fr.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_fr.po
index 47b45f0f8c5518fcb1fe8d10724b1e2ab8592e29..7296555c5ed33a386fdffb84c2b0bccf2596e113 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_fr.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_fr.po
@@ -9,15 +9,17 @@
 # foo <foo@bar>, 2009
 # Boxoa590, 2013
 # Boxoa590, 2012
+# syl_, 2016
 # Towinet, 2013-2016
 # Stéphane Moureau, 2016
+# zzzi2p, 2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-09 10:10+0000\n"
-"Last-Translator: Stéphane Moureau\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 13:25+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,27 +27,27 @@ msgstr ""
 "Language: fr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:375
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:385
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:406
 msgid "internal"
 msgstr "interne"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:419
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440
 #, java-format
 msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel"
 msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels"
 msgstr[0] "{0} entrant, {0} sortant tunnels"
 msgstr[1] "{0} entrants, {0} sortants tunnels"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:423
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444
 msgid "lower bandwidth and reliability"
 msgstr "bande passante et fiabilité plus basses"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:446
 msgid "standard bandwidth and reliability"
 msgstr "basse passante et fiabilité standards"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:427
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:448
 msgid "higher bandwidth and reliability"
 msgstr "basse passante et fiabilité plus élevées"
 
@@ -164,6 +166,7 @@ msgstr "Adresse incorrecte"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:95
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr "Gestionnaire de services cachés"
 
@@ -185,6 +188,7 @@ msgstr "Paramètres de nouveau proxy"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:156
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
@@ -292,7 +296,7 @@ msgid "Enable DCC"
 msgstr "Active DCC"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
 msgid "Advanced networking options"
 msgstr "Options avancées de réseau"
 
@@ -303,125 +307,125 @@ msgid ""
 msgstr "(ATTENTION : quand ce proxy client est configuré pour partager des tunnels, ces options sont appliquées à tous les proxies clients partagés !)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349
 msgid "Tunnel Options"
 msgstr "Options de tunnel"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351
 msgid "Length"
 msgstr "Longueur"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:358
 msgid "0 hop tunnel (no anonymity)"
 msgstr "0 tunnel d'étape (aucun anonymat)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362
 msgid "1 hop tunnel (low anonymity)"
 msgstr "1 tunnel d'étape (bas anonymat)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:355
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366
 msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)"
 msgstr "2 tunnels d'étape (moyen anonymat)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370
 msgid "3 hop tunnel (high anonymity)"
 msgstr "3 tunnels d'étape (haut anonymat)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:378
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389
 msgid "hop tunnel (very poor performance)"
 msgstr "Tunnel de saut (performances médiocres)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394
 msgid "Variance"
 msgstr "Variance"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401
 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)"
 msgstr "Variance à 0 saut (pas d'aléa, performances stables)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405
 msgid ""
 "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr "Variance à + 0 ou 1 saut (aléa moyen,  performances diminuées)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:398
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409
 msgid ""
 "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr "Variance à + 0 à 2 sauts (aléa élevé,  performances diminuées)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413
 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)"
 msgstr "Variance à +/- 0 ou 1 saut (aléas légers,  performances diminuées)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417
 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)"
 msgstr "Variance à +/- 0 à 2 sauts (déconseillée)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:428
 msgid "hop variance"
 msgstr "variance de saut"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:422
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
 msgid "Count"
 msgstr "Nombre"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437
 msgid "Backup Count"
 msgstr "Secours"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444
 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
 msgstr "Aucun tunnel de secours (pas de tolérance de pannes, pas de consommation de ressources) "
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448
 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
 msgstr "1 tunnel de secours par direction (légère tolérance de pannes, faible consommation de ressources)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452
 msgid ""
 "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
 msgstr "2 tunnels de secours par direction (tolérance de pannes moyenne, consommation de ressources moyenne)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456
 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
 msgstr "3 tunnels de secours par direction (tolérance de pannes élevée, consommation de ressources élevée)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464
 msgid "backup tunnels"
 msgstr "Tunnels de secours"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478
 msgid "interactive connection"
 msgstr "connexion interactive"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482
 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)"
 msgstr "connexion à fort transfert (téléchargements/sites web/BT)"
 
@@ -434,20 +438,20 @@ msgid "for request/response connections"
 msgstr "pour les connexions demande/réponse"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486
 msgid "Router I2CP Address"
 msgstr "Adresse I2CP du routeur"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417
 msgid "Host"
 msgstr "Hôte"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438
@@ -469,29 +473,29 @@ msgstr "Retarder l'ouverture jusqu'à l'utilisation"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:540
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:557
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:563
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:568
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:574
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:636
 msgid "Enable"
 msgstr "Activer"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:623
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:634
 msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
 msgstr "Réduire le nombre de tunnels quand inactif"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:640
 msgid "Reduced tunnel count"
 msgstr "Réduire à"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:644
 msgid "Idle minutes"
 msgstr "Minutes d'inactivité"
 
@@ -504,7 +508,7 @@ msgid "New Keys on Reopen"
 msgstr "Nouvelles clés à la réouverture"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:526
 msgid "Disable"
 msgstr "Désactiver"
 
@@ -518,6 +522,7 @@ msgstr "Fichier"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:172
 msgid "Local destination"
 msgstr "Destination locale"
 
@@ -542,7 +547,7 @@ msgid "Allow SSL to I2P addresses"
 msgstr "Permettre le SSL aux adresses I2P"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:676
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:687
 msgid "Signature type"
 msgstr "Type de signature"
 
@@ -570,26 +575,27 @@ msgstr "Autorisation de proxy sortant"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:630
 msgid "Jump URL List"
-msgstr "Liste d'URL de sauts"
+msgstr "Liste d'URL de saut"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:705
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:716
 msgid "Custom options"
 msgstr "Options personnelles"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:709
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:720
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:429
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:713
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:724
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:715
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:726
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
@@ -606,6 +612,7 @@ msgid "New server settings"
 msgstr "Paramètres de nouveau serveur"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:164
 msgid "Website name"
 msgstr "Nom du site web"
 
@@ -617,126 +624,131 @@ msgstr "(pour les proxies sortants le laisser vide)"
 msgid "Private key file"
 msgstr "Fichier de clé privée"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:285
-msgid "Hostname Signature"
-msgstr "Signature du nom d'hôte"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:305
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:313
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317
 msgid "Generate QR Code"
 msgstr "Générer code QR"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:319
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:323
 msgid "Add to local addressbook"
 msgstr "Ajouter au carnet d'adresses local"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:325
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328
+msgid "Registration Authentication"
+msgstr "Authentification d'enregistrement"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:334
 msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation"
 msgstr "Mettre le nom avec le suffixe .i2p pour permettre la génération de code QR"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336
+msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication"
+msgstr "Mettre le nom avec le suffixe .i2p afin de permettre l'authentification d'enregistrement"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504
 msgid "Encrypt Leaseset"
-msgstr "Jeu de baux crypté"
+msgstr "Jeu de baux chiffrés"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510
 msgid "Encryption Key"
-msgstr "Clé de cryptage"
+msgstr "Clé de chiffrement"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514
 msgid "Generate New Key"
 msgstr "Générer une nouvelle clé"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431
 msgid "Generate"
 msgstr "Générer"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518
 msgid "(Tunnel must be stopped first)"
 msgstr "(Le tunnel doit préalablement être arrêté)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520
 msgid "Restricted Access List"
 msgstr "Contrôle d'accès"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530
 msgid "Blacklist"
 msgstr "Liste noire"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534
 msgid "Whitelist"
 msgstr "Liste blanche"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536
 msgid "Access List"
 msgstr "Liste d'accès"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:543
 msgid "Block Access via Inproxies"
 msgstr "Bloquer \"Access\" par l'intermédiaire d'Inproxies"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:538
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:549
 msgid "Block Accesses containing Referers"
 msgstr "Bloquer \"Access\" contenant des \"Referers\""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
 msgid "Block these User-Agents"
 msgstr "Bloquer ces User-Agents (agents utilisateurs)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:566
 msgid "Unique Local Address per Client"
 msgstr "Adresse locale unique par client"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:561
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:572
 msgid "Optimize for Multihoming"
 msgstr "Optimiser pour multihoming"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578
 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
 msgstr "Limite de connexions entrantes (0=pas de limite)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:611
 msgid "Per client"
 msgstr "Par client"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:571
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582
 msgid "Per minute"
 msgstr "Par minute"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586
 msgid "Per hour"
 msgstr "Par heure"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:579
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:590
 msgid "Per day"
 msgstr "Par jour"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:583
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:621
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:591
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602
 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)"
 msgstr "Connexions simultanées maximum (0=pas de limite)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:609
 msgid "POST limits (0=unlimited)"
 msgstr "Limites de POST (0=illimité)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:613
 msgid "Per period"
 msgstr "Par période"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:606
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:617
 msgid "Ban minutes"
 msgstr "Minutes ban"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:627
 msgid "POST limit period (minutes)"
 msgstr "Période de limite de POST (minutes)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:678
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:689
 msgid "Experts only! Changes B32!"
 msgstr "Experts seulement ! Cela modifie la B32 !"
 
@@ -874,6 +886,152 @@ msgstr "aucun"
 msgid "New client tunnel"
 msgstr "Nouveau tunnel client"
 
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:99
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:128
+msgid "Registration Helper"
+msgstr "Assistant d'enregistrement"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:154
+msgid ""
+"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the "
+"appropriate authentication data into the form of your favorite registration "
+"site"
+msgstr "Veuillez vous assurer de sélectionner, copier, et coller le contenu entier des données d'identification appropriées dans le formulaire de votre site d'enregistrement préféré"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:179
+msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
+msgstr "La destination locale n'est pas disponible. Démarrez le tunnel."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:184
+msgid ""
+"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
+"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
+msgstr "Pour permettre la vérification d'enregistrement, éditez le tunnel et mettez un nom (ou le nom de site Web) à un nom d'hôte valable se finissant par '.i2p'"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:188
+msgid ""
+"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
+"host name ending in '.i2p'"
+msgstr "Pour permettre la vérification d'enregistrement, éditez le tunnel et mettez un nom à un nom d'hôte se finissant par '.i2p'"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:195
+msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel."
+msgstr "La clé signant la destination n'est pas disponible. Démarrez le tunnel."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:204
+msgid "Authentication for adding host"
+msgstr "Authentification pour ajouter l'hôte"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:208
+msgid "Advanced authentication strings"
+msgstr "Chaînes de l'authentification avancée"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:216
+msgid "Authentication for removing host"
+msgstr "L'authentification pour enlever l'hôte"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:220
+#, java-format
+msgid "This will remove the entry for {0}"
+msgstr "Ceci enlèvera l''entrée pour {0}"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246
+msgid "Authentication for changing name"
+msgstr "Authentification pour changer le nom"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:257
+#, java-format
+msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination"
+msgstr "Ceci changera le nom de {0} en {1}, utilisant la même destination"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:263
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:292
+msgid "This tunnel must be configured with the new host name."
+msgstr "Ce tunnel doit être configuré avec le nouveau nom d'hôte."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:265
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:294
+msgid "Enter old host name below."
+msgstr "Entrez ci-dessous l'ancien nom d'hôte."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:275
+msgid "Authentication for adding alias"
+msgstr "Authentification pour ajouter un alias"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:286
+#, java-format
+msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination"
+msgstr "Ceci ajoutera un alias {0} pour {1}, utilisant la même destination"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304
+msgid "Authentication for changing destination"
+msgstr "Authentification pour changer la destination"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:316
+#, java-format
+msgid "This will change the destination for {0}"
+msgstr "Ceci changera la destination pour {0}"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:322
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:353
+msgid "This tunnel must be configured with the new destination."
+msgstr "Ce tunnel doit être configuré avec la nouvelle destination."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:324
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:355
+msgid "Enter old destination below."
+msgstr "Entrez dans l'ancienne destination ci-dessous."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:335
+msgid "Authentication for adding alternate destination"
+msgstr "Authentification pour ajouter une destination alternée"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:347
+#, java-format
+msgid "This will add an alternate destination for {0}"
+msgstr "Ceci ajoutera une destination alternée pour {0}"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:366
+msgid "Authentication for adding subdomain"
+msgstr "Authentification pour ajouter un sous-domaine"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:379
+#, java-format
+msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination"
+msgstr "Ceci ajoutera un sous-domaine {0} de {1}, avec une destination différente"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:385
+msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination."
+msgstr "Ce tunnel doit être configuré avec le nouveau sous-domaine et la destination."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:387
+msgid "Enter higher-level domain and destination below."
+msgstr "Entrez ci-dessous le domaine de plus haut niveau et la destination."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:403
+msgid "Go back and edit the tunnel"
+msgstr "Retourner en arrière et éditer le tunnel"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:413
+msgid "Specify old name and destination"
+msgstr "Spécifiez l'ancien nom et la destination"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:415
+msgid "This is only required for advanced authentication."
+msgstr "Ceci est seulement exigé pour l'authentification avancée."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416
+msgid "See above for required items."
+msgstr "Voir ci-dessus concernant les articles exigés."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423
+msgid "Old Host Name"
+msgstr "Ancien nom d'hôte"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427
+msgid "Private Key File for old Destination"
+msgstr "Fichier de la clé privé pour la vieille destination"
+
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:123
 msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
 msgstr "Gestionnaire tunnel I2P - Assistant de configuration de création de tunnel"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_hu.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_hu.po
index 704881a303d3057cf0fe094eead276f3678c8b88..9fef141baf1debf09201519eca87dedb70543789 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_hu.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_hu.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n"
 "Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,27 +18,27 @@ msgstr ""
 "Language: hu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:375
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:385
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:406
 msgid "internal"
 msgstr "Belső"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:419
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440
 #, java-format
 msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel"
 msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:423
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444
 msgid "lower bandwidth and reliability"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:446
 msgid "standard bandwidth and reliability"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:427
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:448
 msgid "higher bandwidth and reliability"
 msgstr ""
 
@@ -157,6 +157,7 @@ msgstr ""
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:95
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr ""
 
@@ -178,6 +179,7 @@ msgstr "Új proxy beállítások"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:156
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
@@ -285,7 +287,7 @@ msgid "Enable DCC"
 msgstr "DCC Engedélyezése"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
 msgid "Advanced networking options"
 msgstr "Haladó hálózati opciók"
 
@@ -296,125 +298,125 @@ msgid ""
 msgstr "(FIGYELEM: ha ez a kliens proxy alagutak megosztására van beállítva, ezek a beállítások érvényesek az összes megosztott proxy kliensre!)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349
 msgid "Tunnel Options"
 msgstr "Alagút Beállítások"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351
 msgid "Length"
 msgstr "Hossz"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:358
 msgid "0 hop tunnel (no anonymity)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362
 msgid "1 hop tunnel (low anonymity)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:355
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366
 msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370
 msgid "3 hop tunnel (high anonymity)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:378
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389
 msgid "hop tunnel (very poor performance)"
 msgstr "ugrásos alagút (rendkívül alacsony teljesítmény)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394
 msgid "Variance"
 msgstr "Szórás"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401
 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)"
 msgstr "0 ugrású szórás (véletlenszerűség nélkül, állandó teljesítmény)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405
 msgid ""
 "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr "+ 0-1 ugrású szórás (közepes mennyiségű véletlenszerűség, teljesítmény-romlással járhat)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:398
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409
 msgid ""
 "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr "+ 0-2 ugrású szórás (nagy mennyiségű véletlenszerűség, teljesítmény-romlással járhat)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413
 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)"
 msgstr "+/- 0-1 ugrású szórás (normál mennyiségű véletlenszerűség nélkül, normál teljesítmény)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417
 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)"
 msgstr "+/- 0-2 ugrású szórás (nem javasolt)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:428
 msgid "hop variance"
 msgstr "ugrás szórás"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:422
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
 msgid "Count"
 msgstr "Mennyiség"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437
 msgid "Backup Count"
 msgstr "Mentések Száma"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444
 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
 msgstr "0 mentési alagút (nincs felesleg, nincs hozzáadott erőforrás használat)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448
 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
 msgstr "1 mentési alagút minden irányban (kevés felesleg, alacsony erőforrás használat)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452
 msgid ""
 "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
 msgstr "2 mentési alagút minden irányban (közepes mennyiségű felesleg, közepes mértékű erőforrás használat)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456
 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
 msgstr "3 mentési alagút minden irányban (nagy mennyiségű felesleg, magas erőforrás használat)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464
 msgid "backup tunnels"
 msgstr "mentési alagút"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478
 msgid "interactive connection"
 msgstr "interaktív csatlakozás"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482
 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)"
 msgstr "Tömeges csatlakozás (letöltések / weboldalak / BitTorrent)"
 
@@ -427,20 +429,20 @@ msgid "for request/response connections"
 msgstr "Kérés/válasz csatlakozásokhoz"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486
 msgid "Router I2CP Address"
 msgstr "Router I2CP Cím"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417
 msgid "Host"
 msgstr "Hoszt"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438
@@ -462,29 +464,29 @@ msgstr "Az alagút nyitás késleltetése szükségessé válásig"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:540
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:557
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:563
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:568
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:574
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:636
 msgid "Enable"
 msgstr "Engedélyezés"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:623
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:634
 msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
 msgstr "Alagutak mennyiségének csökkentése üres állapotban"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:640
 msgid "Reduced tunnel count"
 msgstr "Csökkentett számú alagút"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:644
 msgid "Idle minutes"
 msgstr "Üresjárat percben"
 
@@ -497,7 +499,7 @@ msgid "New Keys on Reopen"
 msgstr "Újranyitáskor Új Kulcsok"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:526
 msgid "Disable"
 msgstr "Kikapcsol"
 
@@ -511,6 +513,7 @@ msgstr "Fájl"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:172
 msgid "Local destination"
 msgstr "Helyi célállomást"
 
@@ -535,7 +538,7 @@ msgid "Allow SSL to I2P addresses"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:676
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:687
 msgid "Signature type"
 msgstr ""
 
@@ -566,23 +569,24 @@ msgid "Jump URL List"
 msgstr "Ugrás URL Lista"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:705
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:716
 msgid "Custom options"
 msgstr "Egyéni beállítások"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:709
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:720
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:429
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégse"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:713
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:724
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:715
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:726
 msgid "Save"
 msgstr "Mentés"
 
@@ -599,6 +603,7 @@ msgid "New server settings"
 msgstr "Új szerver beállításai"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:164
 msgid "Website name"
 msgstr "Weboldal neve"
 
@@ -610,126 +615,131 @@ msgstr "(hagyd üresen kimenő proxyknak)"
 msgid "Private key file"
 msgstr "Privát kulcsfile"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:285
-msgid "Hostname Signature"
-msgstr "Hosztnév Aláírás"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:305
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:313
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317
 msgid "Generate QR Code"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:319
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:323
 msgid "Add to local addressbook"
 msgstr "Hozzáadás a helyi címjegyzékhez"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:325
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328
+msgid "Registration Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:334
 msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336
+msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504
 msgid "Encrypt Leaseset"
 msgstr "Leaseset Titkosítása (Leaseset - magában foglalja a bejövő átjárókat (gateway) adott célállomáshoz, azaz a routerek és alagutak Bejövő pontjait, melyhez kliens csatlakozik, hogy elérjen adott szolgáltatást)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510
 msgid "Encryption Key"
 msgstr "Titkosító Kulcs"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514
 msgid "Generate New Key"
 msgstr "Új Kulcs Létrehozása"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431
 msgid "Generate"
 msgstr "Létrehozás"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518
 msgid "(Tunnel must be stopped first)"
 msgstr "(Először az alagútnak le kell állnia)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520
 msgid "Restricted Access List"
 msgstr "Korlátozott Elérés Lista"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530
 msgid "Blacklist"
 msgstr "Tiltott-Lista"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534
 msgid "Whitelist"
 msgstr "Engedélyezett-Lista"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536
 msgid "Access List"
 msgstr "Elérési Lista"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:543
 msgid "Block Access via Inproxies"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:538
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:549
 msgid "Block Accesses containing Referers"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
 msgid "Block these User-Agents"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:566
 msgid "Unique Local Address per Client"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:561
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:572
 msgid "Optimize for Multihoming"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578
 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
 msgstr "Bejövő csatlakozási korlát (0=korlátlan)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:611
 msgid "Per client"
 msgstr "Kliensenként"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:571
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582
 msgid "Per minute"
 msgstr "Percenként"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586
 msgid "Per hour"
 msgstr "Óránként"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:579
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:590
 msgid "Per day"
 msgstr "Naponként"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:583
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:621
 msgid "Total"
 msgstr "Összesn"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:591
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602
 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)"
 msgstr "Maximális egyidejű csatlakozás (0=korlátlan)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:609
 msgid "POST limits (0=unlimited)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:613
 msgid "Per period"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:606
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:617
 msgid "Ban minutes"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:627
 msgid "POST limit period (minutes)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:678
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:689
 msgid "Experts only! Changes B32!"
 msgstr ""
 
@@ -867,6 +877,152 @@ msgstr "semmi"
 msgid "New client tunnel"
 msgstr "Új kliens alagút"
 
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:99
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:128
+msgid "Registration Helper"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:154
+msgid ""
+"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the "
+"appropriate authentication data into the form of your favorite registration "
+"site"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:179
+msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:184
+msgid ""
+"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
+"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:188
+msgid ""
+"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
+"host name ending in '.i2p'"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:195
+msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:204
+msgid "Authentication for adding host"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:208
+msgid "Advanced authentication strings"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:216
+msgid "Authentication for removing host"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:220
+#, java-format
+msgid "This will remove the entry for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246
+msgid "Authentication for changing name"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:257
+#, java-format
+msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:263
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:292
+msgid "This tunnel must be configured with the new host name."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:265
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:294
+msgid "Enter old host name below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:275
+msgid "Authentication for adding alias"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:286
+#, java-format
+msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304
+msgid "Authentication for changing destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:316
+#, java-format
+msgid "This will change the destination for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:322
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:353
+msgid "This tunnel must be configured with the new destination."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:324
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:355
+msgid "Enter old destination below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:335
+msgid "Authentication for adding alternate destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:347
+#, java-format
+msgid "This will add an alternate destination for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:366
+msgid "Authentication for adding subdomain"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:379
+#, java-format
+msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:385
+msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:387
+msgid "Enter higher-level domain and destination below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:403
+msgid "Go back and edit the tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:413
+msgid "Specify old name and destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:415
+msgid "This is only required for advanced authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416
+msgid "See above for required items."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423
+msgid "Old Host Name"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427
+msgid "Private Key File for old Destination"
+msgstr ""
+
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:123
 msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
 msgstr "I2P Alagút Kezelő - Alagút Létrehozása Varázsló"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_it.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_it.po
index f09cbbc7b2b53746df5f7f2628d1340620f6ba6f..1e2760bafdb52ad91ec90ed209fdac44f7de3850 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_it.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_it.po
@@ -10,14 +10,15 @@
 # ColomboI2P <inactive+ColomboI2P@transifex.com>, 2012
 # Fletcher Lynd <fletcherlynd@hotmail.com>, 2013
 # mkkid <jokjok@hotmail.it>, 2011
+# Sebastiano Pistore <olatusrooc@virgilio.it>, 2016
 # spawned76 <fswitch20@hotmail.com>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-14 10:20+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 09:27+0000\n"
+"Last-Translator: Sebastiano Pistore <olatusrooc@virgilio.it>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,27 +26,27 @@ msgstr ""
 "Language: it\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:375
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:385
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:406
 msgid "internal"
 msgstr "interno"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:419
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440
 #, java-format
 msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel"
 msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels"
 msgstr[0] "{0} tunnel in entrata, {0} in uscita"
 msgstr[1] "{0} tunnel in entrata, {0} in uscita"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:423
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444
 msgid "lower bandwidth and reliability"
 msgstr "Larghezza di banda e affidabilità minore"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:446
 msgid "standard bandwidth and reliability"
 msgstr "Larghezza di banda e affidabilità standard"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:427
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:448
 msgid "higher bandwidth and reliability"
 msgstr "Larghezza di banda e affidabilità maggiore"
 
@@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "Attenzione - È meglio non utilizzare porte inferiori alla 1024"
 
 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:362
 msgid "Warning - duplicate port"
-msgstr ""
+msgstr "Attenzione - porta duplicata"
 
 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:379
 msgid "Standard client"
@@ -164,12 +165,13 @@ msgstr "Indirizzo non valido"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:95
 msgid "Hidden Services Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gestore dei servizi nascosti"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:86
 msgid "Edit Client Tunnel"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica il Tunnel del client"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:114
 msgid "Edit proxy settings"
@@ -185,6 +187,7 @@ msgstr "Nuove impostazioni proxy"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:156
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
@@ -292,7 +295,7 @@ msgid "Enable DCC"
 msgstr "Abilita DCC"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
 msgid "Advanced networking options"
 msgstr "Opzioni di rete avanzate"
 
@@ -303,125 +306,125 @@ msgid ""
 msgstr "(NOTA: quando questo client proxy è configurato per condividere i tunnel, queste opzioni saranno valide per tutti i client proxy condivisi!)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349
 msgid "Tunnel Options"
 msgstr "Opzioni Tunnel"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351
 msgid "Length"
 msgstr "Lunghezza"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:358
 msgid "0 hop tunnel (no anonymity)"
 msgstr "0 tunnel  hop (nessun anonimato)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362
 msgid "1 hop tunnel (low anonymity)"
 msgstr "1 tunnel  hop (anonimato basso)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:355
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366
 msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)"
 msgstr "2 tunnel  hop (anonimato medio)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370
 msgid "3 hop tunnel (high anonymity)"
 msgstr "3 tunnel  hop (anonimato alto)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:378
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389
 msgid "hop tunnel (very poor performance)"
 msgstr "tunnel hop (prestazioni molto basse)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394
 msgid "Variance"
 msgstr "Varianza"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401
 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)"
 msgstr "varianza 0 hop  (nessuna randomizzazione, prestazioni coerenti)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405
 msgid ""
 "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr "varianza + 0-1 hop (randomizzazione additiva media, prestazioni sottrattive)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:398
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409
 msgid ""
 "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr "varianza + 0-2 hop (randomizzazione additiva alta, prestazioni sottrattive)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413
 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)"
 msgstr "varianza +/- 0-1 hop (randomizzazione standard, prestazioni standard)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417
 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)"
 msgstr "hop varianza +/- 0-2 (non consigliata)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:428
 msgid "hop variance"
 msgstr "varianza hop"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:422
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
 msgid "Count"
 msgstr "Conteggio"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437
 msgid "Backup Count"
 msgstr "Conteggio Backup "
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444
 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
 msgstr "0 tunnel backup (ridondanza zero, nessun utilizzo di risorse aggiuntivo)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448
 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
 msgstr "1 tunnel backup in ogni direzione (ridondanza bassa, utilizzo di risorse basso)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452
 msgid ""
 "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
 msgstr "2 tunnel backup in ogni direzione (ridondanza media, utilizzo di risorse medio)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456
 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
 msgstr "3 tunnel backup in ogni direzione (ridondanza alta, utilizzo di risorse alto)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464
 msgid "backup tunnels"
 msgstr "tunnel di backup"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471
 msgid "Profile"
 msgstr "Profilo"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478
 msgid "interactive connection"
 msgstr "connessione interattiva"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482
 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)"
 msgstr "connessione di massa (download/siti web/BT)"
 
@@ -434,20 +437,20 @@ msgid "for request/response connections"
 msgstr "per connessioni richiesta/risposta"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486
 msgid "Router I2CP Address"
 msgstr "Indirizzo I2CP Router"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438
@@ -469,29 +472,29 @@ msgstr "Ritarda l'apertura di tunnel fino a che non è richiesta"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:540
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:557
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:563
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:568
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:574
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:636
 msgid "Enable"
 msgstr "Abilita"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:623
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:634
 msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
 msgstr "Riduci la quantità di tunnel quando inattivo"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:640
 msgid "Reduced tunnel count"
 msgstr "Riduci conteggio tunnel"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:644
 msgid "Idle minutes"
 msgstr "Minuti di inattività"
 
@@ -504,7 +507,7 @@ msgid "New Keys on Reopen"
 msgstr "Nuove Chiavi alla riapertura"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:526
 msgid "Disable"
 msgstr "Disabilita"
 
@@ -518,6 +521,7 @@ msgstr "File"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:172
 msgid "Local destination"
 msgstr "Destinazione locale"
 
@@ -539,16 +543,16 @@ msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:562
 msgid "Allow SSL to I2P addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Permetti SSL per gli indirizzi I2P"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:676
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:687
 msgid "Signature type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo firma"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:575
 msgid "Experts only!"
-msgstr ""
+msgstr "Solo per esperti!"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:603
 msgid "Local Authorization"
@@ -573,29 +577,30 @@ msgid "Jump URL List"
 msgstr "Lista URL salto"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:705
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:716
 msgid "Custom options"
 msgstr "Opzioni personalizzate"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:709
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:720
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:429
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:713
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:724
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:715
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:726
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:86
 msgid "Edit Hidden Service"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica il Servizio nascosto"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:114
 msgid "Edit server settings"
@@ -606,6 +611,7 @@ msgid "New server settings"
 msgstr "Nuove impostazioni server"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:164
 msgid "Website name"
 msgstr "Nome sito web"
 
@@ -617,126 +623,131 @@ msgstr "(lascia vuoto per gli outproxy)"
 msgid "Private key file"
 msgstr "File chiave privata"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:285
-msgid "Hostname Signature"
-msgstr "Firma Hostname"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:305
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:313
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317
 msgid "Generate QR Code"
-msgstr ""
+msgstr "Genera un codice QR"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:319
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:323
 msgid "Add to local addressbook"
 msgstr "Aggiungi alla rubrica locale"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:325
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328
+msgid "Registration Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:334
 msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336
+msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504
 msgid "Encrypt Leaseset"
 msgstr "Codifica Leaseset"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510
 msgid "Encryption Key"
 msgstr "Chiave cifratura"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514
 msgid "Generate New Key"
 msgstr "Genera nuova chiave"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431
 msgid "Generate"
 msgstr "Genera"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518
 msgid "(Tunnel must be stopped first)"
 msgstr "(Il tunnel deve prima essere fermato)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520
 msgid "Restricted Access List"
 msgstr "Lista di accesso ristretto"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530
 msgid "Blacklist"
 msgstr "Lista Nera"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534
 msgid "Whitelist"
 msgstr "Eccezioni"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536
 msgid "Access List"
 msgstr "Lista di accesso"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:543
 msgid "Block Access via Inproxies"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:538
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:549
 msgid "Block Accesses containing Referers"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
 msgid "Block these User-Agents"
-msgstr ""
+msgstr "Blocca questi user agent"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:566
 msgid "Unique Local Address per Client"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:561
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:572
 msgid "Optimize for Multihoming"
-msgstr ""
+msgstr "Ottimizza per il multihoming"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578
 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
 msgstr "Limite connessioni in ingresso (0=illimitate)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:611
 msgid "Per client"
 msgstr "Per client"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:571
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582
 msgid "Per minute"
 msgstr "Per minuto"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586
 msgid "Per hour"
 msgstr "Per ora"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:579
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:590
 msgid "Per day"
 msgstr "Per giorno"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:583
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:621
 msgid "Total"
 msgstr "Totale"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:591
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602
 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)"
 msgstr "Massimo numero di connessioni concorrenti (0=illimitate)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:609
 msgid "POST limits (0=unlimited)"
 msgstr "Limiti POST (0=illimitati)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:613
 msgid "Per period"
 msgstr "Per periodo"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:606
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:617
 msgid "Ban minutes"
 msgstr "Minuti di ban"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:627
 msgid "POST limit period (minutes)"
 msgstr "Periodo limiti POST (minuti)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:678
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:689
 msgid "Experts only! Changes B32!"
 msgstr ""
 
@@ -766,7 +777,7 @@ msgstr "Riavvia tutto"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:128
 msgid "I2P Hidden Services"
-msgstr ""
+msgstr "Servizi nascosti di I2P"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:132
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:153
@@ -824,7 +835,7 @@ msgstr "Avvia"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:267
 msgid "New hidden service"
-msgstr ""
+msgstr "Nuovo servizio nascosto"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:269
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:438
@@ -874,6 +885,152 @@ msgstr "Vuoto"
 msgid "New client tunnel"
 msgstr "Nuovo tunnel client"
 
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:99
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:128
+msgid "Registration Helper"
+msgstr "Assistenza per la registrazione"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:154
+msgid ""
+"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the "
+"appropriate authentication data into the form of your favorite registration "
+"site"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:179
+msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:184
+msgid ""
+"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
+"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:188
+msgid ""
+"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
+"host name ending in '.i2p'"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:195
+msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:204
+msgid "Authentication for adding host"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:208
+msgid "Advanced authentication strings"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:216
+msgid "Authentication for removing host"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:220
+#, java-format
+msgid "This will remove the entry for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246
+msgid "Authentication for changing name"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:257
+#, java-format
+msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:263
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:292
+msgid "This tunnel must be configured with the new host name."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:265
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:294
+msgid "Enter old host name below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:275
+msgid "Authentication for adding alias"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:286
+#, java-format
+msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304
+msgid "Authentication for changing destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:316
+#, java-format
+msgid "This will change the destination for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:322
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:353
+msgid "This tunnel must be configured with the new destination."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:324
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:355
+msgid "Enter old destination below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:335
+msgid "Authentication for adding alternate destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:347
+#, java-format
+msgid "This will add an alternate destination for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:366
+msgid "Authentication for adding subdomain"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:379
+#, java-format
+msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:385
+msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:387
+msgid "Enter higher-level domain and destination below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:403
+msgid "Go back and edit the tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:413
+msgid "Specify old name and destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:415
+msgid "This is only required for advanced authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416
+msgid "See above for required items."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423
+msgid "Old Host Name"
+msgstr "Vecchio nome del nodo"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427
+msgid "Private Key File for old Destination"
+msgstr ""
+
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:123
 msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
 msgstr "Gestore tunnel I2P - Creazione guidata tunnel"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ja.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ja.po
index 38e508fd8571c855b0c65bf80353f9780b0e3727..d5358c38f00859af8c0bfa73d3ca425832a5454f 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ja.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ja.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n"
 "Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,26 +20,26 @@ msgstr ""
 "Language: ja\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:375
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:385
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:406
 msgid "internal"
 msgstr "内部"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:419
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440
 #, java-format
 msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel"
 msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels"
 msgstr[0] "{0}個の入力,{0}個の出力トンネル"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:423
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444
 msgid "lower bandwidth and reliability"
 msgstr "低い転送量だが低い信頼性"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:446
 msgid "standard bandwidth and reliability"
 msgstr "標準的な転送量と信頼性"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:427
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:448
 msgid "higher bandwidth and reliability"
 msgstr "高い転送量だが高い信頼性"
 
@@ -158,6 +158,7 @@ msgstr "無効なアドレス"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:95
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr ""
 
@@ -179,6 +180,7 @@ msgstr "新しいプロキシ設定"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:156
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
@@ -286,7 +288,7 @@ msgid "Enable DCC"
 msgstr "DCCを有効にする"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
 msgid "Advanced networking options"
 msgstr "高度なネットワークオプション"
 
@@ -297,125 +299,125 @@ msgid ""
 msgstr "(注: このクライアントプロキシがトンネルを共有するよう設定されると、これらのオプションは共有されるプロキシクライアント全てに有効です!)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349
 msgid "Tunnel Options"
 msgstr "トンネルオプション"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351
 msgid "Length"
 msgstr "長さ"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:358
 msgid "0 hop tunnel (no anonymity)"
 msgstr "0ホップトンネル(匿名性なし)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362
 msgid "1 hop tunnel (low anonymity)"
 msgstr "1ホップトンネル(低い匿名性)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:355
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366
 msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)"
 msgstr "2ホップトンネル(標準的な匿名性)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370
 msgid "3 hop tunnel (high anonymity)"
 msgstr "3ホップトンネル(高い匿名性)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:378
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389
 msgid "hop tunnel (very poor performance)"
 msgstr "トンネルをホップ(非常に乏しいパフォーマンス)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394
 msgid "Variance"
 msgstr "分散"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401
 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)"
 msgstr "0 ホップ分散 (非ランダム化、一貫したパフォーマンス)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405
 msgid ""
 "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr "+ 0-1 ホップ分散 (中間的な追加的ランダム化、パフォーマンス減退)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:398
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409
 msgid ""
 "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr "+ 0-2 ホップ分散 (高い追加的ランダム化、パフォーマンス減退)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413
 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)"
 msgstr "+/- 0-1 ホップ分散 (標準的ランダム化、標準的パフォーマンス)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417
 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)"
 msgstr "+/- 0-2 ホップ分散 (非推奨)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:428
 msgid "hop variance"
 msgstr "ホップ分散"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:422
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
 msgid "Count"
 msgstr "回数"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437
 msgid "Backup Count"
 msgstr "バックアップ回数"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444
 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
 msgstr "0個のバックアップトンネル(追加的なリソース使用がないが冗長性なし)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448
 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
 msgstr "各宛先に1個のバックアップトンネル(低い冗長性だが少ないリソース使用量)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452
 msgid ""
 "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
 msgstr "各宛先に2個のバックアップトンネル(標準的な冗長性だが多めのリソース使用量)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456
 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
 msgstr "各宛先に3個のバックアップトンネル(高い冗長性だがとても多いリソース使用量)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464
 msgid "backup tunnels"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471
 msgid "Profile"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478
 msgid "interactive connection"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482
 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)"
 msgstr ""
 
@@ -428,20 +430,20 @@ msgid "for request/response connections"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486
 msgid "Router I2CP Address"
 msgstr "ルーターのI2CPアドレス"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417
 msgid "Host"
 msgstr "ホスト"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438
@@ -463,29 +465,29 @@ msgstr "要求されるまでトンネルのオープンを遅らせる"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:540
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:557
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:563
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:568
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:574
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:636
 msgid "Enable"
 msgstr "有効"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:623
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:634
 msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
 msgstr "アイドル時トンネルの数を減らす"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:640
 msgid "Reduced tunnel count"
 msgstr "減らしたトンネルの数"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:644
 msgid "Idle minutes"
 msgstr "アイドル時間"
 
@@ -498,7 +500,7 @@ msgid "New Keys on Reopen"
 msgstr "再オープンで新しいキーにする"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:526
 msgid "Disable"
 msgstr "無効"
 
@@ -512,6 +514,7 @@ msgstr "ファイル"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:172
 msgid "Local destination"
 msgstr "ローカルの宛先"
 
@@ -536,7 +539,7 @@ msgid "Allow SSL to I2P addresses"
 msgstr "I2PアドレスにSSLを使用可能にする"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:676
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:687
 msgid "Signature type"
 msgstr "署名の種類"
 
@@ -567,23 +570,24 @@ msgid "Jump URL List"
 msgstr "ジャンプURL一覧"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:705
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:716
 msgid "Custom options"
 msgstr "オプションを変更する"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:709
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:720
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:429
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706
 msgid "Cancel"
 msgstr "キャンセル"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:713
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:724
 msgid "Delete"
 msgstr "削除"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:715
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:726
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
@@ -600,6 +604,7 @@ msgid "New server settings"
 msgstr "新しいサーバーの設定"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:164
 msgid "Website name"
 msgstr "ウェブサイトの名前"
 
@@ -611,126 +616,131 @@ msgstr "(アウトプロキシを使用の時は空欄にしてください)"
 msgid "Private key file"
 msgstr "プライベートキーのファイル"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:285
-msgid "Hostname Signature"
-msgstr "ホストネームの署名"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:305
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:313
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317
 msgid "Generate QR Code"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:319
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:323
 msgid "Add to local addressbook"
 msgstr "ローカルのアドレス帳に追加する"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:325
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328
+msgid "Registration Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:334
 msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336
+msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504
 msgid "Encrypt Leaseset"
 msgstr "リーズセット情報を暗号化する"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510
 msgid "Encryption Key"
 msgstr "暗号化キー"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514
 msgid "Generate New Key"
 msgstr "新しいキーを生成する"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431
 msgid "Generate"
 msgstr "生成"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518
 msgid "(Tunnel must be stopped first)"
 msgstr "(一旦トンネルが停止します)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520
 msgid "Restricted Access List"
 msgstr "制限されたアクセスリスト"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530
 msgid "Blacklist"
 msgstr "ブラックリスト"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534
 msgid "Whitelist"
 msgstr "ホワイトリスト"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536
 msgid "Access List"
 msgstr "アクセスリスト"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:543
 msgid "Block Access via Inproxies"
 msgstr "インプロキシを通してのアクセスをブロックする"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:538
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:549
 msgid "Block Accesses containing Referers"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
 msgid "Block these User-Agents"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:566
 msgid "Unique Local Address per Client"
 msgstr "クライアントごとにユニークなローカルアドレスを設ける"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:561
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:572
 msgid "Optimize for Multihoming"
 msgstr "マルチホーミングの最適化"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578
 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
 msgstr "入力側の接続数制限 (0=無制限)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:611
 msgid "Per client"
 msgstr "クライアントごと"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:571
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582
 msgid "Per minute"
 msgstr "毎分"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586
 msgid "Per hour"
 msgstr "毎時"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:579
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:590
 msgid "Per day"
 msgstr "1日ごと"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:583
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:621
 msgid "Total"
 msgstr "合計"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:591
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602
 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)"
 msgstr "最大同時接続数 (0=無制限)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:609
 msgid "POST limits (0=unlimited)"
 msgstr "POSTの制限 (0=無制限)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:613
 msgid "Per period"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:606
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:617
 msgid "Ban minutes"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:627
 msgid "POST limit period (minutes)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:678
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:689
 msgid "Experts only! Changes B32!"
 msgstr "上級者向けです。B32アドレスを変更します。"
 
@@ -868,6 +878,152 @@ msgstr ""
 msgid "New client tunnel"
 msgstr "新しいクライアントトンネル"
 
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:99
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:128
+msgid "Registration Helper"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:154
+msgid ""
+"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the "
+"appropriate authentication data into the form of your favorite registration "
+"site"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:179
+msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:184
+msgid ""
+"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
+"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:188
+msgid ""
+"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
+"host name ending in '.i2p'"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:195
+msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:204
+msgid "Authentication for adding host"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:208
+msgid "Advanced authentication strings"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:216
+msgid "Authentication for removing host"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:220
+#, java-format
+msgid "This will remove the entry for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246
+msgid "Authentication for changing name"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:257
+#, java-format
+msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:263
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:292
+msgid "This tunnel must be configured with the new host name."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:265
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:294
+msgid "Enter old host name below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:275
+msgid "Authentication for adding alias"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:286
+#, java-format
+msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304
+msgid "Authentication for changing destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:316
+#, java-format
+msgid "This will change the destination for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:322
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:353
+msgid "This tunnel must be configured with the new destination."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:324
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:355
+msgid "Enter old destination below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:335
+msgid "Authentication for adding alternate destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:347
+#, java-format
+msgid "This will add an alternate destination for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:366
+msgid "Authentication for adding subdomain"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:379
+#, java-format
+msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:385
+msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:387
+msgid "Enter higher-level domain and destination below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:403
+msgid "Go back and edit the tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:413
+msgid "Specify old name and destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:415
+msgid "This is only required for advanced authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416
+msgid "See above for required items."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423
+msgid "Old Host Name"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427
+msgid "Private Key File for old Destination"
+msgstr ""
+
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:123
 msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
 msgstr ""
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_nb.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_nb.po
index 58797a5eac95d57e44cbc81958353a1416e4922b..f44b7c5eba84a81ea81342a74ffae1af827f7533 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_nb.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_nb.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
 # 
 # Translators:
+# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2016
 # Mikal <mikalv@mikalv.net>, 2013
 # Shpetim <shpetim@privacysolutions.no>, 2014
 # zzzi2p, 2015
@@ -11,9 +12,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:51+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 14:04+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,27 +22,27 @@ msgstr ""
 "Language: nb\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:375
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:385
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:406
 msgid "internal"
 msgstr "Internt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:419
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440
 #, java-format
 msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel"
 msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels"
 msgstr[0] "{0} inngående, {0} utgående tunneler"
 msgstr[1] "{0} inngående, {0} utgående tunneler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:423
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444
 msgid "lower bandwidth and reliability"
 msgstr "lavere bredbånd og pålitelighet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:446
 msgid "standard bandwidth and reliability"
 msgstr "standard bredbånd og pålitelighet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:427
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:448
 msgid "higher bandwidth and reliability"
 msgstr "høyere bredbånd og pålitelighet"
 
@@ -160,6 +161,7 @@ msgstr "Ugyldig adresse"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:95
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr ""
 
@@ -181,6 +183,7 @@ msgstr "Ny proxy instillinger"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:156
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
@@ -288,7 +291,7 @@ msgid "Enable DCC"
 msgstr "Slå på DCC"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
 msgid "Advanced networking options"
 msgstr "Avansert nettverks alternativer"
 
@@ -299,125 +302,125 @@ msgid ""
 msgstr "(NOTAT: når denne klient proxyen er konfigurert til å dele tunneler, vil de alternativene gjelde for alle delte proxy klienter)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349
 msgid "Tunnel Options"
 msgstr "Tunnel alternativer"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351
 msgid "Length"
 msgstr "Lengde"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:358
 msgid "0 hop tunnel (no anonymity)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362
 msgid "1 hop tunnel (low anonymity)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:355
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366
 msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370
 msgid "3 hop tunnel (high anonymity)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:378
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389
 msgid "hop tunnel (very poor performance)"
 msgstr "hopp tunnel (veldig dårlig ytelse)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394
 msgid "Variance"
 msgstr "varians"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401
 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)"
 msgstr "0 hopp varianse (ingen randomisering, konsistent ytelse)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405
 msgid ""
 "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr "+ 0-1 hopp varianse (medium additiv randomisering, subtraktiv ytelse)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:398
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409
 msgid ""
 "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr "+ 0-2 hopp varianse (høy additiv randomisering, subtraktiv ytelse)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413
 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)"
 msgstr "+/- 0-1 hopp varianse (standard randomisering, standard ytelse)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417
 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)"
 msgstr "+/- 0-2 hopp varianse (anbefales ikke)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:428
 msgid "hop variance"
 msgstr "hopp varianse"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:422
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
 msgid "Count"
 msgstr "Antall"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437
 msgid "Backup Count"
 msgstr "Antall backup"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444
 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
 msgstr "0 backup tunneler (0 redundans, ingen ekstra ressursbruk)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448
 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
 msgstr "1 backup tunnel begge veier (lav redundans, lav ressursbruk)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452
 msgid ""
 "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
 msgstr "2 backup tunneler begge veier (medium redundans, medium ressursbruk)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456
 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
 msgstr "3 backup tunneler begge veier (høy redundans, høy ressursbruk)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464
 msgid "backup tunnels"
 msgstr "backup tunneler"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478
 msgid "interactive connection"
 msgstr "interaktiv tilkobling"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482
 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)"
 msgstr "bulk forbindelse (nedlastning/websider/BT)"
 
@@ -430,20 +433,20 @@ msgid "for request/response connections"
 msgstr "Ved forespørsel / respons tilkoblinger"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486
 msgid "Router I2CP Address"
 msgstr "Rutert I2CP Adresse"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417
 msgid "Host"
 msgstr "Vert"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438
@@ -465,29 +468,29 @@ msgstr "Utsett opprettelse av tunnel frem til det er nødvendig"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:540
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:557
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:563
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:568
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:574
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:636
 msgid "Enable"
 msgstr "Skru på"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:623
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:634
 msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
 msgstr "Reduser tunnel kvantitet når inaktiv"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:640
 msgid "Reduced tunnel count"
 msgstr "Redusert tunnel teller"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:644
 msgid "Idle minutes"
 msgstr "inaktive minutter"
 
@@ -500,7 +503,7 @@ msgid "New Keys on Reopen"
 msgstr "Nye nøkler ved gjennåpning"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:526
 msgid "Disable"
 msgstr "Skru av"
 
@@ -514,6 +517,7 @@ msgstr "Fil"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:172
 msgid "Local destination"
 msgstr "Lokal destinasjon"
 
@@ -538,9 +542,9 @@ msgid "Allow SSL to I2P addresses"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:676
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:687
 msgid "Signature type"
-msgstr ""
+msgstr "Signaturtype"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:575
 msgid "Experts only!"
@@ -569,29 +573,30 @@ msgid "Jump URL List"
 msgstr "Hopp URL liste"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:705
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:716
 msgid "Custom options"
 msgstr "egendefinerte alternativer"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:709
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:720
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:429
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:713
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:724
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:715
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:726
 msgid "Save"
 msgstr "Lagre"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:86
 msgid "Edit Hidden Service"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger skjult tjeneste"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:114
 msgid "Edit server settings"
@@ -602,6 +607,7 @@ msgid "New server settings"
 msgstr "ny tjener instillinger"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:164
 msgid "Website name"
 msgstr "Webside navn"
 
@@ -613,126 +619,131 @@ msgstr "(la stå tom for ut proxyer)"
 msgid "Private key file"
 msgstr "Privat nøkkel fil"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:285
-msgid "Hostname Signature"
-msgstr "Tjenernavn signatur"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:305
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:313
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317
 msgid "Generate QR Code"
-msgstr ""
+msgstr "Generer ny QR-kode"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:319
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:323
 msgid "Add to local addressbook"
 msgstr "Legg til i lokal adressebok"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:325
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328
+msgid "Registration Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:334
 msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336
+msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504
 msgid "Encrypt Leaseset"
 msgstr "kryptere Leaseset"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510
 msgid "Encryption Key"
 msgstr "Krypterings nøkkel"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514
 msgid "Generate New Key"
 msgstr "Generer ny nøkkel"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431
 msgid "Generate"
 msgstr "Generere"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518
 msgid "(Tunnel must be stopped first)"
 msgstr "(Tunnelen må bli stoppet først)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520
 msgid "Restricted Access List"
 msgstr "Begrenset Tilgangsliste"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530
 msgid "Blacklist"
 msgstr "svarteliste"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534
 msgid "Whitelist"
 msgstr "hviteliste"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536
 msgid "Access List"
 msgstr "Tilgangsliste"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:543
 msgid "Block Access via Inproxies"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:538
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:549
 msgid "Block Accesses containing Referers"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
 msgid "Block these User-Agents"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:566
 msgid "Unique Local Address per Client"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:561
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:572
 msgid "Optimize for Multihoming"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578
 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
 msgstr "Inngående tilkoblings grense (0=ingen grense)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:611
 msgid "Per client"
 msgstr "Per klient"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:571
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582
 msgid "Per minute"
 msgstr "Per minutt"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586
 msgid "Per hour"
 msgstr "Per time"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:579
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:590
 msgid "Per day"
 msgstr "Per dag"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:583
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:621
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:591
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602
 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)"
 msgstr "Maks samtidige tilkoblinger (0=ingen grense)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:609
 msgid "POST limits (0=unlimited)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:613
 msgid "Per period"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:606
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:617
 msgid "Ban minutes"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:627
 msgid "POST limit period (minutes)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:678
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:689
 msgid "Experts only! Changes B32!"
 msgstr "For eksperter! Endrer B32!"
 
@@ -820,7 +831,7 @@ msgstr "Start"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:267
 msgid "New hidden service"
-msgstr ""
+msgstr "Ny skjult tjeneste"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:269
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:438
@@ -870,6 +881,152 @@ msgstr "Ingen"
 msgid "New client tunnel"
 msgstr "Ny klient tunnel"
 
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:99
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:128
+msgid "Registration Helper"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:154
+msgid ""
+"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the "
+"appropriate authentication data into the form of your favorite registration "
+"site"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:179
+msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:184
+msgid ""
+"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
+"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:188
+msgid ""
+"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
+"host name ending in '.i2p'"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:195
+msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:204
+msgid "Authentication for adding host"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:208
+msgid "Advanced authentication strings"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:216
+msgid "Authentication for removing host"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:220
+#, java-format
+msgid "This will remove the entry for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246
+msgid "Authentication for changing name"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:257
+#, java-format
+msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:263
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:292
+msgid "This tunnel must be configured with the new host name."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:265
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:294
+msgid "Enter old host name below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:275
+msgid "Authentication for adding alias"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:286
+#, java-format
+msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304
+msgid "Authentication for changing destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:316
+#, java-format
+msgid "This will change the destination for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:322
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:353
+msgid "This tunnel must be configured with the new destination."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:324
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:355
+msgid "Enter old destination below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:335
+msgid "Authentication for adding alternate destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:347
+#, java-format
+msgid "This will add an alternate destination for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:366
+msgid "Authentication for adding subdomain"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:379
+#, java-format
+msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:385
+msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:387
+msgid "Enter higher-level domain and destination below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:403
+msgid "Go back and edit the tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:413
+msgid "Specify old name and destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:415
+msgid "This is only required for advanced authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416
+msgid "See above for required items."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423
+msgid "Old Host Name"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427
+msgid "Private Key File for old Destination"
+msgstr ""
+
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:123
 msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
 msgstr "I2P Tunnel HÃ¥ndterer - Tunnel opprettelse veiviser"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po
index 8c0f02fcca349b57cd0adac49eca7fc28d748eaf..a965302a05019b5dee56c6ae35095f4cf58c94f5 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n"
 "Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,27 +23,27 @@ msgstr ""
 "Language: nl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:375
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:385
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:406
 msgid "internal"
 msgstr "intern"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:419
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440
 #, java-format
 msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel"
 msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels"
 msgstr[0] "{0} inkomende, {0} uitgaande tunnel"
 msgstr[1] "{0} inkomende, {0} uitgaande tunnels"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:423
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444
 msgid "lower bandwidth and reliability"
 msgstr "verlaag bandbreedte en betrouwbaarheid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:446
 msgid "standard bandwidth and reliability"
 msgstr "standaard bandbreedte en betrouwbaarheid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:427
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:448
 msgid "higher bandwidth and reliability"
 msgstr "hogere bandbreedte en betrouwbaarheid"
 
@@ -162,6 +162,7 @@ msgstr "Ongeldig adres"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:95
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr "Verborgen diensten-beheerder"
 
@@ -183,6 +184,7 @@ msgstr "Nieuwe proxy instellingen"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:156
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
@@ -290,7 +292,7 @@ msgid "Enable DCC"
 msgstr "DCC inschakelen"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
 msgid "Advanced networking options"
 msgstr "Geavanceerde netwerk opties"
 
@@ -301,125 +303,125 @@ msgid ""
 msgstr "(OPMERKING: wanneer deze cliëntproxy is geconfigureerd om tunnels te delen, dan zijn deze opties van toepassing voor alle gedeelde proxycliënten!)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349
 msgid "Tunnel Options"
 msgstr "Tunnel Opties"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351
 msgid "Length"
 msgstr "Lengte"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:358
 msgid "0 hop tunnel (no anonymity)"
 msgstr "0 hop tunnel (geen anonimiteit)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362
 msgid "1 hop tunnel (low anonymity)"
 msgstr "1 hop tunnel (lage anonimiteit)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:355
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366
 msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)"
 msgstr "2 hops tunnel (gemiddelde anonimiteit)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370
 msgid "3 hop tunnel (high anonymity)"
 msgstr "3 hops tunnel (hoge anonimiteit)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:378
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389
 msgid "hop tunnel (very poor performance)"
 msgstr "hop tunnel (zeer slechte prestatie)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394
 msgid "Variance"
 msgstr "Variantie"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401
 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)"
 msgstr "0 hop variantie (geen randomisatie, consistente prestatie)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405
 msgid ""
 "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr "+ 0-1 hop variantie (gemiddeld toegevoegde randomisatie, minder prestatie)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:398
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409
 msgid ""
 "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr "+ 0-2 hop variantie (hoge toegevoegde randomisatie, minder prestatie)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413
 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)"
 msgstr "+/- 0-1 hop variantie (standaard randomisatie, standaard prestatie)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417
 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)"
 msgstr "+/- 0-2 hop variantie (niet aanbevolen)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:428
 msgid "hop variance"
 msgstr "hop variantie"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:422
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
 msgid "Count"
 msgstr "Aantal"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437
 msgid "Backup Count"
 msgstr "Backup-aantal"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444
 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
 msgstr "0 backup tunnels (0 redundantie, geen additionele bronnen gebruikt)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448
 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
 msgstr "1 backup tunnel in beide richting (lage redundantie, lage aantal bronnen gebruikt)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452
 msgid ""
 "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
 msgstr "2 backup tunnels in beide richting (gemiddelde redundantie, gemiddeld aantal bronnen gebruikt)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456
 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
 msgstr "3 backup tunnels in beide richting (hoge redundantie, hoog aantal bronnen gebruikt)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464
 msgid "backup tunnels"
 msgstr "backup tunnels"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471
 msgid "Profile"
 msgstr "Profiel"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478
 msgid "interactive connection"
 msgstr "interactieve connectie"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482
 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)"
 msgstr "bulk connection (downloads/websites/BT)"
 
@@ -432,20 +434,20 @@ msgid "for request/response connections"
 msgstr "voor request/response connecties"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486
 msgid "Router I2CP Address"
 msgstr "Router I2CP-adres"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438
@@ -467,29 +469,29 @@ msgstr "Vertraag tunnel opening totdat het nodig is"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:540
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:557
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:563
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:568
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:574
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:636
 msgid "Enable"
 msgstr "Ingeschakeld"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:623
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:634
 msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
 msgstr "Verminder tunnel aantal in ruststand"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:640
 msgid "Reduced tunnel count"
 msgstr "Verminder tunnel aantal"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:644
 msgid "Idle minutes"
 msgstr "Rust minuten"
 
@@ -502,7 +504,7 @@ msgid "New Keys on Reopen"
 msgstr "Nieuwe sleutels bij heropenen"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:526
 msgid "Disable"
 msgstr "Uitgeschakeld"
 
@@ -516,6 +518,7 @@ msgstr "Bestand"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:172
 msgid "Local destination"
 msgstr "Lokale destination"
 
@@ -540,7 +543,7 @@ msgid "Allow SSL to I2P addresses"
 msgstr "Sta SSL toe naar I2P adressen"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:676
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:687
 msgid "Signature type"
 msgstr "Handtekening type"
 
@@ -571,23 +574,24 @@ msgid "Jump URL List"
 msgstr "Spring URL-lijst"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:705
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:716
 msgid "Custom options"
 msgstr "Aangepaste opties"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:709
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:720
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:429
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:713
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:724
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:715
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:726
 msgid "Save"
 msgstr "Opslaan"
 
@@ -604,6 +608,7 @@ msgid "New server settings"
 msgstr "Nieuwe serverinstellingen"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:164
 msgid "Website name"
 msgstr "Websitenaam"
 
@@ -615,126 +620,131 @@ msgstr "(leeg laten voor uitgaande proxies)"
 msgid "Private key file"
 msgstr "Private sleutel bestand"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:285
-msgid "Hostname Signature"
-msgstr "Hostnaamhandtekening"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:305
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:313
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317
 msgid "Generate QR Code"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:319
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:323
 msgid "Add to local addressbook"
 msgstr "Toevoegen aan lokaal adresboek"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:325
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328
+msgid "Registration Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:334
 msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336
+msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504
 msgid "Encrypt Leaseset"
 msgstr "Leaseset versleutelen"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510
 msgid "Encryption Key"
 msgstr "Versleutelingssleutel"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514
 msgid "Generate New Key"
 msgstr "Nieuwe sleutel aanmaken"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431
 msgid "Generate"
 msgstr "Aanmaken"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518
 msgid "(Tunnel must be stopped first)"
 msgstr "(Tunnel moet eerst gestopt worden)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520
 msgid "Restricted Access List"
 msgstr "Beperkte toegangslijst"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530
 msgid "Blacklist"
 msgstr "Zwartelijst"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534
 msgid "Whitelist"
 msgstr "Wittelijst"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536
 msgid "Access List"
 msgstr "Toegangslijst"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:543
 msgid "Block Access via Inproxies"
 msgstr "Toegang via inproxies blokkeren"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:538
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:549
 msgid "Block Accesses containing Referers"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
 msgid "Block these User-Agents"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:566
 msgid "Unique Local Address per Client"
 msgstr "Uniek lokaal adres per cliënt"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:561
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:572
 msgid "Optimize for Multihoming"
 msgstr "Optimaliseren voor multihoming"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578
 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
 msgstr "Inkomende connectie limieten (0=onbeperkt)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:611
 msgid "Per client"
 msgstr "Per cliënt"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:571
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582
 msgid "Per minute"
 msgstr "Per minuut"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586
 msgid "Per hour"
 msgstr "Per uur"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:579
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:590
 msgid "Per day"
 msgstr "Per dag"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:583
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:621
 msgid "Total"
 msgstr "Totaal"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:591
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602
 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)"
 msgstr "Maximum gelijktijdige connecties (0=onbeperkt)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:609
 msgid "POST limits (0=unlimited)"
 msgstr "POST limiet (0=ongelimiteerd)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:613
 msgid "Per period"
 msgstr "Per periode"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:606
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:617
 msgid "Ban minutes"
 msgstr "Ban minuten"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:627
 msgid "POST limit period (minutes)"
 msgstr "POST limiet periode (minuten)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:678
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:689
 msgid "Experts only! Changes B32!"
 msgstr "Alleen voor experts! Verandert B32!"
 
@@ -872,6 +882,152 @@ msgstr "geen"
 msgid "New client tunnel"
 msgstr "Nieuwe cliënt-tunnel"
 
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:99
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:128
+msgid "Registration Helper"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:154
+msgid ""
+"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the "
+"appropriate authentication data into the form of your favorite registration "
+"site"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:179
+msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:184
+msgid ""
+"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
+"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:188
+msgid ""
+"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
+"host name ending in '.i2p'"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:195
+msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:204
+msgid "Authentication for adding host"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:208
+msgid "Advanced authentication strings"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:216
+msgid "Authentication for removing host"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:220
+#, java-format
+msgid "This will remove the entry for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246
+msgid "Authentication for changing name"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:257
+#, java-format
+msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:263
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:292
+msgid "This tunnel must be configured with the new host name."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:265
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:294
+msgid "Enter old host name below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:275
+msgid "Authentication for adding alias"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:286
+#, java-format
+msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304
+msgid "Authentication for changing destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:316
+#, java-format
+msgid "This will change the destination for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:322
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:353
+msgid "This tunnel must be configured with the new destination."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:324
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:355
+msgid "Enter old destination below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:335
+msgid "Authentication for adding alternate destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:347
+#, java-format
+msgid "This will add an alternate destination for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:366
+msgid "Authentication for adding subdomain"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:379
+#, java-format
+msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:385
+msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:387
+msgid "Enter higher-level domain and destination below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:403
+msgid "Go back and edit the tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:413
+msgid "Specify old name and destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:415
+msgid "This is only required for advanced authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416
+msgid "See above for required items."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423
+msgid "Old Host Name"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427
+msgid "Private Key File for old Destination"
+msgstr ""
+
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:123
 msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
 msgstr "I2P-tunnelbeheerder - tunnel aanmaken setup"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_nn.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_nn.po
index 541ba0bb910d6cd6e0c70bed41a1fcc960b369ef..cde3d702430607341f5f3e3fb1964222f1b95a7e 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_nn.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_nn.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n"
 "Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,27 +19,27 @@ msgstr ""
 "Language: nn\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:375
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:385
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:406
 msgid "internal"
 msgstr "intern"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:419
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440
 #, java-format
 msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel"
 msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:423
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444
 msgid "lower bandwidth and reliability"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:446
 msgid "standard bandwidth and reliability"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:427
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:448
 msgid "higher bandwidth and reliability"
 msgstr ""
 
@@ -158,6 +158,7 @@ msgstr "Ugyldig adresse"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:95
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr ""
 
@@ -179,6 +180,7 @@ msgstr "Nye mellomtenarinnstillingar"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:156
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
@@ -286,7 +288,7 @@ msgid "Enable DCC"
 msgstr "Skru på DCC"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
 msgid "Advanced networking options"
 msgstr "Avanserte nettverksval"
 
@@ -297,125 +299,125 @@ msgid ""
 msgstr "(MERK: Når denne klientmellomtenaren er konfigurert for å dela tunellar, gjeld vala for alle dei delte mellomtenarklientane!)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349
 msgid "Tunnel Options"
 msgstr "Tunellval"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351
 msgid "Length"
 msgstr "Lengd"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:358
 msgid "0 hop tunnel (no anonymity)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362
 msgid "1 hop tunnel (low anonymity)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:355
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366
 msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370
 msgid "3 hop tunnel (high anonymity)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:378
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389
 msgid "hop tunnel (very poor performance)"
 msgstr "hoppstunell (veldig dårleg yting)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394
 msgid "Variance"
 msgstr "Varians"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401
 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)"
 msgstr "Varians på 0 hopp (ingen randomisering, konstant yting)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405
 msgid ""
 "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr "+ Varians på 0-1 hopp (middels aukande randomisering, minkande yting)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:398
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409
 msgid ""
 "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr "+ Varians på 0-2 hopp (høg aukande randomisering, minkande yting)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413
 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)"
 msgstr "+/- Varians på 0-1 hopp (vanleg randomisering, vanleg yting)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417
 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)"
 msgstr "+/- Varians på 0-2 hopp (ikkje tilrådd)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:428
 msgid "hop variance"
 msgstr "hoppsvarians"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:422
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
 msgid "Count"
 msgstr "Tal"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437
 msgid "Backup Count"
 msgstr "Ekstra"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444
 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
 msgstr "0 ekstratunellar (0 redundans, ikkje meir ressursbruk)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448
 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
 msgstr "1 ekstratunell kvar veg (låg redundans, låg ressursbruk)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452
 msgid ""
 "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
 msgstr "2 ekstratunellar kvar veg (middels redundans, middels ressursbruk)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456
 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
 msgstr "3 ekstratunellar kvar veg (høg redundans, høg ressursbruk)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464
 msgid "backup tunnels"
 msgstr "ekstratunellar"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478
 msgid "interactive connection"
 msgstr "interaktiv tilkopling"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482
 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)"
 msgstr "massetilkopling (nedlastingar/nettsider/BT)"
 
@@ -428,20 +430,20 @@ msgid "for request/response connections"
 msgstr "for førespurnad-/respons-tilkoplingar"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486
 msgid "Router I2CP Address"
 msgstr "I2CP-adresse til ruteren"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417
 msgid "Host"
 msgstr "Tenar"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438
@@ -463,29 +465,29 @@ msgstr "Vent med tunellopning til det trengst"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:540
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:557
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:563
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:568
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:574
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:636
 msgid "Enable"
 msgstr "Skru på"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:623
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:634
 msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
 msgstr "Reduser tunellkvantitet når inaktiv"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:640
 msgid "Reduced tunnel count"
 msgstr "Reduser tunnelmengd"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:644
 msgid "Idle minutes"
 msgstr "Minutt inaktiv"
 
@@ -498,7 +500,7 @@ msgid "New Keys on Reopen"
 msgstr "Nye nøklar ved gjenopning"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:526
 msgid "Disable"
 msgstr "Skru av"
 
@@ -512,6 +514,7 @@ msgstr "Fil"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:172
 msgid "Local destination"
 msgstr "Lokal målside"
 
@@ -536,7 +539,7 @@ msgid "Allow SSL to I2P addresses"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:676
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:687
 msgid "Signature type"
 msgstr ""
 
@@ -567,23 +570,24 @@ msgid "Jump URL List"
 msgstr "URL-liste over vidaresendingstenester"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:705
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:716
 msgid "Custom options"
 msgstr "Eigne val"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:709
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:720
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:429
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:713
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:724
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:715
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:726
 msgid "Save"
 msgstr "Lagra"
 
@@ -600,6 +604,7 @@ msgid "New server settings"
 msgstr "Nye tenarinnstillingar"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:164
 msgid "Website name"
 msgstr "Namn på nettstad"
 
@@ -611,126 +616,131 @@ msgstr "(blank for ut-mellomtenarar)"
 msgid "Private key file"
 msgstr "Privat nøkkelfil"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:285
-msgid "Hostname Signature"
-msgstr "Signatur på tenarnamn"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:305
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:313
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317
 msgid "Generate QR Code"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:319
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:323
 msgid "Add to local addressbook"
 msgstr "Legg til i lokal adressebok"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:325
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328
+msgid "Registration Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:334
 msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336
+msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504
 msgid "Encrypt Leaseset"
 msgstr "Krypter «leaseset» (tunellinngangar)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510
 msgid "Encryption Key"
 msgstr "Krypteringsnøkkel"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514
 msgid "Generate New Key"
 msgstr "Opprett ny nøkkel"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431
 msgid "Generate"
 msgstr "Opprett"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518
 msgid "(Tunnel must be stopped first)"
 msgstr "(Tunellen må stoppast først)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520
 msgid "Restricted Access List"
 msgstr "Avgrensa tilgangsliste"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530
 msgid "Blacklist"
 msgstr "Svarteliste"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534
 msgid "Whitelist"
 msgstr "Kviteliste"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536
 msgid "Access List"
 msgstr "Tilgangsliste"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:543
 msgid "Block Access via Inproxies"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:538
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:549
 msgid "Block Accesses containing Referers"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
 msgid "Block these User-Agents"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:566
 msgid "Unique Local Address per Client"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:561
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:572
 msgid "Optimize for Multihoming"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578
 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
 msgstr "Inn-tilkoplingsgrense (0=inga grense)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:611
 msgid "Per client"
 msgstr "Per klient"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:571
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582
 msgid "Per minute"
 msgstr "Per minutt"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586
 msgid "Per hour"
 msgstr "Per time"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:579
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:590
 msgid "Per day"
 msgstr "Per dag"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:583
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:621
 msgid "Total"
 msgstr "I alt"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:591
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602
 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)"
 msgstr "Maks samtidige tilkoplingar (0=inga grense)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:609
 msgid "POST limits (0=unlimited)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:613
 msgid "Per period"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:606
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:617
 msgid "Ban minutes"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:627
 msgid "POST limit period (minutes)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:678
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:689
 msgid "Experts only! Changes B32!"
 msgstr ""
 
@@ -868,6 +878,152 @@ msgstr "ingen"
 msgid "New client tunnel"
 msgstr "Ny klienttunell"
 
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:99
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:128
+msgid "Registration Helper"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:154
+msgid ""
+"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the "
+"appropriate authentication data into the form of your favorite registration "
+"site"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:179
+msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:184
+msgid ""
+"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
+"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:188
+msgid ""
+"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
+"host name ending in '.i2p'"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:195
+msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:204
+msgid "Authentication for adding host"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:208
+msgid "Advanced authentication strings"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:216
+msgid "Authentication for removing host"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:220
+#, java-format
+msgid "This will remove the entry for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246
+msgid "Authentication for changing name"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:257
+#, java-format
+msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:263
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:292
+msgid "This tunnel must be configured with the new host name."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:265
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:294
+msgid "Enter old host name below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:275
+msgid "Authentication for adding alias"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:286
+#, java-format
+msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304
+msgid "Authentication for changing destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:316
+#, java-format
+msgid "This will change the destination for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:322
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:353
+msgid "This tunnel must be configured with the new destination."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:324
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:355
+msgid "Enter old destination below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:335
+msgid "Authentication for adding alternate destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:347
+#, java-format
+msgid "This will add an alternate destination for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:366
+msgid "Authentication for adding subdomain"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:379
+#, java-format
+msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:385
+msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:387
+msgid "Enter higher-level domain and destination below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:403
+msgid "Go back and edit the tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:413
+msgid "Specify old name and destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:415
+msgid "This is only required for advanced authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416
+msgid "See above for required items."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423
+msgid "Old Host Name"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427
+msgid "Private Key File for old Destination"
+msgstr ""
+
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:123
 msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
 msgstr "I2P tunellhandterar – vegvisar for tunelloppretting"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_pl.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_pl.po
index 2855e2867f7e3bf6d9398a03d9e28f3d68891958..729a86fb38480bf5d1f08d53d0d1160bacb449ea 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_pl.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_pl.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-12 00:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 23:21+0000\n"
 "Last-Translator: Verdulo :-) <cybertomek@openmailbox.org>\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,12 +25,12 @@ msgstr ""
 "Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:375
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:385
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:406
 msgid "internal"
 msgstr "wewnętrzny"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:419
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440
 #, java-format
 msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel"
 msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels"
@@ -38,27 +38,27 @@ msgstr[0] "{0} wejściowy, {0} wyjściowy tunel"
 msgstr[1] "{0} wejściowe, {0} wyjściowe tunele"
 msgstr[2] "{0} wejściowych, {0} wyjściowych tuneli"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:423
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444
 msgid "lower bandwidth and reliability"
 msgstr "niższa przepustowość i niezawodność"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:446
 msgid "standard bandwidth and reliability"
 msgstr "standardowa przepustowość i niezawodność"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:427
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:448
 msgid "higher bandwidth and reliability"
 msgstr "wyższa przepustowość i niezawodność"
 
 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:89
 msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes."
-msgstr "Tunele nie zostały jeszcze zaktualizowane, odśwież proszę za dwie minuty."
+msgstr "Tunele nie są jeszcze zainicjowane, proszę odświeżyć za dwie minuty."
 
 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:162
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
 "button on your browser. Please resubmit."
-msgstr "Niepoprawne wysłanie formy, prawdopodobnie dlatego, że użyłes przycisku 'wstecz' lub 'odśwież' w swojej przeglądarce. Prosze wyślij ponownie."
+msgstr "Błąd formularza, prawdopodobnie dlatego, że użyłeś przycisku 'wstecz' lub 'odśwież' w swojej przeglądarce. Proszę wyślij ponownie."
 
 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:164
 msgid ""
@@ -165,6 +165,7 @@ msgstr "Niepoprawny adres"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:95
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr "Zarządzanie ukrytymi usługami"
 
@@ -186,6 +187,7 @@ msgstr "Nowe ustawienia proxy"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:156
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
@@ -293,7 +295,7 @@ msgid "Enable DCC"
 msgstr "WÅ‚Ä…cz DCC"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
 msgid "Advanced networking options"
 msgstr "Zaawansowane opcje sieciowe"
 
@@ -304,125 +306,125 @@ msgid ""
 msgstr "(ZAUWAŻ: gdy ten klient proxy jest skonfigurowany do dzielenia się tunelami, wtedy te opcje są dla wszystkich klientów proxy!)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349
 msgid "Tunnel Options"
 msgstr "Opcje tunelu"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351
 msgid "Length"
 msgstr "Długość"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:358
 msgid "0 hop tunnel (no anonymity)"
-msgstr "0 hop tunel (brak anonimowości)"
+msgstr "0-skokowy tunel (brak anonimowości)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362
 msgid "1 hop tunnel (low anonymity)"
-msgstr "1 hop tunel (niska anonimowość)"
+msgstr "1-skokowy tunel (niska anonimowość)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:355
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366
 msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)"
-msgstr "2 hop tunel (średnia anonimowość)"
+msgstr "2-skokowy tunel (średnia anonimowość)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370
 msgid "3 hop tunnel (high anonymity)"
-msgstr "3 skokowy tunel? (wysoka anonimowość)"
+msgstr "3-skokowy tunel (wysoka anonimowość)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:378
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389
 msgid "hop tunnel (very poor performance)"
 msgstr "tunel skoku (bardzo mała wydajność)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394
 msgid "Variance"
 msgstr "Zmienność"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401
 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)"
-msgstr "0 skoków zmiennych (brak randomizacji, stała wydajność)"
+msgstr "0 skoków zmiennych (brak losowości, stała wydajność)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405
 msgid ""
 "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)"
-msgstr "+ 0-1 zmienność przeskoków (średni dodatek randomizacji, subtraktywna wydajność)"
+msgstr "+ 0-1 zmienność przeskoków (średni dodatek losowości, subtraktywna wydajność)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:398
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409
 msgid ""
 "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr "zmienność plus 0-2 skoki (dodatnia losowość, mniejsza wydajność)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413
 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)"
 msgstr "zmienność plus/minus 0-1 skok (standardowa losowość, standardowa wydajość)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417
 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)"
 msgstr "zmienność plus/minus 0-2 skoki (nie zalecane)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:428
 msgid "hop variance"
 msgstr "Zmienność przeskoków"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:422
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
 msgid "Count"
-msgstr "Policz"
+msgstr "Liczba"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437
 msgid "Backup Count"
-msgstr "Zapasowe Podliczenie"
+msgstr "Liczba zapasowych"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444
 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
 msgstr "0 tuneli zapasowych (dodatkowe zasoby nie używane)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448
 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
 msgstr "1 tunel zapasowy w obu kierunkach (małe użycie zasobów)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452
 msgid ""
 "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
 msgstr "2 tunele zapasowe w obu kierunkach (średnie użycie zasobów)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456
 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
 msgstr "3 tunele zapasowe w obu kierunkach (duże użycie zasobów)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464
 msgid "backup tunnels"
 msgstr "tunele zapasowe"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478
 msgid "interactive connection"
 msgstr "interaktywne połączenie"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482
 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)"
 msgstr "połączenia masowe (strony www, pobieranie plików, BitTorrent)"
 
@@ -435,20 +437,20 @@ msgid "for request/response connections"
 msgstr "do połączeń żądań/odpowiedzi"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486
 msgid "Router I2CP Address"
 msgstr "Adres I2CP węzła I2P"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438
@@ -470,29 +472,29 @@ msgstr "Otwórz tunel dopiero wtedy, gdy jest potrzebny"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:540
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:557
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:563
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:568
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:574
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:636
 msgid "Enable"
 msgstr "WÅ‚Ä…cz"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:623
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:634
 msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
-msgstr "Zredukuj ilość tuneli podczas bezczynności"
+msgstr "Zredukuj liczbę tuneli podczas bezczynności"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:640
 msgid "Reduced tunnel count"
-msgstr "Zredukowana ilość tuneli"
+msgstr "Zredukowana liczba tuneli"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:644
 msgid "Idle minutes"
 msgstr "Minut bezczynności"
 
@@ -505,7 +507,7 @@ msgid "New Keys on Reopen"
 msgstr "Nowe Klucze przy ponownym otwarciu"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:526
 msgid "Disable"
 msgstr "Wyłącz"
 
@@ -519,6 +521,7 @@ msgstr "Plik"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:172
 msgid "Local destination"
 msgstr "Cel localny"
 
@@ -543,7 +546,7 @@ msgid "Allow SSL to I2P addresses"
 msgstr "Zezwalaj na SSL do adresów I2P"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:676
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:687
 msgid "Signature type"
 msgstr "Rodzaj podpisu"
 
@@ -574,23 +577,24 @@ msgid "Jump URL List"
 msgstr "Lista adresów usług skoków (jump)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:705
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:716
 msgid "Custom options"
 msgstr "Dodatkowe opcje"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:709
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:720
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:429
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:713
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:724
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuń"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:715
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:726
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
@@ -607,6 +611,7 @@ msgid "New server settings"
 msgstr "Nowe ustawienia serwera"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:164
 msgid "Website name"
 msgstr "Nazwa strony"
 
@@ -618,126 +623,131 @@ msgstr "(pozostaw puste dla outproxies)"
 msgid "Private key file"
 msgstr "Klucz prywatny"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:285
-msgid "Hostname Signature"
-msgstr "Sygnatura Nazwy Hosta"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:305
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:313
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317
 msgid "Generate QR Code"
 msgstr "Generuj kod QR"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:319
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:323
 msgid "Add to local addressbook"
 msgstr "Dodaj do książki adresowej"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:325
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328
+msgid "Registration Authentication"
+msgstr "Uwierzytelnianie rejestracji"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:334
 msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation"
 msgstr "Ustaw nazwę z sufiksem .i2p aby móc wygenerować kod QR"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336
+msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication"
+msgstr "Ustaw nazwę z sufiksem .i2p aby włączyć uwierzytelnianie rejestracji"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504
 msgid "Encrypt Leaseset"
 msgstr "Zaszyfrowany LeaseSet"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510
 msgid "Encryption Key"
 msgstr "Klucz szyfrujÄ…cy"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514
 msgid "Generate New Key"
 msgstr "Generuj nowy klucz"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431
 msgid "Generate"
 msgstr "Generuj"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518
 msgid "(Tunnel must be stopped first)"
 msgstr "(Tunel musi być najpierw zatrzymany)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520
 msgid "Restricted Access List"
 msgstr "Lista Zastrzeżonego Dostępu"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530
 msgid "Blacklist"
 msgstr "Czarna Lista"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534
 msgid "Whitelist"
 msgstr "Biała Lista"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536
 msgid "Access List"
 msgstr "Lista Dostępu"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:543
 msgid "Block Access via Inproxies"
 msgstr "Zablokuj dostęp przez proxy wejściowe"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:538
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:549
 msgid "Block Accesses containing Referers"
 msgstr "Blokuj dostęp z przekierowań z innych stron"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
 msgid "Block these User-Agents"
 msgstr "Blokuj następujące User-Agenty"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:566
 msgid "Unique Local Address per Client"
 msgstr "Niepowtarzalny adres lokalny dla każdego klienta"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:561
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:572
 msgid "Optimize for Multihoming"
 msgstr "Optymalizacja dla hostingu zwielokrotnionego."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578
 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
 msgstr "Limity przychodzących połączeń (0=bez limitu)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:611
 msgid "Per client"
 msgstr "Na klienta"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:571
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582
 msgid "Per minute"
 msgstr "Na minutÄ™"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586
 msgid "Per hour"
 msgstr "Na godzinÄ™"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:579
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:590
 msgid "Per day"
 msgstr "Dziennie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:583
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:621
 msgid "Total"
 msgstr "Łącznie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:591
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602
 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)"
 msgstr "Maksymalna ilość równoczesnych połączeń (0=brak limitu)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:609
 msgid "POST limits (0=unlimited)"
 msgstr "Ograniczenie ilości zapytań HTTP POST (0 = bez ograniczeń)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:613
 msgid "Per period"
 msgstr "Na okres"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:606
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:617
 msgid "Ban minutes"
 msgstr "Długość trwania bana w minutach"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:627
 msgid "POST limit period (minutes)"
 msgstr "Okres obowiązywania ograniczenia zapytań HTTP POST (w minutach)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:678
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:689
 msgid "Experts only! Changes B32!"
 msgstr "Tylko dla zaawansowanych! Zmienia B32!"
 
@@ -853,7 +863,7 @@ msgstr "Interfejs"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:347
 msgid "Standby"
-msgstr "Uśpij"
+msgstr "Uśpiony"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:391
 msgid "Outproxy"
@@ -875,6 +885,152 @@ msgstr "żadne"
 msgid "New client tunnel"
 msgstr "Nowy tunel kliencki"
 
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:99
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:128
+msgid "Registration Helper"
+msgstr "Pomocnik rejestracji"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:154
+msgid ""
+"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the "
+"appropriate authentication data into the form of your favorite registration "
+"site"
+msgstr "Musisz zaznaczyć, skopiować i wkleić w całości odpowiednie dane uwierzytelniające w formularz na swojej ulubionej stronie rejestrującej"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:179
+msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
+msgstr "Lokalny adres celu niedostępny. Uruchom tunel."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:184
+msgid ""
+"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
+"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
+msgstr "Aby włączyć weryfikację rejestracji, edytuj tunel i ustaw nazwę (lub nazwę strony) na poprawną nazwę hosta kończącą się na '.i2p'."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:188
+msgid ""
+"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
+"host name ending in '.i2p'"
+msgstr "Aby włączyć weryfikację rejestracji, edytuj tunel i ustaw nazwę na poprawną nazwę hosta kończącą się na '.i2p'."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:195
+msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel."
+msgstr "Klucz podpisujący adres celu (destination) niedostępny. Uruchom tunel."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:204
+msgid "Authentication for adding host"
+msgstr "Uwierzytelnianie dodawania hosta"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:208
+msgid "Advanced authentication strings"
+msgstr "Zaawansowana konfiguracja uwierzytelniania"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:216
+msgid "Authentication for removing host"
+msgstr "Uwierzytelnianie usuwania hosta"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:220
+#, java-format
+msgid "This will remove the entry for {0}"
+msgstr "Wpis dla {0} zostanie usunięty"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246
+msgid "Authentication for changing name"
+msgstr "Uwierzytelnianie zmiany nazwy"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:257
+#, java-format
+msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination"
+msgstr "Nazwa {0} zostanie zmieniona na {1}, z zachowaniem adresu destination"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:263
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:292
+msgid "This tunnel must be configured with the new host name."
+msgstr "Ten tunel musi zostać skonfigurowany z użyciem nowej nazwy hosta."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:265
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:294
+msgid "Enter old host name below."
+msgstr "Wpisz starą nazwę hosta poniżej."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:275
+msgid "Authentication for adding alias"
+msgstr "Uwierzytelnianie dodawania aliasu"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:286
+#, java-format
+msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination"
+msgstr "Alias {0} zostanie dodany dla {1}, z zachowaniem adresu destination"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304
+msgid "Authentication for changing destination"
+msgstr "Uwierzytelnianie zmiany adresu celu (destination)"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:316
+#, java-format
+msgid "This will change the destination for {0}"
+msgstr "Adres destination zostanie zmieniony dla {0}"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:322
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:353
+msgid "This tunnel must be configured with the new destination."
+msgstr "Ten tunel musi zostać skonfigurowany z nowym adresem destination."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:324
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:355
+msgid "Enter old destination below."
+msgstr "Wpis stary adres destination poniżej."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:335
+msgid "Authentication for adding alternate destination"
+msgstr "Uwierzytelnianie dodawania alternatywnego adresu destination"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:347
+#, java-format
+msgid "This will add an alternate destination for {0}"
+msgstr "Alternatywny adres destination zostanie dodany dla {0}"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:366
+msgid "Authentication for adding subdomain"
+msgstr "Uwierzytelnianie dodawania poddomeny"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:379
+#, java-format
+msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination"
+msgstr "Poddomena {0} z {1} zostanie dodana ze zmienionym adresem destination"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:385
+msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination."
+msgstr "Ten tunel musi zostać skonfigurowany z nową poddomeną i nowym adresem destination."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:387
+msgid "Enter higher-level domain and destination below."
+msgstr "Wpisz domenę wyższego poziomu i adres destination poniżej."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:403
+msgid "Go back and edit the tunnel"
+msgstr "Wróć do edycji tunelu"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:413
+msgid "Specify old name and destination"
+msgstr "Wpisz starÄ… nazwÄ™ i adres destination"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:415
+msgid "This is only required for advanced authentication."
+msgstr "To jest wymagane tylko do zaawansowanego uwierzytelniania."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416
+msgid "See above for required items."
+msgstr "Sprawdź wymagane punkty powyżej."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423
+msgid "Old Host Name"
+msgstr "Stara nazwa hosta"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427
+msgid "Private Key File for old Destination"
+msgstr "Plik klucza prywatnego dla starego adresu Destination"
+
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:123
 msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
 msgstr "Zarządzanie ukrytymi usługami I2P – Kreator Tunelu"
@@ -907,7 +1063,7 @@ msgstr "Przypisanie adresu i portu"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:173
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:656
 msgid "Tunnel auto-start"
-msgstr "Auto-Start Tunnelu"
+msgstr "Auto-Start Tunelu"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:179
 msgid "Wizard completed"
@@ -939,11 +1095,11 @@ msgstr "Z drugiej strony, jeśli chcesz uruchomić usługę dla innych (np. ukry
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:201
 msgid "Server Tunnel"
-msgstr "Tunnel serwerowy"
+msgstr "Tunel serwerowy"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:203
 msgid "Client Tunnel"
-msgstr "Tunnel kliencki"
+msgstr "Tunel kliencki"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:221
 msgid "There are several types of tunnels to choose from:"
@@ -1207,7 +1363,7 @@ msgstr "Poprzedni"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:719
 msgid "Save Tunnel"
-msgstr "Zapisz Tunnel"
+msgstr "Zapisz Tunel"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:725
 msgid "Finish"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_pt.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_pt.po
index 0b2c967d7b282d890d5b0ec4f262002364ba240c..be4f6f06ec2194673dd901ea90e0be62a8a3cb32 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_pt.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_pt.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # 
 # Translators:
 # kgtm <fabio.h.f.antunes@gmail.com>, 2014
+# Maria Manuela Silva, 2016
 # Rafael Ferrari, 2013
 # Tulio Simoes Martins Padilha <tuliouel@gmail.com>, 2013
 # wicked, 2012
@@ -12,9 +13,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:51+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-31 15:31+0000\n"
+"Last-Translator: Maria Manuela Silva\n"
 "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,27 +23,27 @@ msgstr ""
 "Language: pt\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:375
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:385
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:406
 msgid "internal"
 msgstr "interno"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:419
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440
 #, java-format
 msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel"
 msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels"
 msgstr[0] "{0} túnel de entrada, {0} de saída"
 msgstr[1] "{0} túneis de entrada, {0} de saída"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:423
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444
 msgid "lower bandwidth and reliability"
 msgstr "Baixar largura de banda e confiabilidade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:446
 msgid "standard bandwidth and reliability"
 msgstr "largura de banda e confiabilidade padrão"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:427
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:448
 msgid "higher bandwidth and reliability"
 msgstr "aumentar largura de banda e confiabilidade"
 
@@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "Aviso - portas abaixo de 1024 não são recomendadas"
 
 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:362
 msgid "Warning - duplicate port"
-msgstr ""
+msgstr "Aviso - porta duplicada"
 
 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:379
 msgid "Standard client"
@@ -107,7 +108,7 @@ msgstr "Cliente padrão"
 
 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:380
 msgid "HTTP/HTTPS client"
-msgstr ""
+msgstr "Cliente HTTP/HTTPS"
 
 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:381
 msgid "IRC client"
@@ -161,12 +162,13 @@ msgstr "Endereço inválido"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:95
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr "Gerenciador de Serviços Ocultos"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:86
 msgid "Edit Client Tunnel"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Túnel de cliente"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:114
 msgid "Edit proxy settings"
@@ -182,6 +184,7 @@ msgstr "Novas definições da proxy"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:156
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
@@ -289,7 +292,7 @@ msgid "Enable DCC"
 msgstr "Habilitar DCC"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
 msgid "Advanced networking options"
 msgstr "Opções avançadas da rede"
 
@@ -300,125 +303,125 @@ msgid ""
 msgstr "(NOTA: quando esse cliente proxy é configurado para partilhar túneis, então, essas opções são para todos os clientes proxy compartilhados!)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349
 msgid "Tunnel Options"
 msgstr "Opções de Túnel"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351
 msgid "Length"
 msgstr "Comprimento"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:358
 msgid "0 hop tunnel (no anonymity)"
 msgstr "0 saltos túnel (sem anonimato)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362
 msgid "1 hop tunnel (low anonymity)"
 msgstr "1 saltos túnel (baixo anonimato)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:355
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366
 msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)"
 msgstr "2 saltos túnel (médio anonimato)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370
 msgid "3 hop tunnel (high anonymity)"
 msgstr "3 saltos túnel (grande anonimato)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:378
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389
 msgid "hop tunnel (very poor performance)"
 msgstr "túnel de salto (muito baixa performance)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394
 msgid "Variance"
 msgstr "Variação"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401
 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)"
 msgstr "0 variações de salto (sem randomização, performance constante)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405
 msgid ""
 "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr "+ 0-1 variações de salto (randomização aditivada media, performance subtraída)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:398
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409
 msgid ""
 "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr "+ 0-2 variações de salto (randomização aditivada alta, performance subtraída)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413
 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)"
 msgstr "+/- 0-1 variações de salto (randomização padrão, performance padrão)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417
 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)"
 msgstr "+/- 0-2 variações de salto (não recomendado)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:428
 msgid "hop variance"
 msgstr "variação de salto"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:422
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
 msgid "Count"
 msgstr "Contar"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437
 msgid "Backup Count"
 msgstr "Contagem de Backups"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444
 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
 msgstr "0 túneis backup (0 de redundância, sem uso de recursos)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448
 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
 msgstr "1 túnel backup em cada direção (baixa redundância, baixo uso de recursos)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452
 msgid ""
 "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
 msgstr "2 túneis backup em cada direção (média redundância, médio uso de recursos)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456
 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
 msgstr "3 túneis backup em cada direção (alta redundância, alto uso de recursos)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464
 msgid "backup tunnels"
 msgstr "túneis backup"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471
 msgid "Profile"
 msgstr "Perfil"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478
 msgid "interactive connection"
 msgstr "conexão interativa"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482
 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)"
 msgstr "conexão em lotes (downloads/websites/BT)"
 
@@ -431,20 +434,20 @@ msgid "for request/response connections"
 msgstr "para conexões do tipo request/response"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486
 msgid "Router I2CP Address"
 msgstr "Endereço I2CP do Roteador"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438
@@ -466,29 +469,29 @@ msgstr "Atrasar a abertura do túnel até ser requisitado"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:540
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:557
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:563
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:568
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:574
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:636
 msgid "Enable"
 msgstr "Habilitar"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:623
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:634
 msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
 msgstr "Reduzir quantidade de túneis quando inativo"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:640
 msgid "Reduced tunnel count"
 msgstr "Quantidade de túneis reduzida"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:644
 msgid "Idle minutes"
 msgstr "Tempo de inatividade"
 
@@ -501,7 +504,7 @@ msgid "New Keys on Reopen"
 msgstr "Novas chaves ao reabrir"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:526
 msgid "Disable"
 msgstr "Desabilitar"
 
@@ -515,6 +518,7 @@ msgstr "Arquivo"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:172
 msgid "Local destination"
 msgstr "Destino local"
 
@@ -539,13 +543,13 @@ msgid "Allow SSL to I2P addresses"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:676
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:687
 msgid "Signature type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de assinatura"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:575
 msgid "Experts only!"
-msgstr ""
+msgstr "Apenas técnicos!"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:603
 msgid "Local Authorization"
@@ -570,29 +574,30 @@ msgid "Jump URL List"
 msgstr "Lista de URLs de salto"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:705
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:716
 msgid "Custom options"
 msgstr "Opções personalizadas"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:709
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:720
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:429
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:713
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:724
 msgid "Delete"
 msgstr "Apagar"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:715
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:726
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:86
 msgid "Edit Hidden Service"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Serviço Oculto"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:114
 msgid "Edit server settings"
@@ -603,6 +608,7 @@ msgid "New server settings"
 msgstr "Nova configuração de servidor"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:164
 msgid "Website name"
 msgstr "Nome do website"
 
@@ -614,126 +620,131 @@ msgstr "(deixar em banco para proxy de saída)"
 msgid "Private key file"
 msgstr "Arquivo de chave particular"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:285
-msgid "Hostname Signature"
-msgstr "Assinatura do Hostname"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:305
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:313
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317
 msgid "Generate QR Code"
-msgstr ""
+msgstr "Gerar Código QR"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:319
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:323
 msgid "Add to local addressbook"
 msgstr "Adicionar ao livro de endereços local"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:325
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328
+msgid "Registration Authentication"
+msgstr "Autenticação de Registo"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:334
 msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336
+msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504
 msgid "Encrypt Leaseset"
 msgstr "Encriptar o Leaseset"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510
 msgid "Encryption Key"
 msgstr "Chave de encriptação"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514
 msgid "Generate New Key"
 msgstr "Gerar Nova Chave"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431
 msgid "Generate"
 msgstr "Gerar"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518
 msgid "(Tunnel must be stopped first)"
 msgstr "(O túnel precisa ser parado primeiro)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520
 msgid "Restricted Access List"
 msgstr "Lista de acesso restrito"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530
 msgid "Blacklist"
 msgstr "Lista negra"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534
 msgid "Whitelist"
 msgstr "Lista branca"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536
 msgid "Access List"
 msgstr "Lista de acesso"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:543
 msgid "Block Access via Inproxies"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:538
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:549
 msgid "Block Accesses containing Referers"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
 msgid "Block these User-Agents"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:566
 msgid "Unique Local Address per Client"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:561
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:572
 msgid "Optimize for Multihoming"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578
 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
 msgstr "Limite de conexões de entrada (0=sem limite)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:611
 msgid "Per client"
 msgstr "Por cliente"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:571
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582
 msgid "Per minute"
 msgstr "Por minuto"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586
 msgid "Per hour"
 msgstr "Por hora"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:579
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:590
 msgid "Per day"
 msgstr "Por dia"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:583
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:621
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:591
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602
 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)"
 msgstr "Max. de conexões simultâneas (0 = ilimitado)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:609
 msgid "POST limits (0=unlimited)"
 msgstr "Limite de submissões HTTP POST (0 = ilimitado)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:613
 msgid "Per period"
 msgstr "Por período"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:606
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:617
 msgid "Ban minutes"
 msgstr "Minutos de proibição"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:627
 msgid "POST limit period (minutes)"
 msgstr "Período de limite submissões HTTP POST (minutos)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:678
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:689
 msgid "Experts only! Changes B32!"
 msgstr ""
 
@@ -763,7 +774,7 @@ msgstr "Reiniciar Todos"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:128
 msgid "I2P Hidden Services"
-msgstr ""
+msgstr "I2P - Serviços Ocultos"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:132
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:153
@@ -821,7 +832,7 @@ msgstr "Iniciar"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:267
 msgid "New hidden service"
-msgstr ""
+msgstr "Novo serviço oculto"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:269
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:438
@@ -861,7 +872,7 @@ msgstr "Destino"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:401
 msgid "internal plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Plug-in interno"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:420
 msgid "none"
@@ -871,6 +882,152 @@ msgstr "nenhum"
 msgid "New client tunnel"
 msgstr "Novo túnel de cliente"
 
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:99
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:128
+msgid "Registration Helper"
+msgstr "Ajuda de Registo"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:154
+msgid ""
+"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the "
+"appropriate authentication data into the form of your favorite registration "
+"site"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:179
+msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:184
+msgid ""
+"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
+"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:188
+msgid ""
+"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
+"host name ending in '.i2p'"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:195
+msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:204
+msgid "Authentication for adding host"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:208
+msgid "Advanced authentication strings"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:216
+msgid "Authentication for removing host"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:220
+#, java-format
+msgid "This will remove the entry for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246
+msgid "Authentication for changing name"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:257
+#, java-format
+msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:263
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:292
+msgid "This tunnel must be configured with the new host name."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:265
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:294
+msgid "Enter old host name below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:275
+msgid "Authentication for adding alias"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:286
+#, java-format
+msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304
+msgid "Authentication for changing destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:316
+#, java-format
+msgid "This will change the destination for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:322
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:353
+msgid "This tunnel must be configured with the new destination."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:324
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:355
+msgid "Enter old destination below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:335
+msgid "Authentication for adding alternate destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:347
+#, java-format
+msgid "This will add an alternate destination for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:366
+msgid "Authentication for adding subdomain"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:379
+#, java-format
+msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:385
+msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:387
+msgid "Enter higher-level domain and destination below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:403
+msgid "Go back and edit the tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:413
+msgid "Specify old name and destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:415
+msgid "This is only required for advanced authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416
+msgid "See above for required items."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423
+msgid "Old Host Name"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427
+msgid "Private Key File for old Destination"
+msgstr ""
+
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:123
 msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
 msgstr "Gerenciamento de Túnel I2P - Assistente de criação de túneis"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_pt_BR.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_pt_BR.po
index 301bd3819bb03379c25ae1f31bf83bdd697c4d9d..9fca72af0f1b48bcf6c9d506ff2f751d2dde460c 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_pt_BR.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_pt_BR.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-08 04:17+0000\n"
-"Last-Translator: blueboy\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,27 +22,27 @@ msgstr ""
 "Language: pt_BR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:375
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:385
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:406
 msgid "internal"
 msgstr "interno"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:419
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440
 #, java-format
 msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel"
 msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "{0} túnel penetrante, {0} túnel de fuga"
+msgstr[1] "{0} túneis penetrantes, {0} túneis de fuga"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:423
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444
 msgid "lower bandwidth and reliability"
 msgstr "banda-larga com taxa de dados menor e confiabilidade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:446
 msgid "standard bandwidth and reliability"
 msgstr "banda-larga com taxa de dados padrão e confiabilidade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:427
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:448
 msgid "higher bandwidth and reliability"
 msgstr "banda-larga com taxa de dados maior e confiabilidade"
 
@@ -161,6 +161,7 @@ msgstr "Endereço inválido"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:95
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr "Gerenciador de Serviços Ocultos"
 
@@ -182,6 +183,7 @@ msgstr "Novas especificações de proxy"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:156
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
@@ -289,7 +291,7 @@ msgid "Enable DCC"
 msgstr "Permitir DCC"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
 msgid "Advanced networking options"
 msgstr "Opções de rede avançadas"
 
@@ -300,125 +302,125 @@ msgid ""
 msgstr "(NOTA: quando este client proxy é configurado para compartilhar túneis, estas opções se aplicam para todos os proxy clients compartilhados!)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349
 msgid "Tunnel Options"
 msgstr "Opções de túneis"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351
 msgid "Length"
 msgstr "Comprimento"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:358
 msgid "0 hop tunnel (no anonymity)"
 msgstr "Túnel com 0 salto (sem anonimato)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362
 msgid "1 hop tunnel (low anonymity)"
 msgstr "Túnel com 1 salto (anonimato baixo)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:355
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366
 msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)"
 msgstr "Túnel com 2 saltos (anonimato médio)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370
 msgid "3 hop tunnel (high anonymity)"
 msgstr "Túnel com 3 saltos (anonimato alto)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:378
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389
 msgid "hop tunnel (very poor performance)"
 msgstr "Túnel de saltos (desempenho muito ruim)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394
 msgid "Variance"
 msgstr "Variação"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401
 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)"
 msgstr "Variação de hop 0 (sem randomização, execução consistente)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405
 msgid ""
 "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr "Variação de hop + 0-1 (randomização adicional média, execução subtrativa)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:398
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409
 msgid ""
 "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr "Variação de hop + 0-2 (randomização adicional alta, execução subtrativa)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413
 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)"
 msgstr "Variação de hop +/- 0-1 (randomização padrão, execução padrão)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417
 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)"
 msgstr "Variação de hop +/- 0-2 (não recomendada)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:428
 msgid "hop variance"
 msgstr "Variação de hop"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:422
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
 msgid "Count"
 msgstr "Contagem"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437
 msgid "Backup Count"
 msgstr "Contagem de backup"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444
 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
 msgstr "0 túneis de backup (redundância 0, sem recursos adicionais)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448
 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
 msgstr "1 túnel de backup (redundância mínima, utilização de recursos baixa)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452
 msgid ""
 "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
 msgstr "2 túneis de backup em cada direção (redundância média, utilização de recursos média)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456
 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
 msgstr "3 túneis de backup em cada direção (redundância alta, utilização de recursos alta)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464
 msgid "backup tunnels"
 msgstr "túneis de backup"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471
 msgid "Profile"
 msgstr "Perfil"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478
 msgid "interactive connection"
 msgstr "conexão interativa"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482
 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)"
 msgstr "conexão em massa (downloads/websites/BT)"
 
@@ -431,20 +433,20 @@ msgid "for request/response connections"
 msgstr "para conexões de pedidos/respostas"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486
 msgid "Router I2CP Address"
 msgstr "Endereço I2CP do roteador"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438
@@ -466,29 +468,29 @@ msgstr "Túnel atrasado aberto até ser requerido"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:540
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:557
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:563
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:568
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:574
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:636
 msgid "Enable"
 msgstr "Permitir"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:623
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:634
 msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
 msgstr "Reduzir quantidade de túneis quando inativo"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:640
 msgid "Reduced tunnel count"
 msgstr "Contagem de túneis reduzidos"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:644
 msgid "Idle minutes"
 msgstr "Minutos inativos"
 
@@ -501,7 +503,7 @@ msgid "New Keys on Reopen"
 msgstr "Novas Chaves em Reabrir"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:526
 msgid "Disable"
 msgstr "Desabilitar"
 
@@ -515,6 +517,7 @@ msgstr "Arquivo"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:172
 msgid "Local destination"
 msgstr "Destino local"
 
@@ -539,7 +542,7 @@ msgid "Allow SSL to I2P addresses"
 msgstr "Permitir SSL para endereços I2P"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:676
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:687
 msgid "Signature type"
 msgstr "Tipo de assinatura"
 
@@ -570,23 +573,24 @@ msgid "Jump URL List"
 msgstr "Pular lista de URLs"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:705
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:716
 msgid "Custom options"
 msgstr "Opções personalizadas"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:709
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:720
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:429
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:713
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:724
 msgid "Delete"
 msgstr "Deletar"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:715
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:726
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
@@ -603,6 +607,7 @@ msgid "New server settings"
 msgstr "Novas especificações de servidor"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:164
 msgid "Website name"
 msgstr "Nome do website"
 
@@ -614,126 +619,131 @@ msgstr "(deixar em branco para proxies de saída)"
 msgid "Private key file"
 msgstr "Arquivo de chave privada"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:285
-msgid "Hostname Signature"
-msgstr "Assinatura do nome do host"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:305
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:313
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317
 msgid "Generate QR Code"
 msgstr "Gerar Código QR"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:319
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:323
 msgid "Add to local addressbook"
 msgstr "Adicionar ao livro de endereços local"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:325
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328
+msgid "Registration Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:334
 msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation"
 msgstr "Especificar o nome com o sufixo .i2p para permitir a geração de código QR"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336
+msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504
 msgid "Encrypt Leaseset"
 msgstr "Criptografar Leaseset"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510
 msgid "Encryption Key"
 msgstr "Chave criptográfica"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514
 msgid "Generate New Key"
 msgstr "Gerar uma nova chave"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431
 msgid "Generate"
 msgstr "Gerar"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518
 msgid "(Tunnel must be stopped first)"
 msgstr "(O túnel deve ser interrompido primeiro)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520
 msgid "Restricted Access List"
 msgstr "Liste de acessos restritos"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530
 msgid "Blacklist"
 msgstr "Lista de proibições"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534
 msgid "Whitelist"
 msgstr "Lista de previlégios"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536
 msgid "Access List"
 msgstr "Lista de acessos"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:543
 msgid "Block Access via Inproxies"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:538
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:549
 msgid "Block Accesses containing Referers"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
 msgid "Block these User-Agents"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:566
 msgid "Unique Local Address per Client"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:561
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:572
 msgid "Optimize for Multihoming"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578
 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
 msgstr "Limites da conexão entrante (0=ilimitado)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:611
 msgid "Per client"
 msgstr "Por cliente"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:571
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582
 msgid "Per minute"
 msgstr "Por minuto"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586
 msgid "Per hour"
 msgstr "Por hora"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:579
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:590
 msgid "Per day"
 msgstr "Por dia"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:583
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:621
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:591
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602
 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)"
 msgstr "Máximo de conexões concorrentes (0=ilimitado)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:609
 msgid "POST limits (0=unlimited)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:613
 msgid "Per period"
 msgstr "Por período"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:606
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:617
 msgid "Ban minutes"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:627
 msgid "POST limit period (minutes)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:678
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:689
 msgid "Experts only! Changes B32!"
 msgstr ""
 
@@ -871,6 +881,152 @@ msgstr "nenhum"
 msgid "New client tunnel"
 msgstr "Novo túnel de cliente"
 
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:99
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:128
+msgid "Registration Helper"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:154
+msgid ""
+"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the "
+"appropriate authentication data into the form of your favorite registration "
+"site"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:179
+msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:184
+msgid ""
+"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
+"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:188
+msgid ""
+"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
+"host name ending in '.i2p'"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:195
+msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:204
+msgid "Authentication for adding host"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:208
+msgid "Advanced authentication strings"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:216
+msgid "Authentication for removing host"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:220
+#, java-format
+msgid "This will remove the entry for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246
+msgid "Authentication for changing name"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:257
+#, java-format
+msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:263
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:292
+msgid "This tunnel must be configured with the new host name."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:265
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:294
+msgid "Enter old host name below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:275
+msgid "Authentication for adding alias"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:286
+#, java-format
+msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304
+msgid "Authentication for changing destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:316
+#, java-format
+msgid "This will change the destination for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:322
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:353
+msgid "This tunnel must be configured with the new destination."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:324
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:355
+msgid "Enter old destination below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:335
+msgid "Authentication for adding alternate destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:347
+#, java-format
+msgid "This will add an alternate destination for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:366
+msgid "Authentication for adding subdomain"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:379
+#, java-format
+msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:385
+msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:387
+msgid "Enter higher-level domain and destination below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:403
+msgid "Go back and edit the tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:413
+msgid "Specify old name and destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:415
+msgid "This is only required for advanced authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416
+msgid "See above for required items."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423
+msgid "Old Host Name"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427
+msgid "Private Key File for old Destination"
+msgstr ""
+
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:123
 msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
 msgstr "Gerenciador de túneis I2P - Assistente de criação de túneis"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ro.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ro.po
index d2706f1d0ccc0c7ab186a760e7b36c79b6ff8748..ce768e706a4bfd4397265cc48d4e18d9eb0995ac 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ro.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ro.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n"
 "Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
 "Language: ro\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:375
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:385
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:406
 msgid "internal"
 msgstr "Intern"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:419
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440
 #, java-format
 msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel"
 msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels"
@@ -32,15 +32,15 @@ msgstr[0] "{0} de intrare, {0} tuneluri de ieșire "
 msgstr[1] "{0} de intrare, {0} tuneluri de ieșire"
 msgstr[2] "{0} de intrare, {0} tuneluri de ieșire"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:423
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444
 msgid "lower bandwidth and reliability"
 msgstr "lățime de bandă și fiabilitate joasa"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:446
 msgid "standard bandwidth and reliability"
 msgstr "lățime de bandă și fiabilitate standarda,"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:427
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:448
 msgid "higher bandwidth and reliability"
 msgstr "lățime de bandă și fiabilitate inalta,"
 
@@ -159,6 +159,7 @@ msgstr "Adresă nevalidă"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:95
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr "Administrator servicii ascunse"
 
@@ -180,6 +181,7 @@ msgstr "Opțiuni proxy noi"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:156
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
@@ -287,7 +289,7 @@ msgid "Enable DCC"
 msgstr "Activează DCC"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
 msgid "Advanced networking options"
 msgstr "Opțiuni avansate de rețea"
 
@@ -298,125 +300,125 @@ msgid ""
 msgstr "(NOTĂ: când acest proxy client este configurat pentru a partaja tuneluri, atunci aceste opțiuni sunt pentru toti clientii proxy comune!)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349
 msgid "Tunnel Options"
 msgstr "Opțiuni tunel"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351
 msgid "Length"
 msgstr "Durată"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:358
 msgid "0 hop tunnel (no anonymity)"
 msgstr "0 tunel hop (fara anonimat)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362
 msgid "1 hop tunnel (low anonymity)"
 msgstr "1 tunel hop (anonimat mic)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:355
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366
 msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)"
 msgstr "2 tunel hop (anonimat mediu)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370
 msgid "3 hop tunnel (high anonymity)"
 msgstr "3 tunel hop (anonimat maxim)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:378
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389
 msgid "hop tunnel (very poor performance)"
 msgstr "tunel hop (performanță foarte slabă)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394
 msgid "Variance"
 msgstr "Varianță"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401
 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)"
 msgstr "variație 0 hop (fără randomizare, performanță consistenta)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405
 msgid ""
 "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr "+ 0-1 hop variație (randomizare aditiv mediu, performanță substractiva)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:398
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409
 msgid ""
 "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr "+ 0-2 hop variație (randomizare ridicat aditiva, performanță substractiva)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413
 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)"
 msgstr "+ / - 0-1 hop varianța (randomizare standarda, performanță Standard)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417
 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)"
 msgstr "+ / - 0-2 hop variație (nu se recomandă)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:428
 msgid "hop variance"
 msgstr "hop variație"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:422
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
 msgid "Count"
 msgstr "Număr"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437
 msgid "Backup Count"
 msgstr "Numar de rezervă"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444
 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
 msgstr "0 tuneluri de rezerva (0 redundanță, utilizarea resurselor nu e adăugata)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448
 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
 msgstr "1 tunel de rezervă pentru fiecare direcție (redundanță scăzuta, utilizarea redusă a resurselor)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452
 msgid ""
 "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
 msgstr "2 tunele de rezervă pentru fiecare direcție (redundanță maxima, utilizarea maxima a resurselor)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456
 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
 msgstr "3 tunel de rezervă pentru fiecare direcție (redundanță maxima, utilizarea maxima a resurselor)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464
 msgid "backup tunnels"
 msgstr "tuneluri de rezervă"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478
 msgid "interactive connection"
 msgstr "conexiune interactiva"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482
 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)"
 msgstr "conexiune în vrac (download-uri / site-uri / BT)"
 
@@ -429,20 +431,20 @@ msgid "for request/response connections"
 msgstr "pentru conexiuni de cerere/răspuns"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486
 msgid "Router I2CP Address"
 msgstr "Router I2CP Adresa"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417
 msgid "Host"
 msgstr "Gazdă"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438
@@ -464,29 +466,29 @@ msgstr "Întârziere tunelului deschis până este necesar"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:540
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:557
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:563
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:568
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:574
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:636
 msgid "Enable"
 msgstr "Activează"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:623
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:634
 msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
 msgstr "Reducerea cantitatii tunelilor atunci când este inactiva"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:640
 msgid "Reduced tunnel count"
 msgstr "Scăderea numărului de tunelu"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:644
 msgid "Idle minutes"
 msgstr "minute inactive"
 
@@ -499,7 +501,7 @@ msgid "New Keys on Reopen"
 msgstr "Tastele noi la fiecare redeschidere"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:526
 msgid "Disable"
 msgstr "Deactivare"
 
@@ -513,6 +515,7 @@ msgstr "Fișier"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:172
 msgid "Local destination"
 msgstr "Destinația locala"
 
@@ -537,7 +540,7 @@ msgid "Allow SSL to I2P addresses"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:676
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:687
 msgid "Signature type"
 msgstr "Tip semnătură"
 
@@ -568,23 +571,24 @@ msgid "Jump URL List"
 msgstr "Sari la Lista de URL"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:705
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:716
 msgid "Custom options"
 msgstr "Opțiuni personalizate"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:709
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:720
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:429
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706
 msgid "Cancel"
 msgstr "Renunță"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:713
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:724
 msgid "Delete"
 msgstr "Șterge"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:715
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:726
 msgid "Save"
 msgstr "Salvează"
 
@@ -601,6 +605,7 @@ msgid "New server settings"
 msgstr "Setările de server noi"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:164
 msgid "Website name"
 msgstr "Numele site-ului"
 
@@ -612,126 +617,131 @@ msgstr "(lăsați gol pentru outproxies)"
 msgid "Private key file"
 msgstr "Fișier cheie privată"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:285
-msgid "Hostname Signature"
-msgstr "Semnătura hostname"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:305
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:313
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317
 msgid "Generate QR Code"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:319
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:323
 msgid "Add to local addressbook"
 msgstr "Adauga la agenda locala"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:325
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328
+msgid "Registration Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:334
 msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336
+msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504
 msgid "Encrypt Leaseset"
 msgstr "Criptarea Leaseset"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510
 msgid "Encryption Key"
 msgstr "Cheie de criptare"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514
 msgid "Generate New Key"
 msgstr "Generează o cheie noua"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431
 msgid "Generate"
 msgstr "Generează"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518
 msgid "(Tunnel must be stopped first)"
 msgstr "(Tunnelul mai întâi trebuie să fie oprit )"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520
 msgid "Restricted Access List"
 msgstr "Lista de acces restricționat"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530
 msgid "Blacklist"
 msgstr "Listă de blocare"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534
 msgid "Whitelist"
 msgstr "Listă de excepții"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536
 msgid "Access List"
 msgstr "Lista de acces"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:543
 msgid "Block Access via Inproxies"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:538
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:549
 msgid "Block Accesses containing Referers"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
 msgid "Block these User-Agents"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:566
 msgid "Unique Local Address per Client"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:561
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:572
 msgid "Optimize for Multihoming"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578
 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
 msgstr "Limitele de conectare la intrare (0 = nelimitat)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:611
 msgid "Per client"
 msgstr "pe client"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:571
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582
 msgid "Per minute"
 msgstr "pe minut"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586
 msgid "Per hour"
 msgstr "pe ora"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:579
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:590
 msgid "Per day"
 msgstr "pe zi"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:583
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:621
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:591
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602
 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)"
 msgstr "Conexiuni concurente max (0 = nelimitat)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:609
 msgid "POST limits (0=unlimited)"
 msgstr "Limitele POST (0 = nelimitat)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:613
 msgid "Per period"
 msgstr "pe perioadă"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:606
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:617
 msgid "Ban minutes"
 msgstr "ban minute"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:627
 msgid "POST limit period (minutes)"
 msgstr "Perioada limita POST (minute)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:678
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:689
 msgid "Experts only! Changes B32!"
 msgstr ""
 
@@ -869,6 +879,152 @@ msgstr "nici unul"
 msgid "New client tunnel"
 msgstr "Tunel client nou"
 
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:99
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:128
+msgid "Registration Helper"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:154
+msgid ""
+"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the "
+"appropriate authentication data into the form of your favorite registration "
+"site"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:179
+msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:184
+msgid ""
+"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
+"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:188
+msgid ""
+"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
+"host name ending in '.i2p'"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:195
+msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:204
+msgid "Authentication for adding host"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:208
+msgid "Advanced authentication strings"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:216
+msgid "Authentication for removing host"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:220
+#, java-format
+msgid "This will remove the entry for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246
+msgid "Authentication for changing name"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:257
+#, java-format
+msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:263
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:292
+msgid "This tunnel must be configured with the new host name."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:265
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:294
+msgid "Enter old host name below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:275
+msgid "Authentication for adding alias"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:286
+#, java-format
+msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304
+msgid "Authentication for changing destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:316
+#, java-format
+msgid "This will change the destination for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:322
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:353
+msgid "This tunnel must be configured with the new destination."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:324
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:355
+msgid "Enter old destination below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:335
+msgid "Authentication for adding alternate destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:347
+#, java-format
+msgid "This will add an alternate destination for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:366
+msgid "Authentication for adding subdomain"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:379
+#, java-format
+msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:385
+msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:387
+msgid "Enter higher-level domain and destination below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:403
+msgid "Go back and edit the tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:413
+msgid "Specify old name and destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:415
+msgid "This is only required for advanced authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416
+msgid "See above for required items."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423
+msgid "Old Host Name"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427
+msgid "Private Key File for old Destination"
+msgstr ""
+
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:123
 msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
 msgstr "I2P Tunnel manager - Expert Crearea Tunnel"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po
index df2d943d3c5c595304aafb719453fdf1bfe04983..404fc48823624a762204ae6db96d9003c1107eca 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po
@@ -11,6 +11,7 @@
 # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
 # Eugene, 2013
 # foo <foo@bar>, 2009
+# Alexander Georgievskiy <galeksandrp@gmail.com>, 2016
 # gmind, 2012-2013
 # gmind, 2013,2015
 # gmind, 2012
@@ -22,8 +23,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n"
 "Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,12 +33,12 @@ msgstr ""
 "Language: ru_RU\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:375
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:385
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:406
 msgid "internal"
 msgstr "внутренний"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:419
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440
 #, java-format
 msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel"
 msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels"
@@ -46,15 +47,15 @@ msgstr[1] "{0} входящих, {0} исходящих туннеля"
 msgstr[2] "{0} входящих, {0} исходящих туннелей"
 msgstr[3] "{0} входящих, {0} исходящих туннелей"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:423
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444
 msgid "lower bandwidth and reliability"
 msgstr "меньшая пропускная способность и надёжность"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:446
 msgid "standard bandwidth and reliability"
 msgstr "обычная пропускная способность и надёжность"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:427
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:448
 msgid "higher bandwidth and reliability"
 msgstr "более высокая пропускная способность и надёжность"
 
@@ -173,6 +174,7 @@ msgstr "Некорректный адрес"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:95
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr "Управление скрытыми сервисами"
 
@@ -194,6 +196,7 @@ msgstr "Настройки нового клиентского туннеля"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:156
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
 msgid "Name"
 msgstr "Название"
@@ -301,7 +304,7 @@ msgid "Enable DCC"
 msgstr "Включить DCC"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
 msgid "Advanced networking options"
 msgstr "Расширенные сетевые настройки"
 
@@ -312,125 +315,125 @@ msgid ""
 msgstr "(ПРИМЕЧАНИЕ: при коллективном использовании туннелей  эти опции будут применяться ко всем коллективным прокси-клиентам!)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349
 msgid "Tunnel Options"
 msgstr "Параметры туннеля"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351
 msgid "Length"
 msgstr "Длина"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:358
 msgid "0 hop tunnel (no anonymity)"
 msgstr "Тоннель 0 прыжков (без анонимизации)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362
 msgid "1 hop tunnel (low anonymity)"
 msgstr "Тоннель с 1 прыжком (низкая анонимность)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:355
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366
 msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)"
 msgstr "Тоннель с 2 прыжками (средняя анонимность)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370
 msgid "3 hop tunnel (high anonymity)"
 msgstr "Тоннель с 3 прыжками (высокая анонимность)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:378
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389
 msgid "hop tunnel (very poor performance)"
 msgstr "хопов (очень низкая производительность)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394
 msgid "Variance"
 msgstr "Разброс"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401
 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)"
 msgstr "нулевой разброс (без рандомизации, фиксированная производительность)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405
 msgid ""
 "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr "+ 0-1 разброс (умеренно повышенная рандомизация, пониженная производительность)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:398
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409
 msgid ""
 "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr "+ 0-2 разброс (сильно повышенная рандомизация, пониженная производительность)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413
 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)"
 msgstr "+/- 0-1 разброс (стандартная рандомизация, стандартная производительность)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417
 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)"
 msgstr "+/- 0-2 разброс (не рекомендуется)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:428
 msgid "hop variance"
 msgstr "разброс"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:422
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
 msgid "Count"
 msgstr "Количество"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437
 msgid "Backup Count"
 msgstr "Резервное количество"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444
 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
 msgstr "без резервных туннелей (отсутствие избыточности, отсутствие дополнительной нагрузки на систему)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448
 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
 msgstr "1 резервный туннель в каждом направлении (низкая избыточность, низкая нагрузка на систему)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452
 msgid ""
 "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
 msgstr "2 резервных туннеля в каждом направлении (умеренная избыточность, умеренная нагрузка на систему)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456
 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
 msgstr "3 резервных туннеля в каждом направлении (высокая избыточность, высокая нагрузка на систему)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464
 msgid "backup tunnels"
 msgstr "резервных туннелей"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471
 msgid "Profile"
 msgstr "Режим"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478
 msgid "interactive connection"
 msgstr "оптимизировать для малых задержек (irc)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482
 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)"
 msgstr "оптимизировать для большого обьема (www/bittorrent)"
 
@@ -443,20 +446,20 @@ msgid "for request/response connections"
 msgstr "оптимизация для соединений, начинающихся с запроса клиента/ответа сервера"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486
 msgid "Router I2CP Address"
 msgstr "I2CP Адрес Роутера"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417
 msgid "Host"
 msgstr "Адрес"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438
@@ -478,29 +481,29 @@ msgstr "Отложить запуск до первого запроса"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:540
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:557
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:563
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:568
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:574
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:636
 msgid "Enable"
 msgstr "Включить"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:623
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:634
 msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
 msgstr "Снижать количество туннелей при простое"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:640
 msgid "Reduced tunnel count"
 msgstr "Количество туннелей"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:644
 msgid "Idle minutes"
 msgstr "Минут простоя"
 
@@ -513,7 +516,7 @@ msgid "New Keys on Reopen"
 msgstr "Генерировать новый ключ при переоткрытии"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:526
 msgid "Disable"
 msgstr "Выключить"
 
@@ -527,6 +530,7 @@ msgstr "Файл"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:172
 msgid "Local destination"
 msgstr "Локальный адрес назначения"
 
@@ -551,7 +555,7 @@ msgid "Allow SSL to I2P addresses"
 msgstr "Разрешить SSL до I2P адресов"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:676
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:687
 msgid "Signature type"
 msgstr "Тип подписи"
 
@@ -582,23 +586,24 @@ msgid "Jump URL List"
 msgstr "Список адресов jump-сервисов"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:705
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:716
 msgid "Custom options"
 msgstr "Дополнительные параметры"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:709
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:720
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:429
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отмена"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:713
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:724
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:715
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:726
 msgid "Save"
 msgstr "Сохранить"
 
@@ -615,6 +620,7 @@ msgid "New server settings"
 msgstr "Настройки нового серверного туннеля"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:164
 msgid "Website name"
 msgstr "Имя веб-сайта"
 
@@ -626,126 +632,131 @@ msgstr "(не заполнять для outproxy)"
 msgid "Private key file"
 msgstr "Файл секретного ключа"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:285
-msgid "Hostname Signature"
-msgstr "Подпись хоста"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:305
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:313
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317
 msgid "Generate QR Code"
-msgstr ""
+msgstr "Сгенерировать QR код"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:319
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:323
 msgid "Add to local addressbook"
 msgstr "Добавить в локальную адресную книгу"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:325
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328
+msgid "Registration Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:334
 msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation"
+msgstr "Задайте имя, оканчивающееся на .i2p для генерации QR кодов"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336
+msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504
 msgid "Encrypt Leaseset"
 msgstr "Шифровать LeaseSet"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510
 msgid "Encryption Key"
 msgstr "Ключ шифрования"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514
 msgid "Generate New Key"
 msgstr "Сгенерировать новый ключ"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431
 msgid "Generate"
 msgstr "Сгенерировать"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518
 msgid "(Tunnel must be stopped first)"
 msgstr "(Туннель перед этим следует остановить)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520
 msgid "Restricted Access List"
 msgstr "Ограниченный доступ"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530
 msgid "Blacklist"
 msgstr "Чёрный список"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534
 msgid "Whitelist"
 msgstr "Белый список"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536
 msgid "Access List"
 msgstr "Список доступа"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:543
 msgid "Block Access via Inproxies"
 msgstr "Блокировать доступ через входные прокси"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:538
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:549
 msgid "Block Accesses containing Referers"
-msgstr ""
+msgstr "Блокировать запросы с заголовками источника"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
 msgid "Block these User-Agents"
-msgstr ""
+msgstr "Блокировать эти User-Agent"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:566
 msgid "Unique Local Address per Client"
 msgstr "Уникальный локальный адрес для каждого клиента"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:561
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:572
 msgid "Optimize for Multihoming"
 msgstr "Оптимизировать для множественной адресации"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578
 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
 msgstr "Ограничение входящих соединений (0=неограниченно)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:611
 msgid "Per client"
 msgstr "На клиента"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:571
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582
 msgid "Per minute"
 msgstr "В минуту"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586
 msgid "Per hour"
 msgstr "В час"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:579
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:590
 msgid "Per day"
 msgstr "В сутки"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:583
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:621
 msgid "Total"
 msgstr "Всего"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:591
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602
 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)"
 msgstr "Максимум одновременных соединений (0=неограниченно)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:609
 msgid "POST limits (0=unlimited)"
 msgstr "Лимиты POST (0=без ограничений)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:613
 msgid "Per period"
 msgstr "В период"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:606
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:617
 msgid "Ban minutes"
 msgstr "Минут блокировки"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:627
 msgid "POST limit period (minutes)"
 msgstr "Ограничение периода POST (минуты)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:678
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:689
 msgid "Experts only! Changes B32!"
 msgstr "Только для продвинутых пользователей! Изменяет B32!"
 
@@ -883,6 +894,152 @@ msgstr "нет"
 msgid "New client tunnel"
 msgstr "Новый клиентский туннель"
 
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:99
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:128
+msgid "Registration Helper"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:154
+msgid ""
+"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the "
+"appropriate authentication data into the form of your favorite registration "
+"site"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:179
+msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:184
+msgid ""
+"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
+"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:188
+msgid ""
+"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
+"host name ending in '.i2p'"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:195
+msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:204
+msgid "Authentication for adding host"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:208
+msgid "Advanced authentication strings"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:216
+msgid "Authentication for removing host"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:220
+#, java-format
+msgid "This will remove the entry for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246
+msgid "Authentication for changing name"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:257
+#, java-format
+msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:263
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:292
+msgid "This tunnel must be configured with the new host name."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:265
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:294
+msgid "Enter old host name below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:275
+msgid "Authentication for adding alias"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:286
+#, java-format
+msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304
+msgid "Authentication for changing destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:316
+#, java-format
+msgid "This will change the destination for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:322
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:353
+msgid "This tunnel must be configured with the new destination."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:324
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:355
+msgid "Enter old destination below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:335
+msgid "Authentication for adding alternate destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:347
+#, java-format
+msgid "This will add an alternate destination for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:366
+msgid "Authentication for adding subdomain"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:379
+#, java-format
+msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:385
+msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:387
+msgid "Enter higher-level domain and destination below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:403
+msgid "Go back and edit the tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:413
+msgid "Specify old name and destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:415
+msgid "This is only required for advanced authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416
+msgid "See above for required items."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423
+msgid "Old Host Name"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427
+msgid "Private Key File for old Destination"
+msgstr ""
+
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:123
 msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
 msgstr "Менеджер туннелей I2P - Мастер создания туннелей"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_sk.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_sk.po
index e23f0f02db020cb5558893b8e585d462e2004ace..1ebcfc5d6a2212567a3ac04d1bda88e616a5a16e 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_sk.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_sk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n"
 "Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
 "Language: sk\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:375
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:385
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:406
 msgid "internal"
 msgstr "interné"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:419
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440
 #, java-format
 msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel"
 msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels"
@@ -32,15 +32,15 @@ msgstr[0] "{0} pricházajúci, {0} odchádzajúci tunel"
 msgstr[1] "{0} pricházajúce, {0} odchádzajúce tunely"
 msgstr[2] "{0} pricházajúcich, {0} odchádzajúcich tunelov"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:423
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444
 msgid "lower bandwidth and reliability"
 msgstr "nižšia šírka pásma a spoľahlivosť"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:446
 msgid "standard bandwidth and reliability"
 msgstr "štandardná šírka pásma a spoľahlivosť"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:427
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:448
 msgid "higher bandwidth and reliability"
 msgstr "vyššia šírka pásma a spoľahlivosť"
 
@@ -159,6 +159,7 @@ msgstr "Neplatná adresa"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:95
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr ""
 
@@ -180,6 +181,7 @@ msgstr "Nové nastavenia proxy"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:156
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
 msgid "Name"
 msgstr "Názov"
@@ -287,7 +289,7 @@ msgid "Enable DCC"
 msgstr "Povoliť DCC"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
 msgid "Advanced networking options"
 msgstr "Pokročilé nastavenia siete"
 
@@ -298,125 +300,125 @@ msgid ""
 msgstr "(POZNÁMKA: ak je tento klientský proxy nakonfigurovaný na zdieľanie tunelov, potom sa tieto nastavenia budú vzťahovať na všetkých zdieľaných proxy klientov!)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349
 msgid "Tunnel Options"
 msgstr "Nastavenia tunela"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351
 msgid "Length"
 msgstr "Dĺžka"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:358
 msgid "0 hop tunnel (no anonymity)"
 msgstr "0 hopových tunelov (žiadna anonymita)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362
 msgid "1 hop tunnel (low anonymity)"
 msgstr "1 hopový tunel (nízka anonymita)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:355
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366
 msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)"
 msgstr "2 hopové tunely (stredná anonymita)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370
 msgid "3 hop tunnel (high anonymity)"
 msgstr "3 hopové tunely (vysoká anonymita)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:378
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389
 msgid "hop tunnel (very poor performance)"
 msgstr "hopový tunel (veľmi slabý výkon)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394
 msgid "Variance"
 msgstr "Odchýlka"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401
 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)"
 msgstr "0 hopová odchýlka (bez náhodnosti, konzistentný výkon)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405
 msgid ""
 "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr "+ 0-1 hopová odchýlka (stredne narastajúca náhodnosť, klesajúci výkon)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:398
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409
 msgid ""
 "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr "+ 0-2 hopová odchýlka (vysoko narastajúca náhodnosť, klesajúci výkon)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413
 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)"
 msgstr "+/- 0-1 hopová odchýlka (štandardná náhodnosť, štandardný výkon)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417
 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)"
 msgstr "+/- 0-2 hopová odchýlka (neodporúčané)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:428
 msgid "hop variance"
 msgstr "hopová odchýlka"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:422
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
 msgid "Count"
 msgstr "Počet"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437
 msgid "Backup Count"
 msgstr "Záložný počet"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444
 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
 msgstr "0 záložných tunelov (0 redundancia, bez prídavného využitia zdrojov)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448
 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
 msgstr "1 záložný tunel každým smerom (nízka redundancia, nízke využitie zdrojov)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452
 msgid ""
 "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
 msgstr "2 záložné tunely každým smerom (stredná redundancia, stredné využitie zdrojov)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456
 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
 msgstr "3 záložné tunely každým smerom (vysoká redundancia, vysoké využitie zdrojov)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464
 msgid "backup tunnels"
 msgstr "záložné tunely"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478
 msgid "interactive connection"
 msgstr "interaktívne pripojenie"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482
 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)"
 msgstr "hromadné pripojenie (sťahovania/webstránky/BT)"
 
@@ -429,20 +431,20 @@ msgid "for request/response connections"
 msgstr "pre pripojenia typu žiadosť/odpoveď"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486
 msgid "Router I2CP Address"
 msgstr "I2CP adresa routra"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438
@@ -464,29 +466,29 @@ msgstr "Pozdržať otvorenie tunelov až pokiaľ to nebude vyžadované"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:540
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:557
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:563
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:568
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:574
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:636
 msgid "Enable"
 msgstr "Povoliť"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:623
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:634
 msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
 msgstr "Znížiť množstvo tunelov pri nečinnosti"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:640
 msgid "Reduced tunnel count"
 msgstr "Znížený počet tunelov"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:644
 msgid "Idle minutes"
 msgstr "Minút v nečinnosti"
 
@@ -499,7 +501,7 @@ msgid "New Keys on Reopen"
 msgstr "Nové kľúče pri znovuotvorení"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:526
 msgid "Disable"
 msgstr "Zakázať"
 
@@ -513,6 +515,7 @@ msgstr "Súbor"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:172
 msgid "Local destination"
 msgstr "Lokálny cieľ"
 
@@ -537,7 +540,7 @@ msgid "Allow SSL to I2P addresses"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:676
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:687
 msgid "Signature type"
 msgstr ""
 
@@ -568,23 +571,24 @@ msgid "Jump URL List"
 msgstr "Zoznam URL skokov"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:705
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:716
 msgid "Custom options"
 msgstr "Vlastné nastavenia"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:709
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:720
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:429
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušiť"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:713
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:724
 msgid "Delete"
 msgstr "Odstrániť"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:715
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:726
 msgid "Save"
 msgstr "Uložiť"
 
@@ -601,6 +605,7 @@ msgid "New server settings"
 msgstr "Nové nastavenia servera"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:164
 msgid "Website name"
 msgstr "Názov webstránky"
 
@@ -612,126 +617,131 @@ msgstr "(nechajte prázdne pre východzie proxy)"
 msgid "Private key file"
 msgstr "Súkromný súbor kľúča"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:285
-msgid "Hostname Signature"
-msgstr "Podpis hostnamu"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:305
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:313
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317
 msgid "Generate QR Code"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:319
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:323
 msgid "Add to local addressbook"
 msgstr "Pridať do lokálneho adresára"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:325
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328
+msgid "Registration Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:334
 msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336
+msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504
 msgid "Encrypt Leaseset"
 msgstr "Zašifrovať prenejatú sadu"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510
 msgid "Encryption Key"
 msgstr "Šifrovací kľúč"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514
 msgid "Generate New Key"
 msgstr "Generovať nový kľúč"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431
 msgid "Generate"
 msgstr "Generovať"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518
 msgid "(Tunnel must be stopped first)"
 msgstr "(Tunel musí byť najprv zastavený)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520
 msgid "Restricted Access List"
 msgstr "Obmedzený prístupový zoznam"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530
 msgid "Blacklist"
 msgstr "Blacklist"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534
 msgid "Whitelist"
 msgstr "Whitelist"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536
 msgid "Access List"
 msgstr "Prístupový zoznam"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:543
 msgid "Block Access via Inproxies"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:538
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:549
 msgid "Block Accesses containing Referers"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
 msgid "Block these User-Agents"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:566
 msgid "Unique Local Address per Client"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:561
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:572
 msgid "Optimize for Multihoming"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578
 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
 msgstr "Limit prichádzajúcich pripojení (0=nelimitované)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:611
 msgid "Per client"
 msgstr "Na klienta"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:571
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582
 msgid "Per minute"
 msgstr "Na minútu"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586
 msgid "Per hour"
 msgstr "Na hodinu"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:579
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:590
 msgid "Per day"
 msgstr "Na deň"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:583
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:621
 msgid "Total"
 msgstr "Celkovo"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:591
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602
 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)"
 msgstr "Maximum súbežných pripojení (0=nelimitované)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:609
 msgid "POST limits (0=unlimited)"
 msgstr "POST limity (0=nelimitované)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:613
 msgid "Per period"
 msgstr "Za obdobie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:606
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:617
 msgid "Ban minutes"
 msgstr "Dĺžka banu v minutách"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:627
 msgid "POST limit period (minutes)"
 msgstr "POST limitovacia doba (minúty)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:678
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:689
 msgid "Experts only! Changes B32!"
 msgstr ""
 
@@ -869,6 +879,152 @@ msgstr "žiadne"
 msgid "New client tunnel"
 msgstr "Nový klientský tunel"
 
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:99
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:128
+msgid "Registration Helper"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:154
+msgid ""
+"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the "
+"appropriate authentication data into the form of your favorite registration "
+"site"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:179
+msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:184
+msgid ""
+"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
+"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:188
+msgid ""
+"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
+"host name ending in '.i2p'"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:195
+msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:204
+msgid "Authentication for adding host"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:208
+msgid "Advanced authentication strings"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:216
+msgid "Authentication for removing host"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:220
+#, java-format
+msgid "This will remove the entry for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246
+msgid "Authentication for changing name"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:257
+#, java-format
+msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:263
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:292
+msgid "This tunnel must be configured with the new host name."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:265
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:294
+msgid "Enter old host name below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:275
+msgid "Authentication for adding alias"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:286
+#, java-format
+msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304
+msgid "Authentication for changing destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:316
+#, java-format
+msgid "This will change the destination for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:322
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:353
+msgid "This tunnel must be configured with the new destination."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:324
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:355
+msgid "Enter old destination below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:335
+msgid "Authentication for adding alternate destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:347
+#, java-format
+msgid "This will add an alternate destination for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:366
+msgid "Authentication for adding subdomain"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:379
+#, java-format
+msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:385
+msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:387
+msgid "Enter higher-level domain and destination below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:403
+msgid "Go back and edit the tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:413
+msgid "Specify old name and destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:415
+msgid "This is only required for advanced authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416
+msgid "See above for required items."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423
+msgid "Old Host Name"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427
+msgid "Private Key File for old Destination"
+msgstr ""
+
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:123
 msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
 msgstr "Správca I2P tunelov - Sprievodca vytvorením tunela"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_sv.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_sv.po
index 9c41bbe1dc74e1e985131f6496da22cf0e3ba118..8d96e9db988e77a682163f397e4b1c6a8c6a2ab2 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_sv.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_sv.po
@@ -4,7 +4,8 @@
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
 # 
 # Translators:
-# Anders Nilsson <locally@devode.se>, 2015
+# Anders Nilsson <anders@devode.se>, 2016
+# Anders Nilsson <anders@devode.se>, 2015
 # Calle Rundgren <samaire@samaire.net>, 2013
 # cacapo <handelsehorisont@gmail.com>, 2015
 # hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2013
@@ -15,9 +16,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-05 15:28+0000\n"
-"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan@autistici.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 09:28+0000\n"
+"Last-Translator: Anders Nilsson <anders@devode.se>\n"
 "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sv_SE/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,27 +26,27 @@ msgstr ""
 "Language: sv_SE\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:375
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:385
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:406
 msgid "internal"
 msgstr "Intern "
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:419
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440
 #, java-format
 msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel"
 msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels"
 msgstr[0] "{0} inåtgående, {0} utåtgående tunnel"
 msgstr[1] "{0} inåtgående, {0} utåtgående tunnlar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:423
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444
 msgid "lower bandwidth and reliability"
 msgstr "lägre bandbredd och pålitlighet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:446
 msgid "standard bandwidth and reliability"
 msgstr "standard bandbredd och pålitlighet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:427
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:448
 msgid "higher bandwidth and reliability"
 msgstr "högre bandbredd och pålitlighet"
 
@@ -164,6 +165,7 @@ msgstr "Ogiltig adress"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:95
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr "Hanterare för dolda tjänster"
 
@@ -185,6 +187,7 @@ msgstr "Inställningar för ny proxy "
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:156
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
@@ -292,7 +295,7 @@ msgid "Enable DCC"
 msgstr "Aktivera DCC"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
 msgid "Advanced networking options"
 msgstr "Avancerade nätverksinstälningar"
 
@@ -303,125 +306,125 @@ msgid ""
 msgstr "(OBS: när denna klientproxyn är konfigurerad för att dela tunnlar, då gäller dessa alternativ för alla delade proxyklienter!)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349
 msgid "Tunnel Options"
 msgstr "Tunnel Alternativ"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351
 msgid "Length"
 msgstr "Längd"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:358
 msgid "0 hop tunnel (no anonymity)"
 msgstr "0-hopp tunnel (ingen anonymitet)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362
 msgid "1 hop tunnel (low anonymity)"
 msgstr "1-hopp tunnel (låg anonymitet)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:355
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366
 msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)"
 msgstr "2-hopp tunnel (medium anonymitet)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370
 msgid "3 hop tunnel (high anonymity)"
 msgstr "3-hopp tunnel (hög anonymitet)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:378
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389
 msgid "hop tunnel (very poor performance)"
 msgstr "Tunnel hopp (mycket låg prestanda)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394
 msgid "Variance"
 msgstr "Variation"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401
 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)"
 msgstr "0 hopp variation (ingen slumpmässighet, konstant prestanda)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405
 msgid ""
 "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr "+ 0-1 hopp variation (medel slumpmässighet, minskad prestanda)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:398
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409
 msgid ""
 "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr "+ 0-2 hopp variation (ökad slumpmässighet, minskad prestanda)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413
 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)"
 msgstr "+/- 0-1 hopp variation (standard slumpmässighet, standardprestanda)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417
 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)"
 msgstr "+/- 0-2 hopp variation (inte rekommenderat)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:428
 msgid "hop variance"
 msgstr "hopp variation"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:422
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
 msgid "Count"
 msgstr "Antal"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437
 msgid "Backup Count"
 msgstr "Antal reserver"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444
 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
 msgstr "0 reserv tunnlar i varje riktning (ingen redundans, ingen resursanvändning)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448
 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
 msgstr "1 reserv tunnel i varje riktning (låg redundans, låg resursanvändning)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452
 msgid ""
 "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
 msgstr "2 reserv tunnlar i varje riktning (medel hög redundans, medel hög resursanvändning)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456
 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
 msgstr "3 reserv tunnlar i varje riktning (hög redundans, hög resursanvändning)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464
 msgid "backup tunnels"
 msgstr "reservtunnlar"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478
 msgid "interactive connection"
 msgstr "interaktiv anslutning"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482
 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)"
 msgstr "bulk-anslutning (hämtningar/webbplatser/BT)"
 
@@ -434,20 +437,20 @@ msgid "for request/response connections"
 msgstr "för förfrågan/svar-anslutningar"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486
 msgid "Router I2CP Address"
 msgstr "Routerns I2CP adress"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417
 msgid "Host"
 msgstr "Värd"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438
@@ -469,29 +472,29 @@ msgstr "Avvakta med att öppna tunnlar tills de behövs"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:540
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:557
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:563
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:568
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:574
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:636
 msgid "Enable"
 msgstr "Aktivera"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:623
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:634
 msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
 msgstr "Minska antalet tunnlar vid inaktivitet"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:640
 msgid "Reduced tunnel count"
 msgstr "Minskat antal tunnlar"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:644
 msgid "Idle minutes"
 msgstr "Inaktiva minuter"
 
@@ -504,7 +507,7 @@ msgid "New Keys on Reopen"
 msgstr "Nya nycklar vid återöppnade"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:526
 msgid "Disable"
 msgstr "Inaktivera"
 
@@ -518,6 +521,7 @@ msgstr "Fil"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:172
 msgid "Local destination"
 msgstr "Lokalt mål"
 
@@ -542,7 +546,7 @@ msgid "Allow SSL to I2P addresses"
 msgstr "Tillåt SSL till I2P-adresser"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:676
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:687
 msgid "Signature type"
 msgstr "Signaturtyp"
 
@@ -573,23 +577,24 @@ msgid "Jump URL List"
 msgstr "URL Hopp Lista"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:705
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:716
 msgid "Custom options"
 msgstr "Anpassade alternativ"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:709
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:720
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:429
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:713
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:724
 msgid "Delete"
 msgstr "Radera"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:715
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:726
 msgid "Save"
 msgstr "Spara"
 
@@ -606,6 +611,7 @@ msgid "New server settings"
 msgstr "Inställningar för en ny server "
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:164
 msgid "Website name"
 msgstr "Webbsidans namn"
 
@@ -617,126 +623,131 @@ msgstr "(lämna tomt för utproxies)"
 msgid "Private key file"
 msgstr "Privat nyckelfil"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:285
-msgid "Hostname Signature"
-msgstr "Värdnamnets Signatur"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:305
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:313
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317
 msgid "Generate QR Code"
 msgstr "Generera QR kod"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:319
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:323
 msgid "Add to local addressbook"
 msgstr "Lägg till i den lokala adressboken"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:325
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328
+msgid "Registration Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:334
 msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation"
 msgstr "Ange namn med .i2p suffix för aktivera QR kodgenerering"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336
+msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504
 msgid "Encrypt Leaseset"
 msgstr "Kryptera Leaseset"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510
 msgid "Encryption Key"
 msgstr "Krypteringsnyckel"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514
 msgid "Generate New Key"
 msgstr "Skapa Ny Nyckel "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431
 msgid "Generate"
 msgstr "Generera"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518
 msgid "(Tunnel must be stopped first)"
 msgstr "(Tunneln måste stoppas först)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520
 msgid "Restricted Access List"
 msgstr "Begränsad åtkomstlista"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530
 msgid "Blacklist"
 msgstr "Svartlista"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534
 msgid "Whitelist"
 msgstr "Vitlista"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536
 msgid "Access List"
 msgstr "Ã…tkomstlista"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:543
 msgid "Block Access via Inproxies"
 msgstr "Blockera tillgång via inproxies"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:538
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:549
 msgid "Block Accesses containing Referers"
 msgstr "Blockera åtkomster innehållande hänvisningar"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
 msgid "Block these User-Agents"
 msgstr "Blockera dessa användaragenter"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:566
 msgid "Unique Local Address per Client"
 msgstr "Unik lokal adress per klient"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:561
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:572
 msgid "Optimize for Multihoming"
 msgstr "Optimera för Multihoming"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578
 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
 msgstr "Begränsning av inkommande anslutningar (0 = obegränsat)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:611
 msgid "Per client"
 msgstr "Per klient"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:571
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582
 msgid "Per minute"
 msgstr "Per minut"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586
 msgid "Per hour"
 msgstr "Per timme"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:579
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:590
 msgid "Per day"
 msgstr "Per dag"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:583
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:621
 msgid "Total"
 msgstr "Totalt"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:591
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602
 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)"
 msgstr "Maximalt antal samtidiga anslutningar (0 = obegränsat)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:609
 msgid "POST limits (0=unlimited)"
 msgstr "POST-begränsning (0=obegränsat)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:613
 msgid "Per period"
 msgstr "Per period"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:606
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:617
 msgid "Ban minutes"
 msgstr "Förbjud minuter"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:627
 msgid "POST limit period (minutes)"
 msgstr "POST-begränsningsperiod (minuter)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:678
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:689
 msgid "Experts only! Changes B32!"
 msgstr "Endast experter! Ändrar B32!"
 
@@ -874,6 +885,152 @@ msgstr "Ingen"
 msgid "New client tunnel"
 msgstr "Ny klienttunnel"
 
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:99
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:128
+msgid "Registration Helper"
+msgstr "Registreringshjälp"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:154
+msgid ""
+"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the "
+"appropriate authentication data into the form of your favorite registration "
+"site"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:179
+msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:184
+msgid ""
+"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
+"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:188
+msgid ""
+"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
+"host name ending in '.i2p'"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:195
+msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:204
+msgid "Authentication for adding host"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:208
+msgid "Advanced authentication strings"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:216
+msgid "Authentication for removing host"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:220
+#, java-format
+msgid "This will remove the entry for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246
+msgid "Authentication for changing name"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:257
+#, java-format
+msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:263
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:292
+msgid "This tunnel must be configured with the new host name."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:265
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:294
+msgid "Enter old host name below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:275
+msgid "Authentication for adding alias"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:286
+#, java-format
+msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304
+msgid "Authentication for changing destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:316
+#, java-format
+msgid "This will change the destination for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:322
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:353
+msgid "This tunnel must be configured with the new destination."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:324
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:355
+msgid "Enter old destination below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:335
+msgid "Authentication for adding alternate destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:347
+#, java-format
+msgid "This will add an alternate destination for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:366
+msgid "Authentication for adding subdomain"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:379
+#, java-format
+msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:385
+msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:387
+msgid "Enter higher-level domain and destination below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:403
+msgid "Go back and edit the tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:413
+msgid "Specify old name and destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:415
+msgid "This is only required for advanced authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416
+msgid "See above for required items."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423
+msgid "Old Host Name"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427
+msgid "Private Key File for old Destination"
+msgstr ""
+
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:123
 msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
 msgstr "I2P Tunnelhanterare - Guide för skapande av tunnlar "
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_uk.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_uk.po
index ff43b4824accf97c5e8cca1ce14fc8fae1552567..4bedfbef0127c0e2661e82c244f485b12b0b0604 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_uk.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_uk.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n"
 "Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/uk_UA/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,12 +24,12 @@ msgstr ""
 "Language: uk_UA\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:375
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:385
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:406
 msgid "internal"
 msgstr "внутрішній"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:419
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440
 #, java-format
 msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel"
 msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels"
@@ -37,15 +37,15 @@ msgstr[0] "{0} вхідний, {0} вихідний тунель"
 msgstr[1] "{0} вхідних, {0} вихідних тунелів"
 msgstr[2] "{0} вхідних, {0} вихідних тунелів"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:423
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444
 msgid "lower bandwidth and reliability"
 msgstr "нижча пропускна здатність і надійність"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:446
 msgid "standard bandwidth and reliability"
 msgstr "звичайна пропускна здатність і надійність"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:427
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:448
 msgid "higher bandwidth and reliability"
 msgstr "більш висока пропускна здатність і надійність"
 
@@ -164,6 +164,7 @@ msgstr "Невірна адреса"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:95
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr "Менеджер прихованих сервісів"
 
@@ -185,6 +186,7 @@ msgstr "Нові налаштування проксі"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:156
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
 msgid "Name"
 msgstr "Назва"
@@ -292,7 +294,7 @@ msgid "Enable DCC"
 msgstr "Включити DCC"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
 msgid "Advanced networking options"
 msgstr "Розширені мережеві опції"
 
@@ -303,125 +305,125 @@ msgid ""
 msgstr "(Зверніть увагу: коли цей клієнтський проксі настроєний ділитись тунелями, то ці опції будуть дійсні для всіх проксі клієнтів з якими ви ділитесь!)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349
 msgid "Tunnel Options"
 msgstr "Опції тунелю"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351
 msgid "Length"
 msgstr "Довжина"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:358
 msgid "0 hop tunnel (no anonymity)"
 msgstr "Тунель 0 стрибків (без анонімності)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362
 msgid "1 hop tunnel (low anonymity)"
 msgstr "Тунель з 1 стрибком (низька анонімність)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:355
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366
 msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)"
 msgstr "Тунель з 2 стрибками (середня анонімність)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370
 msgid "3 hop tunnel (high anonymity)"
 msgstr "Тунель з 3 стрибками (висока анонімність)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:378
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389
 msgid "hop tunnel (very poor performance)"
 msgstr "хоп тунель (дуже погана продуктивність)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394
 msgid "Variance"
 msgstr "Розбіжність"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401
 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)"
 msgstr "0 хоп розкид (без рандомізації, фіксована продуктивність)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405
 msgid ""
 "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr "+0-1 хоп розкид (помірна збільшена рандомізація, понижена продуктивність)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:398
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409
 msgid ""
 "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr "+0-2 хоп розкид (дуже збільшена рандомізація, понижена продуктивність)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413
 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)"
 msgstr "+/- 0-1 хоп розкид (стандартна рандомізація, стандартна продуктивнсть)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417
 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)"
 msgstr "+/- 0-2 хоп розкид (не рекомендовано)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:428
 msgid "hop variance"
 msgstr "хоп розбіжність"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:422
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
 msgid "Count"
 msgstr "Кількість"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437
 msgid "Backup Count"
 msgstr "Резервна кількість"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444
 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
 msgstr "0 резервних тунелів (0 надлишок, відсутність додаткового навантаження на систему) "
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448
 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
 msgstr "1 резервний тунель в кожному напрямку (низька надлишковість, низьке використання ресурсів системи)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452
 msgid ""
 "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
 msgstr "2 резервні тунелі в кожному напрямку (середня надмірність, середнє навантаження на систему)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456
 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
 msgstr "3 резервні тунелі в кожному напрямку (висока надмірність, високе навантаження на систему)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464
 msgid "backup tunnels"
 msgstr "резервних тунелів"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471
 msgid "Profile"
 msgstr "Режим"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478
 msgid "interactive connection"
 msgstr "оптимізувати для малих затримок (irc)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482
 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)"
 msgstr "оптимізувати для великого об'єму (завантаження/веб-серфінг/Бітторрент)"
 
@@ -434,20 +436,20 @@ msgid "for request/response connections"
 msgstr "оптимізація для з'єднань, які починаються з запиту клієнта/відповіді сервера. "
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486
 msgid "Router I2CP Address"
 msgstr "I2CP Адрес Роутера"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417
 msgid "Host"
 msgstr "Хост"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438
@@ -469,29 +471,29 @@ msgstr "Відкласти запуск до першого запиту"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:540
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:557
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:563
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:568
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:574
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:636
 msgid "Enable"
 msgstr "Включити"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:623
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:634
 msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
 msgstr "Зменьшувати кількість тунелів при простої"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:640
 msgid "Reduced tunnel count"
 msgstr "Зменшення числа тунелів"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:644
 msgid "Idle minutes"
 msgstr "Хвилин простою"
 
@@ -504,7 +506,7 @@ msgid "New Keys on Reopen"
 msgstr "Генерувати новий ключ при перезапуску"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:526
 msgid "Disable"
 msgstr "Вимкнути"
 
@@ -518,6 +520,7 @@ msgstr "Файл"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:172
 msgid "Local destination"
 msgstr "Локальний адрес призначення"
 
@@ -542,7 +545,7 @@ msgid "Allow SSL to I2P addresses"
 msgstr "Дозволяти SSL до I2P адрес"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:676
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:687
 msgid "Signature type"
 msgstr "Тип підпису"
 
@@ -573,23 +576,24 @@ msgid "Jump URL List"
 msgstr "URL спиок \"Jump\"-сервісів"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:705
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:716
 msgid "Custom options"
 msgstr "Вибіркові параметри"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:709
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:720
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:429
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706
 msgid "Cancel"
 msgstr "Відмінити"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:713
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:724
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалити"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:715
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:726
 msgid "Save"
 msgstr "Зберегти"
 
@@ -606,6 +610,7 @@ msgid "New server settings"
 msgstr "Нові налаштування сервера"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:164
 msgid "Website name"
 msgstr "Назва веб-сайту"
 
@@ -617,126 +622,131 @@ msgstr "(залишити пустим для outproxy)"
 msgid "Private key file"
 msgstr "Файл секретного ключа"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:285
-msgid "Hostname Signature"
-msgstr "Підпис хоста"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:305
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:313
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317
 msgid "Generate QR Code"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:319
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:323
 msgid "Add to local addressbook"
 msgstr "Добавити в локальну адресну книгу"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:325
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328
+msgid "Registration Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:334
 msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336
+msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504
 msgid "Encrypt Leaseset"
 msgstr "Шифрувати Leaseset"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510
 msgid "Encryption Key"
 msgstr "Ключ шифрування"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514
 msgid "Generate New Key"
 msgstr "Згенерувати новий ключ"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431
 msgid "Generate"
 msgstr "Згенерувати"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518
 msgid "(Tunnel must be stopped first)"
 msgstr "(Спочатку необхідно зупинити тунель)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520
 msgid "Restricted Access List"
 msgstr "Обмежений доступ"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530
 msgid "Blacklist"
 msgstr "Чоний список"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534
 msgid "Whitelist"
 msgstr "Білий список"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536
 msgid "Access List"
 msgstr "Список доступа"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:543
 msgid "Block Access via Inproxies"
 msgstr "Блокувати доступ тільки через вхідні проксі"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:538
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:549
 msgid "Block Accesses containing Referers"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
 msgid "Block these User-Agents"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:566
 msgid "Unique Local Address per Client"
 msgstr "Унікальна локальна адреса для кожного клієнта"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:561
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:572
 msgid "Optimize for Multihoming"
 msgstr "Оптимізувати для множинної адресації"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578
 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
 msgstr "Обмеження вхідних зєднань (0=необмежено)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:611
 msgid "Per client"
 msgstr "На клієнта"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:571
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582
 msgid "Per minute"
 msgstr "В хвилину"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586
 msgid "Per hour"
 msgstr "В годину"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:579
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:590
 msgid "Per day"
 msgstr "На добу"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:583
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:621
 msgid "Total"
 msgstr "Всього"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:591
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602
 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)"
 msgstr "Максимум одночасних зєднань (0=необмежено)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:609
 msgid "POST limits (0=unlimited)"
 msgstr "POST ліміти (0=необмежений)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:613
 msgid "Per period"
 msgstr "За період"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:606
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:617
 msgid "Ban minutes"
 msgstr "Хвилин блокування"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:627
 msgid "POST limit period (minutes)"
 msgstr "POST обмеження періоду (хвилини)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:678
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:689
 msgid "Experts only! Changes B32!"
 msgstr "Тільки досвідчені користувачі! Змінює B32!"
 
@@ -874,6 +884,152 @@ msgstr "ні"
 msgid "New client tunnel"
 msgstr "Новий клієнтський тунель"
 
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:99
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:128
+msgid "Registration Helper"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:154
+msgid ""
+"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the "
+"appropriate authentication data into the form of your favorite registration "
+"site"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:179
+msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:184
+msgid ""
+"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
+"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:188
+msgid ""
+"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
+"host name ending in '.i2p'"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:195
+msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:204
+msgid "Authentication for adding host"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:208
+msgid "Advanced authentication strings"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:216
+msgid "Authentication for removing host"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:220
+#, java-format
+msgid "This will remove the entry for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246
+msgid "Authentication for changing name"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:257
+#, java-format
+msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:263
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:292
+msgid "This tunnel must be configured with the new host name."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:265
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:294
+msgid "Enter old host name below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:275
+msgid "Authentication for adding alias"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:286
+#, java-format
+msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304
+msgid "Authentication for changing destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:316
+#, java-format
+msgid "This will change the destination for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:322
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:353
+msgid "This tunnel must be configured with the new destination."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:324
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:355
+msgid "Enter old destination below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:335
+msgid "Authentication for adding alternate destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:347
+#, java-format
+msgid "This will add an alternate destination for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:366
+msgid "Authentication for adding subdomain"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:379
+#, java-format
+msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:385
+msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:387
+msgid "Enter higher-level domain and destination below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:403
+msgid "Go back and edit the tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:413
+msgid "Specify old name and destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:415
+msgid "This is only required for advanced authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416
+msgid "See above for required items."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423
+msgid "Old Host Name"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427
+msgid "Private Key File for old Destination"
+msgstr ""
+
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:123
 msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
 msgstr "I2P менеджер тунелів - Майстер створення тунелів"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_vi.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_vi.po
index 29834b38620eac5a3cdfa8a50a73788f15d7ff5e..346944e7c1774aa7b7d7cedd81b149638011e35a 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_vi.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_vi.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n"
 "Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/vi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,26 +20,26 @@ msgstr ""
 "Language: vi\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:375
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:385
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:406
 msgid "internal"
 msgstr "ná»™i bá»™"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:419
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440
 #, java-format
 msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel"
 msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:423
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444
 msgid "lower bandwidth and reliability"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:446
 msgid "standard bandwidth and reliability"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:427
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:448
 msgid "higher bandwidth and reliability"
 msgstr ""
 
@@ -158,6 +158,7 @@ msgstr ""
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:95
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr ""
 
@@ -179,6 +180,7 @@ msgstr "Cấu hình mới cho proxy"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:156
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
 msgid "Name"
 msgstr "Tên"
@@ -286,7 +288,7 @@ msgid "Enable DCC"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
 msgid "Advanced networking options"
 msgstr "Tùy chọn mạng cao cấp "
 
@@ -297,125 +299,125 @@ msgid ""
 msgstr "(GHI CHÚ: khi proxy khách được cấu hình để chia sẻ hầm, thì những tùy chọn này cho tất cả khách proxy chia sẻ)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349
 msgid "Tunnel Options"
 msgstr "Tùy chọn hầm"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351
 msgid "Length"
 msgstr "Độ dài"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:358
 msgid "0 hop tunnel (no anonymity)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362
 msgid "1 hop tunnel (low anonymity)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:355
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366
 msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370
 msgid "3 hop tunnel (high anonymity)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:378
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389
 msgid "hop tunnel (very poor performance)"
 msgstr "hầm bước nhảy (hiệu xuất rất tệ)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394
 msgid "Variance"
 msgstr "Độ khác biệt"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401
 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)"
 msgstr "Khác biệt 0 bước (không ngẫu nhiên, hiệu xuất vững)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405
 msgid ""
 "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr "Khác biệt + 0-1 bước (độ ngẫu nhiên bổ xung trung bình, hiệu xuất trừ)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:398
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409
 msgid ""
 "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr "Khác biệt + 0-2 bước (độ ngẫu nhiên bổ xung cao, hiệu xuất trừ)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413
 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)"
 msgstr "Khác biệt +/- 0-1 bước (độ ngẫu nhiên chuẩn, hiệu xuất chuẩn)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417
 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)"
 msgstr "Khác biệt +/- 0-2 bước (không nên)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:428
 msgid "hop variance"
 msgstr "khác biệt bước"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:422
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
 msgid "Count"
 msgstr "Số lượng"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437
 msgid "Backup Count"
 msgstr "Số lượng trừ bị"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444
 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
 msgstr "0 hầm trừ bị (độ dư 0, không thêm tài nguyên)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448
 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
 msgstr "1 hầm trừ bị mỗi hướng (độ dư thấp, dùng tài nguyên thấp)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452
 msgid ""
 "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
 msgstr "2 hầm trừ bị mỗi hướng (độ dư trung bình, dùng tài nguyên trung bình)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456
 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
 msgstr "3 hầm trừ bị mỗi hướng (độ dư cao, dùng tài nguyên cao)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464
 msgid "backup tunnels"
 msgstr "hầm trừ bị"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471
 msgid "Profile"
 msgstr "Hồ sơ"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478
 msgid "interactive connection"
 msgstr "đường nối tương tác"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482
 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)"
 msgstr "đường nối khổ to"
 
@@ -428,20 +430,20 @@ msgid "for request/response connections"
 msgstr "cho nối kết yêu cầu/phản hồi"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486
 msgid "Router I2CP Address"
 msgstr "Địa chỉ Định Tuyến I2CP"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417
 msgid "Host"
 msgstr "Máy chủ"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438
@@ -463,29 +465,29 @@ msgstr "Đợi mở đường hầm cho đến khi yêu cầu"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:540
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:557
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:563
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:568
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:574
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:636
 msgid "Enable"
 msgstr "Mở"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:623
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:634
 msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
 msgstr "Giảm số lượng hầm khi rổi"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:640
 msgid "Reduced tunnel count"
 msgstr "Số lượng đường hầm giảm"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:644
 msgid "Idle minutes"
 msgstr "Số phút rảnh rổi"
 
@@ -498,7 +500,7 @@ msgid "New Keys on Reopen"
 msgstr "Chìa khóa mới khi mở lại"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:526
 msgid "Disable"
 msgstr "Tắt"
 
@@ -512,6 +514,7 @@ msgstr "Tập tin"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:172
 msgid "Local destination"
 msgstr "Điểm đến nội bộ"
 
@@ -536,7 +539,7 @@ msgid "Allow SSL to I2P addresses"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:676
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:687
 msgid "Signature type"
 msgstr ""
 
@@ -567,23 +570,24 @@ msgid "Jump URL List"
 msgstr "Danh sách đường dẫn nhảy"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:705
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:716
 msgid "Custom options"
 msgstr "Tùy chọn tùy ý"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:709
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:720
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:429
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706
 msgid "Cancel"
 msgstr "Hủy"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:713
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:724
 msgid "Delete"
 msgstr "Xóa"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:715
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:726
 msgid "Save"
 msgstr "Giữ"
 
@@ -600,6 +604,7 @@ msgid "New server settings"
 msgstr "Cấu hình mới cho máy chủ"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:164
 msgid "Website name"
 msgstr "Tên trang web"
 
@@ -611,126 +616,131 @@ msgstr "(để trống cho outproxies)"
 msgid "Private key file"
 msgstr "Tập tin khóa riêng"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:285
-msgid "Hostname Signature"
-msgstr "Chữ ký tên máy chủ"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:305
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:313
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317
 msgid "Generate QR Code"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:319
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:323
 msgid "Add to local addressbook"
 msgstr "Thêm vô sổ địa chỉ địa phương"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:325
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328
+msgid "Registration Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:334
 msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336
+msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504
 msgid "Encrypt Leaseset"
 msgstr "Leaseset mã hóa"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510
 msgid "Encryption Key"
 msgstr "Khóa mã hóa"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514
 msgid "Generate New Key"
 msgstr "Tạo khóa mới"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431
 msgid "Generate"
 msgstr "Kiến tạo"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518
 msgid "(Tunnel must be stopped first)"
 msgstr "(Hầm phải ngưng trước)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520
 msgid "Restricted Access List"
 msgstr "Sổ truy cập giới hạn"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530
 msgid "Blacklist"
 msgstr "Sổ đen"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534
 msgid "Whitelist"
 msgstr "Sổ trắng"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536
 msgid "Access List"
 msgstr "Sổ truy cập"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:543
 msgid "Block Access via Inproxies"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:538
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:549
 msgid "Block Accesses containing Referers"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
 msgid "Block these User-Agents"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:566
 msgid "Unique Local Address per Client"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:561
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:572
 msgid "Optimize for Multihoming"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578
 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
 msgstr "Giới hạn đường nối vào (0=không giới hạn)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:611
 msgid "Per client"
 msgstr "Mỗi khách"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:571
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582
 msgid "Per minute"
 msgstr "Mỗi phút"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586
 msgid "Per hour"
 msgstr "Mỗi giờ"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:579
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:590
 msgid "Per day"
 msgstr "Mỗi ngày"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:583
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:621
 msgid "Total"
 msgstr "Tổng cộng"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:591
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602
 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)"
 msgstr "Số đường nối tối đa cùng lúc (0=không giới hạn)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:609
 msgid "POST limits (0=unlimited)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:613
 msgid "Per period"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:606
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:617
 msgid "Ban minutes"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:627
 msgid "POST limit period (minutes)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:678
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:689
 msgid "Experts only! Changes B32!"
 msgstr ""
 
@@ -868,6 +878,152 @@ msgstr "không có"
 msgid "New client tunnel"
 msgstr "Đường hầm mới"
 
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:99
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:128
+msgid "Registration Helper"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:154
+msgid ""
+"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the "
+"appropriate authentication data into the form of your favorite registration "
+"site"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:179
+msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:184
+msgid ""
+"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
+"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:188
+msgid ""
+"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
+"host name ending in '.i2p'"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:195
+msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:204
+msgid "Authentication for adding host"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:208
+msgid "Advanced authentication strings"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:216
+msgid "Authentication for removing host"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:220
+#, java-format
+msgid "This will remove the entry for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246
+msgid "Authentication for changing name"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:257
+#, java-format
+msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:263
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:292
+msgid "This tunnel must be configured with the new host name."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:265
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:294
+msgid "Enter old host name below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:275
+msgid "Authentication for adding alias"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:286
+#, java-format
+msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304
+msgid "Authentication for changing destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:316
+#, java-format
+msgid "This will change the destination for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:322
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:353
+msgid "This tunnel must be configured with the new destination."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:324
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:355
+msgid "Enter old destination below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:335
+msgid "Authentication for adding alternate destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:347
+#, java-format
+msgid "This will add an alternate destination for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:366
+msgid "Authentication for adding subdomain"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:379
+#, java-format
+msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:385
+msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:387
+msgid "Enter higher-level domain and destination below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:403
+msgid "Go back and edit the tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:413
+msgid "Specify old name and destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:415
+msgid "This is only required for advanced authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416
+msgid "See above for required items."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423
+msgid "Old Host Name"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427
+msgid "Private Key File for old Destination"
+msgstr ""
+
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:123
 msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
 msgstr ""
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po
index 1871a72f30bb50ce56121881a567bb50529af6cd..285af84f363c990462129a60930e0cf8a48d5bd3 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po
@@ -12,14 +12,14 @@
 # walking <waling@mail.i2p>, 2013
 # walking <walking@i2pmail.org>, 2011
 # wwj402 <wwj402@gmail.com>, 2013
-# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2014-2016
+# Y.F Yang <yfdyh000@gmail.com>, 2014-2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-05 15:27+0000\n"
-"Last-Translator: YF <yfdyh000@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,26 +27,26 @@ msgstr ""
 "Language: zh_CN\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:375
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:385
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:406
 msgid "internal"
 msgstr "内部"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:419
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440
 #, java-format
 msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel"
 msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels"
 msgstr[0] "{0}入站, {0}出站隧道"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:423
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444
 msgid "lower bandwidth and reliability"
 msgstr "较低的带宽和稳定性"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:446
 msgid "standard bandwidth and reliability"
 msgstr "标准带宽和稳定性"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:427
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:448
 msgid "higher bandwidth and reliability"
 msgstr "较高的带宽和稳定性"
 
@@ -165,6 +165,7 @@ msgstr "无效地址"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:95
 msgid "Hidden Services Manager"
 msgstr "隐身服务管理器"
 
@@ -186,6 +187,7 @@ msgstr "新建代理设置"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:156
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
@@ -293,7 +295,7 @@ msgid "Enable DCC"
 msgstr "启用聊天直连(DCC)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
 msgid "Advanced networking options"
 msgstr "高级网络设置"
 
@@ -304,125 +306,125 @@ msgid ""
 msgstr "(注意:此客户代理被设置使用共享隧道时,这些设置将影响所有使用共享隧道的客户端!)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349
 msgid "Tunnel Options"
 msgstr "隧道选项"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351
 msgid "Length"
 msgstr "长度"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:358
 msgid "0 hop tunnel (no anonymity)"
 msgstr "0跳隧道(非匿名)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362
 msgid "1 hop tunnel (low anonymity)"
 msgstr "1跳隧道(低匿名性)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:355
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366
 msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)"
 msgstr "2跳隧道(中等匿名性)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370
 msgid "3 hop tunnel (high anonymity)"
 msgstr "3跳隧道(高匿名性)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:378
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389
 msgid "hop tunnel (very poor performance)"
 msgstr "跳点隧道(严重影响性能)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394
 msgid "Variance"
 msgstr "随机变化"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401
 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)"
 msgstr "隧道长度恒定(随机性无,性能稳定)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405
 msgid ""
 "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr "隧道长度+ 0-1(随机性中,影响性能)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:398
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409
 msgid ""
 "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)"
 msgstr "隧道长度+ 0-2(随机性高,影响性能)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413
 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)"
 msgstr "隧道长度+/- 0-1(随机性标准,正常性能)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417
 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)"
 msgstr "隧道程度+/- 0-2(不推荐)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:428
 msgid "hop variance"
 msgstr "节点数量"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:422
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
 msgid "Count"
 msgstr "计数"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437
 msgid "Backup Count"
 msgstr "备用数量"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444
 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
 msgstr "无备用隧道(无冗余,不增加资源占用)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448
 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
 msgstr "每方向1个备用隧道 (低冗余,低资源占用)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452
 msgid ""
 "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
 msgstr "每方向2个备用隧道 (中冗余,中资源占用)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456
 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
 msgstr "每方向3个备用隧道 (高冗余,高资源占用)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464
 msgid "backup tunnels"
 msgstr "备用隧道"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471
 msgid "Profile"
 msgstr "连接类型"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478
 msgid "interactive connection"
 msgstr "速度连接"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482
 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)"
 msgstr "效率连接(下载/WEB/BT)"
 
@@ -435,20 +437,20 @@ msgid "for request/response connections"
 msgstr "单请求/响应连接"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486
 msgid "Router I2CP Address"
 msgstr "路由器I2CP地址"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417
 msgid "Host"
 msgstr "主机"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438
@@ -470,29 +472,29 @@ msgstr "仅在请求时打开"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:540
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:557
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:563
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:568
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:574
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:636
 msgid "Enable"
 msgstr "启用"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:623
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:634
 msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
 msgstr "空闲时缩减隧道数量"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:640
 msgid "Reduced tunnel count"
 msgstr "削减后的隧道数量"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:644
 msgid "Idle minutes"
 msgstr "空闲时间(分钟)"
 
@@ -505,7 +507,7 @@ msgid "New Keys on Reopen"
 msgstr "重新打开隧道时使用新密钥"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:526
 msgid "Disable"
 msgstr "禁用"
 
@@ -519,6 +521,7 @@ msgstr "文件"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:172
 msgid "Local destination"
 msgstr "本地目标"
 
@@ -543,7 +546,7 @@ msgid "Allow SSL to I2P addresses"
 msgstr "允许 SSL 到 I2P 地址簿"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:676
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:687
 msgid "Signature type"
 msgstr "签名类型"
 
@@ -574,23 +577,24 @@ msgid "Jump URL List"
 msgstr "跳转服务列表"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:705
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:716
 msgid "Custom options"
 msgstr "自定义选项"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:709
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:720
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:429
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:713
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:724
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:715
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:726
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
@@ -607,6 +611,7 @@ msgid "New server settings"
 msgstr "新建服务器设置"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:164
 msgid "Website name"
 msgstr "网站名称"
 
@@ -618,126 +623,131 @@ msgstr "(出口代理这里请置空)"
 msgid "Private key file"
 msgstr "私钥文件"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:285
-msgid "Hostname Signature"
-msgstr "主机名签名"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:305
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:313
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317
 msgid "Generate QR Code"
 msgstr "生成QR码"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:319
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:323
 msgid "Add to local addressbook"
 msgstr "添加至本地地址簿"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:325
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328
+msgid "Registration Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:334
 msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation"
 msgstr "设置 .i2p 后缀以启用 QR 码生成"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336
+msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504
 msgid "Encrypt Leaseset"
 msgstr "加密赁集"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510
 msgid "Encryption Key"
 msgstr "加密密钥"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514
 msgid "Generate New Key"
 msgstr "生成新密钥"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431
 msgid "Generate"
 msgstr "生成"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518
 msgid "(Tunnel must be stopped first)"
 msgstr "(必须先停止隧道)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520
 msgid "Restricted Access List"
 msgstr "限制访问列表"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530
 msgid "Blacklist"
 msgstr "黑名单"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534
 msgid "Whitelist"
 msgstr "白名单"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536
 msgid "Access List"
 msgstr "访问列表"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:543
 msgid "Block Access via Inproxies"
 msgstr "以代理阻止访问"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:538
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:549
 msgid "Block Accesses containing Referers"
 msgstr "阻止包含 Referers 的访问"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
 msgid "Block these User-Agents"
 msgstr "阻止这些 User-Agent"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:566
 msgid "Unique Local Address per Client"
 msgstr "每个客户端的唯一本地地址"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:561
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:572
 msgid "Optimize for Multihoming"
 msgstr "为多宿主优化"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578
 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
 msgstr "入站连接限制(0=无限制)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:611
 msgid "Per client"
 msgstr "按客户端"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:571
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582
 msgid "Per minute"
 msgstr "按分钟"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586
 msgid "Per hour"
 msgstr "按小时"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:579
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:590
 msgid "Per day"
 msgstr "按天"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:583
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:621
 msgid "Total"
 msgstr "总数"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:591
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602
 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)"
 msgstr "最大并发连接数(0=无限制)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:609
 msgid "POST limits (0=unlimited)"
 msgstr "POST限制(0 =无限制)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:613
 msgid "Per period"
 msgstr "每个周期"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:606
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:617
 msgid "Ban minutes"
 msgstr "封禁的分钟数"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:627
 msgid "POST limit period (minutes)"
 msgstr "POST限制周期(分钟)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:678
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:689
 msgid "Experts only! Changes B32!"
 msgstr "仅供专家!更改 B32!"
 
@@ -875,6 +885,152 @@ msgstr "æ— "
 msgid "New client tunnel"
 msgstr "新建客户隧道"
 
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:99
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:128
+msgid "Registration Helper"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:154
+msgid ""
+"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the "
+"appropriate authentication data into the form of your favorite registration "
+"site"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:179
+msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:184
+msgid ""
+"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
+"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:188
+msgid ""
+"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
+"host name ending in '.i2p'"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:195
+msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:204
+msgid "Authentication for adding host"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:208
+msgid "Advanced authentication strings"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:216
+msgid "Authentication for removing host"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:220
+#, java-format
+msgid "This will remove the entry for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246
+msgid "Authentication for changing name"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:257
+#, java-format
+msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:263
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:292
+msgid "This tunnel must be configured with the new host name."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:265
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:294
+msgid "Enter old host name below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:275
+msgid "Authentication for adding alias"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:286
+#, java-format
+msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304
+msgid "Authentication for changing destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:316
+#, java-format
+msgid "This will change the destination for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:322
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:353
+msgid "This tunnel must be configured with the new destination."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:324
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:355
+msgid "Enter old destination below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:335
+msgid "Authentication for adding alternate destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:347
+#, java-format
+msgid "This will add an alternate destination for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:366
+msgid "Authentication for adding subdomain"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:379
+#, java-format
+msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:385
+msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:387
+msgid "Enter higher-level domain and destination below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:403
+msgid "Go back and edit the tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:413
+msgid "Specify old name and destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:415
+msgid "This is only required for advanced authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416
+msgid "See above for required items."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423
+msgid "Old Host Name"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427
+msgid "Private Key File for old Destination"
+msgstr ""
+
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:123
 msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
 msgstr "I2P 隧道管理器 - 隧道创建向导"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh_TW.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh_TW.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..56d63c4f01a048dc25826056f0f953a5d6b01f4f
--- /dev/null
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh_TW.po
@@ -0,0 +1,1366 @@
+# I2P
+# Copyright (C) 2009 The I2P Project
+# This file is distributed under the same license as the i2ptunnel package.
+# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
+# 
+# Translators:
+# 男孩不壞, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: I2P\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_TW/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:406
+msgid "internal"
+msgstr "內部"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440
+#, java-format
+msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel"
+msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels"
+msgstr[0] "{0}進站,{0}出站隧道"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444
+msgid "lower bandwidth and reliability"
+msgstr "較低的頻寬和穩定性"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:446
+msgid "standard bandwidth and reliability"
+msgstr "正常的頻寬和穩定性"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:448
+msgid "higher bandwidth and reliability"
+msgstr "較高的頻寬和穩定性"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:89
+msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes."
+msgstr "隧道尚未初始化,請在兩分鐘內重整。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:162
+msgid ""
+"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
+"button on your browser. Please resubmit."
+msgstr "表單提交無效,可能的原因是您使用了「後退」或「重新整理」按鈕。請重新提交。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:164
+msgid ""
+"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
+"browser."
+msgstr "如果問題持續出現,請檢查您的瀏覽器是否已啟用cookie。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:210
+msgid "Configuration reloaded for all tunnels"
+msgstr "設定已為所有隧道重整"
+
+#. and give them something to look at in any case
+#. FIXME name will be HTML escaped twice
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:224
+msgid "Starting tunnel"
+msgstr "隧道開啟中"
+
+#. and give them something to look at in any case
+#. FIXME name will be HTML escaped twice
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:238
+msgid "Stopping tunnel"
+msgstr "隧道終止中"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:327
+msgid "New Tunnel"
+msgstr "新隧道"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:347
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:367
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:453
+msgid "Port not set"
+msgstr "埠口未設置"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:455
+msgid "Invalid port"
+msgstr "無效埠"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:353
+msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
+msgstr "警告 - 不推薦使用 1024 以下的埠"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:362
+msgid "Warning - duplicate port"
+msgstr "警告 - 埠口重覆"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:379
+msgid "Standard client"
+msgstr "標準客戶端"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:380
+msgid "HTTP/HTTPS client"
+msgstr "HTTP/HTTPS 客戶端"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:381
+msgid "IRC client"
+msgstr "IRC客戶端"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:382
+msgid "Standard server"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:383
+msgid "HTTP server"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:384
+msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:385
+msgid "SOCKS IRC proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:386
+msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:387
+msgid "IRC server"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:388
+msgid "Streamr client"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:389
+msgid "Streamr server"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:390
+msgid "HTTP bidir"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:319
+msgid "Host not set"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:449
+msgid "Invalid address"
+msgstr "無效地址"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:95
+msgid "Hidden Services Manager"
+msgstr "隱身服務管理器"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:86
+msgid "Edit Client Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:114
+msgid "Edit proxy settings"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:122
+msgid "New proxy settings"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:162
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:162
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:130
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:156
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
+msgid "Name"
+msgstr "名稱"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:166
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:166
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:279
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:308
+msgid "Type"
+msgstr "é¡žåž‹"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:170
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:170
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:428
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:176
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:186
+msgid "Target"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:180
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:182
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:219
+msgid "Access Point"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:187
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:200
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:265
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:203
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:224
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:269
+msgid "required"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:208
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:234
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:486
+msgid "Reachable by"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:229
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:212
+msgid "Use SSL?"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:238
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:362
+msgid "Outproxies"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:245
+msgid "SSL Outproxies"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:251
+msgid "Use Outproxy Plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:255
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:293
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:301
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:178
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:530
+msgid "(Check the Box for 'YES')"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:260
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:382
+msgid "Tunnel Destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:272
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:386
+msgid "name, name:port, or destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:275
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:390
+msgid "b32 not recommended"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:281
+msgid "Shared Client"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:285
+msgid ""
+"(Share tunnels with other clients and irc/httpclients? Change requires "
+"restart of client proxy)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:289
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:174
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:526
+msgid "Auto Start"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:297
+msgid "Enable DCC"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
+msgid "Advanced networking options"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:307
+msgid ""
+"(NOTE: when this client proxy is configured to share tunnels, then these "
+"options are for all the shared proxy clients!)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349
+msgid "Tunnel Options"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351
+msgid "Length"
+msgstr "長度"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:358
+msgid "0 hop tunnel (no anonymity)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362
+msgid "1 hop tunnel (low anonymity)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366
+msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370
+msgid "3 hop tunnel (high anonymity)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389
+msgid "hop tunnel (very poor performance)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394
+msgid "Variance"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401
+msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405
+msgid ""
+"+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409
+msgid ""
+"+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413
+msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417
+msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:428
+msgid "hop variance"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
+msgid "Count"
+msgstr "計數"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437
+msgid "Backup Count"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444
+msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448
+msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452
+msgid ""
+"2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456
+msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464
+msgid "backup tunnels"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478
+msgid "interactive connection"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482
+msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:444
+msgid "Delay Connect"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:448
+msgid "for request/response connections"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486
+msgid "Router I2CP Address"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:472
+msgid "Delay tunnel open until required"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:474
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:482
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:496
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:504
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:546
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:558
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:557
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:568
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:574
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:636
+msgid "Enable"
+msgstr "啟用"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:634
+msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:640
+msgid "Reduced tunnel count"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:644
+msgid "Idle minutes"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:494
+msgid "Close tunnels when idle"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:500
+msgid "New Keys on Reopen"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:526
+msgid "Disable"
+msgstr "禁用"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:516
+msgid "Persistent private key"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:522
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:172
+msgid "Local destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:535
+msgid "Local Base 32"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:544
+msgid "Pass User-Agent header through"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:550
+msgid "Pass Referer header through"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:556
+msgid "Pass Accept headers through"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:562
+msgid "Allow SSL to I2P addresses"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:687
+msgid "Signature type"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:575
+msgid "Experts only!"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:603
+msgid "Local Authorization"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:609
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:619
+msgid "Username"
+msgstr "使用者名稱"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:611
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:623
+msgid "Password"
+msgstr "密碼"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:613
+msgid "Outproxy Authorization"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:630
+msgid "Jump URL List"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:716
+msgid "Custom options"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:720
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:429
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:724
+msgid "Delete"
+msgstr "刪除"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:726
+msgid "Save"
+msgstr "儲存"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:86
+msgid "Edit Hidden Service"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:114
+msgid "Edit server settings"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:122
+msgid "New server settings"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:164
+msgid "Website name"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:259
+msgid "(leave blank for outproxies)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:264
+msgid "Private key file"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317
+msgid "Generate QR Code"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:323
+msgid "Add to local addressbook"
+msgstr "新增到本地地址簿"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328
+msgid "Registration Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:334
+msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336
+msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504
+msgid "Encrypt Leaseset"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510
+msgid "Encryption Key"
+msgstr "加密金鑰"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514
+msgid "Generate New Key"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431
+msgid "Generate"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518
+msgid "(Tunnel must be stopped first)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520
+msgid "Restricted Access List"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530
+msgid "Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534
+msgid "Whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536
+msgid "Access List"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:543
+msgid "Block Access via Inproxies"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:549
+msgid "Block Accesses containing Referers"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
+msgid "Block these User-Agents"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:566
+msgid "Unique Local Address per Client"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:572
+msgid "Optimize for Multihoming"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578
+msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:611
+msgid "Per client"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582
+msgid "Per minute"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586
+msgid "Per hour"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:590
+msgid "Per day"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:621
+msgid "Total"
+msgstr "總計"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602
+msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:609
+msgid "POST limits (0=unlimited)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:613
+msgid "Per period"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:617
+msgid "Ban minutes"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:627
+msgid "POST limit period (minutes)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:689
+msgid "Experts only! Changes B32!"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:100
+msgid "Status Messages"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:104
+msgid "Refresh"
+msgstr "重新整理"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:113
+msgid "Tunnel Wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:117
+msgid "Stop All"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:121
+msgid "Start All"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:125
+msgid "Restart All"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:128
+msgid "I2P Hidden Services"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:132
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:153
+msgid "Points at"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:134
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:186
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:190
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:136
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:210
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:283
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:326
+msgid "Status"
+msgstr "狀態"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:196
+msgid "Base32 Address"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:204
+msgid "No Preview"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:217
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:333
+msgid "Starting..."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:224
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:238
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:354
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:368
+msgid "Stop"
+msgstr "停止"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:231
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:361
+msgid "Running"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:245
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:375
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:252
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:382
+msgid "Start"
+msgstr "å•Ÿå‹•"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:267
+msgid "New hidden service"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:269
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:438
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:227
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:269
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:299
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:305
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:580
+msgid "Standard"
+msgstr "標準"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:271
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:440
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:273
+msgid "I2P Client Tunnels"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:281
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:312
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:347
+msgid "Standby"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:391
+msgid "Outproxy"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:394
+msgid "Destination"
+msgstr "目標"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:401
+msgid "internal plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:420
+msgid "none"
+msgstr "ç„¡"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:436
+msgid "New client tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:99
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:128
+msgid "Registration Helper"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:154
+msgid ""
+"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the "
+"appropriate authentication data into the form of your favorite registration "
+"site"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:179
+msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:184
+msgid ""
+"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
+"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:188
+msgid ""
+"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
+"host name ending in '.i2p'"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:195
+msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:204
+msgid "Authentication for adding host"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:208
+msgid "Advanced authentication strings"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:216
+msgid "Authentication for removing host"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:220
+#, java-format
+msgid "This will remove the entry for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246
+msgid "Authentication for changing name"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:257
+#, java-format
+msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:263
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:292
+msgid "This tunnel must be configured with the new host name."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:265
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:294
+msgid "Enter old host name below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:275
+msgid "Authentication for adding alias"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:286
+#, java-format
+msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304
+msgid "Authentication for changing destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:316
+#, java-format
+msgid "This will change the destination for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:322
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:353
+msgid "This tunnel must be configured with the new destination."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:324
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:355
+msgid "Enter old destination below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:335
+msgid "Authentication for adding alternate destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:347
+#, java-format
+msgid "This will add an alternate destination for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:366
+msgid "Authentication for adding subdomain"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:379
+#, java-format
+msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:385
+msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:387
+msgid "Enter higher-level domain and destination below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:403
+msgid "Go back and edit the tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:413
+msgid "Specify old name and destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:415
+msgid "This is only required for advanced authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416
+msgid "See above for required items."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423
+msgid "Old Host Name"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427
+msgid "Private Key File for old Destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:123
+msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:143
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:571
+msgid "Server or client tunnel?"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:149
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:575
+msgid "Tunnel type"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:155
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:605
+msgid "Tunnel name and description"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:161
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:614
+msgid "Tunnel destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:167
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:630
+msgid "Binding address and port"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:173
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:656
+msgid "Tunnel auto-start"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:179
+msgid "Wizard completed"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:193
+msgid ""
+"This wizard will take you through the various options available for creating"
+" tunnels in I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:195
+msgid ""
+"The first thing to decide is whether you want to create a server or a client"
+" tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:197
+msgid ""
+"If you need to connect to a remote service, such as an IRC server inside I2P"
+" or a code repository, then you will require a CLIENT tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:199
+msgid ""
+"On the other hand, if you wish to host a service for others to connect to "
+"you'll need to create a SERVER tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:201
+msgid "Server Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:203
+msgid "Client Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:221
+msgid "There are several types of tunnels to choose from:"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:229
+msgid "Basic tunnel for connecting to a single service inside I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:231
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:273
+msgid ""
+"Try this if none of the tunnel types below fit your requirements, or you "
+"don't know what type of tunnel you need."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:233
+msgid "Tunnel that acts as an HTTP proxy for reaching eepsites inside I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:235
+msgid ""
+"Set your browser to use this tunnel as an http proxy, or set your "
+"\"http_proxy\" environment variable for command-line applications in "
+"GNU/Linux."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:237
+msgid ""
+"Websites outside I2P can also be reached if an HTTP proxy within I2P is "
+"known."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:239
+msgid "Customised client tunnel specific for IRC connections."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:241
+msgid ""
+"With this tunnel type, your IRC client will be able to connect to an IRC "
+"network inside I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:243
+msgid ""
+"Each IRC network in I2P that you wish to connect to will require its own "
+"tunnel. (See Also, SOCKS IRC)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:245
+msgid "A tunnel that implements the SOCKS protocol."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:247
+msgid ""
+"This enables both TCP and UDP connections to be made through a SOCKS "
+"outproxy within I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:249
+msgid ""
+"A client tunnel implementing the SOCKS protocol, which is customised for "
+"connecting to IRC networks."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:251
+msgid ""
+"With this tunnel type, IRC networks in I2P can be reached by typing the I2P "
+"address into your IRC client, and configuring the IRC client to use this "
+"SOCKS tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:253
+msgid ""
+"This means that only one I2P tunnel is required rather than a separate "
+"tunnel per IRC network."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:255
+msgid ""
+"IRC networks outside I2P can also be reached if a SOCKS outproxy within I2P "
+"is known, though it depends on whether or not the outproxy has been blocked "
+"by the IRC network."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:257
+msgid "A client tunnel that implements the HTTP CONNECT command."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:259
+msgid ""
+"This enables TCP connections to be made through an HTTP outproxy, assuming "
+"the proxy supports the CONNECT command."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:261
+msgid "A customised client tunnel for Streamr."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:271
+msgid "A basic server tunnel for hosting a generic service inside I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:275
+msgid "A server tunnel that is customised for HTTP connections."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:277
+msgid "Use this tunnel type if you want to host an eepsite."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:279
+msgid ""
+"A customised server tunnel that can both serve HTTP data and connect to "
+"other server tunnels."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:281
+msgid "This tunnel type is predominantly used when running a Seedless server."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:283
+msgid "A customised server tunnel for hosting IRC networks inside I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:285
+msgid ""
+"Usually, a separate tunnel needs to be created for each IRC server that is "
+"to be accessible inside I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:287
+msgid "A customised server tunnel for Streamr."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
+msgid "Choose a name and description for your tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
+msgid ""
+"These can be anything you want - they are just for ease of identifying the "
+"tunnel in the routerconsole."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:358
+msgid ""
+"If you know of any outproxies for this type of tunnel (either HTTP or "
+"SOCKS), fill them in below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:360
+msgid "Separate multiple proxies with commas."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:378
+msgid ""
+"Type in the I2P destination of the service that this client tunnel should "
+"connect to."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:380
+msgid ""
+"This could be the full base 64 destination key, or an I2P URL from your "
+"address book."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:413
+msgid ""
+"This is the IP that your service is running on, this is usually on the same "
+"machine so 127.0.0.1 is autofilled."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:436
+msgid "This is the port that the service is accepting connections on."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:457
+msgid "This is the port that the client tunnel will be accessed from locally."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:459
+msgid "This is also the client port for the HTTPBidir server tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:478
+msgid ""
+"How do you want this tunnel to be accessed? By just this machine, your "
+"entire subnet, or external internet?"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:480
+msgid "You will most likely want to just allow 127.0.0.1"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:522
+msgid ""
+"The I2P router can automatically start this tunnel for you when the router "
+"is started."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:524
+msgid ""
+"This can be useful for frequently-used tunnels (especially server tunnels), "
+"but for tunnels that are only used occassionally it would mean that the I2P "
+"router is creating and maintaining unnecessary tunnels."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:550
+msgid "The wizard has now collected enough information to create your tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:552
+msgid ""
+"Upon clicking the Save button below, the wizard will set up the tunnel, and "
+"take you back to the main I2PTunnel page."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:557
+msgid ""
+"Because you chose to automatically start the tunnel when the router starts, "
+"you don't have to do anything further."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:559
+msgid "The router will start the tunnel once it has been set up."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:563
+msgid ""
+"Because you chose not to automatically start the tunnel, you will have to "
+"manually start it."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:565
+msgid ""
+"You can do this by clicking the Start button on the main page which "
+"corresponds to the new tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:569
+msgid "Below is a summary of the options you chose:"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:667
+msgid ""
+"Alongside these basic settings, there are a number of advanced options for "
+"tunnel configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:669
+msgid ""
+"The wizard will set reasonably sensible default values for these, but you "
+"can view and/or edit these by clicking on the tunnel's name in the main "
+"I2PTunnel page."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:711
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:719
+msgid "Save Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:725
+msgid "Finish"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:731
+msgid "Next"
+msgstr ""
diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_fi.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_fi.po
index 4886a01397dfd346d8beb076a6bbdb62d4c7aa80..e9886abdbcc25bfe9fa57b1feffaeda5d160ddd6 100644
--- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_fi.po
+++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_fi.po
@@ -6,15 +6,16 @@
 # Translators:
 # kytv <killyourtv@i2pmail.org>, 2011
 # oselotti, 2014
+# outolumo <outolumo@gmail.com>, 2015-2016
 # outolumo <outolumo@gmail.com>, 2011
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
-"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fi/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 18:36+0000\n"
+"Last-Translator: outolumo <outolumo@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,7 +26,7 @@ msgid "Anonymous Proxy"
 msgstr "Anonyymi välityspalvelin"
 
 msgid "Satellite Provider"
-msgstr "Satelliittipalveluntarjoaja"
+msgstr "Satelliittiyhteys"
 
 msgid "Andorra"
 msgstr "Andorra"
@@ -55,7 +56,7 @@ msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
 msgid "Asia/Pacific Region"
-msgstr ""
+msgstr "Aasian/Tyynenmeren alue"
 
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Etelämanner"
@@ -109,7 +110,7 @@ msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
 msgid "Saint Barthélemy"
-msgstr ""
+msgstr "Saint-Barthélemy"
 
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermuda"
@@ -121,7 +122,7 @@ msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolivia"
 
 msgid "Bonaire"
-msgstr ""
+msgstr "Bonaire"
 
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brasilia"
@@ -253,7 +254,7 @@ msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
 msgstr "Falklandinsaaret"
 
 msgid "Micronesia"
-msgstr ""
+msgstr "Mikronesia"
 
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Färsaaret"
@@ -355,7 +356,7 @@ msgid "Iraq"
 msgstr "Irak"
 
 msgid "Iran"
-msgstr ""
+msgstr "Iran"
 
 msgid "Iceland"
 msgstr "Islanti"
@@ -394,7 +395,7 @@ msgid "Saint Kitts and Nevis"
 msgstr "Saint Kitts ja Nevis"
 
 msgid "North Korea"
-msgstr ""
+msgstr "Pohjois-Korea"
 
 msgid "Republic of Korea"
 msgstr "Etelä-Korea"
@@ -439,7 +440,7 @@ msgid "Latvia"
 msgstr "Latvia"
 
 msgid "Libya"
-msgstr ""
+msgstr "Libya"
 
 msgid "Morocco"
 msgstr "Marokko"
@@ -448,7 +449,7 @@ msgid "Monaco"
 msgstr "Monaco"
 
 msgid "Moldova"
-msgstr ""
+msgstr "Moldova"
 
 msgid "Montenegro"
 msgstr "Montenegro"
@@ -463,7 +464,7 @@ msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Marshallinsaaret"
 
 msgid "Macedonia"
-msgstr ""
+msgstr "Makedonia"
 
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
@@ -475,7 +476,7 @@ msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongolia"
 
 msgid "Macau"
-msgstr ""
+msgstr "Macao"
 
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Pohjois-Mariaanit"
@@ -655,7 +656,7 @@ msgid "Suriname"
 msgstr "Suriname"
 
 msgid "South Sudan"
-msgstr ""
+msgstr "Etelä-Sudan"
 
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "São Tomé ja Príncipe"
@@ -664,10 +665,10 @@ msgid "El Salvador"
 msgstr "El Salvador"
 
 msgid "Sint Maarten"
-msgstr ""
+msgstr "Saint-Martin"
 
 msgid "Syria"
-msgstr ""
+msgstr "Syyria"
 
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Swazimaa"
@@ -679,7 +680,7 @@ msgid "Chad"
 msgstr "TÅ¡ad"
 
 msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Ranskan eteläiset alueet"
+msgstr "Ranskan eteläiset ja antarktiset alueet"
 
 msgid "Togo"
 msgstr "Togo"
@@ -718,7 +719,7 @@ msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwan"
 
 msgid "Tanzania"
-msgstr ""
+msgstr "Tansania"
 
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ukraina"
@@ -739,7 +740,7 @@ msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Uzbekistan"
 
 msgid "Vatican"
-msgstr ""
+msgstr "Vatikaani"
 
 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
 msgstr "Saint Vincent ja Grenadiinit"
@@ -751,7 +752,7 @@ msgid "Virgin Islands"
 msgstr "Neitsytsaaret"
 
 msgid "Vietnam"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnam"
 
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_nb.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_nb.po
index a7de1cebc90e3a5fd35309085cd9d8a8aadd2373..718c2542291e4b17c3483fd44105043ef89cbb6c 100644
--- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_nb.po
+++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_nb.po
@@ -5,15 +5,16 @@
 # 
 # Translators:
 # Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2014
+# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2016
 # Mikal <mikalv@mikalv.net>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nb/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 20:40+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -54,7 +55,7 @@ msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
 msgid "Asia/Pacific Region"
-msgstr ""
+msgstr "Asia/Stillehavsregionen"
 
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antarctica"
@@ -108,7 +109,7 @@ msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
 msgid "Saint Barthélemy"
-msgstr ""
+msgstr "Saint-Barthélemy"
 
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermuda"
@@ -120,7 +121,7 @@ msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolivia"
 
 msgid "Bonaire"
-msgstr ""
+msgstr "Boneiru"
 
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brazil"
@@ -252,7 +253,7 @@ msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
 msgstr "Falkland Islands (Malvinas)"
 
 msgid "Micronesia"
-msgstr ""
+msgstr "Mikronesia"
 
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Faroe Islands"
@@ -354,7 +355,7 @@ msgid "Iraq"
 msgstr "Iraq"
 
 msgid "Iran"
-msgstr ""
+msgstr "Iran"
 
 msgid "Iceland"
 msgstr "Island"
@@ -393,7 +394,7 @@ msgid "Saint Kitts and Nevis"
 msgstr "Saint Kitts og Nevis"
 
 msgid "North Korea"
-msgstr ""
+msgstr "Nord-Korea"
 
 msgid "Republic of Korea"
 msgstr "Korea"
@@ -438,7 +439,7 @@ msgid "Latvia"
 msgstr "Latvia"
 
 msgid "Libya"
-msgstr ""
+msgstr "Libya"
 
 msgid "Morocco"
 msgstr "Morocco"
@@ -447,7 +448,7 @@ msgid "Monaco"
 msgstr "Monaco"
 
 msgid "Moldova"
-msgstr ""
+msgstr "Moldova"
 
 msgid "Montenegro"
 msgstr "Montenegro"
@@ -462,7 +463,7 @@ msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Marshall Islands"
 
 msgid "Macedonia"
-msgstr ""
+msgstr "Makedonia"
 
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
@@ -474,7 +475,7 @@ msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongolia"
 
 msgid "Macau"
-msgstr ""
+msgstr "Macao"
 
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Nord-Marianene"
@@ -654,7 +655,7 @@ msgid "Suriname"
 msgstr "Suriname"
 
 msgid "South Sudan"
-msgstr ""
+msgstr "Sør-Sudan"
 
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Sao Tome og Principe"
@@ -663,10 +664,10 @@ msgid "El Salvador"
 msgstr "El Salvador"
 
 msgid "Sint Maarten"
-msgstr ""
+msgstr "Sint Maarten"
 
 msgid "Syria"
-msgstr ""
+msgstr "Syria"
 
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Swaziland"
@@ -717,7 +718,7 @@ msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwan"
 
 msgid "Tanzania"
-msgstr ""
+msgstr "Tanzania"
 
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ukraina"
@@ -738,7 +739,7 @@ msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Uzbekistan"
 
 msgid "Vatican"
-msgstr ""
+msgstr "Vatikanstaten"
 
 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
 msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
@@ -750,7 +751,7 @@ msgid "Virgin Islands"
 msgstr "Virgin Islands"
 
 msgid "Vietnam"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnam"
 
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_pl.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_pl.po
index f8a1f59f8ace5f52beaf5d6e1700a6b8936ce8a9..2c42fa28c53ab791e38ffc1b1262c04d37ebf2de 100644
--- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_pl.po
+++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_pl.po
@@ -10,14 +10,15 @@
 # polacco <polacco@i2pmail.org>, 2012
 # PolishAnon <b790979@klzlk.com>, 2011
 # Taporpo Ne <taporpone@gmail.com>, 2015
+# Verdulo :-) <cybertomek@openmailbox.org>, 2016
 # Tracerneo <ziolkoneo@gmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-30 16:58+0000\n"
-"Last-Translator: Taporpo Ne <taporpone@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 19:42+0000\n"
+"Last-Translator: Verdulo :-) <cybertomek@openmailbox.org>\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -719,7 +720,7 @@ msgid "Tuvalu"
 msgstr "Tuvalu"
 
 msgid "Taiwan"
-msgstr "Republika Chińska"
+msgstr "Tajwan (Republika Chińska)"
 
 msgid "Tanzania"
 msgstr "Tanzania"
diff --git a/apps/routerconsole/locale-news/messages_fi.po b/apps/routerconsole/locale-news/messages_fi.po
index 051867a000870d97864b431f11072ce041fe88eb..0726019237d8a69394a4ddff0f12b6d8bbe69e87 100644
--- a/apps/routerconsole/locale-news/messages_fi.po
+++ b/apps/routerconsole/locale-news/messages_fi.po
@@ -5,14 +5,15 @@
 # 
 # Translators:
 # oselotti, 2014
+# outolumo <outolumo@gmail.com>, 2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-23 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: oselotti\n"
-"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fi/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 20:07+0000\n"
+"Last-Translator: outolumo <outolumo@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "Voit myös asettaa selaimesi käyttämään I2P-välityspalvelinta pää
 msgid ""
 "Just enter 127.0.0.1 (or localhost) port 4444 as a http proxy into your "
 "browser settings."
-msgstr "Aseta 127.0.0.1 (tai localhost) portti 4444 http-välityspalvelimeksi selaimen asetuksiin."
+msgstr "Riittää, kun laitat selaimen asetuksiin http-välityspalvelimeksi 127.0.0.1 (tai localhost) ja portti 4444."
 
 msgid "Do not use SOCKS for this."
 msgstr "Älä käytä SOCKS:ia tähän."
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po
index 0c282d9a1538d14cdc27794e5417f443350a339b..7caa0c2c33c008070739e87d2d633a3642eb1329 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n"
 "Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,8 +33,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -47,8 +47,8 @@ msgstr[5] ""
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1528
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -61,8 +61,8 @@ msgstr[5] ""
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1540
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -75,8 +75,8 @@ msgstr[5] ""
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
@@ -88,8 +88,8 @@ msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
 #. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
@@ -101,8 +101,8 @@ msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
 #. years
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1550
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1597
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589
 #, java-format
 msgid "1 year"
 msgid_plural "{0} years"
@@ -113,13 +113,13 @@ msgstr[3] ""
 msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1552
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1599
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:339
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336
 msgid "n/a"
 msgstr ""
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr[3] ""
 msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -320,17 +320,17 @@ msgstr "جاري التوقيف"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "رفض الأنفاق"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:208
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:228
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:280
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "اعادة التوزيع"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:303
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
@@ -341,26 +341,26 @@ msgstr[3] ""
 msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:332
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "فشل اعادة التوزيع"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:333
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:334
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "تم حفظ اعدادات اعادة التوزيع"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:562
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:693
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:585
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:716
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "اعادة التوزيع: تحميل العنوان"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:619
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:729
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:642
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:752
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -425,12 +425,12 @@ msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "صعب الوصول بأية وسيلة"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2641
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
 msgid "Status"
 msgstr "الحالة"
@@ -468,13 +468,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "Definitions"
 msgstr "التعاريف"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2645
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "النظير البعيد"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649
 msgid "Dir"
 msgstr ""
 
@@ -516,13 +516,13 @@ msgstr "مدة تلقى / بعث حزمة  "
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651
 msgid "Idle"
 msgstr "خامل"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2598
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "In/Out"
 msgstr "داخل/خارج"
@@ -537,14 +537,14 @@ msgstr "مدة استمرار هذا الاتصال"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
 msgid "Up"
 msgstr "فوق"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663
 msgid "Skew"
 msgstr "الانحراف"
 
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "الحد الأقصى الحالي إرسال حجم الحزمة"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2680
 msgid "TX"
 msgstr ""
 
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
 msgid "RX"
 msgstr ""
 
@@ -612,7 +612,7 @@ msgid "The total number of messages received from the peer"
 msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2627
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2685
 msgid "Dup TX"
 msgstr ""
 
@@ -621,7 +621,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "العدد الاجمالي للحزم المرسلة الى النظائر"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2629
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2687
 msgid "Dup RX"
 msgstr ""
 
@@ -629,104 +629,104 @@ msgstr ""
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "إجمالي عدد الحزم المكررة الواردة من الزملاء"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Service"
 msgstr "خدمة"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568
 msgid "WAN Common Interface Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593
 msgid "Upstream"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:595
 msgid "Downstream"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579
 msgid "WAN PPP Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
 msgid "Uptime"
 msgstr "مدة الاشتغال"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620
 msgid "External IP"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:601
 msgid "Layer 3 Forwarding"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602
 msgid "Default Connection Service"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606
 msgid "WAN IP Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624
 msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:645
 msgid "Found Device"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:647
 msgid "Subdevice"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668
 msgid "UPnP Status"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:672
 msgid "Disabled UPnP Devices"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686
 msgid ""
 "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
 "Device on your LAN ?"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:689
 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:697
 #, java-format
 msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699
 msgid "The current external IP address is not available."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:703
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:705
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
 msgstr ""
@@ -735,12 +735,12 @@ msgstr ""
 #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:713
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:715
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
 msgstr ""
@@ -756,17 +756,17 @@ msgid "NTCP connections"
 msgstr "اتصال NTCP"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2580
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2638
 msgid "Limit"
 msgstr "حد"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2581
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2639
 msgid "Timeout"
 msgstr "انتهى الوقت"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650
 msgid "IPv6"
 msgstr ""
 
@@ -779,19 +779,19 @@ msgid "Backlogged?"
 msgstr "السجلات"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "الداخل"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2706
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "الخارج"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2813
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2871
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
@@ -802,107 +802,107 @@ msgstr[3] ""
 msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2637
 msgid "UDP connections"
 msgstr "اتصال UDP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2647
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "اتجاه/تقديم"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "حسب الاتصاب الوارد"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2596
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2654
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "حسب الاتصال الخارج"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "حسب معدل الداخل"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "حسب معدل الصادرة"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2604
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "حسب مدة الاتصال"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2606
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "حسب انحراف الساعة"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2667
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "حسب نافذة الازدحام"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "حسب مدة الانطلاق"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "حسب الوقت ذهابا وإيابا"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "حسب مهلة إعادة الإرسال"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "حسب أقصى مدة"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "حسب الحزم المرسلة"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2683
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "حسب الحزم المستقبلة"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2628
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2686
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "حسب الحزم المعاد ارسالها"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2630
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "حسب الحزم المستقبلة اكثر من مرة"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2708
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "عرضنا لتعريفهم"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2710
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "عرصو علينا تقديمهم"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2714
 msgid "Choked"
 msgstr "اختنق"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722
 msgid "1 fail"
 msgstr "فشل واحد"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2666
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2724
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} فشل"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2730
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "ممنوع"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2789
 msgid "backlogged"
 msgstr ""
 
@@ -919,24 +919,24 @@ msgstr ""
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
 msgstr "تجاوز النفق: ازدحام"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:724
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
 msgstr "تجاوز النفق: ازدحام"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:783
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
 msgstr "تجاوز النفق: حد الاتصال"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
 msgstr "تجاوز النفق: ازدحام كبير"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "تجاوز النفق: وقت الانتظار"
 
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:260
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -1034,23 +1034,23 @@ msgstr ""
 msgid "Updating"
 msgstr "ترقية"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
 msgid "No Pack200 support in Java runtime."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242
 msgid "No update certificates installed."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr ""
@@ -1385,6 +1385,7 @@ msgstr "خطأ في ترقية الإعدادات - انظر التفاصيل"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:392
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:368
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "تم حفظ الإعدادات بنجاح"
 
@@ -1397,6 +1398,7 @@ msgstr "تم حفظ الإعدادات بنجاح"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:370
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs"
@@ -1574,7 +1576,7 @@ msgid "Error starting plugin {0}"
 msgstr "خطأ في تطلاق الملحق {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:105
 #, java-format
 msgid "Added user {0}"
 msgstr ""
@@ -1588,9 +1590,10 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:351
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:108
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132
 msgid "Restart required to take effect"
 msgstr ""
 
@@ -1725,7 +1728,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:497
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:517
@@ -1859,7 +1862,7 @@ msgstr ""
 #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
 #. but pink instead of yellow for WARN
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:170
 msgid "CRIT"
 msgstr ""
 
@@ -1868,17 +1871,17 @@ msgid "DEBUG"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172
 msgid "ERROR"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176
 msgid "INFO"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174
 msgid "WARN"
 msgstr ""
 
@@ -2259,8 +2262,8 @@ msgstr ""
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:474
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr "توقيف حالا"
@@ -2320,121 +2323,148 @@ msgstr[5] ""
 msgid "Restart in {0}"
 msgstr "اعادة التشغيل في مدة {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:472
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr "توقف تدريجيا"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
 msgid "Graceful shutdown initiated"
 msgstr "بدأ التوقف تدريجيا"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:478
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr "ألغي التوقف التدريجي"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
 msgstr "ألغي التوقف التدريجي"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:492
 msgid "Graceful restart"
 msgstr "أعد التشغيل التدريجي"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
 msgid "Graceful restart requested"
 msgstr "اعادة التشغبل تدريجية"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:494
 msgid "Hard restart"
 msgstr "إعادة التشغيل فوري"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
 msgid "Hard restart requested"
 msgstr "طلب إعادة التشغيل فوري"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
 msgid "Rekey and Restart"
 msgstr "غير المفتاح واعد التشغيل"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
 msgid "Rekeying after graceful restart"
 msgstr "تغير المفتاح  بعد اعادة التشغيل"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253
 msgid "Rekey and Shutdown"
 msgstr "غير المفتاح وتوقف"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254
 msgid "Rekeying after graceful shutdown"
 msgstr "تغير المفتاح  بعد التوقف"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr "اطلاق I2P عند البداية"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr "لا تقوم باطلاق I2P عند البداية"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:546
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552
 msgid "Dump threads"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268
 #, java-format
 msgid "Threads dumped to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:554
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560
 msgid "View console on startup"
 msgstr "أظهر شاشة التحكم عند البداية"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
 msgid "Console is to be shown on startup"
 msgstr "سبتم إظهار شاشة التحكم عند البداية"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562
 msgid "Do not view console on startup"
 msgstr "لا تظهر شاشة التحكم عند البداية"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274
 msgid "Console is not to be shown on startup"
 msgstr "لن يتم إظهار شاشة التحكم عند البداية"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:542
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:548
 msgid "Force GC"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277
 msgid "Full garbage collection requested"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "أظهر الأيقونة"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510
+msgid "Hide systray icon"
+msgstr "إخفاء أيقونة"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:290
 msgid "Service installed"
 msgstr "تم تثبيت الخدمة"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292
 msgid "Warning: unable to install the service"
 msgstr "تحذير: فشل في تثبيت الخدمة"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:299
 msgid "Service removed"
 msgstr "تم حذف الخدمة"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:301
 msgid "Warning: unable to remove the service"
 msgstr "تحذير: فشل في حذف الخدمة"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:340
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:355
+msgid "Enabled system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:345
+msgid "Disabled system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:360
+msgid "Failed to start systray"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:362
+msgid "Failed to stop systray"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116
 msgid "Stat filter and location updated successfully to"
 msgstr "القانون الأساسي لتصفية وتحديث الموقع بنجاح"
@@ -2529,9 +2559,9 @@ msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
 msgstr "تم حفظ إعدادات النفق بنجاح."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:75
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:128
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs."
@@ -2611,34 +2641,47 @@ msgstr "اتصال داخلي"
 msgid "Outbound options"
 msgstr "اتصال خارجي"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:23
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:472
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:478
 msgid "Add user"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
 msgid "Theme change saved."
 msgstr "تم حفظ تغيير التيمة."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:72
 msgid "Refresh the page to view."
 msgstr "أنعش الصفحة"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
 msgid "Mobile console option saved."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:82
 msgid "No user name entered"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
+msgid ""
+"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not "
+"recommended. Support is not standardized and varies by browser."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:97
 msgid "No password entered"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:106
+#, java-format
+msgid ""
+"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file"
+" {0}, delete the line {1}, and restart I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:125
 #, java-format
 msgid "Removed user {0}"
 msgstr ""
@@ -3098,7 +3141,7 @@ msgid "Periods"
 msgstr "مدة"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524
 msgid "or"
 msgstr "أو"
 
@@ -3291,23 +3334,14 @@ msgstr ""
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
-msgid "Javadocs"
-msgstr ""
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
-msgid "Technical documentation"
-msgstr ""
-
+#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
+#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S +
 #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S +
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
-msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
-msgstr ""
-
+#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S +
+#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S +
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr ""
@@ -3366,6 +3400,10 @@ msgstr ""
 msgid "Technical Docs"
 msgstr ""
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
+msgid "Technical documentation"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "Privacy guides and tutorials"
 msgstr ""
@@ -3491,16 +3529,16 @@ msgstr ""
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:132
 msgid "File location"
 msgstr "عنوان الملف"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129
 msgid "File not found"
 msgstr "ملف غير موجود"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
 msgid "No log messages"
 msgstr "لا تسجيل الرسائل"
 
@@ -3813,19 +3851,19 @@ msgid "Groups (Caps)"
 msgstr "المجموعات"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:517
 msgid "Speed"
 msgstr "سرعة"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:521
 msgid "Capacity"
 msgstr "القدرة"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Integration"
 msgstr "دمج"
 
@@ -3925,71 +3963,71 @@ msgstr ""
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "Thresholds"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "fast peers"
 msgstr "نظير سريع"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "نظير ذو قدرة عالية"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid " well integrated peers"
 msgstr "نظير مندمج"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "groups"
 msgstr "مجموعات"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr ""
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 #: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "speed"
 msgstr "سرعة"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "capacity"
 msgstr "القدرة"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "كم من الانفاق نطلب منهم الانضمام في ساعة؟"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr "كم من النظائر موجودة مؤخرا؟"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "integration"
 msgstr "انضمام"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "status"
 msgstr "الحالة"
 
@@ -4638,7 +4676,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:441
 msgid "configure"
 msgstr "إعدادات"
 
@@ -6366,81 +6404,60 @@ msgid "Systray integration"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:502
-msgid ""
-"On the windows platform, there is a small application to sit in the system "
-"tray, allowing you to view the router's status"
-msgstr "في نظام ويندوز، هناك برنامج صغير يمكنك من خلال ايقونة معرفة حالة اشتغال الموجه"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:504
-msgid ""
-"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own "
-"functionality into the system tray as well)."
+msgid "Control the system tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506
-msgid ""
-"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
-msgstr "اذا كنت من مستعملي ويندوز يمكنك تفعيل او الغاء تفعيل الايقونة هنا."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:508
-msgid "Show systray icon"
-msgstr "أظهر الأيقونة"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510
-msgid "Hide systray icon"
-msgstr "إخفاء أيقونة"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:512
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518
 msgid "Run on startup"
 msgstr "شغل عند انطلاق"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520
 msgid ""
 "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the"
 " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522
 msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
 msgstr "اذا كنت تفضل استعمال سطر الأوامر، يمكنك تطبيق"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:530
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:498
 msgid "Note"
 msgstr "ملاحظة"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532
 msgid ""
 "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your"
 " router immediately."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534
 msgid ""
 "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
 "uninstall_i2p_service_winnt.bat."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:540
 msgid "View the job queue"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:544
 msgid ""
 "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so,"
 " please select the following option and review the thread dumped to <a "
 "href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:550
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556
 msgid "Launch browser on router startup?"
 msgstr "أطلق المتصفح عند البداية؟"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:558
 msgid ""
 "I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
 "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
@@ -6766,7 +6783,7 @@ msgid "I2P Version and Running Environment"
 msgstr "رقم اصدار I2P"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:433
 msgid ""
 "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
 "clues to your location; please review everything you include in a bug "
@@ -6839,23 +6856,23 @@ msgstr "السجلات"
 msgid "I2P Router Logs"
 msgstr "I2P سجل الموجه"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:435
 msgid "Critical Logs"
 msgstr "سجلات هامة"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:414
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:439
 msgid "Router Logs"
 msgstr "سجلات الموجه"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:420
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:445
 msgid "Event Logs"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:422
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:447
 msgid "View event logs"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:424
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:449
 msgid "Service (Wrapper) Logs"
 msgstr ""
 
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_cs.po b/apps/routerconsole/locale/messages_cs.po
index 9d728a9b89d3f9a7790d919ffe380cf611c50679..39fa66b311bbc58eb4a0c8baab147f75f201415a 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_cs.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_cs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n"
 "Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,8 +31,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -42,8 +42,8 @@ msgstr[2] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1528
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -53,8 +53,8 @@ msgstr[2] "{0} sek."
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1540
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -64,8 +64,8 @@ msgstr[2] "{0} minut"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
@@ -74,8 +74,8 @@ msgstr[1] "{0} hodiny"
 msgstr[2] "{0} hodin"
 
 #. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
@@ -84,8 +84,8 @@ msgstr[1] "{0} dny"
 msgstr[2] "{0} dnů"
 
 #. years
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1550
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1597
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589
 #, java-format
 msgid "1 year"
 msgid_plural "{0} years"
@@ -93,13 +93,13 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1552
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1599
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:339
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336
 msgid "n/a"
 msgstr "neaplikovatelné"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -294,17 +294,17 @@ msgstr "Odmítám tunely: vypínání"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Odmítnutí tunelů"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:208
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:228
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:280
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Opětovné sdílení (reseeding)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:303
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
@@ -312,26 +312,26 @@ msgstr[0] "Reseed získán pouze pro 1 router."
 msgstr[1] "Reseed získán pouze pro {0} routerů."
 msgstr[2] "Reseed získán pouze pro {0} routerů."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:332
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Reseed selhal."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:333
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Další informace viz. {0}."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:334
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "reseed stránky nastavení"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:562
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:693
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:585
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:716
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Reseedovaní: načítání seedované URL."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:619
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:729
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:642
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:752
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -396,12 +396,12 @@ msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Nedostupné na každém transportu"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2641
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
@@ -439,13 +439,13 @@ msgid ""
 msgstr "Pro nastavení těchto limitů přidejte nastavení i2np.ntcp.maxConnections=nnn a i2np.udp.maxConnections=nnn na stránce pokročilá nastavení."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definice"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2645
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Vzdálený sdíleč určený hashem routru."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649
 msgid "Dir"
 msgstr "Adresář"
 
@@ -487,13 +487,13 @@ msgstr "Doba od posledního přijetí / odeslání paketu."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651
 msgid "Idle"
 msgstr "Nečinný"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2598
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "In/Out"
 msgstr "příchozí/odchozí"
@@ -508,14 +508,14 @@ msgstr "Před jak dlouhou dobou bylo toto spojení navázáno"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
 msgid "Up"
 msgstr "Up"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663
 msgid "Skew"
 msgstr "Zkreslit"
 
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Současná maximální velikost odeslaného paketu / předpokládaná ve
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2680
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
@@ -583,7 +583,7 @@ msgid "The total number of messages received from the peer"
 msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2627
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2685
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Dup TX"
 
@@ -592,7 +592,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Celkový počet paketů znovu přenesených peeru. "
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2629
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2687
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Dup RX"
 
@@ -600,104 +600,104 @@ msgstr "Dup RX"
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "Celkový počet duplikovaných paketů obdržených od peeru."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Service"
 msgstr "Služba"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568
 msgid "WAN Common Interface Configuration"
 msgstr "WAN Obvyklé Nastavení Rozhraní"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593
 msgid "Upstream"
 msgstr "Upstream"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:595
 msgid "Downstream"
 msgstr "Downstream"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579
 msgid "WAN PPP Connection"
 msgstr "WAN PPP Připojení"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
 msgid "Uptime"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620
 msgid "External IP"
 msgstr "Externí IP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:601
 msgid "Layer 3 Forwarding"
 msgstr "Vrstva 3 je přidávána"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602
 msgid "Default Connection Service"
 msgstr "Výchozí Služba Připojení"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606
 msgid "WAN IP Connection"
 msgstr "WAN IP Připojení"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624
 msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
 msgstr "WAN Ethernet Link Nastavení"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:645
 msgid "Found Device"
 msgstr "Nalezeno Zařízení"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:647
 msgid "Subdevice"
 msgstr "Podzařízení"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668
 msgid "UPnP Status"
 msgstr "UPnP Stav"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:672
 msgid "Disabled UPnP Devices"
 msgstr "UPnP zařízení odpojeno"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686
 msgid ""
 "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
 "Device on your LAN ?"
 msgstr "UPnP bylo odpojeno. Máte více než jedno UPnP Internet Gateway Device na vaší LAN?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:689
 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
 msgstr "UPnP nenalezlo žádné UPnP aware, kompatibilní zařízení na vaší LAN."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:697
 #, java-format
 msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
 msgstr "Současná externí IP adresa hlášená UPnP je {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699
 msgid "The current external IP address is not available."
 msgstr "Současná externí IP adresa není dostupná"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:703
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
 msgstr "UPnP hlásí že maximální míra downstreamu je {0}bits/sec"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:705
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
 msgstr "UPnP hlásí že maximální míra upstreamu je {0}bits/sec"
@@ -706,12 +706,12 @@ msgstr "UPnP hlásí že maximální míra upstreamu je {0}bits/sec"
 #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:713
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
 msgstr "{0} port {1,number,#####} byl úspěšně předán UPnP."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:715
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
 msgstr "{0} port {1,number,#####} nebyl úspěšně předán UPnP."
@@ -727,17 +727,17 @@ msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP připojení"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2580
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2638
 msgid "Limit"
 msgstr "Limit"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2581
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2639
 msgid "Timeout"
 msgstr "Timeout"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
@@ -750,19 +750,19 @@ msgid "Backlogged?"
 msgstr "Backlogováno?"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Příchozí"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2706
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Odchozí"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2813
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2871
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
@@ -770,107 +770,107 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2637
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP připojení"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2647
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Třídit podle hashe peeru"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Směr / Úvod"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Seřadit podle příchozí nečinnosti"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2596
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2654
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Seřadit podle odchozí nečinnosti"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Seřadit podle příchozí rychlosti"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Seřadit podle odchozí rychlosti "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2604
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Seřadit podle doby běhu připojení."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2606
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Seřadit podle zkreslení času"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2667
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Seřadit podle okna přetížení"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Seřadit podle pomalého startu prahu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Seřadit podle round trip time"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Seřadit podle časového limitu opakovaného přenosu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Seřadit podle odchozí maximální přenosové jednotky"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Seředit podle odeslaných paketů"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2683
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Seřadit podle přijatých paketů"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2628
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2686
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Seřadit podle znovu odeslaných paketů "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2630
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Seřadit podle paketů obdržených více než jednou"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2708
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Nabídli jsme jim že je představíme"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2710
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Nabídli nám že nás představí"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2714
 msgid "Choked"
 msgstr "Zadušen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 selhání"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2666
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2724
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} selhání"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2730
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Zakázáno"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2789
 msgid "backlogged"
 msgstr "Backblogováno"
 
@@ -887,24 +887,24 @@ msgstr ""
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:724
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:783
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr ""
 
@@ -987,7 +987,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:260
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -1002,23 +1002,23 @@ msgstr ""
 msgid "Updating"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
 msgid "No Pack200 support in Java runtime."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242
 msgid "No update certificates installed."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr ""
@@ -1353,6 +1353,7 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:392
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:368
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr ""
 
@@ -1365,6 +1366,7 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:370
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs"
@@ -1542,7 +1544,7 @@ msgid "Error starting plugin {0}"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:105
 #, java-format
 msgid "Added user {0}"
 msgstr ""
@@ -1556,9 +1558,10 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:351
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:108
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132
 msgid "Restart required to take effect"
 msgstr ""
 
@@ -1693,7 +1696,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:497
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:517
@@ -1827,7 +1830,7 @@ msgstr ""
 #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
 #. but pink instead of yellow for WARN
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:170
 msgid "CRIT"
 msgstr ""
 
@@ -1836,17 +1839,17 @@ msgid "DEBUG"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172
 msgid "ERROR"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176
 msgid "INFO"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174
 msgid "WARN"
 msgstr ""
 
@@ -2224,8 +2227,8 @@ msgstr ""
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:474
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr ""
@@ -2282,121 +2285,148 @@ msgstr[2] ""
 msgid "Restart in {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:472
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
 msgid "Graceful shutdown initiated"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:478
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:492
 msgid "Graceful restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
 msgid "Graceful restart requested"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:494
 msgid "Hard restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
 msgid "Hard restart requested"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
 msgid "Rekey and Restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
 msgid "Rekeying after graceful restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253
 msgid "Rekey and Shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254
 msgid "Rekeying after graceful shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:546
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552
 msgid "Dump threads"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268
 #, java-format
 msgid "Threads dumped to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:554
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560
 msgid "View console on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
 msgid "Console is to be shown on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562
 msgid "Do not view console on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274
 msgid "Console is not to be shown on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:542
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:548
 msgid "Force GC"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277
 msgid "Full garbage collection requested"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506
+msgid "Show systray icon"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510
+msgid "Hide systray icon"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:290
 msgid "Service installed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292
 msgid "Warning: unable to install the service"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:299
 msgid "Service removed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:301
 msgid "Warning: unable to remove the service"
 msgstr ""
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:340
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:355
+msgid "Enabled system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:345
+msgid "Disabled system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:360
+msgid "Failed to start systray"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:362
+msgid "Failed to stop systray"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116
 msgid "Stat filter and location updated successfully to"
 msgstr ""
@@ -2491,9 +2521,9 @@ msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:75
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:128
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs."
@@ -2567,34 +2597,47 @@ msgstr ""
 msgid "Outbound options"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:23
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:472
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:478
 msgid "Add user"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
 msgid "Theme change saved."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:72
 msgid "Refresh the page to view."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
 msgid "Mobile console option saved."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:82
 msgid "No user name entered"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
+msgid ""
+"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not "
+"recommended. Support is not standardized and varies by browser."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:97
 msgid "No password entered"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:106
+#, java-format
+msgid ""
+"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file"
+" {0}, delete the line {1}, and restart I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:125
 #, java-format
 msgid "Removed user {0}"
 msgstr ""
@@ -3054,7 +3097,7 @@ msgid "Periods"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524
 msgid "or"
 msgstr ""
 
@@ -3247,23 +3290,14 @@ msgstr ""
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
-msgid "Javadocs"
-msgstr ""
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
-msgid "Technical documentation"
-msgstr ""
-
+#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
+#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S +
 #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S +
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
-msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
-msgstr ""
-
+#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S +
+#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S +
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr ""
@@ -3322,6 +3356,10 @@ msgstr ""
 msgid "Technical Docs"
 msgstr ""
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
+msgid "Technical documentation"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "Privacy guides and tutorials"
 msgstr ""
@@ -3447,16 +3485,16 @@ msgstr ""
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:132
 msgid "File location"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129
 msgid "File not found"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
 msgid "No log messages"
 msgstr ""
 
@@ -3757,19 +3795,19 @@ msgid "Groups (Caps)"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:517
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:521
 msgid "Capacity"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Integration"
 msgstr ""
 
@@ -3869,71 +3907,71 @@ msgstr ""
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "Thresholds"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "fast peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid "high capacity peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid " well integrated peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "groups"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr ""
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 #: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "speed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "capacity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "integration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "status"
 msgstr ""
 
@@ -4576,7 +4614,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:441
 msgid "configure"
 msgstr ""
 
@@ -6304,81 +6342,60 @@ msgid "Systray integration"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:502
-msgid ""
-"On the windows platform, there is a small application to sit in the system "
-"tray, allowing you to view the router's status"
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:504
-msgid ""
-"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own "
-"functionality into the system tray as well)."
+msgid "Control the system tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506
-msgid ""
-"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:508
-msgid "Show systray icon"
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510
-msgid "Hide systray icon"
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:512
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518
 msgid "Run on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520
 msgid ""
 "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the"
 " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522
 msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:530
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:498
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532
 msgid ""
 "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your"
 " router immediately."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534
 msgid ""
 "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
 "uninstall_i2p_service_winnt.bat."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:540
 msgid "View the job queue"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:544
 msgid ""
 "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so,"
 " please select the following option and review the thread dumped to <a "
 "href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:550
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556
 msgid "Launch browser on router startup?"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:558
 msgid ""
 "I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
 "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
@@ -6704,7 +6721,7 @@ msgid "I2P Version and Running Environment"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:433
 msgid ""
 "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
 "clues to your location; please review everything you include in a bug "
@@ -6777,23 +6794,23 @@ msgstr ""
 msgid "I2P Router Logs"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:435
 msgid "Critical Logs"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:414
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:439
 msgid "Router Logs"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:420
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:445
 msgid "Event Logs"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:422
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:447
 msgid "View event logs"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:424
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:449
 msgid "Service (Wrapper) Logs"
 msgstr ""
 
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_da.po b/apps/routerconsole/locale/messages_da.po
index 181566013463f93ecf1817e15b97d85825677fdb..e9ab2152de6cd9f3d8ce7f6a8156e8c7766649cc 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_da.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_da.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n"
 "Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,8 +32,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -42,8 +42,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1528
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -52,8 +52,8 @@ msgstr[1] "{0} sek"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1540
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -62,8 +62,8 @@ msgstr[1] "{0} min"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
@@ -71,8 +71,8 @@ msgstr[0] "1 time"
 msgstr[1] "{0} timer"
 
 #. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
@@ -80,28 +80,28 @@ msgstr[0] "1 dag"
 msgstr[1] "{0} dage"
 
 #. years
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1550
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1597
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589
 #, java-format
 msgid "1 year"
 msgid_plural "{0} years"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1552
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1599
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:339
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336
 msgid "n/a"
 msgstr "Ikke tingængelig "
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
 msgstr[0] "1 ns"
 msgstr[1] "{0,number,###} ns"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -287,43 +287,43 @@ msgstr "Afviser tunneler: Lukker ned!"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Afviser tunneler"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:208
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:228
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr "Reseeding: router info fra fil ({0} lykkedes, {1} fejl)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:280
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Reseeder"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:303
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "Reseed entede kun 1 router."
 msgstr[1] "Reseeder hentede kun {0} routere."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:332
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Reseeding fejlede"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:333
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Se {0} for at få hjælp."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:334
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "Reseeding konfigurationsside"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:562
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:693
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:585
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:716
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Reseeder: henter seed-URL."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:619
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:729
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:642
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:752
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -388,12 +388,12 @@ msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Utilgængelig for alle transporter"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2641
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
@@ -431,13 +431,13 @@ msgid ""
 msgstr "For at tilsidesætte grænsen for ændringen af bearbejdningsdata, skal du tilføje indstillingerne i2np.ntcp.maxConnections = nnn og i2np.udp.maxConnections = nnn på den Avanceret Konfigurationsside."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definationer "
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2645
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Fjern-peeren, identificeret af router hash"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649
 msgid "Dir"
 msgstr "Dir"
 
@@ -479,13 +479,13 @@ msgstr "Hvor længe siden en pakke blev modtaget / sent"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651
 msgid "Idle"
 msgstr "Hvile"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2598
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "In/Out"
 msgstr "Ind/Ud"
@@ -500,14 +500,14 @@ msgstr "Hvor længe siden denne forbindelse blev etableret"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
 msgid "Up"
 msgstr "Op"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663
 msgid "Skew"
 msgstr "Skæv"
 
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Nuværende maksimale sendte pakkestørrelse / anslået maksimalt modtage
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2680
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
@@ -575,7 +575,7 @@ msgid "The total number of messages received from the peer"
 msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2627
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2685
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Dub TX"
 
@@ -584,7 +584,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Det samlede antal pakker videreudsendes til peeren"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2629
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2687
 msgid "Dup RX"
 msgstr "DUB RX"
 
@@ -592,104 +592,104 @@ msgstr "DUB RX"
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "De samlede antal af gentagene pakker modtaget fra peeren"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Service"
 msgstr "Service"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568
 msgid "WAN Common Interface Configuration"
 msgstr "WAN Almindelig Grænseoverflade Konfiguration"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593
 msgid "Upstream"
 msgstr "Upstream"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:595
 msgid "Downstream"
 msgstr "Downstream"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579
 msgid "WAN PPP Connection"
 msgstr "WAN PPP Forbindelse"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
 msgid "Uptime"
 msgstr "Oppetid"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620
 msgid "External IP"
 msgstr "Ekstern IP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:601
 msgid "Layer 3 Forwarding"
 msgstr "Lag 3 videsending "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602
 msgid "Default Connection Service"
 msgstr "Standard Forbindelses Tjeneste"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606
 msgid "WAN IP Connection"
 msgstr "WAN IP Forbindelse"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624
 msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
 msgstr "WAN Ethernet Link Konfiguration"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:645
 msgid "Found Device"
 msgstr "Fundet Enhed"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:647
 msgid "Subdevice"
 msgstr "Subenhed"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668
 msgid "UPnP Status"
 msgstr "UPnP Status"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:672
 msgid "Disabled UPnP Devices"
 msgstr "Deaktiverede UPnP-enheder"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686
 msgid ""
 "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
 "Device on your LAN ?"
 msgstr "UPnP er blevet deaktiveret, du har mere end en UPnP Internet Gateway Enhed på din LAN forbindelse?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:689
 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
 msgstr "UPnP har ikke fundet nogen UPnP-bevidst kompitabel enhed på din LAN forbindelse."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:697
 #, java-format
 msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
 msgstr "Den nuværende eksterne IP adresse reporteret af UPnP er {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699
 msgid "The current external IP address is not available."
 msgstr "Den nuværende eksterne IP adresse er ikke tilgængelig."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:703
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
 msgstr "UPnP reporterer at den maksimale downstream bit hastighed er {0}bits/sek"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:705
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
 msgstr "UPnP reporterer at den maksimale upstream bit hastighed er {0}bits/sek"
@@ -698,12 +698,12 @@ msgstr "UPnP reporterer at den maksimale upstream bit hastighed er {0}bits/sek"
 #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:713
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
 msgstr "{0} port {1,number,#####} blev åbnet af UPnP med succes."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:715
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
 msgstr "{0} port {1,number,#####} blev ikke åbnet af UPnP."
@@ -719,17 +719,17 @@ msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP fobindelser "
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2580
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2638
 msgid "Limit"
 msgstr "Grænse"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2581
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2639
 msgid "Timeout"
 msgstr "Timeout"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
@@ -742,126 +742,126 @@ msgid "Backlogged?"
 msgstr "Gemt fra tidligere?"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Indadgående"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2706
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Udadgående"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2813
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2871
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} peer"
 msgstr[1] "{0} peers"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2637
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP forbindelser"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2647
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Sorter efter peer hash"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Retning / Indledning"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Sorter efter hvilende indadgående"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2596
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2654
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Sorter efter hvilende udadgående"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Sorter efter indadgående sats"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Sorter efter udadgående sats"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2604
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Sorter efter forbindelsens oppetid"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2606
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Sorter efter tidsforskel"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2667
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Sorter efter overbelastnings vindue"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Sorter efter langsom starttilstand"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Sorter efter tiden fra start til slut"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Sorter efter genafsendelses timeout"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Sorter efter den maksimale udadgående overførsels-enhed"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Sorter efter antal afsendte pakker"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2683
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Sorter efter antal modtaget pakker"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2628
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2686
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Sorter efter antal videresendte pakker "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2630
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Sorter efter pakker der er modtaget mere end én gang"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2708
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Vi tilbød at indtroducere dem "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2710
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "De tilbød at idtoducere os"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2714
 msgid "Choked"
 msgstr "Kvalt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 fejl"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2666
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2724
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} fejle"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2730
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Banned"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2789
 msgid "backlogged"
 msgstr "backlogged"
 
@@ -878,24 +878,24 @@ msgstr "Dropper tunnelforespørgsler: høj job lag"
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
 msgstr "Dropper tunnelforespørgsler: Overbelastede"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:724
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
 msgstr "Afviser tunneler: skjult mode"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
 msgstr "Afviser tunneler: Overbelastning af forespørgsler "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:783
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
 msgstr "Afviser tunneler: Grænse for forbindelser"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
 msgstr "Dropper tunnelforespørgsler: Høj belastning"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Dropper tunnelforespørgsler: Kø tid"
 
@@ -978,7 +978,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr "HTTP-klient proxy tunnel skal køre"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:260
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -993,23 +993,23 @@ msgstr "Kræver Java version {0} men installeret Java version er {1}"
 msgid "Updating"
 msgstr "Opdatere"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr "In - netværk opdateringer deaktiveret. Tjek pakke manager."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr "Inge skriverettigheder til I2P installationsmappen."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
 msgid "No Pack200 support in Java runtime."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242
 msgid "No update certificates installed."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "Du skal først opdatere til version {0}"
@@ -1344,6 +1344,7 @@ msgstr "Fejl ved opdatering af konfiguration - Se venligst fejlloggen"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:392
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:368
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "Konfigurationen er gemt med success "
 
@@ -1356,6 +1357,7 @@ msgstr "Konfigurationen er gemt med success "
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:370
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs"
@@ -1533,7 +1535,7 @@ msgid "Error starting plugin {0}"
 msgstr "Fejl ved opstart af plugin {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:105
 #, java-format
 msgid "Added user {0}"
 msgstr "Tilføjede bruger {0}"
@@ -1547,9 +1549,10 @@ msgstr "Interface konfiguration gemt"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:351
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:108
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132
 msgid "Restart required to take effect"
 msgstr "Genstart nødvendig at træde i kraft"
 
@@ -1684,7 +1687,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:497
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:517
@@ -1818,7 +1821,7 @@ msgstr "Gyldige niveauer er DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
 #. but pink instead of yellow for WARN
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:170
 msgid "CRIT"
 msgstr "CRIT"
 
@@ -1827,17 +1830,17 @@ msgid "DEBUG"
 msgstr "DEBUG"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERROR"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176
 msgid "INFO"
 msgstr "INFO"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174
 msgid "WARN"
 msgstr "WARN"
 
@@ -2214,8 +2217,8 @@ msgstr ""
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:474
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr "Luk ned med det samme"
@@ -2271,121 +2274,148 @@ msgstr[1] "Vent til at routing forpligtelser udløber of {0} tunneler"
 msgid "Restart in {0}"
 msgstr "Genstarter om {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:472
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr "Luk ned med stil"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
 msgid "Graceful shutdown initiated"
 msgstr "Stilet slukning påbegyndes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:478
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr "Annuller stilet nedlukning"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
 msgstr "Stilet nedlukning er annulleret"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:492
 msgid "Graceful restart"
 msgstr "Stilet genstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
 msgid "Graceful restart requested"
 msgstr "Stilet genstart anmodet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:494
 msgid "Hard restart"
 msgstr "HÃ¥rd genstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
 msgid "Hard restart requested"
 msgstr "HÃ¥rd genstart anmodet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
 msgid "Rekey and Restart"
 msgstr "Omprogrammering og Genstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
 msgid "Rekeying after graceful restart"
 msgstr "Omprogrammering efter stilet genstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253
 msgid "Rekey and Shutdown"
 msgstr "Omprogrammering og slukning"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254
 msgid "Rekeying after graceful shutdown"
 msgstr "Omprogrammering efter stilet slukning"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr "Kør I2P ved opstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr "Kør ikke I2P ved opstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:546
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552
 msgid "Dump threads"
 msgstr "Aflæs tråde"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268
 #, java-format
 msgid "Threads dumped to {0}"
 msgstr "Tråde dumpet til {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:554
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560
 msgid "View console on startup"
 msgstr "Vis konsol ved opstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
 msgid "Console is to be shown on startup"
 msgstr "Konsol vises ved opstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562
 msgid "Do not view console on startup"
 msgstr "Vis ikke konsol ved opstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274
 msgid "Console is not to be shown on startup"
 msgstr "Konsol vises ikke ved opstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:542
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:548
 msgid "Force GC"
 msgstr "Fremtvinge GC"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277
 msgid "Full garbage collection requested"
 msgstr "Fuld garbage collection anmodet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Hvis ikonet på procesbjælken"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510
+msgid "Hide systray icon"
+msgstr "Skjul procesbjælke ikonet"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:290
 msgid "Service installed"
 msgstr "Tjenesten er installeret"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292
 msgid "Warning: unable to install the service"
 msgstr "Fare: "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:299
 msgid "Service removed"
 msgstr "Tjenesten er fjernet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:301
 msgid "Warning: unable to remove the service"
 msgstr "Advarsel: Kan ikke fjerne alle tjenester"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:340
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:355
+msgid "Enabled system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:345
+msgid "Disabled system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:360
+msgid "Failed to start systray"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:362
+msgid "Failed to stop systray"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116
 msgid "Stat filter and location updated successfully to"
 msgstr "Stat filter og placering blev med succes opdateret til"
@@ -2480,9 +2510,9 @@ msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
 msgstr "Den udforskende tunnel konfigurationen blev gemt med succes."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:75
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:128
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs."
@@ -2554,34 +2584,47 @@ msgstr "Indadgående optioner"
 msgid "Outbound options"
 msgstr "Udadgående optioner"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:23
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:472
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:478
 msgid "Add user"
 msgstr "Tilføje bruger"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
 msgid "Theme change saved."
 msgstr "Tema ændringen blev gemt."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:72
 msgid "Refresh the page to view."
 msgstr "Genindlæs nuværende side for at se den."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
 msgid "Mobile console option saved."
 msgstr "Mobil konsoloption gemt "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:82
 msgid "No user name entered"
 msgstr "Ingen brugernavn indtastet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
+msgid ""
+"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not "
+"recommended. Support is not standardized and varies by browser."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:97
 msgid "No password entered"
 msgstr "Ingen adgangskode indtasted"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:106
+#, java-format
+msgid ""
+"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file"
+" {0}, delete the line {1}, and restart I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:125
 #, java-format
 msgid "Removed user {0}"
 msgstr "Fjerned bruger  {0}"
@@ -3041,7 +3084,7 @@ msgid "Periods"
 msgstr "Perioder"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524
 msgid "or"
 msgstr "eller"
 
@@ -3234,23 +3277,14 @@ msgstr "Mikroblog"
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr "Din førende microblog tjeneste på I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
-msgid "Javadocs"
-msgstr "Javadocs"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
-msgid "Technical documentation"
-msgstr "Teknisk dokumentation"
-
+#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
+#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S +
 #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S +
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
-msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
-msgstr "Debian og Tahoe-LAFS repositories"
-
+#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S +
+#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S +
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr "Free Web Hosting"
@@ -3309,6 +3343,10 @@ msgstr "I2P Netværksstatistik"
 msgid "Technical Docs"
 msgstr "Tekniske Dokumenter"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
+msgid "Technical documentation"
+msgstr "Teknisk dokumentation"
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "Privacy guides and tutorials"
 msgstr ""
@@ -3434,16 +3472,16 @@ msgstr "Afventer"
 msgid "Summary"
 msgstr "Resumé"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:132
 msgid "File location"
 msgstr "Filplacering"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129
 msgid "File not found"
 msgstr "Filen blev ikke fundet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
 msgid "No log messages"
 msgstr "Der er ingen log beskeder"
 
@@ -3740,19 +3778,19 @@ msgid "Groups (Caps)"
 msgstr "Grupper (Caps)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:517
 msgid "Speed"
 msgstr "Hastighed"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:521
 msgid "Capacity"
 msgstr "Kapacitet"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Integration"
 msgstr "Integration"
 
@@ -3852,71 +3890,71 @@ msgstr "1h fejlfrekvens"
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr "1d fejlfrekvens"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "Thresholds"
 msgstr "Tærskler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "fast peers"
 msgstr "Hurtige peers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "Højkapacitet peers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid " well integrated peers"
 msgstr "godt integrerede peers "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr "som besluttet af profilarrangøren"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "groups"
 msgstr "Grupper"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr "kapaciteter i netDb, anvendes ikke til at bestemme profilerne"
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 #: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr "caps"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr "Top gennemstrømning (bytes pr. sekund) over en periode på 1 minut som klienten har holdt i den samme tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "speed"
 msgstr "hastighed"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "capacity"
 msgstr "kapacitet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "hvor mange tunneler kan vi spørge dem at tilslutte sig i timen?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr "hvor mange nye peers har de fortalt os om på det seneste?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "integration"
 msgstr "Integration"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr "er klienten banned, utilgængelig eller mislykkes tunnel testene?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "status"
 msgstr "status"
 
@@ -4557,7 +4595,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:441
 msgid "configure"
 msgstr "konfigurer"
 
@@ -6285,81 +6323,60 @@ msgid "Systray integration"
 msgstr "Systray Integration"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:502
-msgid ""
-"On the windows platform, there is a small application to sit in the system "
-"tray, allowing you to view the router's status"
-msgstr "På denne Windows platform, er der en lille applikation der sidder i processbjælken, der giver dig mulighed for hurtigt at se routerens status. "
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:504
-msgid ""
-"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own "
-"functionality into the system tray as well)."
-msgstr "(senere hen, vil det derudover også være muligt for I2P klient applikationer at integrerer deres egen funktionalitet ned i processbjælken) "
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506
-msgid ""
-"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
-msgstr "Hvis du er på Windows, kan du enten aktivere eller deaktivere dette ikon her."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:508
-msgid "Show systray icon"
-msgstr "Hvis ikonet på procesbjælken"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510
-msgid "Hide systray icon"
-msgstr "Skjul procesbjælke ikonet"
+msgid "Control the system tray icon"
+msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:512
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518
 msgid "Run on startup"
 msgstr "Kør ved opstart"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520
 msgid ""
 "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the"
 " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
 msgstr "Du kan styrer om I2P skal begynde at kører ved opstart eller ikke ved at vælge en af følgende muligheder - I2P vil installere (eller afinstallere) tjenesten efter dit valg."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522
 msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
 msgstr "Hvis du ønsker at benytte kommandolinjen, kan du også køre "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:530
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:498
 msgid "Note"
 msgstr "Note"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532
 msgid ""
 "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your"
 " router immediately."
 msgstr "Hvis du kører I2P som tjeneste lige nu, vil afinstallering lukke routeren ned med det samme."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534
 msgid ""
 "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
 "uninstall_i2p_service_winnt.bat."
 msgstr "Du kan eventuelt tænke over at lukke ned med stil, som ovenfor, og derefter kører uninstall_i2p_service_winnt.bat"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538
 msgid "Debugging"
 msgstr "Fejlretning"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:540
 msgid "View the job queue"
 msgstr "Hvis job køen"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:544
 msgid ""
 "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so,"
 " please select the following option and review the thread dumped to <a "
 "href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
 msgstr "I nogle tilfælde, kan det være behjælpeligt at fejlrette I2P ved at få et thread dump. For at få et sådant, vælg venligst følgende mulighed, og gennemgå thread dumped til <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:550
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556
 msgid "Launch browser on router startup?"
 msgstr "Start browser ved router opstart?"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:558
 msgid ""
 "I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
 "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
@@ -6685,7 +6702,7 @@ msgid "I2P Version and Running Environment"
 msgstr "I2P Version og Running Environment"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:433
 msgid ""
 "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
 "clues to your location; please review everything you include in a bug "
@@ -6758,23 +6775,23 @@ msgstr "Logge"
 msgid "I2P Router Logs"
 msgstr "I2P Router Logge"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:435
 msgid "Critical Logs"
 msgstr "Vigtige Logge"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:414
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:439
 msgid "Router Logs"
 msgstr "Router Logge"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:420
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:445
 msgid "Event Logs"
 msgstr "Hændelser Logs"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:422
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:447
 msgid "View event logs"
 msgstr "Vis hændelser log"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:424
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:449
 msgid "Service (Wrapper) Logs"
 msgstr "Tjeneste (Wrapper) Logge"
 
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_de.po b/apps/routerconsole/locale/messages_de.po
index 2e8c55876cae333cd6de794c768f2e5c29e51479..13cdc0d4d0f04a1a0e42f6a374849ff7f9dc2079 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_de.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_de.po
@@ -22,12 +22,13 @@
 # Forecast <taisto@web.de>, 2015
 # zeroflag <zeroflag@i2pmail.org>, 2013
 # zeroflag <zeroflag@i2pmail.org>, 2013
+# zzzi2p, 2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 13:13+0000\n"
 "Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,8 +48,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -57,8 +58,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1528
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -67,8 +68,8 @@ msgstr[1] "{0} s"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1540
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -77,8 +78,8 @@ msgstr[1] "{0} Minuten"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
@@ -86,8 +87,8 @@ msgstr[0] "1 Stunde"
 msgstr[1] "{0} Stunden"
 
 #. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
@@ -95,28 +96,28 @@ msgstr[0] "einen Tag"
 msgstr[1] "{0} Tage"
 
 #. years
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1550
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1597
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589
 #, java-format
 msgid "1 year"
 msgid_plural "{0} years"
 msgstr[0] "1 Jahr"
 msgstr[1] "{0} Jahre"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1552
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1599
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:339
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336
 msgid "n/a"
 msgstr "nicht verfügbar"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
 msgstr[0] "{0,number,###} ns"
 msgstr[1] "{0,number,###} ns"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -302,43 +303,43 @@ msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück: Beende Router"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:208
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:228
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr "Reseede: Bekam Router Informationen aus der Datei ({0} erfolgreich, {1} Fehler)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:280
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Reseeden"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:303
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "Nur Daten eines Routers per Reseed erhalten"
 msgstr[1] "Nur {0} Routerinformationen per Reseed erhalten"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:332
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Reseed fehlgeschlagen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:333
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Für Hilfe, siehe {0}!"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:334
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "Konfigurationsseite für das Reseeden"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:562
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:693
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:585
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:716
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Reseed: Hole die Seed-URL"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:619
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:729
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:642
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:752
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -403,12 +404,12 @@ msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Unerreichbar auf allen Transporten"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2641
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
@@ -446,13 +447,13 @@ msgid ""
 msgstr "Um diese Einstellungen zu umgehen, fügen Sie folgende Einstellungen der Seite \"Erweiterte Konfiguration\" hinzu: i2np.ntcp.maxConnections=nnn und i2np.udp.maxConnections=nnn"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definitionen"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2645
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -467,7 +468,7 @@ msgstr "Der entfernte Teilnehmer, über seine Router-Prüfsumme erkannt"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649
 msgid "Dir"
 msgstr "Richtung"
 
@@ -494,13 +495,13 @@ msgstr "vergangene Zeit seit ein Paket empfangen/gesendet wurde"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651
 msgid "Idle"
 msgstr "untätig"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2598
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "In/Out"
 msgstr "ein-/ausgehend"
@@ -515,14 +516,14 @@ msgstr "wie lange die Verbindung schon besteht"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
 msgid "Up"
 msgstr "verbunden"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663
 msgid "Skew"
 msgstr "Differenz"
 
@@ -571,7 +572,7 @@ msgstr "derzeit maximale Größe der gesendeten Pakete / geschätzte maximale Gr
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2680
 msgid "TX"
 msgstr "gesendet"
 
@@ -581,7 +582,7 @@ msgstr "Gesamte Anzahl Nachrichten, die zum Kontakt gesendet wurden "
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
 msgid "RX"
 msgstr "empfangen"
 
@@ -590,7 +591,7 @@ msgid "The total number of messages received from the peer"
 msgstr "Gesamte Anzahl Nachrichten, die vom Kontakt empfangen wurden"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2627
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2685
 msgid "Dup TX"
 msgstr "mehrfach gesendet"
 
@@ -599,7 +600,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Gesamtanzahl der an den Teilnehmer erneut gesendeten Pakete"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2629
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2687
 msgid "Dup RX"
 msgstr "mehrfach empfangen"
 
@@ -607,104 +608,104 @@ msgstr "mehrfach empfangen"
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "Gesamtanzahl der vom Teilnehmer erneut empfangenen Pakete"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Service"
 msgstr "Service"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568
 msgid "WAN Common Interface Configuration"
 msgstr "Konfiguration des WAN Common Interface"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593
 msgid "Upstream"
 msgstr "Upstream"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:595
 msgid "Downstream"
 msgstr "Downstream"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579
 msgid "WAN PPP Connection"
 msgstr "WAN-PPP-Verbindung"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
 msgid "Uptime"
 msgstr "Laufzeit"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620
 msgid "External IP"
 msgstr "externe IP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:601
 msgid "Layer 3 Forwarding"
 msgstr "Schicht-3-Weiterleitung"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602
 msgid "Default Connection Service"
 msgstr "Standardverbingungsservice"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606
 msgid "WAN IP Connection"
 msgstr "WAN-IP-Verbindungen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624
 msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
 msgstr "WAN-Ethernet-Verbindungskonfiguration"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:645
 msgid "Found Device"
 msgstr "Gerät gefunden"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:647
 msgid "Subdevice"
 msgstr "Untergerät"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668
 msgid "UPnP Status"
 msgstr "UPnP-Status"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:672
 msgid "Disabled UPnP Devices"
 msgstr "Deaktivierte UPnP Geräte"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686
 msgid ""
 "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
 "Device on your LAN ?"
 msgstr "UPnP wurde deaktiviert; Hast du mehr als ein UPnP-Internet-Gateway in deinem LAN ?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:689
 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
 msgstr "UPnP hat keine UPnP-fähigen, kompatiblen Geräte in deinem LAN."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:697
 #, java-format
 msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
 msgstr "Die gegenwärtige von UPnP gemeldete externe IP-Adresse ist {0}."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699
 msgid "The current external IP address is not available."
 msgstr "Die gegenwärtige externe IP-Adresse steht nicht zur Verfügung."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:703
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
 msgstr "UPnP meldet eine maximale Downstream-Bitrate von {0} bits/s."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:705
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
 msgstr "UPnP meldet eine maximale Upstream-Bitrate von {0} bits/s."
@@ -713,12 +714,12 @@ msgstr "UPnP meldet eine maximale Upstream-Bitrate von {0} bits/s."
 #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:713
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
 msgstr "{0} Port {1,number,#####} wurde erfolgreich durch UPnP weitergeleitet."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:715
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
 msgstr "{0} Port {1,number,#####} wurde nicht per UPnP weitergeleitet."
@@ -734,17 +735,17 @@ msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP-Verbindungen"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2580
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2638
 msgid "Limit"
 msgstr "obere Grenze"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2581
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2639
 msgid "Timeout"
 msgstr "Timeout"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
@@ -757,126 +758,126 @@ msgid "Backlogged?"
 msgstr "Rückstau"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "ankommend"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2706
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "abgehend"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2813
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2871
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} Teilnehmer"
 msgstr[1] "{0} Teilnehmer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2637
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP-Verbindungen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2647
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Nach Router-Prüfsumme sortieren"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Richtung/Bekanntmachung"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Sortieren nach untätigen eingehenden Verbindungen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2596
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2654
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Sortieren nach untätigen ausgehenden Verbindungen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Sortieren nach eingehender Transferrate"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Sortieren nach ausgehender Transferrate"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2604
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Sortieren nach Lebensdauer der Verbindung"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2606
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Sortieren nach Zeitunterschied"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2667
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Sortieren nach Größe des Pufferspeichers"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Sortieren nach Grenzwert des verzögerten Startens"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Sortieren nach Rundenzeit"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Sortieren nach Timeout beim erneuten Senden"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Sortieren nach maximaler ausgehender Transferpaketgröße"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Sortieren nach Anzahl gesendeter Pakete"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2683
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Sortieren nach Anzahl empfangener Pakete"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2628
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2686
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Sortieren nach Anzahl erneut gesendeter Pakete"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2630
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Sortieren nach Anzahl mehrfach empfangener Pakete"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2708
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Wir bieten an, diese bekannt zu machen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2710
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Diese boten an, uns bekannt zu machen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2714
 msgid "Choked"
 msgstr "gedrosselt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 Fehler"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2666
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2724
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} fehlgeschlagen"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2730
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Gesperrt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2789
 msgid "backlogged"
 msgstr "im Rückstand"
 
@@ -893,24 +894,24 @@ msgstr "Tunnelanforderungen werden verworfen: Hohe Aufgabenverzögerung"
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
 msgstr "Ignoriere Tunnelanfragen: überlastet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:724
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
 msgstr "Weise Tunnel ab: Versteckter Modus"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
 msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück: Überlast an Anfragen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:783
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
 msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück: Verbindungslimit erreicht"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
 msgstr "Ignoriere Tunnelanfragen: Hohe Last"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Ignoriere Tunnelanfragen: zu lange Warteschlange"
 
@@ -993,7 +994,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr "Proxy-Tunnel des HTTP-Clients muss aktiv sein"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:260
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -1008,23 +1009,23 @@ msgstr "Benötigt Java Version {0}, Sie haben aber Java Version {1} installiert"
 msgid "Updating"
 msgstr "Aktualisiere"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr "Netzwerkinterne Aktualisierungen deaktiviert. Schauen Sie im Paket Manager nach."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr "Keine Schreibberechtigung im I2P Installations Verzeichnis."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
 msgid "No Pack200 support in Java runtime."
 msgstr "Keine Pack200 Unterstüzung in der Java Laufzeitumgebung"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242
 msgid "No update certificates installed."
 msgstr "Kein Update-Zertifikat installiert."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "Sie müssen zuerst auf Version {0} upgraden."
@@ -1359,6 +1360,7 @@ msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Konfiguration - Bitte schauen Sie in die F
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:392
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:368
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "Konfiguration erfolgreich gespeichert"
 
@@ -1371,6 +1373,7 @@ msgstr "Konfiguration erfolgreich gespeichert"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:370
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs"
@@ -1548,7 +1551,7 @@ msgid "Error starting plugin {0}"
 msgstr "Fehler beim Starten des Zusatzprogramms {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:105
 #, java-format
 msgid "Added user {0}"
 msgstr "Benutzer {0} hinzugefügt"
@@ -1562,9 +1565,10 @@ msgstr "Schnittstellenkonfiguration gespeichert"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:351
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:108
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132
 msgid "Restart required to take effect"
 msgstr "Ein Neustart ist erforderlich, damit diese Änderungen inkrafttreten."
 
@@ -1670,11 +1674,11 @@ msgstr "löschen"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:27
 msgid "Create Router Family"
-msgstr ""
+msgstr "Erstelle Router Familie"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:31
 msgid "You must enter a family name"
-msgstr ""
+msgstr "Sie müssen einen Familien Namen eingeben"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:101
@@ -1684,22 +1688,22 @@ msgstr "Konfiguration erfolgreich gespeichert"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:42
 msgid "Join Router Family"
-msgstr ""
+msgstr "Einer Router Familie beitreten"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:88
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:90
 msgid "Load from file failed"
-msgstr ""
+msgstr "Namen aus Datei laden fehlgeschlagen"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:95
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:535
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:539
 msgid "Leave Router Family"
-msgstr ""
+msgstr "Router Familie verlassen"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:497
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:517
@@ -1833,7 +1837,7 @@ msgstr "Gültige Stufen sind: DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
 #. but pink instead of yellow for WARN
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:170
 msgid "CRIT"
 msgstr "KRITISCH"
 
@@ -1842,17 +1846,17 @@ msgid "DEBUG"
 msgstr "DEBUG"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172
 msgid "ERROR"
 msgstr "FEHLER"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176
 msgid "INFO"
 msgstr "INFO"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174
 msgid "WARN"
 msgstr "WARNUNG"
 
@@ -1975,7 +1979,7 @@ msgstr "Erweitert"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Router Family"
-msgstr ""
+msgstr "Router Familie"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:60
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
@@ -2108,7 +2112,7 @@ msgstr "unbekannt"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:227
 msgid "Add host name or IP"
-msgstr ""
+msgstr "Name oder IP hinzufügen"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:251
 msgid "bits per second"
@@ -2229,8 +2233,8 @@ msgstr "URL Liste erfolgreich zurückgesetzt"
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:474
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr "Beende I2P sofort"
@@ -2286,121 +2290,148 @@ msgstr[1] "Bitte warten Sie, bis die Weiterleitungen für {0} Tunnel beendet sin
 msgid "Restart in {0}"
 msgstr "Neustart in {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:472
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr "Kontrolliert ausschalten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
 msgid "Graceful shutdown initiated"
 msgstr "Kontrolliertes Ausschalten eingeleitet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:478
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr "Kontrolliertes Ausschalten abbrechen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
 msgstr "Kontrolliertes Ausschalten abgebrochen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:492
 msgid "Graceful restart"
 msgstr "Kontrollierter Neustart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
 msgid "Graceful restart requested"
 msgstr "Kontrollierter Neustart angefordert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:494
 msgid "Hard restart"
 msgstr "Harter Neustart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
 msgid "Hard restart requested"
 msgstr "Harter Neustart angefordert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
 msgid "Rekey and Restart"
 msgstr "neue RouterID erstellen und neustarten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
 msgid "Rekeying after graceful restart"
 msgstr "Neue RouterID nach sanftem Neustart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253
 msgid "Rekey and Shutdown"
 msgstr "neue RouterID generieren und I2P beenden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254
 msgid "Rekeying after graceful shutdown"
 msgstr "Neue RouterID nach sanftem Herunterfahren"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr "Starte I2P beim Systemstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr "Starte I2P nicht beim Systemstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:546
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552
 msgid "Dump threads"
 msgstr "Threadliste ausgeben"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268
 #, java-format
 msgid "Threads dumped to {0}"
 msgstr "Thread gespeichert in {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:554
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560
 msgid "View console on startup"
 msgstr "Zeige die Konsole nach dem Starten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
 msgid "Console is to be shown on startup"
 msgstr "Konsole wird nach dem Starten angezeigt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562
 msgid "Do not view console on startup"
 msgstr "Zeige Konsole beim Starten nicht"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274
 msgid "Console is not to be shown on startup"
 msgstr "Konsole wird beim Starten nicht gezeigt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:542
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:548
 msgid "Force GC"
 msgstr "Erzwinge GC"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277
 msgid "Full garbage collection requested"
 msgstr "vollständige Garbage Collection angefordert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Systemtray-Icon anzeigen"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510
+msgid "Hide systray icon"
+msgstr "Systemtray-Icon deaktivieren"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:290
 msgid "Service installed"
 msgstr "Service wurde installiert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292
 msgid "Warning: unable to install the service"
 msgstr "Warnung: Service konnte nicht installiert werden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:299
 msgid "Service removed"
 msgstr "Service wurde entfernt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:301
 msgid "Warning: unable to remove the service"
 msgstr "Warnung: Service konnte nicht entfernt werden"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:340
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:355
+msgid "Enabled system tray"
+msgstr "System Tray aktiviert"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:345
+msgid "Disabled system tray"
+msgstr "System Tray deaktiviert"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:360
+msgid "Failed to start systray"
+msgstr "Systray kann nicht gestartet werden"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:362
+msgid "Failed to stop systray"
+msgstr "Systemtray kann nicht gestoppt werden"
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116
 msgid "Stat filter and location updated successfully to"
 msgstr "Statusfilter und Speicherort erfolgreich geändert auf"
@@ -2495,9 +2526,9 @@ msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
 msgstr "Erkundungstunnelkonfiguration erfolgreich gespeichert"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:75
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:128
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs."
@@ -2569,34 +2600,47 @@ msgstr "Optionen für eingehende Tunnel"
 msgid "Outbound options"
 msgstr "Optionen für ausgehende Tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:23
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:472
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:478
 msgid "Add user"
 msgstr "Benutzer hinzufügen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
 msgid "Theme change saved."
 msgstr "Änderung an der grafischen Oberfläche gespeichert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:72
 msgid "Refresh the page to view."
 msgstr "Laden Sie die Seite neu, damit die Änderungen sichtbar werden!"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
 msgid "Mobile console option saved."
 msgstr "Mobile Konsolenoption gespeichert."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:82
 msgid "No user name entered"
 msgstr "Es wurde kein Benutzername eingegeben."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
+msgid ""
+"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not "
+"recommended. Support is not standardized and varies by browser."
+msgstr "Warnung: Benutzernamen mit Zeichen assuerhalb des ISO-8859-1 Sets sind nicht empfohlen. Support ist nicht standardisiert und hängt vom Browser ab."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:97
 msgid "No password entered"
 msgstr "Es wurde kein Passwort eingegeben."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:106
+#, java-format
+msgid ""
+"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file"
+" {0}, delete the line {1}, and restart I2P."
+msgstr "Um ein vergessenes oder nicht funktionierendes Passwort neu zu setzen, beenden Sie I2P, bearbeiten Sie die Datei {0}, löschen Sie Zeile {1} und starten Sie I2P neu. "
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:125
 #, java-format
 msgid "Removed user {0}"
 msgstr "Benutzer {0} entfernt."
@@ -3056,7 +3100,7 @@ msgid "Periods"
 msgstr "Zeitraum"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524
 msgid "or"
 msgstr "oder"
 
@@ -3249,23 +3293,14 @@ msgstr "Mikroblog"
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr "Microblogging-Service in I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
-msgid "Javadocs"
-msgstr "Javadocs"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
-msgid "Technical documentation"
-msgstr "Technische Dokumentation"
-
+#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
+#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S +
 #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S +
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
-msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
-msgstr "Debian und Tahoe-LAFS Repositories"
-
+#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S +
+#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S +
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr "Freies Web Hosting"
@@ -3324,13 +3359,17 @@ msgstr "I2P-Netzwerkstatistiken"
 msgid "Technical Docs"
 msgstr "Technische Docs"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
+msgid "Technical documentation"
+msgstr "Technische Dokumentation"
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "Privacy guides and tutorials"
-msgstr ""
+msgstr "Privacy Anleitungen und Tutorien"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "The Tin Hat"
-msgstr ""
+msgstr "The Tin Hat"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
 msgid "Trac Wiki"
@@ -3449,16 +3488,16 @@ msgstr "Wartend"
 msgid "Summary"
 msgstr "Ãœberblick"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:132
 msgid "File location"
 msgstr "Ort der Datei"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129
 msgid "File not found"
 msgstr "Datei nicht gefunden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
 msgid "No log messages"
 msgstr "keine Ereignisse"
 
@@ -3755,19 +3794,19 @@ msgid "Groups (Caps)"
 msgstr "Gruppen (Kategorien)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:517
 msgid "Speed"
 msgstr "Geschwindigkeit"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:521
 msgid "Capacity"
 msgstr "Kapazität"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Integration"
 msgstr "Integration"
 
@@ -3867,71 +3906,71 @@ msgstr "stündl. Fehlerrate"
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr "tägl. Fehlerrate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "Thresholds"
 msgstr "Grenzwerte"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "fast peers"
 msgstr "schnelle Teilnehmer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "Teilnehmer hoher Kapazität"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid " well integrated peers"
 msgstr "gut integrierte Teilnehmer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr "wie vom Profilorganisator ermittelt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "groups"
 msgstr "Gruppen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr "Werte in der Netzwerkdatenbank, nicht zum Ermitteln der Profile verwendet"
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 #: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr "Kategorien"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr "maximaler Durchsatz (Bytes je Tunnel) innerhalb einer Minute, den ein Teilnehmer in einem einzelnen Tunnel erreicht hat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "speed"
 msgstr "Geschwindigkeit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "capacity"
 msgstr "Kapazität"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "Wie viele Tunnel können wir bei diesem Teilnehmer innerhalb einer Stunde bekommen?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr "Wie viele neue Kontakte hat dieser Teilnehmer uns kürzlich mitgeteilt?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "integration"
 msgstr "Integration"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr "Ist der Teilnehmer gesperrt, unerreichbar, oder schlagen die Tunneltests fehl?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "status"
 msgstr "Status"
 
@@ -4572,7 +4611,7 @@ msgstr "Adressen"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:441
 msgid "configure"
 msgstr "ändern"
 
@@ -5305,73 +5344,73 @@ msgstr "Alle Zusatzprogramme aktualisieren"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:151
 msgid "config router family"
-msgstr ""
+msgstr "Router Familie konfigurieren"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:360
 msgid "I2P Router Family Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "I2P Router Familie Einstellungen"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:476
 msgid "Routers in the same family share a family key."
-msgstr ""
+msgstr "Router in derselben Familie nutzen den selben Familien-Schlüssel."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:478
 msgid ""
 "To join an existing family, import the private key you exported from a "
 "router in the family."
-msgstr ""
+msgstr "Um einer bestehenden Familie beizutreten, importieren sie den Schlüssel, den Sie aus einem Router der Familie exportiert haben."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:480
 msgid "To start a new family, enter a family name."
-msgstr ""
+msgstr "Um eine neue Familie zu starten, geben Sie einen Familien Namen ein."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:490
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:496
 msgid "Join Existing Router Family"
-msgstr ""
+msgstr "Einer bestehende Router Familie beitreten."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:492
 msgid ""
 "Import the secret family key that you exported from an existing router in "
 "the family."
-msgstr ""
+msgstr "Importieren Sie den geheimen Familien Schlüssel, den sie aus einem existierenden Router der Familie exportiert haben."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:494
 msgid "Select secret key file"
-msgstr ""
+msgstr "Geheime Schlüsseldatei auswählen"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:500
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:504
 msgid "Create New Router Family"
-msgstr ""
+msgstr "Neue Router Familie erstellen"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:502
 msgid "Family Name"
-msgstr ""
+msgstr "Familien Name"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:514
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:518
 msgid "Export Family Key"
-msgstr ""
+msgstr "Familien Schlüssel exportieren"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:516
 msgid ""
 "Export the secret family key to be imported into other routers you control."
-msgstr ""
+msgstr "Exportiert den geheimen Familien Schlüssel, der in andere Router unter Ihrer Kontrolle importiert werden kann."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:525
 #, java-format
 msgid "Restart required to activate family {0}."
-msgstr ""
+msgstr "Ein Restart zur Aktivierung der Familie {0} wird benötigt."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:527
 msgid "After restarting, you may export the family key."
-msgstr ""
+msgstr "Nach einem Restart können Sie den Familien Schlüssel exporterien."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:537
 #, java-format
 msgid "No longer be a member of the family {0}."
-msgstr ""
+msgstr "Nicht mehr Mitglied der Familie {0}"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:151
 msgid "config home"
@@ -6300,81 +6339,60 @@ msgid "Systray integration"
 msgstr "Systemtray-Integration"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:502
-msgid ""
-"On the windows platform, there is a small application to sit in the system "
-"tray, allowing you to view the router's status"
-msgstr "Auf Windows-Systemen gibt es eine kleine Anwendung, die es Ihnen ermöglicht, den Routerstatus im Systemtray zu sehen."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:504
-msgid ""
-"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own "
-"functionality into the system tray as well)."
-msgstr "(Später werden I2P-Anwendungen auch ihre eigenen Funktionen in den Systemtray integrieren können)"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506
-msgid ""
-"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
-msgstr "Falls Sie Windows nutzen, können Sie hier dieses Symbol aktiveren oder deaktivieren."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:508
-msgid "Show systray icon"
-msgstr "Systemtray-Icon anzeigen"
+msgid "Control the system tray icon"
+msgstr "System Tray Icon Einstellungen"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510
-msgid "Hide systray icon"
-msgstr "Systemtray-Icon deaktivieren"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:512
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518
 msgid "Run on startup"
 msgstr "Beim Hochfahren starten"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520
 msgid ""
 "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the"
 " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
 msgstr "Sie können mit folgenden Optionen festlegen, ob I2P beim Hochfahren gestartet wird oder nicht - I2P wird dementsprechend einen Service einrichten (oder ggf. entfernen)."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522
 msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
 msgstr "Falls Sie die Eingabeaufforderung bevorzugen, können Sie auch folgendes ausführen"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:530
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:498
 msgid "Note"
 msgstr "Hinweis"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532
 msgid ""
 "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your"
 " router immediately."
 msgstr "Falls Sie I2P zurzeit als Service gestartet haben, wird ein Entfernen des Services den Router sofort beenden."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534
 msgid ""
 "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
 "uninstall_i2p_service_winnt.bat."
 msgstr "Sie sollten I2P, wie oben beschrieben, kontrolliert herunterfahren und dann uninstall_i2p_service_winnt.bat ausführen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538
 msgid "Debugging"
 msgstr "Debuggen"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:540
 msgid "View the job queue"
 msgstr "Die Auftragswarteschlange ansehen"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:544
 msgid ""
 "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so,"
 " please select the following option and review the thread dumped to <a "
 "href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
 msgstr "Manchmal ist es zur Fehlerbeseitigung in I2P hilfreich, eine Liste der aktiven Prozesse zu erzeugen. Dafür wählen Sie bitte folgende Option aus und überprüfen die Liste der aktiven Prozesse in der <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log Datei</a>!"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:550
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556
 msgid "Launch browser on router startup?"
 msgstr "Beim Starten einen Browser aufrufen?"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:558
 msgid ""
 "I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
 "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
@@ -6700,7 +6718,7 @@ msgid "I2P Version and Running Environment"
 msgstr "I2P-Version & Laufzeitumgebung"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:433
 msgid ""
 "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
 "clues to your location; please review everything you include in a bug "
@@ -6773,23 +6791,23 @@ msgstr "Protokolle"
 msgid "I2P Router Logs"
 msgstr "I2P-Router-Protokolle"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:435
 msgid "Critical Logs"
 msgstr "Berichte kritischer Ereignisse"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:414
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:439
 msgid "Router Logs"
 msgstr "Router-Berichte"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:420
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:445
 msgid "Event Logs"
 msgstr "Ereignisprotokolle"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:422
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:447
 msgid "View event logs"
 msgstr "Ereignisprotokolle ansehen"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:424
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:449
 msgid "Service (Wrapper) Logs"
 msgstr "Berichte des Services (Wrapper)"
 
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_el.po b/apps/routerconsole/locale/messages_el.po
index 091f9d369f2606ade7f566a747f757fe2c299471..bf89e7be8bb2c3a22f29ee5423b5647c2076fdea 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_el.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_el.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n"
 "Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,8 +36,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -46,8 +46,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} μιλιδευτερόλεπτα"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1528
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -56,8 +56,8 @@ msgstr[1] "{0} δευτ"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1540
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -66,8 +66,8 @@ msgstr[1] "{0} λεπτ"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
@@ -75,8 +75,8 @@ msgstr[0] "{0}  ώρα"
 msgstr[1] "{0} ώρες"
 
 #. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
@@ -84,28 +84,28 @@ msgstr[0] "{0} μέρα"
 msgstr[1] "{0} μέρες"
 
 #. years
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1550
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1597
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589
 #, java-format
 msgid "1 year"
 msgid_plural "{0} years"
 msgstr[0] "{0} χρόνος"
 msgstr[1] "{0} χρόνια"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1552
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1599
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:339
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336
 msgid "n/a"
 msgstr "Μ/Δ"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -291,43 +291,43 @@ msgstr "Απόρριψη τούνελ : Κλείσιμο"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Απόρριψη τούνελ"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:208
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:228
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:280
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:303
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:332
 msgid "Reseed failed."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:333
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Δείτε {0} για βοήθεια."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:334
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:562
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:693
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:585
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:716
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:619
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:729
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:642
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:752
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -392,12 +392,12 @@ msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Μη προσβάσιμο από κανένα μεταφορέα"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2641
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
 msgid "Status"
 msgstr "Κατάσταση"
@@ -435,13 +435,13 @@ msgid ""
 msgstr "Για να θέσετε δικά σας όρια, προσθέστε τα i2np.ntcp.maxConnections=nnn και i2np.udp.maxConnections=nnn στη σελίδα προχωρημένης παραμετροποίησης."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "Definitions"
 msgstr "Ορισμοί"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2645
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Ο απομακρυσμένος ομότιμος, αναγνωρισμέ
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649
 msgid "Dir"
 msgstr "Κατάλογος"
 
@@ -483,13 +483,13 @@ msgstr "Χρονικό διάστημα από την λήψη/αποστολή
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651
 msgid "Idle"
 msgstr "Αδρανής"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2598
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "In/Out"
 msgstr "Μέσα/Έξω"
@@ -504,14 +504,14 @@ msgstr "Χρονικό διάστημα από την εγκαθίδρυση α
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
 msgid "Up"
 msgstr "Πάνω"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663
 msgid "Skew"
 msgstr "Απόκλιση"
 
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Τρέχον μέγιστο μέγεθος πακέτου αποστολ
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2680
 msgid "TX"
 msgstr "Αποστολή"
 
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
 msgid "RX"
 msgstr "Λήψη"
 
@@ -579,7 +579,7 @@ msgid "The total number of messages received from the peer"
 msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2627
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2685
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Ταυτόσημες TX"
 
@@ -588,7 +588,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Συνολικός αριθμός πακέτων που επανεστάλησαν στον ομότιμο"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2629
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2687
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Ταυτόσημες RX"
 
@@ -596,104 +596,104 @@ msgstr "Ταυτόσημες RX"
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "Συνολικός αριθμός διπλότυπων πακέτων που ελήφθησαν από τον ομότιμο"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Service"
 msgstr "Υπηρεσία"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568
 msgid "WAN Common Interface Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618
 msgid "Type"
 msgstr "Τύπος"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593
 msgid "Upstream"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:595
 msgid "Downstream"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579
 msgid "WAN PPP Connection"
 msgstr "Σύνδεση WAN PPP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
 msgid "Uptime"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620
 msgid "External IP"
 msgstr "Εξωτερική IP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:601
 msgid "Layer 3 Forwarding"
 msgstr "Προώθηση επιπέδου 3"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602
 msgid "Default Connection Service"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606
 msgid "WAN IP Connection"
 msgstr "Σύνδεση WAN IP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624
 msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:645
 msgid "Found Device"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:647
 msgid "Subdevice"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668
 msgid "UPnP Status"
 msgstr "Κατάσταση UPnP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:672
 msgid "Disabled UPnP Devices"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686
 msgid ""
 "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
 "Device on your LAN ?"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:689
 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:697
 #, java-format
 msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699
 msgid "The current external IP address is not available."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:703
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:705
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
 msgstr ""
@@ -702,12 +702,12 @@ msgstr ""
 #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:713
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:715
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
 msgstr ""
@@ -723,17 +723,17 @@ msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP συνδέσεις"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2580
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2638
 msgid "Limit"
 msgstr "Όριο"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2581
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2639
 msgid "Timeout"
 msgstr "Λήξη Χρόνου"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650
 msgid "IPv6"
 msgstr ""
 
@@ -746,126 +746,126 @@ msgid "Backlogged?"
 msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Εισερχόμενα"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2706
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Εξερχόμενα"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2813
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2871
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2637
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP συνδέσεις"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2647
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με το hash του ομότιμου"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Κατεύθυνση/Εισαγωγή"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα την αδρανή εισερχόμενη"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2596
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2654
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα την αδρανή εξερχόμενη"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με ρυθμό εισερχομένων"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με ρυθμό εξερχομένων"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2604
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με το χρόνο της σύνδεσης"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2606
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με την απόκλιση ρολογιού"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2667
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με το παράθυρο συμφόρησης"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με το κατώφλιο αργής εκκίνησης"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με τα απεσταλμένα πακέτα"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2683
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με τα ληφθέντα πακέτα"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2628
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2686
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με τον αριθμό πακέτων που επαναμεταδόθηκαν"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2630
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με τον αριθμό των πακέτων που ελήφθησαν πάνω από μια φορά"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2708
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Προσφερθήκαμε να τους εισάγουμε"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2710
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Προσθέρθηκαν να μας εισάγουν"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2714
 msgid "Choked"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 αποτυχία"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2666
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2724
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} αποτυχίες"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2730
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Αποκλεισμένος"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2789
 msgid "backlogged"
 msgstr ""
 
@@ -882,24 +882,24 @@ msgstr ""
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
 msgstr "Απόρριψη αιτημάτων για τούνελ: Υπερφόρτωση"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:724
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
 msgstr "Απόρριψη τούνελ: Υπερφόρτωση αιτημάτων"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:783
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
 msgstr "Απόρριψη τούνελ: Όριο συνδέσεων"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
 msgstr "Απόρριψη αιτημάτων για τούνελ: Υψηλό φορτίο"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Απόρριψη αιτημάτων για τούνελ: Χρόνος ουράς αναμονής"
 
@@ -982,7 +982,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:260
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -997,23 +997,23 @@ msgstr ""
 msgid "Updating"
 msgstr "Γίνεται ενημέρωση"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
 msgid "No Pack200 support in Java runtime."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242
 msgid "No update certificates installed."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr ""
@@ -1348,6 +1348,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση των ρυθμίσεω
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:392
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:368
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "Επιτυχής αποθήκευση ρυθμίσεων"
 
@@ -1360,6 +1361,7 @@ msgstr "Επιτυχής αποθήκευση ρυθμίσεων"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:370
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs"
@@ -1537,7 +1539,7 @@ msgid "Error starting plugin {0}"
 msgstr "Λάθος κατά την εκκίνηση του πρόσθετου {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:105
 #, java-format
 msgid "Added user {0}"
 msgstr ""
@@ -1551,9 +1553,10 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:351
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:108
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132
 msgid "Restart required to take effect"
 msgstr ""
 
@@ -1688,7 +1691,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:497
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:517
@@ -1822,7 +1825,7 @@ msgstr ""
 #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
 #. but pink instead of yellow for WARN
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:170
 msgid "CRIT"
 msgstr "CRIT"
 
@@ -1831,17 +1834,17 @@ msgid "DEBUG"
 msgstr "DEBUG"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172
 msgid "ERROR"
 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176
 msgid "INFO"
 msgstr "ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174
 msgid "WARN"
 msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ"
 
@@ -2218,8 +2221,8 @@ msgstr ""
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:474
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr "Σβήσιμο αμέσως"
@@ -2275,121 +2278,148 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Restart in {0}"
 msgstr "Επανεκκίνηση σε {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:472
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr "Ομαλό σβήσιμο"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
 msgid "Graceful shutdown initiated"
 msgstr "Ομαλό σβήσιμο ξεκίνησε"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:478
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr "Ακύρωση ομαλού σβησίματος"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
 msgstr "Ομαλό σβήσιμο ακυρώθηκε"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:492
 msgid "Graceful restart"
 msgstr "Ομαλή επανεκκίνηση"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
 msgid "Graceful restart requested"
 msgstr "Ζητήθηκε ομαλή επανεκκίνηση"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:494
 msgid "Hard restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
 msgid "Hard restart requested"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
 msgid "Rekey and Restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
 msgid "Rekeying after graceful restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253
 msgid "Rekey and Shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254
 msgid "Rekeying after graceful shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr "Εκτέλεση I2P κατά την εκκίνηση"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr "Μην εκτελείς το I2P στην εκκίνηση"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:546
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552
 msgid "Dump threads"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268
 #, java-format
 msgid "Threads dumped to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:554
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560
 msgid "View console on startup"
 msgstr "Εμφάνιση κονσόλας κατά την εκκίνηση"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
 msgid "Console is to be shown on startup"
 msgstr "Η κονσόλα πρόκεται να εμφανίζεται στην εκκίνηση"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562
 msgid "Do not view console on startup"
 msgstr "Μη εμφάνιση της κονσόλας στην εκκίνηση"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274
 msgid "Console is not to be shown on startup"
 msgstr "Μη εμφάνιση της κονσόλας στην εκκίνηση"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:542
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:548
 msgid "Force GC"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277
 msgid "Full garbage collection requested"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Εμφάνιση εικονιδίου στη μπάρα συστήματος"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510
+msgid "Hide systray icon"
+msgstr "Απόκρυψη εικονιδίου στη μπάρα συστήματος"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:290
 msgid "Service installed"
 msgstr "Υπηρεσία εγκατάσταθηκε"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292
 msgid "Warning: unable to install the service"
 msgstr "Προειδοποίηση: αδυναμία εγκατάστασης της υπηρεσίας"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:299
 msgid "Service removed"
 msgstr "Υπηρεσία αφαιρέθηκε"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:301
 msgid "Warning: unable to remove the service"
 msgstr "Προειδοποίηση: αδυναμια αφαίρεσης της υπηρεσίας"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:340
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:355
+msgid "Enabled system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:345
+msgid "Disabled system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:360
+msgid "Failed to start systray"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:362
+msgid "Failed to stop systray"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116
 msgid "Stat filter and location updated successfully to"
 msgstr "Το φίλτρο στατιστικών και η τοποθεσία ενημερώθηκαν επιτυχώς σε"
@@ -2484,9 +2514,9 @@ msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:75
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:128
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs."
@@ -2558,34 +2588,47 @@ msgstr "Επιλογές εισερχόμενης κίνησης"
 msgid "Outbound options"
 msgstr "Επιλογές εξερχόμενης κίνησης"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:23
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:472
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:478
 msgid "Add user"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
 msgid "Theme change saved."
 msgstr "Η αλλαγή θέματος αποθηκεύτηκε."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:72
 msgid "Refresh the page to view."
 msgstr "Ανανέωση της σελίδας."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
 msgid "Mobile console option saved."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:82
 msgid "No user name entered"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
+msgid ""
+"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not "
+"recommended. Support is not standardized and varies by browser."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:97
 msgid "No password entered"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:106
+#, java-format
+msgid ""
+"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file"
+" {0}, delete the line {1}, and restart I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:125
 #, java-format
 msgid "Removed user {0}"
 msgstr ""
@@ -3045,7 +3088,7 @@ msgid "Periods"
 msgstr "Περίοδοι"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524
 msgid "or"
 msgstr "ή"
 
@@ -3238,23 +3281,14 @@ msgstr "Microblog"
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
-msgid "Javadocs"
-msgstr "Έγγραφα Java"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
-msgid "Technical documentation"
-msgstr "Τεχνική τεκμηρίωση"
-
+#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
+#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S +
 #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S +
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
-msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
-msgstr "αποθετήρια Debian και Tahoe-LAFS"
-
+#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S +
+#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S +
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr ""
@@ -3313,6 +3347,10 @@ msgstr ""
 msgid "Technical Docs"
 msgstr "Τεχνικά έγγραφα"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
+msgid "Technical documentation"
+msgstr "Τεχνική τεκμηρίωση"
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "Privacy guides and tutorials"
 msgstr ""
@@ -3438,16 +3476,16 @@ msgstr ""
 msgid "Summary"
 msgstr "Περίληψη"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:132
 msgid "File location"
 msgstr "Τοποθεσία αρχείου"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129
 msgid "File not found"
 msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
 msgid "No log messages"
 msgstr "Κανένα μήνυμα καταγραφής"
 
@@ -3744,19 +3782,19 @@ msgid "Groups (Caps)"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:517
 msgid "Speed"
 msgstr "Ταχύτητα"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:521
 msgid "Capacity"
 msgstr "Χωρητικότητα"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Integration"
 msgstr "Ενσωμάτωση"
 
@@ -3856,71 +3894,71 @@ msgstr "Ρυθμός αποτυχίας 1 ώρας"
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr "Ρυθμός αποτυχίας 1 μέρας"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "Thresholds"
 msgstr "Κατώφλια"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "fast peers"
 msgstr "γρήγοροι ομότιμοι"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "ομότιμοι υψηλής χωρητικότητας"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid " well integrated peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "groups"
 msgstr "ομάδες"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr "δυνατότητες στη βάση δεδομένων δικτύου, netDB, που δεν χρησιμοποιούνται για τον καθορισμό των προφίλ"
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 #: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "speed"
 msgstr "ταχύτητα "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "capacity"
 msgstr "χωρητικότητα"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "integration"
 msgstr "ενσωμάτωση"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "status"
 msgstr ""
 
@@ -4561,7 +4599,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:441
 msgid "configure"
 msgstr "ρύθμιση"
 
@@ -6289,81 +6327,60 @@ msgid "Systray integration"
 msgstr "Ενσωμάτωση στη μπάρα συστήματος"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:502
-msgid ""
-"On the windows platform, there is a small application to sit in the system "
-"tray, allowing you to view the router's status"
-msgstr "Στα Windows, υπάρχει μια μικρή εφαρμογή που βρίκσεται στην μπάρα συστήματος, επιτρέποντάς σας να βλέπετε την κατάσταση του router"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:504
-msgid ""
-"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own "
-"functionality into the system tray as well)."
-msgstr "(αργότερα, οι εφαρμογές πελάτη I2P θα μπορούν επίσης να ενσωματώσουν την δικιά τους λειτουργία στην μπάρα συστήματος)."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506
-msgid ""
-"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
-msgstr "Αν χρησιμοποιείς Windows, μπορείς να ενεργοποιήσεις ή αν απενεργοποιήσεις το εικονίδιο εδώ."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:508
-msgid "Show systray icon"
-msgstr "Εμφάνιση εικονιδίου στη μπάρα συστήματος"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510
-msgid "Hide systray icon"
-msgstr "Απόκρυψη εικονιδίου στη μπάρα συστήματος"
+msgid "Control the system tray icon"
+msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:512
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518
 msgid "Run on startup"
 msgstr "Εκτέλεση κατά την εκκίνηση"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520
 msgid ""
 "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the"
 " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522
 msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:530
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:498
 msgid "Note"
 msgstr "Σημείωση"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532
 msgid ""
 "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your"
 " router immediately."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534
 msgid ""
 "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
 "uninstall_i2p_service_winnt.bat."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538
 msgid "Debugging"
 msgstr "Αποσφαλμάτωση"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:540
 msgid "View the job queue"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:544
 msgid ""
 "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so,"
 " please select the following option and review the thread dumped to <a "
 "href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:550
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556
 msgid "Launch browser on router startup?"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:558
 msgid ""
 "I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
 "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
@@ -6689,7 +6706,7 @@ msgid "I2P Version and Running Environment"
 msgstr "Έκδοση I2P και Περιβάλλον Εκτέλεσης"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:433
 msgid ""
 "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
 "clues to your location; please review everything you include in a bug "
@@ -6762,23 +6779,23 @@ msgstr "εγγραφές"
 msgid "I2P Router Logs"
 msgstr "Καταχωρήσεις του I2P Router"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:435
 msgid "Critical Logs"
 msgstr "Κρίσιμαες εγγραφές"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:414
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:439
 msgid "Router Logs"
 msgstr "Logs του Router"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:420
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:445
 msgid "Event Logs"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:422
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:447
 msgid "View event logs"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:424
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:449
 msgid "Service (Wrapper) Logs"
 msgstr "Logs του Service (Wrapper)"
 
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_es.po b/apps/routerconsole/locale/messages_es.po
index 88da295fc6ba778ed7204fb1c5c1b1d0ba43ddbe..9c20d19f803c50d51cd62ecaa6b98165041dfc19 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_es.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_es.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-05 16:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 11:14+0000\n"
 "Last-Translator: strel\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,8 +44,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -54,8 +54,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1528
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -64,8 +64,8 @@ msgstr[1] "{0} s"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1540
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -74,8 +74,8 @@ msgstr[1] "{0} min"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
@@ -83,8 +83,8 @@ msgstr[0] "1 hora"
 msgstr[1] "{0} horas"
 
 #. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
@@ -92,28 +92,28 @@ msgstr[0] "1 día"
 msgstr[1] "{0} días"
 
 #. years
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1550
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1597
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589
 #, java-format
 msgid "1 year"
 msgid_plural "{0} years"
 msgstr[0] "1 año"
 msgstr[1] "{0} años"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1552
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1599
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:339
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336
 msgid "n/a"
 msgstr "n/d"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
 msgstr[0] "1 ns"
 msgstr[1] "{0,number,###} ns"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -123,11 +123,11 @@ msgstr[1] "{0,number,###} μs"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:201
 #, java-format
 msgid "Banned by router hash: {0}"
-msgstr "Excluido mediante el identificador criptográfico (hash) del router I2P: {0}"
+msgstr "Excluido mediante el identificador (hash) del router I2P: {0}"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:203
 msgid "Banned by router hash"
-msgstr "Excluido mediante el identificador criptográfico (hash) del router I2P"
+msgstr "Excluido mediante el identificador (hash) del router I2P"
 
 #. Temporary reason, until the job finishes
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:795
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Probando"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:136
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:524
 msgid "Rejecting tunnels: Starting up"
-msgstr "Rechazando túneles: Iniciando"
+msgstr "Rechazando túneles: Inicializando"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:183
 msgid "Rejecting tunnels: High message delay"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Rechazando túneles: Elevado retardo del mensaje"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:196
 msgid "Rejecting tunnels: Limit reached"
-msgstr "Rechazando túneles: Límite alcanzado"
+msgstr "Rechazando túneles: Se ha alcanzado el límite"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:228
 msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests"
@@ -299,43 +299,43 @@ msgstr "Rechazando túneles: Apagando"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Rechazando túneles"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:208
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:228
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
-msgstr "Resembrado: Se obtuvo la información de routers I2P del fichero ({0} completados, {1} errores)."
+msgstr "Resembrando: Se obtuvo la información de routers I2P del fichero ({0} completados, {1} errores)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:280
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
-msgstr "Resembrando (reseed)"
+msgstr "Resembrando"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:303
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "El resembrado sólo obtuvo 1 router I2P."
 msgstr[1] "El resembrado sólo obtuvo {0} routers I2P."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:332
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "El resembrado falló."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:333
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Consulte {0} para obtener ayuda."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:334
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "página de configuración del resembrado (reseed)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:562
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:693
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:585
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:716
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Resembrando: Descargando URL de la semilla (seed)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:619
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:729
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:642
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:752
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Tasa de envío de mensajes (Bytes/s)"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:35
 msgid "Low-level send rate (bytes/sec)"
-msgstr "Tasa de envíos de bajo-nivel (Bytes/s)"
+msgstr "Tasa de envío de bajo-nivel (Bytes/s)"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:36
 msgid "Low-level receive rate (bytes/sec)"
@@ -363,19 +363,19 @@ msgstr "Tasa de recepción de bajo-nivel (Bytes/s)"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:37
 msgid "How many peers we are actively talking with"
-msgstr "El número de pares (peers) con los que está comunicándose activamente"
+msgstr "El número de pares (peers) con los que estamos comunicando activamente"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:40
 msgid "Known fast peers"
-msgstr "Pares de nivel rápido conocidos"
+msgstr "Pares (peers) rápidos conocidos"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41
 msgid "Known integrated (floodfill) peers"
-msgstr "Pares (de inundación/floodfill) integrados conocidos"
+msgstr "Pares (floodfill/de inundación) integrados conocidos"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42
 msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
-msgstr "Tamaño de la lista pendiente del túnel aceptante"
+msgstr "Tamaño de lista de pendientes del túnel aceptante"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:514
 msgid "NetDb entry"
@@ -397,15 +397,15 @@ msgstr "No hay soporte para nuestro tipo de firma"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:635
 msgid "Unreachable on any transport"
-msgstr "Inaccesible sobre cualquier transporte"
+msgstr "Inalcanzable sobre cualquier transporte"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2641
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Ayuda"
 msgid ""
 "Your transport connection limits are automatically set based on your "
 "configured bandwidth."
-msgstr "Los límites de conexión de su transporte se ajustan automáticamente basándose en su ancho de banda configurado."
+msgstr "Los límites de conexión de su transporte se ajustan automáticamente en base a su ancho de banda configurado."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 msgid ""
@@ -443,13 +443,13 @@ msgid ""
 msgstr "Para rebasar estos límites, añada las configuraciones i2np.ntcp.maxConnections=nnn y i2np.udp.maxConnections=nnn en la página de configuración avanzada."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definiciones"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2645
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -460,11 +460,11 @@ msgstr "Par"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 msgid "The remote peer, identified by router hash"
-msgstr "Par (peer) remoto vía identificador criptrográfico (hash) de su router I2P"
+msgstr "El par (peer) remoto señalado por el identificador (hash) del router I2P"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649
 msgid "Dir"
 msgstr "Dir"
 
@@ -478,29 +478,29 @@ msgstr "Conexión saliente"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:745
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
-msgstr "Se han ofrecido a introducirnos (ayudar a otros pares a atravesar nuestro cortafuegos (firewall))"
+msgstr "Se han ofrecido a presentarnos (ayudar a otros pares a atravesar nuestro cortafuegos/firewall)"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
 msgid ""
 "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
-msgstr "Nos hemos ofrecido a introducirles (ayudar a que otros pares a atraviesen sus cortafuegos (firewalls))"
+msgstr "Nos hemos ofrecido a presentarles (ayudar a que otros pares a atraviesen su cortafuegos/firewall)"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
-msgstr "El tiempo que hace que un paquete ha sido recibido / enviado"
+msgstr "El tiempo que hace que se ha recibido / enviado un paquete"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651
 msgid "Idle"
-msgstr "Sin actividad"
+msgstr "Desocupado"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2598
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "In/Out"
-msgstr "Entrada/Salida"
+msgstr "Entrante/Saliente"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
@@ -512,16 +512,16 @@ msgstr "El tiempo que hace que se estableció esta conexión"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
 msgid "Up"
 msgstr "Subida"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663
 msgid "Skew"
-msgstr "Desincronización"
+msgstr "Desfase"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "El número de envíos pendientes que exceden la ventana de congestión"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:756
 msgid "The slow start threshold"
-msgstr "El umbral del algoritmo de comienzo lento"
+msgstr "El umbral del algoritmo de inicio lento"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:757
 msgid "The round trip time in milliseconds"
@@ -558,17 +558,17 @@ msgstr "El periodo de ida y vuelta en milisegundos"
 #. milliseconds")).append("<br>\n" +
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:759
 msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
-msgstr "El periodo de espera de la retransmisión en milisegundos"
+msgstr "El tiempo de espera de la transmisión de ida y vuelta en milisegundos"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:760
 msgid ""
 "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
 "(bytes)"
-msgstr "Tamaño máximo actual de envío de paquete / tamaño máximo estimado de recepción de paquete (Bytes)"
+msgstr "Tamaño máximo actual del paquete de envío / tamaño máximo estimado del paquete de recepción (Bytes)"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2680
 msgid "TX"
 msgstr "Env"
 
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "El número total de mensajes enviados al par (peer)"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
 msgid "RX"
 msgstr "Rec"
 
@@ -587,16 +587,16 @@ msgid "The total number of messages received from the peer"
 msgstr "El número total de mensajes recibido desde el par (peer)"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2627
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2685
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Env dup"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
-msgstr "El número total de paquetes enviados de nuevo al par (peer)"
+msgstr "El número total de paquetes vueltos a enviar al par (peer)"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2629
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2687
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Rec dup"
 
@@ -604,144 +604,144 @@ msgstr "Rec dup"
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "El número total de paquetes duplicados recibidos del par (peer)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Service"
 msgstr "Servicio"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568
 msgid "WAN Common Interface Configuration"
-msgstr "Configuración de la interfaz común WAN"
+msgstr "Configuración de la interfaz común de WAN"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593
 msgid "Upstream"
-msgstr "Ascendente"
+msgstr "Hacia Internet (upstream)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:595
 msgid "Downstream"
-msgstr "Descendente"
+msgstr "Desde Internet (donwstream)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579
 msgid "WAN PPP Connection"
-msgstr "Conexión PPP WAN"
+msgstr "Conexión PPP de la WAN"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
 msgid "Uptime"
-msgstr "Periodo de actividad"
+msgstr "Duración de la conexión"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620
 msgid "External IP"
 msgstr "IP externa"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:601
 msgid "Layer 3 Forwarding"
-msgstr "Retransmisión en capa 3"
+msgstr "Reenvío en capa 3 (OSI)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602
 msgid "Default Connection Service"
 msgstr "Servicio de conexión predeterminado"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606
 msgid "WAN IP Connection"
-msgstr "Conexión IP WAN"
+msgstr "Conexión IP de la WAN"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624
 msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
-msgstr "Configuración del enlace Ethernet WAN"
+msgstr "Configuración del enlace Ethernet de la WAN"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:645
 msgid "Found Device"
 msgstr "Dispositivo encontrado"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:647
 msgid "Subdevice"
 msgstr "Subdispositivo"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668
 msgid "UPnP Status"
 msgstr "Estado de UPnP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:672
 msgid "Disabled UPnP Devices"
-msgstr "Deshabilitar dispositivos UPnP"
+msgstr "Dispositivos UPnP deshabilitados"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686
 msgid ""
 "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
 "Device on your LAN ?"
-msgstr "UPnP ha sido deshabilitado; ¿Tiene más de un dispositivo UPnP de pasarela (gateway) a Internet en su red local (LAN)?"
+msgstr "UPnP ha sido deshabilitado; ¿Tiene más de un dispositivo UPnP como pasarela (gateway) a Internet en su red local (LAN)?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:689
 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
-msgstr "UPnP no ha encontrado ningún dispositivo compatible-UPnP en su red local (LAN)."
+msgstr "UPnP no ha encontrado ningún dispositivo compatible con UPnP-activo en su red local (LAN)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:697
 #, java-format
 msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
-msgstr "La dirección IP externa actual reportada por UPnP es {0}."
+msgstr "La dirección IP externa actual de la que informa UPnP es {0}."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699
 msgid "The current external IP address is not available."
 msgstr "La dirección IP externa actual no está disponible."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:703
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
-msgstr "UPnP informa de que la tasa descendente máxima es {0} bits/s"
+msgstr "UPnP informa de que la tasa de datos máxima desde Internet (downstream) es de {0} bits/s"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:705
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
-msgstr "UPnP informa de que la tasa ascendente máxima es {0} bits/s"
+msgstr "UPnP informa de que la tasa de datos máxima hacia Internet (upstream) es de {0} bits/s"
 
 #. {0} is TCP or UDP
 #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:713
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
-msgstr "El puerto {1,number,#####} {0} fue retransmitido con éxito por UPnP."
+msgstr "El puerto {1,number,#####} {0} fue reenviado con éxito por UPnP."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:715
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
-msgstr "El puerto {1,number,#####} {0} no fue retransmitido por UPnP."
+msgstr "El puerto {1,number,#####} {0} no fue reenviado por UPnP."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:561
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:877
 #, java-format
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
-msgstr "Desincronización excesiva del reloj: {0}"
+msgstr "Desfase excesivo del reloj: {0}"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
 msgid "NTCP connections"
 msgstr "Conexiones NTCP"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2580
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2638
 msgid "Limit"
 msgstr "Límite"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2581
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2639
 msgid "Timeout"
-msgstr "Periodo de espera"
+msgstr "Tiempo de espera"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
@@ -754,172 +754,172 @@ msgid "Backlogged?"
 msgstr "¿Pendiente?"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Entrante"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2706
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Saliente"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2813
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2871
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} par"
 msgstr[1] "{0} pares"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2637
 msgid "UDP connections"
 msgstr "Conexiones UDP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2647
 msgid "Sort by peer hash"
-msgstr "Ordenar por identificador criptográfico (hash) del par"
+msgstr "Ordenar por identificador (hash) del par"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Dirección/Introducción"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Ordenar por inactividad entrante"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2596
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2654
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Ordenar por inactividad saliente"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Ordenar por tasa de entrada"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Ordenar por tasa de salida"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2604
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Ordenar por duración de la conexión"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2606
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664
 msgid "Sort by clock skew"
-msgstr "Ordenar por desincronización del reloj"
+msgstr "Ordenar por desfase del reloj"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2667
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Ordenar por ventana de congestión"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669
 msgid "Sort by slow start threshold"
-msgstr "Ordenar por umbral del algoritmo de comienzo lento"
+msgstr "Ordenar por umbral del algoritmo de inicio lento"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Ordenar por periodo de ida y vuelta"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676
 msgid "Sort by retransmission timeout"
-msgstr "Ordenar por periodo de espera de retransmisión"
+msgstr "Ordenar por tiempo de espera de la transmisión de ida y vuelta"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Ordenar por unidad de transmisión máxima de salida"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Ordenar por paquetes enviados"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2683
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Ordenar por paquetes recibidos"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2628
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2686
 msgid "Sort by packets retransmitted"
-msgstr "Ordenar por paquetes retransmitidos"
+msgstr "Ordenar por paquetes transmitidos de ida y vuelta"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2630
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Ordenar por paquetes recibidos más de una vez"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2708
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Nos hemos ofrecido a introducirles"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2710
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Se han ofrecido a introducirnos"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2714
 msgid "Choked"
 msgstr "Atascado"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 fallido"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2666
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2724
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} fallidos"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2730
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Excluido"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2789
 msgid "backlogged"
 msgstr "pendientes"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:255
 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
-msgstr "Descartando solicitudes de túnel: Demasiado lentos"
+msgstr "Desechando  solicitudes de túnel: Demasiado lento"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:265
 msgid "Dropping tunnel requests: High job lag"
-msgstr "Desestimando peticiones de túnel: Alto retraso de trabajo"
+msgstr "Desechando solicitudes de túnel: Alto retraso de trabajo"
 
 #. don't even bother, since we are so overloaded locally
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:460
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
-msgstr "Descartando solicitudes de túnel: Saturado"
+msgstr "Desechando solicitudes de túnel: Sobrecargado"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:724
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
 msgstr "Rechazando túneles: Modo oculto"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
-msgstr "Rechazando túneles: Saturación de solicitudes"
+msgstr "Rechazando túneles: Sobrecarga de solicitudes"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:783
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
 msgstr "Rechazando túneles: Límite de la conexión"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
-msgstr "Descartando solicitudes de túnel: Carga elevada"
+msgstr "Desechando solicitudes de túnel: Carga elevada"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
-msgstr "Descartando solicitudes de túnel: Tiempo en cola"
+msgstr "Desechando solicitudes de túnel: Tiempo en cola"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:895
 #, java-format
 msgid "New plugin version {0} is available"
-msgstr "Está disponible una nueva versión del complemento {0}"
+msgstr "Hay una nueva versión disponible del complemento {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:975
 #, java-format
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
-msgstr "Fallo al buscar actualizaciones para el complemento {0}"
+msgstr "No se pudo buscar actualizaciones para el complemento {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:979
 #, java-format
@@ -940,14 +940,14 @@ msgstr "La instalación desde {0} falló"
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
 #, java-format
 msgid "Transfer failed from {0}"
-msgstr "Transferencia fallida de {0}"
+msgstr "La transferencia desde {0} falló"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1339
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1403
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
 msgid "Update downloaded"
-msgstr "Actualización descargada"
+msgstr "Se ha descargado la actualización"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427
@@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Reiniciando"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383
 msgid "Update verified"
-msgstr "Actualización verificada"
+msgstr "Se ha verificado la actualización"
 
 #. } else if (_context.getBooleanProperty(PROP_ALLOW_NEW_KEYS)) {
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392
@@ -969,12 +969,12 @@ msgstr "de {0}"
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1407
 #, java-format
 msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
-msgstr "El archivo de actualización no firmado de {0} está dañado"
+msgstr "El fichero de actualización no firmado de {0} está dañado"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1436
 #, java-format
 msgid "Failed copy to {0}"
-msgstr "Fallo al copiar a {0}"
+msgstr "No se pudo copiar a {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:49
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40
@@ -990,7 +990,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr "El túnel del proxy del cliente HTTP tiene que estar en marcha"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:260
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -1005,23 +1005,23 @@ msgstr "Requiere Java versión {0}, pero la versión instalada de Java es {1}"
 msgid "Updating"
 msgstr "Actualizando"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr "Las actualizaciones desde el interior de la red están deshabilitadas. Revise el administrador de paquetes."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr "No tiene permiso de escritura para el directorio de instalación de I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
 msgid "No Pack200 support in Java runtime."
-msgstr "No hay soporte para Pack2000 en el Java runtime (entorno de ejecución)."
+msgstr "No hay soporte para Pack200 en el entorno de ejecución Java."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242
 msgid "No update certificates installed."
 msgstr "No hay certificados de actualización instalados."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "Primero tiene que actualizar a la versión {0}"
@@ -1053,17 +1053,17 @@ msgstr "No se pudo instalar desde el archivo {0}, fallo al copiar."
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:530
 #, java-format
 msgid "Downloading plugin from {0}"
-msgstr "Descargando complemento desde {0}"
+msgstr "Descargando complemento de {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:139
 msgid "Plugin downloaded"
-msgstr "Complemento descargado"
+msgstr "Se ha descargado el complemento"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:144
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:507
 #, java-format
 msgid "Cannot create plugin directory {0}"
-msgstr "No se pudo crear el directorio del complemento {0}"
+msgstr "No se pudo crear el directorio {0} del complemento"
 
 #. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' '
 #. + signer + "</b>");
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "El complemento de {0} contiene una clave no válida"
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:330
 #, java-format
 msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
-msgstr "La verificación de la firma del complemento de {0} ha fallado"
+msgstr "No se pudo verificar la firma del complemento {0}"
 
 #. don't display signer, we're really checking the key not the signer name
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:280
@@ -1110,18 +1110,18 @@ msgstr "El complemento {0} tiene versiones no coincidentes"
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:394
 #, java-format
 msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
-msgstr "Este complemento requiere la versión {0} o superior de I2P"
+msgstr "Este complemento requiere I2P {0} o superior"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:402
 #, java-format
 msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
-msgstr "Este complemento requiere la versión {0} o superior de Java"
+msgstr "Este complemento requiere Java {0} o superior"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:411
 msgid ""
 "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
 "installed"
-msgstr "El complemento descargado es sólo para instalaciones nuevas, pero ya hay una instalación previa"
+msgstr "El complemento descargado es sólo para instalaciones nuevas, pero ya está instalado"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:421
 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
@@ -1149,12 +1149,12 @@ msgstr "La actualización del complemento requiere que la versión instalada sea
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:458
 #, java-format
 msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher"
-msgstr "Este complemento requiere Jetty versión {0} o superior"
+msgstr "Este complemento requiere Jetty {0} o superior"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:465
 #, java-format
 msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower"
-msgstr "Este complemento requiere Jetty versión {0} o inferior"
+msgstr "Este complemento requiere Jetty {0} o inferior"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:474
 #, java-format
@@ -1178,22 +1178,22 @@ msgstr "No se pudo instalar el complemento en {0}"
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:550
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed"
-msgstr "El complemento {0} está instalado"
+msgstr "Se ha instalado el complemento {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:541
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed and started"
-msgstr "El complemento {0} está instalado e iniciado"
+msgstr "Se ha instalado e iniciado el complemento {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:544
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
-msgstr "El complemento {0} está instalado pero no se pudo iniciar, revise los registros (logs)"
+msgstr "Se ha instalado el complemento {0} pero no se pudo iniciar, compruebe los registros (logs)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:546
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
-msgstr "El complemento {0} está instalado pero no se pudo iniciar"
+msgstr "Se ha instalado el complemento {0} pero no se pudo iniciar"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:558
 #, java-format
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "I2PTunnel"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:56
 msgid "Local Router Family Certificate"
-msgstr "Certificado de Familia de Routers I2P Locales"
+msgstr "Certificado de la familia del router I2P local"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:62
 msgid "Family"
@@ -1351,13 +1351,14 @@ msgstr "Familia"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
-msgstr "Error al actualizar la configuración - por favor revise los registros (logs) de errores"
+msgstr "Error al actualizar la configuración - por favor, revise los registros (logs) de errores"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:392
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:368
 msgid "Configuration saved successfully"
-msgstr "Configuración guardada con éxito"
+msgstr "La configuración se guardó con éxito"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98
@@ -1368,10 +1369,11 @@ msgstr "Configuración guardada con éxito"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:370
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs"
-msgstr "Error al guardar la configuración (aplicada pero no guardada) - por favor revise los registros (logs) de errores"
+msgstr "Error al guardar la configuración (aplicada pero no guardada) - por favor, revise los registros (logs) de errores"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:507
@@ -1419,22 +1421,22 @@ msgstr "Error al detener complemento {0}"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143
 #, java-format
 msgid "Deleted plugin {0}"
-msgstr "Complemento {0} eliminado"
+msgstr "Se ha eliminado el complemento {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:145
 #, java-format
 msgid "Error deleting plugin {0}"
-msgstr "Error al eliminar complemento {0}"
+msgstr "Error al eliminar el complemento {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:170
 #, java-format
 msgid "Stopped plugin {0}"
-msgstr "Complemento {0} detenido"
+msgstr "Se ha detenido el complemento {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:180
 #, java-format
 msgid "Stopped webapp {0}"
-msgstr "Aplicación web {0} detenida"
+msgstr "Se ha detenido la aplicación web {0}"
 
 #. label (IE)
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
@@ -1444,27 +1446,27 @@ msgstr "Iniciar"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:282
 msgid "New client added"
-msgstr "Nuevo cliente añadido"
+msgstr "Se ha añadido un cliente nuevo"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:287
 msgid "Client configuration saved successfully"
-msgstr "Se guardó con éxito la configuración del cliente"
+msgstr "Se ha guardado con éxito la configuración del cliente"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:323
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:338
 msgid "Bad client index."
-msgstr "Índice de clientes dañado."
+msgstr "El índice de clientes está dañado."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306
 #, java-format
 msgid "Client {0} stopped"
-msgstr "Cliente {0} detenido"
+msgstr "Se ha detenido el cliente {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328
 #, java-format
 msgid "Client {0} started"
-msgstr "Cliente {0} iniciado"
+msgstr "Se ha iniciado el cliente {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:343
 #, java-format
@@ -1498,7 +1500,7 @@ msgstr "No se pudo encontrar servidor."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:400
 msgid "No plugin URL specified."
-msgstr "No se especificó URL del complemento."
+msgstr "No se ha especificado URL del complemento."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:421
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:47
@@ -1513,7 +1515,7 @@ msgstr "La instalación desde fichero falló"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:479
 #, java-format
 msgid "No update URL specified for {0}"
-msgstr "No se especificó URL de actualización para {0}"
+msgstr "No se ha especificado la URL de actualización para {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:512
@@ -1527,7 +1529,7 @@ msgstr "Actualizando todos los complementos"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:528
 #, java-format
 msgid "Installing plugin from {0}"
-msgstr "Instalando complemento desde {0}"
+msgstr "Instalando complemento de {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:549
 #, java-format
@@ -1537,7 +1539,7 @@ msgstr "Buscando actualizaciones para el complemento {0}"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:580
 #, java-format
 msgid "Started plugin {0}"
-msgstr "Complemento {0} iniciado"
+msgstr "Se ha iniciado el complemento {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:582
 #, java-format
@@ -1545,23 +1547,24 @@ msgid "Error starting plugin {0}"
 msgstr "Error al iniciar el complemento {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:105
 #, java-format
 msgid "Added user {0}"
-msgstr "Usuario {0} añadido"
+msgstr "Se ha añadido al usuario {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:619
 msgid "Interface configuration saved"
-msgstr "Se guardó la configuración de la interfaz"
+msgstr "Se ha guardado la configuración de la interfaz"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:620
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:38
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:351
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:108
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132
 msgid "Restart required to take effect"
 msgstr "Debe reiniciar para que surta efecto"
 
@@ -1585,7 +1588,7 @@ msgstr "Cliente"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:232
 msgid "Run at Startup?"
-msgstr "¿Ejecutar al iniciar el router I2P?"
+msgstr "¿Ejecutar en el arranque?"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:118
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204
@@ -1677,7 +1680,7 @@ msgstr "Tiene que introducir un nombre para la familia"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:101
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:158
 msgid "Configuration saved successfully."
-msgstr "Configuración guardada con éxito."
+msgstr "La configuración se ha guardado con éxito."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:42
 msgid "Join Router Family"
@@ -1696,7 +1699,7 @@ msgstr "Abandonar familia de routers I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:497
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:517
@@ -1735,11 +1738,11 @@ msgstr "Guardar"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:29
 msgid "Home page changed"
-msgstr "Se cambió la página principal"
+msgstr "Se ha cambiado la página principal"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:51
 msgid "Restored default settings"
-msgstr "Se restablecieron los valores predeterminados"
+msgstr "Se ha restablecido la configuración predeterminada"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:63
 msgid "No name entered"
@@ -1771,7 +1774,7 @@ msgstr "Eliminar clave"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:21
 msgid "You must enter a destination"
-msgstr "Tiene que introducir un destino"
+msgstr "Tiene que introducir un destino I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:23
 msgid "You must enter a key"
@@ -1789,7 +1792,7 @@ msgstr "añadida al juego de claves (keyring)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:36
 msgid "Invalid destination or key"
-msgstr "Destino o clave no válido"
+msgstr "Destino I2P o clave no válido"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
 msgid "removed from keyring"
@@ -1797,19 +1800,19 @@ msgstr "eliminada del juego de claves (keyring)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
 msgid "not found in keyring"
-msgstr "no se encontró en el juego de claves (keyring)"
+msgstr "no se ha encontrado en el juego de claves (keyring)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:45
 msgid "Invalid destination"
-msgstr "Destino no válido"
+msgstr "Destino I2P no válido"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:85
 msgid "Log overrides updated"
-msgstr "Se actualizaron las omisiones al registro (log)"
+msgstr "Se han actualizado las omisiones al registro (log)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:166
 msgid "Log configuration saved"
-msgstr "Se guardó la configuración de registro (log)"
+msgstr "Se ha guardado la configuración de registro (log)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:45
 msgid ""
@@ -1830,7 +1833,7 @@ msgstr "Los niveles válidos son DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT (depuración, in
 #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
 #. but pink instead of yellow for WARN
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:170
 msgid "CRIT"
 msgstr "CRIT"
 
@@ -1839,17 +1842,17 @@ msgid "DEBUG"
 msgstr "DEBUG"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERROR"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176
 msgid "INFO"
 msgstr "INFO"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174
 msgid "WARN"
 msgstr "WARN"
 
@@ -1951,7 +1954,7 @@ msgstr "Juego de claves (keyring)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
 msgid "Logging"
-msgstr "Registro"
+msgstr "Registro (log)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
@@ -2063,7 +2066,7 @@ msgstr "Deshabilitando el modo portátil"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:362
 msgid "Disabling inbound IPv4"
-msgstr "Deshabilitar IPv4 entrante"
+msgstr "Deshabilitando IPv4 entrante"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:364
 msgid "Enabling inbound IPv4"
@@ -2079,7 +2082,7 @@ msgstr "Habilitando UDP"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:381
 msgid "Requiring SSU introducers"
-msgstr "Solicitando introductores SSU (UDP seguro semiconfiable)"
+msgstr "Solicitando introductores (NAT/firewall) de SSU"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:439
 msgid "Invalid address"
@@ -2088,7 +2091,7 @@ msgstr "Dirección no válida"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:445
 #, java-format
 msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable"
-msgstr "El nombre de equipo (host) o la dirección IP {0} no es enrutable públicamente"
+msgstr "El nombre de equipo o dirección IP {0} no es enrutable públicamente"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:470
 msgid "Updating bandwidth share percentage"
@@ -2096,7 +2099,7 @@ msgstr "Actualizando el porcentaje de ancho de banda compartido"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:500
 msgid "Updated bandwidth limits"
-msgstr "Se actualizaron los límites de ancho de banda"
+msgstr "Se han actualizado los límites de ancho de banda"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:45
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:48
@@ -2105,7 +2108,7 @@ msgstr "desconocido"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:227
 msgid "Add host name or IP"
-msgstr "Añadir nombre de nodo o IP"
+msgstr "Añada nombre de equipo o IP"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:251
 msgid "bits per second"
@@ -2114,7 +2117,7 @@ msgstr "bits por segundo"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:252
 #, java-format
 msgid "or {0} bytes per month maximum"
-msgstr "o {0} bytes por mes como máximo"
+msgstr "o {0} bytes al mes como máximo"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:497
@@ -2212,22 +2215,22 @@ msgstr "El resembrado desde fichero falló"
 #, java-format
 msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file"
 msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file"
-msgstr[0] "Resembrado completo, cargada {0} información de router I2P desde fichero"
-msgstr[1] "Resembrado completo, cargadas {0} informaciones de router I2P desde fichero"
+msgstr[0] "Se ha completado el resembrado, se cargó {0} router info (datos de router I2P) desde fichero"
+msgstr[1] "Se ha completado el resembrado, se cargaron {0} routerinfos (datos de router I2P) desde fichero"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:99
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:540
 msgid "Reset URL list"
-msgstr "Restablecer lista de URLs"
+msgstr "Reiniciar lista de URLs"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:107
 msgid "URL list reset successfully"
-msgstr "Lista de URLs restablecida con éxito"
+msgstr "La lista de URLs se reinició con éxito"
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:474
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr "Apagar inmediatamente"
@@ -2275,147 +2278,174 @@ msgstr "Apagado en {0}"
 #, java-format
 msgid "Please wait for routing commitment to expire for {0} tunnel"
 msgid_plural "Please wait for routing commitments to expire for {0} tunnels"
-msgstr[0] "Por favor espere a que el enrutamiento vigente expire para {0} túnel"
-msgstr[1] "Por favor espere a que los enrutamientos vigentes expiren para {0} túneles"
+msgstr[0] "Por favor, espere a que el enrutamiento vigente expire para {0} túnel"
+msgstr[1] "Por favor, espere a que los enrutamientos vigentes expiren para {0} túneles"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:82
 #, java-format
 msgid "Restart in {0}"
 msgstr "Reinicio en {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:472
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr "Apagar de forma controlada"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
 msgid "Graceful shutdown initiated"
-msgstr "Apagado controlado iniciado"
+msgstr "Se ha iniciado el apagado controlado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:478
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr "Cancelar apagado controlado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
-msgstr "Apagado controlado cancelado"
+msgstr "Se ha cancelado el apagado controlado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:492
 msgid "Graceful restart"
 msgstr "Reinicio controlado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
 msgid "Graceful restart requested"
-msgstr "Reinicio controlado solicitado"
+msgstr "Se ha solicitado el reinicio controlado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:494
 msgid "Hard restart"
 msgstr "Reinicio brusco"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
 msgid "Hard restart requested"
-msgstr "Reinicio brusco solicitado"
+msgstr "Se ha solicitado el reinicio brusco"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
 msgid "Rekey and Restart"
-msgstr "Renovar clave y reiniciar"
+msgstr "Renovar claves y reiniciar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
 msgid "Rekeying after graceful restart"
-msgstr "Renovando clave después de un reinicio controlado"
+msgstr "Renovando claves tras un reinicio controlado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253
 msgid "Rekey and Shutdown"
-msgstr "Renovar clave y apagar"
+msgstr "Renovar claves y apagar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254
 msgid "Rekeying after graceful shutdown"
-msgstr "Renovando clave después de un apagado controlado"
+msgstr "Renovando claves tras un apagado controlado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr "Ejecutar I2P al arrancar el sistema"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr "No ejecutar I2P al arrancar el sistema"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:546
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552
 msgid "Dump threads"
-msgstr "Volcar hilos"
+msgstr "Volcar hilos (subprocesos)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268
 #, java-format
 msgid "Threads dumped to {0}"
-msgstr "Hilos volcados hacia {0}"
+msgstr "Los hilos se han volcado a {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:554
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560
 msgid "View console on startup"
 msgstr "Mostrar consola al iniciar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
 msgid "Console is to be shown on startup"
-msgstr "La consola se mostrará al iniciar el router I2P"
+msgstr "La consola se mostrará al iniciar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562
 msgid "Do not view console on startup"
 msgstr "No mostrar consola al iniciar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274
 msgid "Console is not to be shown on startup"
-msgstr "La consola no se mostrará al iniciar el router I2P"
+msgstr "La consola no se mostrará al iniciar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:542
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:548
 msgid "Force GC"
-msgstr "Forzar 'recolección de basura'"
+msgstr "Forzar GC (recogida de basura)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277
 msgid "Full garbage collection requested"
-msgstr "Se socilitó procedimiento de  'recolección de basura' completo"
+msgstr "Se ha solicitado una recogida de basura (reciclado de memoria) completo"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Mostrar icono de bandeja del sistema"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510
+msgid "Hide systray icon"
+msgstr "Ocultar icono de bandeja del sistema"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:290
 msgid "Service installed"
-msgstr "Servicio instalado"
+msgstr "Se ha instalado el servicio"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292
 msgid "Warning: unable to install the service"
 msgstr "Advertencia: No se pudo instalar el servicio"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:299
 msgid "Service removed"
-msgstr "Servicio eliminado"
+msgstr "Se ha eliminado el servicio"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:301
 msgid "Warning: unable to remove the service"
 msgstr "Advertencia: No se pudo eliminar el servicio"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:340
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:355
+msgid "Enabled system tray"
+msgstr "Se ha habilitado la bandeja del sistema"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:345
+msgid "Disabled system tray"
+msgstr "Se ha deshabilitado la bandeja del sistema"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:360
+msgid "Failed to start systray"
+msgstr "No se pudo iniciar la bandeja del sistema"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:362
+msgid "Failed to stop systray"
+msgstr "No se pudo detener la bandeja del sistema"
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116
 msgid "Stat filter and location updated successfully to"
-msgstr "Ubicación y filtro de estadísticas actualizados correctamente a"
+msgstr "El filtro de estadísticas y la ubicación se han actualizado con éxito a"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:119
 msgid "Full statistics enabled"
-msgstr "Estadísticas completas habilitadas"
+msgstr "Se han habilitado las estadísticas completas"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:121
 msgid "Full statistics disabled"
-msgstr "Estadísticas completas deshabilitadas"
+msgstr "Se han deshabilitado las estadísticas completas"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:125
 #, java-format
 msgid ""
 "Graph list updated, may take up to 60s to be reflected on the {0}Graphs "
 "Page{1}"
-msgstr "La lista de gráficas se actualizó, puede llevar hasta 60 s que se refleje en la {0}Página de gráficas{1}"
+msgstr "Se ha actualizado la lista de gráficos, puede llevar hasta 60 s que se refleje en la {0}Página de gráficos{1}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:24
 msgid "Save order"
@@ -2437,11 +2467,11 @@ msgstr "El intervalo de refresco tiene que ser un número"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:38
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:495
 msgid "Restore full default"
-msgstr "Restablecer todos los valores predeterminados"
+msgstr "Restablecer predeterminados de la barra completa"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:40
 msgid "Full summary bar default restored."
-msgstr "Se restablecieron todos los valores predeterminados de la barra de resumen."
+msgstr "Se han restablecido los valores predeterminados de la barra de resumen completa."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:41
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:45
@@ -2452,11 +2482,11 @@ msgstr "La barra de resumen se refrescará en breve."
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:497
 msgid "Restore minimal default"
-msgstr "Restablecer valores de barra de resumen mínima"
+msgstr "Restablecer predeterminados de barra mínima"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:44
 msgid "Minimal summary bar default restored."
-msgstr "Se restablecieron los valores predeterminados de la barra de resumen mínima."
+msgstr "Se han restablecido los valores predeterminados de la barra de resumen mínima."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:61
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:83
@@ -2466,11 +2496,11 @@ msgstr "El orden debe ser un entero"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:68
 msgid "No section selected"
-msgstr "No se seleccionó ninguna sección"
+msgstr "No se ha seleccionado ninguna sección"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:73
 msgid "No order entered"
-msgstr "No se introdujo ningún orden"
+msgstr "No se ha introducido ningún orden"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:129
 msgid "Moved"
@@ -2492,9 +2522,9 @@ msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
 msgstr "Se guardó con éxito la configuración de túneles exploratorios."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:75
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:128
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs."
@@ -2566,34 +2596,47 @@ msgstr "Opciones de entrada"
 msgid "Outbound options"
 msgstr "Opciones de salida"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:23
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:472
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:478
 msgid "Add user"
 msgstr "Añadir usuario"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
 msgid "Theme change saved."
 msgstr "Se guardó el cambio del tema de decoración."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:72
 msgid "Refresh the page to view."
 msgstr "Refresque la página para verlo."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
 msgid "Mobile console option saved."
 msgstr "Se guardó la opción de consola móvil/celular"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:82
 msgid "No user name entered"
 msgstr "No se ha introducido el nombre de usuario"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
+msgid ""
+"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not "
+"recommended. Support is not standardized and varies by browser."
+msgstr "Advertencia: Los nombres de usuario fuera del juego de caracteres ISO-8859-1 no están recomendados. El soporte no está estandarizado y varía según el navegador."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:97
 msgid "No password entered"
 msgstr "No se ha introducido la contraseña"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:106
+#, java-format
+msgid ""
+"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file"
+" {0}, delete the line {1}, and restart I2P."
+msgstr "Para recuperarse de una contraseña olvidada o no-funcional, detenga I2P, edite el fichero {0}, borre la línea {1}, y reinicie I2P."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:125
 #, java-format
 msgid "Removed user {0}"
 msgstr "Usuario {0} eliminado"
@@ -3053,7 +3096,7 @@ msgid "Periods"
 msgstr "Periodos"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524
 msgid "or"
 msgstr "o"
 
@@ -3246,23 +3289,14 @@ msgstr "Microblog"
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr "El principal servicio de mircroblogging en I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
-msgid "Javadocs"
-msgstr "Javadocs"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
-msgid "Technical documentation"
-msgstr "Documentación técnica"
-
+#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
+#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S +
 #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S +
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
-msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
-msgstr "Repositorios de Debian y Tahoe-LAFS"
-
+#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S +
+#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S +
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr "Alojamiento web gratuito"
@@ -3321,6 +3355,10 @@ msgstr "Estadísticas de la red I2P"
 msgid "Technical Docs"
 msgstr "Documentos técnicos"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
+msgid "Technical documentation"
+msgstr "Documentación técnica"
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "Privacy guides and tutorials"
 msgstr "Guías y tutoriales sobre privacidad"
@@ -3446,16 +3484,16 @@ msgstr "Pendientes"
 msgid "Summary"
 msgstr "Resumen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:132
 msgid "File location"
 msgstr "Ubicación del fichero"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129
 msgid "File not found"
 msgstr "Fichero no encontrado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
 msgid "No log messages"
 msgstr "No hay mensajes de registro (log)"
 
@@ -3752,19 +3790,19 @@ msgid "Groups (Caps)"
 msgstr "Grupos (Capacidades)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:517
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocidad"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:521
 msgid "Capacity"
 msgstr "Capacidad"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Integration"
 msgstr "Integración"
 
@@ -3864,71 +3902,71 @@ msgstr "Tasa de fallos a 1h"
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr "Tasa de fallos a 1d"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "Thresholds"
 msgstr "Umbrales"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "fast peers"
 msgstr "pares (peers) rápidos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "pares de alta capacidad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid " well integrated peers"
 msgstr "pares bien integrados"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr "según lo determinado por el organizador del perfil"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "groups"
 msgstr "grupos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr "capacidades en la base de datos de red (netDb), no se usan para determinar los perfiles"
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 #: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr "capacidades"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr "rendimiento máximo (bytes por segundo) durante un periodo de 1 minuto que el par (peer) ha sostenido en un solo túnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "speed"
 msgstr "velocidad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "capacity"
 msgstr "capacidad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "¿a cuántos túneles podemos pedirles que se unan en una hora?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr "¿cuántos pares (peers) nuevos nos han indicado ellos últimamente?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "integration"
 msgstr "integración"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr "¿el par está excluido, o es inalcanzable, o están fallando sus tests de túnel?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "status"
 msgstr "estado"
 
@@ -3952,7 +3990,7 @@ msgstr "IR"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:60
 msgid "Statistics gathered during this router's uptime"
-msgstr "Estadísticas recogidas durante el periodo de funcionamiento de este router I2P"
+msgstr "Estadísticas reunidas durante la duración de la conexión de este router I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63
 msgid ""
@@ -4569,7 +4607,7 @@ msgstr "Direcciones"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:441
 msgid "configure"
 msgstr "configurar"
 
@@ -6297,81 +6335,60 @@ msgid "Systray integration"
 msgstr "Integración con la bandeja del sistema"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:502
-msgid ""
-"On the windows platform, there is a small application to sit in the system "
-"tray, allowing you to view the router's status"
-msgstr "En la plataforma Windows, hay una pequeña aplicación que se sitúa en la bandeja del sistema, permitiéndole ver el estado del router I2P"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:504
-msgid ""
-"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own "
-"functionality into the system tray as well)."
-msgstr "(más adelante, las aplicaciones cliente de I2P también serán capaces de integrar su propia funcionalidad en la bandeja del sistema)."
+msgid "Control the system tray icon"
+msgstr "Controlar el icono de bandeja del sistema"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506
-msgid ""
-"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
-msgstr "Si está en Windows, puede habilitar o deshabilitar ese icono aquí."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:508
-msgid "Show systray icon"
-msgstr "Mostrar icono de bandeja del sistema"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510
-msgid "Hide systray icon"
-msgstr "Ocultar icono de bandeja del sistema"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:512
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518
 msgid "Run on startup"
 msgstr "Ejecutar en el arranque del sistema"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520
 msgid ""
 "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the"
 " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
 msgstr "Puede controlar si I2P se ejecuta automáticamente al arrancar el sistema o no seleccionando una de las siguientes opciones - I2P instalará (o eliminará) un servicio en consecuencia."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522
 msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
 msgstr "Si usted prefiere la línea de comandos, también puede ejecutar la"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:530
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:498
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532
 msgid ""
 "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your"
 " router immediately."
 msgstr "Si está ejecutando I2P como servicio en este momento, eliminarlo hará que se apague el router I2P de inmediato."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534
 msgid ""
 "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
 "uninstall_i2p_service_winnt.bat."
 msgstr "Como alternativa puede considerar el apagado controlado, como se indica arriba, y luego ejecutar uninstall_i2p_service_winnt.bat para desinstalarlo."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538
 msgid "Debugging"
 msgstr "Depuración"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:540
 msgid "View the job queue"
 msgstr "Ver la cola de tareas"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:544
 msgid ""
 "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so,"
 " please select the following option and review the thread dumped to <a "
 "href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
 msgstr "A veces puede ser provechoso depurar I2P obteniendo un volcado del hilo. Para ello, seleccione la opción siguiente y revise el volcado en <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:550
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556
 msgid "Launch browser on router startup?"
 msgstr "¿Abrir el navegador al iniciar el router I2P?"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:558
 msgid ""
 "I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
 "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
@@ -6697,7 +6714,7 @@ msgid "I2P Version and Running Environment"
 msgstr "Versión de I2P y entorno de ejecución"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:433
 msgid ""
 "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
 "clues to your location; please review everything you include in a bug "
@@ -6770,23 +6787,23 @@ msgstr "registros (logs)"
 msgid "I2P Router Logs"
 msgstr "Registros (logs) del router I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:435
 msgid "Critical Logs"
 msgstr "Registros críticos"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:414
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:439
 msgid "Router Logs"
 msgstr "Registros del router"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:420
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:445
 msgid "Event Logs"
 msgstr "Registros de eventos"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:422
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:447
 msgid "View event logs"
 msgstr "Ver registros de eventos"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:424
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:449
 msgid "Service (Wrapper) Logs"
 msgstr "Registros del servicio (wrapper)"
 
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_et.po b/apps/routerconsole/locale/messages_et.po
index 0c096928129b4a32608f2d96be0d7a0b9dde4a3f..9795701b590ea4977e599a847032d1261e31ec07 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_et.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_et.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n"
 "Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/et_EE/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,8 +31,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -41,8 +41,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1528
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -51,8 +51,8 @@ msgstr[1] "{0} s"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1540
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -61,8 +61,8 @@ msgstr[1] "{0} min"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
@@ -70,8 +70,8 @@ msgstr[0] "1 tund"
 msgstr[1] "{0} tundi"
 
 #. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
@@ -79,28 +79,28 @@ msgstr[0] "1 päev"
 msgstr[1] "{0} päeva"
 
 #. years
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1550
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1597
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589
 #, java-format
 msgid "1 year"
 msgid_plural "{0} years"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1552
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1599
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:339
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336
 msgid "n/a"
 msgstr "puudub"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -286,43 +286,43 @@ msgstr "Keeldun tunnelitest: Välja lülitumine"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Keeldun tunnelitest"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:208
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:228
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:280
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Hangin ruuterite kontakte"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:303
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "Kontaktide hankel leiti vaid 1 ruuter."
 msgstr[1] "Kontaktide hankel leiti vaid {0} ruuterit."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:332
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Kontaktide hange ei õnnestunud."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:333
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Vaata {0} et leida abi."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:334
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "kontaktide hanke häälestusleht"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:562
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:693
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:585
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:716
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Kontaktide hange: toon loendi URL-i."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:619
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:729
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:642
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:752
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -387,12 +387,12 @@ msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Pole ühelgi transpordil kättesaadav"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2641
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
 msgid "Status"
 msgstr "Staatus"
@@ -430,13 +430,13 @@ msgid ""
 msgstr "Et lubada piire ületada, kehtestage parameeter i2np.ntcp.maxConnections=nnn ning i2np.udp.maxConnections=nnn peenhäälestuse lehel."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definitsioonid"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2645
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Kauge ruuter, tuvastatud ruuteri hashi abil"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649
 msgid "Dir"
 msgstr "Suund"
 
@@ -478,13 +478,13 @@ msgstr "Kaua on möödunud viimase paketi saamisest / saatmisest"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651
 msgid "Idle"
 msgstr "Jõude"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2598
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "In/Out"
 msgstr "Sisse/Välja"
@@ -499,14 +499,14 @@ msgstr "Kaua on möödunud ühenduse loomisest"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
 msgid "Up"
 msgstr "Ãœleval"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663
 msgid "Skew"
 msgstr "Ajanihe"
 
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Kehtiv suurima saadetava paketi maht / oletatav suurim vastuvõetava pak
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2680
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
@@ -574,7 +574,7 @@ msgid "The total number of messages received from the peer"
 msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2627
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2685
 msgid "Dup TX"
 msgstr "TX dupl"
 
@@ -583,7 +583,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Ruuterile uuesti saadetud pakettide koguarv"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2629
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2687
 msgid "Dup RX"
 msgstr "RX dupl"
 
@@ -591,104 +591,104 @@ msgstr "RX dupl"
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "Ruuterilt saadud duplikaatsete pakettide koguarv"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Service"
 msgstr "Teenus"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568
 msgid "WAN Common Interface Configuration"
 msgstr "Ühine WAN liidese häälestus"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618
 msgid "Type"
 msgstr "Tüüp"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593
 msgid "Upstream"
 msgstr "Ãœlesvoolu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:595
 msgid "Downstream"
 msgstr "Allavoolu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579
 msgid "WAN PPP Connection"
 msgstr "WAN PPP häälestus"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
 msgid "Uptime"
 msgstr "Tööiga"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620
 msgid "External IP"
 msgstr "Väline IP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:601
 msgid "Layer 3 Forwarding"
 msgstr "Layer 3 (võrgutaseme) paketiedastus"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602
 msgid "Default Connection Service"
 msgstr "Vaikimisi ühenduse teenus"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606
 msgid "WAN IP Connection"
 msgstr "WAN IP ühendus"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624
 msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
 msgstr "WAN Ethernet lingi häälestus"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:645
 msgid "Found Device"
 msgstr "Leitud seade"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:647
 msgid "Subdevice"
 msgstr "Alamseade"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668
 msgid "UPnP Status"
 msgstr "UPnP staatus"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:672
 msgid "Disabled UPnP Devices"
 msgstr "Keelatud UPnP Seaded"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686
 msgid ""
 "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
 "Device on your LAN ?"
 msgstr "UPnP on välja lülitatud; Kas teil on kohtvõrgus vähemalt üks UPnP internetilüüsi seade ?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:689
 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
 msgstr "UPnP ei leidnud teie kohtvõrgust ühtegi UPnP-teadlikku, ühilduvat seadet."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:697
 #, java-format
 msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
 msgstr "UPnP teatatud hetkel kehtiv väline IP aadress on {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699
 msgid "The current external IP address is not available."
 msgstr "Hetkel kehtiv väline IP aadress pole saadaval."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:703
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
 msgstr "UPnP teatab suurimaks allavoolu kiiruseks {0} bitti/sek"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:705
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
 msgstr "UPnP teatav suurimaks ülesvoolu kiiruseks {0} bitti/sek"
@@ -697,12 +697,12 @@ msgstr "UPnP teatav suurimaks ülesvoolu kiiruseks {0} bitti/sek"
 #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:713
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
 msgstr "{0} porti {1,number,#####} suunati edukalt UPnP abil."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:715
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
 msgstr "{0} porti {1,number,#####} ei suunatud UPnP abil."
@@ -718,17 +718,17 @@ msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP ühendusi"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2580
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2638
 msgid "Limit"
 msgstr "Piir"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2581
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2639
 msgid "Timeout"
 msgstr "Ajalimiit"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
@@ -741,126 +741,126 @@ msgid "Backlogged?"
 msgstr "Ummik?"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Sisse"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2706
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Välja"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2813
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2871
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2637
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP ühendused"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2647
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Sorteeri ruuteri hashi järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Suund/Tutvustamine"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Sorteeri saabuva jõudeaja järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2596
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2654
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Sorteeri väljuva jõudeaja järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Sorteeri saabuva kiiruse järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Sorteeri väljuva kiiruse järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2604
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Sorteeri ühenduse ea järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2606
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Sorteeri ajanihke järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2667
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Sorteeri ummikuakna järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Sorteeri aeglase käivitumise läve järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Sorteeri saatmise-kinnituse viive järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Sorteeri uuesti saatmise ajalimiidi järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Sorteeri väljuva suurima saateühiku järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Sorteeri saadetud pakettide arvu järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2683
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Sorteeri vastuvõetud pakettide arvu järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2628
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2686
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Sorteeri uuesti saadetud pakettide arvu järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2630
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Sorteeri mitmekordselt vastuvõetud pakettide arvu järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2708
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Me pakkusime end neile tutvustajaks"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2710
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Nad pakkusid end meile tutvustajaks"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2714
 msgid "Choked"
 msgstr "Venib"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 viga"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2666
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2724
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} viga"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2730
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Bännitud"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2789
 msgid "backlogged"
 msgstr ""
 
@@ -877,24 +877,24 @@ msgstr ""
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
 msgstr "Eiran tunneliosaluse palveid: Ãœlekoormus"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:724
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
 msgstr "Tunnelite tagasilükkamine: Varjatud režiimis"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
 msgstr "Keeldun tunnelitest: Osaluspalvete ülekoormus"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:783
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
 msgstr "Keeldun tunnelitest: Ãœhenduste arvu piirang"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
 msgstr "Eiran tunneliosaluse palveid: Kõrge koormus"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Eiran tunneliosaluse palveid: Pikk järjekord"
 
@@ -977,7 +977,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:260
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -992,23 +992,23 @@ msgstr ""
 msgid "Updating"
 msgstr "Uuendan"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
 msgid "No Pack200 support in Java runtime."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242
 msgid "No update certificates installed."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr ""
@@ -1343,6 +1343,7 @@ msgstr "Viga häälestuse uuendamisel - palun vaata vealogi"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:392
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:368
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "Häälestus edukalt salvestatud"
 
@@ -1355,6 +1356,7 @@ msgstr "Häälestus edukalt salvestatud"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:370
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs"
@@ -1532,7 +1534,7 @@ msgid "Error starting plugin {0}"
 msgstr "Viga käivitades pluginat {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:105
 #, java-format
 msgid "Added user {0}"
 msgstr ""
@@ -1546,9 +1548,10 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:351
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:108
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132
 msgid "Restart required to take effect"
 msgstr ""
 
@@ -1683,7 +1686,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:497
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:517
@@ -1817,7 +1820,7 @@ msgstr "Kehtivad tasemed on DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
 #. but pink instead of yellow for WARN
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:170
 msgid "CRIT"
 msgstr "CRIT"
 
@@ -1826,17 +1829,17 @@ msgid "DEBUG"
 msgstr "DEBUG"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERROR"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176
 msgid "INFO"
 msgstr "INFO"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174
 msgid "WARN"
 msgstr "WARN"
 
@@ -2213,8 +2216,8 @@ msgstr ""
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:474
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr "Lülitu kohe välja"
@@ -2270,121 +2273,148 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Restart in {0}"
 msgstr "Uuesti käivitumiseni {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:472
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr "Lülitu viisakalt välja"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
 msgid "Graceful shutdown initiated"
 msgstr "Viisakas väljalülitus alustatud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:478
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr "Tühista viisakas välja lülitumine"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
 msgstr "Viisakas välja lülitumine tühistatud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:492
 msgid "Graceful restart"
 msgstr "Viisakas uuesti käivitumine"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
 msgid "Graceful restart requested"
 msgstr "Viisakas uuesti käivitumine tühistatud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:494
 msgid "Hard restart"
 msgstr "Kohene uuesti käivitumine"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
 msgid "Hard restart requested"
 msgstr "Nõuti kohest uuesti käivitumist"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
 msgid "Rekey and Restart"
 msgstr "Uued ruuterivõtmed ja uuesti käivitumine"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
 msgid "Rekeying after graceful restart"
 msgstr "Pärast viisakat uuesti käivitumist on uued ruuterivõtmed"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253
 msgid "Rekey and Shutdown"
 msgstr "Uued ruuterivõtmed ja välja lülitumine"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254
 msgid "Rekeying after graceful shutdown"
 msgstr "Pärast viisakat välja lülitumist on uued ruuterivõtmed"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr "Käivita I2P koos arvutiga"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr "Ära käivita I2P-d koos arvutiga"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:546
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552
 msgid "Dump threads"
 msgstr "Protsesside väljavõte"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268
 #, java-format
 msgid "Threads dumped to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:554
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560
 msgid "View console on startup"
 msgstr "Ava käivitudes ruuteri konsool"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
 msgid "Console is to be shown on startup"
 msgstr "Käivitudes avatakse ruuteri konsool"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562
 msgid "Do not view console on startup"
 msgstr "Ära ava käivitudes ruuteri konsooli"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274
 msgid "Console is not to be shown on startup"
 msgstr "Käivitudes ei avata ruuteri konsooli"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:542
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:548
 msgid "Force GC"
 msgstr "Sunni GC-d"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277
 msgid "Full garbage collection requested"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Näita systray ikoon"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510
+msgid "Hide systray icon"
+msgstr "Peida systray ikoon"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:290
 msgid "Service installed"
 msgstr "Teenus paigaldatud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292
 msgid "Warning: unable to install the service"
 msgstr "Hoiatus: teenuse paigaldumine ebaõnnestus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:299
 msgid "Service removed"
 msgstr "Teenus eemaldatud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:301
 msgid "Warning: unable to remove the service"
 msgstr "Hoiatus: teenuse eemaldamine ebaõnnestus"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:340
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:355
+msgid "Enabled system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:345
+msgid "Disabled system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:360
+msgid "Failed to start systray"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:362
+msgid "Failed to stop systray"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116
 msgid "Stat filter and location updated successfully to"
 msgstr "Statistikafilter ja asukoht uuendatud väärtusele"
@@ -2479,9 +2509,9 @@ msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
 msgstr "Võrgu avastamise tunnelite häälestus edukalt salvestatud."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:75
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:128
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs."
@@ -2553,34 +2583,47 @@ msgstr "Valikud (sisenev)"
 msgid "Outbound options"
 msgstr "Valikud (väljuv)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:23
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:472
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:478
 msgid "Add user"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
 msgid "Theme change saved."
 msgstr "Teema muutus salvestatud."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:72
 msgid "Refresh the page to view."
 msgstr "Värskenda lehte, et vaadata."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
 msgid "Mobile console option saved."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:82
 msgid "No user name entered"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
+msgid ""
+"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not "
+"recommended. Support is not standardized and varies by browser."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:97
 msgid "No password entered"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:106
+#, java-format
+msgid ""
+"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file"
+" {0}, delete the line {1}, and restart I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:125
 #, java-format
 msgid "Removed user {0}"
 msgstr ""
@@ -3040,7 +3083,7 @@ msgid "Periods"
 msgstr "Perioodid"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524
 msgid "or"
 msgstr "või"
 
@@ -3233,23 +3276,14 @@ msgstr ""
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
-msgid "Javadocs"
-msgstr ""
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
-msgid "Technical documentation"
-msgstr ""
-
+#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
+#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S +
 #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S +
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
-msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
-msgstr ""
-
+#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S +
+#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S +
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr ""
@@ -3308,6 +3342,10 @@ msgstr ""
 msgid "Technical Docs"
 msgstr ""
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
+msgid "Technical documentation"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "Privacy guides and tutorials"
 msgstr ""
@@ -3433,16 +3471,16 @@ msgstr ""
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:132
 msgid "File location"
 msgstr "Faili asukoht"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129
 msgid "File not found"
 msgstr "Faili ei leitud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
 msgid "No log messages"
 msgstr "Logis pole sõnumeid"
 
@@ -3739,19 +3777,19 @@ msgid "Groups (Caps)"
 msgstr "Grupid (Võimekused)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:517
 msgid "Speed"
 msgstr "Kiirus"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:521
 msgid "Capacity"
 msgstr "Maht"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Integration"
 msgstr "Integratsioon"
 
@@ -3851,71 +3889,71 @@ msgstr "1h ebaõnnestumise tase"
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr "1p ebaõnnestumise tase"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "Thresholds"
 msgstr "Läved"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "fast peers"
 msgstr "kiired ruuterid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "suure mahuga ruuterid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid " well integrated peers"
 msgstr " hästi integreerunud ruuterid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr "profiili organiseerija vaatepunktist"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "groups"
 msgstr "grupid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr "võimekused võrguandmebaasis, ei kasutata profiilide määramisel"
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 #: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr "võimekused"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr "suurim läbilaskevõime (baiti sekundis) 1 minutisel perioodil mida ruuter on ühes tunnelis suutnud saavutada"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "speed"
 msgstr "kiirus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "capacity"
 msgstr "maht"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "mitmes tunnelis võime neil tunnis osaleda paluda?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr "mitmest uuest ruuterist nad meile hiljuti rääkinud on?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "integration"
 msgstr "integratsioon"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr "kas ruuter bännitud, kättesaadamatu või kukub tunnelitestides läbi?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "status"
 msgstr "staatus"
 
@@ -4556,7 +4594,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:441
 msgid "configure"
 msgstr "häälesta"
 
@@ -6284,81 +6322,60 @@ msgid "Systray integration"
 msgstr "System Tray integratsioon"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:502
-msgid ""
-"On the windows platform, there is a small application to sit in the system "
-"tray, allowing you to view the router's status"
-msgstr "Windowsi keskkonnas on väikesel programmil võimalik minna System Tray'sse, kust saad ruuteri staatust näha"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:504
-msgid ""
-"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own "
-"functionality into the system tray as well)."
-msgstr "(tulevikus saavad ka I2P klientprogrammid oma toiminguid System Tray-ga siduda)."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506
-msgid ""
-"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
-msgstr "Kui sa töötad Windowsi all, saad siit selle ikooni sisse või välja lülitada."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:508
-msgid "Show systray icon"
-msgstr "Näita systray ikoon"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510
-msgid "Hide systray icon"
-msgstr "Peida systray ikoon"
+msgid "Control the system tray icon"
+msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:512
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518
 msgid "Run on startup"
 msgstr "Käivita koos süsteemiga"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520
 msgid ""
 "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the"
 " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
 msgstr "Sul on võimalik otsustada, kas I2P käivitub koos operatsioonisüsteemiga valides ühe järgnevaist valikuist - I2P paigaldab või eemaldab vastavalt sellele oma teenuse."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522
 msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
 msgstr "Kui eelistad käsurida, saad käivitada ka "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:530
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:498
 msgid "Note"
 msgstr "Tähelepanu"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532
 msgid ""
 "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your"
 " router immediately."
 msgstr "Kui sa hetkel I2P-d teenusena kasutad, peatab teenuse eemaldamine sinu I2P ruuteri koheselt."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534
 msgid ""
 "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
 "uninstall_i2p_service_winnt.bat."
 msgstr "Võib-olla eelistaksid sa lülitada ruuter välja viisakalt, ning käivitada seejärel skript uninstall_i2p_service_winnt.bat."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538
 msgid "Debugging"
 msgstr "Debugimine"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:540
 msgid "View the job queue"
 msgstr "Vaata tööde järjekorda"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:544
 msgid ""
 "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so,"
 " please select the following option and review the thread dumped to <a "
 "href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
 msgstr "Mõnikord võib olla I2P vigade otsimisel abiks teha protsesside väljavõte. Et seda teha, vali järgnev valik ning uuri väljavõtet, mis kirjutatakse faili <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:550
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556
 msgid "Launch browser on router startup?"
 msgstr "Käivita brauser koos ruuteriga?"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:558
 msgid ""
 "I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
 "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
@@ -6684,7 +6701,7 @@ msgid "I2P Version and Running Environment"
 msgstr "I2P versioon ja töökeskkond"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:433
 msgid ""
 "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
 "clues to your location; please review everything you include in a bug "
@@ -6757,23 +6774,23 @@ msgstr "logid"
 msgid "I2P Router Logs"
 msgstr "I2P ruuteri logid"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:435
 msgid "Critical Logs"
 msgstr "Kriitilised logi"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:414
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:439
 msgid "Router Logs"
 msgstr "Ruuteri logid"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:420
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:445
 msgid "Event Logs"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:422
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:447
 msgid "View event logs"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:424
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:449
 msgid "Service (Wrapper) Logs"
 msgstr "Teenuse (ümbrise) logid"
 
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_fi.po b/apps/routerconsole/locale/messages_fi.po
index cb532a45efb0f224bc89a8ab69f82595ab7fce87..312257553a125d8f6009634cb8cf21ddcbbfae6b 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_fi.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_fi.po
@@ -9,14 +9,15 @@
 # kytv <killyourtv@i2pmail.org>, 2011-2012
 # oselotti, 2014
 # oselotti, 2014
+# outolumo <outolumo@gmail.com>, 2016
 # outolumo <outolumo@gmail.com>, 2011
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:52+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 20:04+0000\n"
+"Last-Translator: outolumo <outolumo@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,8 +36,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -45,8 +46,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1528
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -55,8 +56,8 @@ msgstr[1] "{0} s"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1540
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -65,8 +66,8 @@ msgstr[1] "{0} min"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
@@ -74,8 +75,8 @@ msgstr[0] "1 tunti"
 msgstr[1] "{0} tuntia"
 
 #. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
@@ -83,28 +84,28 @@ msgstr[0] "1 päivä"
 msgstr[1] "{0} päivää"
 
 #. years
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1550
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1597
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589
 #, java-format
 msgid "1 year"
 msgid_plural "{0} years"
 msgstr[0] "1 vuosi"
 msgstr[1] "{0} vuotta"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1552
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1599
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:339
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336
 msgid "n/a"
-msgstr ""
+msgstr "-"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
 msgstr[0] "1 ns"
 msgstr[1] "{0,number,###} ns"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -114,11 +115,11 @@ msgstr[1] "{0,number,###} μs"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:201
 #, java-format
 msgid "Banned by router hash: {0}"
-msgstr "Estetty reitittimen tiivisteen mukaan: {0}"
+msgstr "Estetty reitittimen tiivisteen perusteella: {0}"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:203
 msgid "Banned by router hash"
-msgstr "Estetty reitittimen tiivisteen mukaan"
+msgstr "Estetty reitittimen tiivisteen perusteella"
 
 #. Temporary reason, until the job finishes
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:795
@@ -164,27 +165,27 @@ msgstr "OK"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:322
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
-msgstr "IPv4: Valmis; IPv6: Testataan"
+msgstr "IPv4: OK; IPv6: Testataan"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
-msgstr "IPv4: Valmis; IPv6: Palomuuritettu"
+msgstr "IPv4: OK; IPv6: Palomuurin takana"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
-msgstr "IPv4: Testataan; IPv6: Valmis"
+msgstr "IPv4: Testataan; IPv6: OK"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
-msgstr "IPv4: Palomuuritettu; IPv6: Valmis"
+msgstr "IPv4: Palomuurin takana; IPv6: OK"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
-msgstr "IPv4: Otettu pois käytöstä; IPv6: Valmis"
+msgstr "IPv4: Poistettu käytöstä; IPv6: OK"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
-msgstr "IPv4: Symmetrinen NAT; IPv6: Valmis"
+msgstr "IPv4: Symmetrinen NAT; IPv6: OK"
 
 #. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
@@ -197,33 +198,33 @@ msgstr "IPv4: Symmetrinen NAT; IPv6: Testataan"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:331
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
-msgstr "IPv4: Palomuuritettu; IPv6: Testataan"
+msgstr "IPv4: Palomuurin takana; IPv6: Testataan"
 
 #. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:333
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:707
 msgid "Firewalled"
-msgstr "Palomuurissa"
+msgstr "Palomuurin takana"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:334
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
-msgstr "IPv4: Testataan; IPv6: Palomuuritettu"
+msgstr "IPv4: Testataan; IPv6: Palomuurin takana"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:335
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
-msgstr "IPv4: Otettu pois käytöstä; IPv6: Testataan"
+msgstr "IPv4: Poistettu käytöstä; IPv6: Testataan"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:336
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
-msgstr "IPv4: Otettu pois käytöstä; IPv6: Palomuuritettu"
+msgstr "IPv4: Poistettu käytöstä; IPv6: Palomuurin takana"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:337
 msgid "Disconnected"
-msgstr "Yhteys katkaistu"
+msgstr "Ei yhteyttä"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:338
 msgid "Port Conflict"
-msgstr "Porttiristiriita"
+msgstr "Portteja varattu ristiin"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:339
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
@@ -290,43 +291,43 @@ msgstr "Torjutaan käytäviä: Järjestelmää suljetaan"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Torjutaan käytäviä"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:208
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:228
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:280
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:303
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:332
 msgid "Reseed failed."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:333
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Lisätietoja kohdasta {0}."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:334
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:562
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:693
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:585
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:716
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:619
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:729
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:642
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:752
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -391,12 +392,12 @@ msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2641
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
 msgid "Status"
 msgstr "Tila"
@@ -425,22 +426,22 @@ msgstr "Ohje"
 msgid ""
 "Your transport connection limits are automatically set based on your "
 "configured bandwidth."
-msgstr "Tiedonsiirtorajasi on laskettu asettamasi kaistanleveyden perusteella."
+msgstr "Tiedonsiirtorajasi on laskettu valitsemasi kaistanleveyden perusteella."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 msgid ""
 "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
 "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
-msgstr "Muuttaaksesi näitä rajoja, lisää asetukset i2np.ntcp.maxConnections=nnn ja i2np.udp.maxConnections=nnn erikoisasetussivulla."
+msgstr "Muuttaaksesi näitä rajoja, lisää asetukset i2np.ntcp.maxConnections=nnn ja i2np.udp.maxConnections=nnn lisäasetussivulla."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "Definitions"
 msgstr "Määritelmät"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2645
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -455,7 +456,7 @@ msgstr "Vertaissolmu, reitittimen tiivisteen mukaan tunnistettuna."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649
 msgid "Dir"
 msgstr ""
 
@@ -482,13 +483,13 @@ msgstr "Milloin on viimeksi lähetetty / vastaanotettu paketti"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651
 msgid "Idle"
 msgstr "Tyhjäkäynti"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2598
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "In/Out"
 msgstr "Sisään/Ulos"
@@ -499,20 +500,20 @@ msgstr "Tasoitettu sisään/ulos siirtonopeus (Ktavua sekunnissa)"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 msgid "How long ago this connection was established"
-msgstr "Milloin tämä yhteys rakennettiin"
+msgstr "Kauanko tämä yhteys on ollut voimassa"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
 msgid "Up"
 msgstr "Toiminnassa"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663
 msgid "Skew"
-msgstr "Vääristymä"
+msgstr "Aikavääristymä"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
@@ -559,7 +560,7 @@ msgstr "Tämänhetkinen suurin lähetettävä paketin koko / arvioitu suurin vas
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2680
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
@@ -569,7 +570,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
@@ -578,7 +579,7 @@ msgid "The total number of messages received from the peer"
 msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2627
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2685
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Dup TX"
 
@@ -587,7 +588,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Vertaissolmulle uudelleenlähetettyjen pakettien kokonaismäärä"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2629
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2687
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Dup RX"
 
@@ -595,104 +596,104 @@ msgstr "Dup RX"
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "Vertaissolmulta vastaanotettujen toistettujen pakettien kokonaismäärä"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Service"
 msgstr "Palvelu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568
 msgid "WAN Common Interface Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618
 msgid "Type"
 msgstr "Tyyppi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593
 msgid "Upstream"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:595
 msgid "Downstream"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579
 msgid "WAN PPP Connection"
 msgstr "WAN PPP-yhteys"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
 msgid "Uptime"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620
 msgid "External IP"
 msgstr "Ulkoinen IP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:601
 msgid "Layer 3 Forwarding"
 msgstr "Kerros 3-edelleenlähetys"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602
 msgid "Default Connection Service"
 msgstr "Oletusyhteyspalvelu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606
 msgid "WAN IP Connection"
 msgstr "WAN IP-yhteys"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624
 msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:645
 msgid "Found Device"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:647
 msgid "Subdevice"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668
 msgid "UPnP Status"
 msgstr "UPnP tila"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:672
 msgid "Disabled UPnP Devices"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686
 msgid ""
 "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
 "Device on your LAN ?"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:689
 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:697
 #, java-format
 msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699
 msgid "The current external IP address is not available."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:703
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:705
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
 msgstr ""
@@ -701,12 +702,12 @@ msgstr ""
 #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:713
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:715
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
 msgstr ""
@@ -722,17 +723,17 @@ msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP-yhteydet"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2580
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2638
 msgid "Limit"
 msgstr "Raja"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2581
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2639
 msgid "Timeout"
 msgstr "Aikakatkaisu"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
@@ -745,126 +746,126 @@ msgid "Backlogged?"
 msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Sisääntulevia"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2706
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Ulosmeneviä"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2813
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2871
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} vertainen"
 msgstr[1] "{0} vertaista"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2637
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP-yhteydet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2647
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Järjestä vertaissolmun tiivisteen mukaan."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Suunta/Esittely"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Järjestä sisääntulevien mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2596
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2654
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Järjestä ulosmenevien mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Järjestä sisääntulonopeuden mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Järjestä ulosmenonopeuden mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2604
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Järjestä yhteyden keston mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2606
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Järjestä aikavääristymän mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2667
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Järjestä tungosikkunan mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Järjestä edestakaisen matkan keston mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Järjestä uudelleenlähetyksen aikakatkaisun mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Järjestä suurimman siirtäyksikön koon mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Järjestä lähetettyjen pakettien määrän mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2683
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Järjestä vastaanotettujen pakettien määrän mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2628
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2686
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Järjestä uudelleenlähetettyjen pakettien mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2630
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Järjestä useammin kuin kerran vastaanotettujen pakettien mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2708
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Me tarjoiduimme esittelemään heidät"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2710
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "He tarjoituivat esittelemään meidät"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2714
 msgid "Choked"
 msgstr "Tukossa"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 epäonnistuminen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2666
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2724
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} epäonnistumista"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2730
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Estetty"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2789
 msgid "backlogged"
 msgstr ""
 
@@ -881,24 +882,24 @@ msgstr ""
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
 msgstr "Torjutaan käytäväpyyntöjä: Ylikuormaa"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:724
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
 msgstr "Torjutaan käytäviä: Pyyntöjen ylikuormitus"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:783
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
 msgstr "Pudotetaan käytäväpyyntöjä: Raskas kuorma"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Pudotetaan käytäväpyyntöjä: Jonotusaika"
 
@@ -981,7 +982,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:260
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -996,23 +997,23 @@ msgstr ""
 msgid "Updating"
 msgstr "Päivitetään"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
 msgid "No Pack200 support in Java runtime."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242
 msgid "No update certificates installed."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr ""
@@ -1347,6 +1348,7 @@ msgstr "Virhe päivitettäessä asetuksia - tarkasta virhelokit."
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:392
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:368
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "Asetusten tallennus onnistui"
 
@@ -1359,6 +1361,7 @@ msgstr "Asetusten tallennus onnistui"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:370
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs"
@@ -1536,7 +1539,7 @@ msgid "Error starting plugin {0}"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:105
 #, java-format
 msgid "Added user {0}"
 msgstr "Lisätty käyttäjä {0}"
@@ -1550,9 +1553,10 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:351
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:108
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132
 msgid "Restart required to take effect"
 msgstr ""
 
@@ -1687,7 +1691,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:497
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:517
@@ -1821,7 +1825,7 @@ msgstr "Sallittuja tasoja ovat DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
 #. but pink instead of yellow for WARN
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:170
 msgid "CRIT"
 msgstr "CRIT"
 
@@ -1830,17 +1834,17 @@ msgid "DEBUG"
 msgstr "DEBUG"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERROR"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176
 msgid "INFO"
 msgstr "INFO"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174
 msgid "WARN"
 msgstr "WARN"
 
@@ -2217,8 +2221,8 @@ msgstr ""
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:474
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr ""
@@ -2274,121 +2278,148 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Restart in {0}"
 msgstr "Uudelleenkäynnistykseen aikaa  {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:472
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr "Sammuta kiltisti"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
 msgid "Graceful shutdown initiated"
 msgstr "Kiltti sammutus aloitettu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:478
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr "Peru kiltti sammutus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
 msgstr "Kiltti sammutus peruttu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:492
 msgid "Graceful restart"
 msgstr "Kiltti uudelleenkäynnistys"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
 msgid "Graceful restart requested"
 msgstr "Kilttiä uudelleenkäynnistystä pyydetty"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:494
 msgid "Hard restart"
 msgstr "Kova uudelleenkäynnistys"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
 msgid "Hard restart requested"
 msgstr "Kovaa uudelleenkäynnistystä pyydetty"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
 msgid "Rekey and Restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
 msgid "Rekeying after graceful restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253
 msgid "Rekey and Shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254
 msgid "Rekeying after graceful shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr "Käynnistä I2P käynnistäessä"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr "Älä käynnistä I2P:tä käynnistäessä"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:546
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552
 msgid "Dump threads"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268
 #, java-format
 msgid "Threads dumped to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:554
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560
 msgid "View console on startup"
 msgstr "Näytä ohjauspaneeli käynnistäessä"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
 msgid "Console is to be shown on startup"
 msgstr "Reitittimen ohjauspaneeli avataan käynnistettäessä"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562
 msgid "Do not view console on startup"
 msgstr "Älä näytä ohjauspaneelia käynnistettäessä"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274
 msgid "Console is not to be shown on startup"
 msgstr "Reitittimen ohjauspaneelia ei näytetä käynnistettäessä"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:542
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:548
 msgid "Force GC"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277
 msgid "Full garbage collection requested"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506
+msgid "Show systray icon"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510
+msgid "Hide systray icon"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:290
 msgid "Service installed"
 msgstr "Palvelu asennettu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292
 msgid "Warning: unable to install the service"
 msgstr "Varoitus: palvelun asentaminen epäonnistui"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:299
 msgid "Service removed"
 msgstr "Palvelu poistettu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:301
 msgid "Warning: unable to remove the service"
 msgstr "Varoitus: palvelun poistaminen epäonnistui"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:340
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:355
+msgid "Enabled system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:345
+msgid "Disabled system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:360
+msgid "Failed to start systray"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:362
+msgid "Failed to stop systray"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116
 msgid "Stat filter and location updated successfully to"
 msgstr ""
@@ -2483,9 +2514,9 @@ msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:75
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:128
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs."
@@ -2557,34 +2588,47 @@ msgstr "Saapuva vaihtoehtoja"
 msgid "Outbound options"
 msgstr "Lähtevä vaihtoehtoja"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:23
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:472
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:478
 msgid "Add user"
 msgstr "Lisää käyttäjä"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
 msgid "Theme change saved."
 msgstr "Teema muutos tallennetaan."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:72
 msgid "Refresh the page to view."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
 msgid "Mobile console option saved."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:82
 msgid "No user name entered"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
+msgid ""
+"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not "
+"recommended. Support is not standardized and varies by browser."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:97
 msgid "No password entered"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:106
+#, java-format
+msgid ""
+"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file"
+" {0}, delete the line {1}, and restart I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:125
 #, java-format
 msgid "Removed user {0}"
 msgstr ""
@@ -3044,7 +3088,7 @@ msgid "Periods"
 msgstr "Ajanjaksot"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524
 msgid "or"
 msgstr "tai"
 
@@ -3237,23 +3281,14 @@ msgstr ""
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
-msgid "Javadocs"
-msgstr ""
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
-msgid "Technical documentation"
-msgstr ""
-
+#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
+#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S +
 #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S +
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
-msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
-msgstr ""
-
+#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S +
+#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S +
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr ""
@@ -3312,6 +3347,10 @@ msgstr ""
 msgid "Technical Docs"
 msgstr ""
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
+msgid "Technical documentation"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "Privacy guides and tutorials"
 msgstr ""
@@ -3437,16 +3476,16 @@ msgstr "Odotetaan"
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:132
 msgid "File location"
 msgstr "Tiedoston sijainti"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129
 msgid "File not found"
 msgstr "Tiedostoa ei löydy"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
 msgid "No log messages"
 msgstr "Ei lokiviestejä"
 
@@ -3743,19 +3782,19 @@ msgid "Groups (Caps)"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:517
 msgid "Speed"
 msgstr "Nopeus"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:521
 msgid "Capacity"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Integration"
 msgstr ""
 
@@ -3855,71 +3894,71 @@ msgstr ""
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "Thresholds"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "fast peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid "high capacity peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid " well integrated peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "groups"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr ""
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 #: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "speed"
 msgstr "nopeus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "capacity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "Kuinka moneen käytävään voimme pyytää heitä osallistumaan tunnissa?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "integration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr "onko vertaissolmu estetty, saavuttamaton tai epäonnistuu käytäväkokeissa?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "status"
 msgstr ""
 
@@ -4560,7 +4599,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:441
 msgid "configure"
 msgstr ""
 
@@ -6288,81 +6327,60 @@ msgid "Systray integration"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:502
-msgid ""
-"On the windows platform, there is a small application to sit in the system "
-"tray, allowing you to view the router's status"
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:504
-msgid ""
-"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own "
-"functionality into the system tray as well)."
+msgid "Control the system tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506
-msgid ""
-"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:508
-msgid "Show systray icon"
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510
-msgid "Hide systray icon"
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:512
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518
 msgid "Run on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520
 msgid ""
 "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the"
 " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522
 msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:530
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:498
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532
 msgid ""
 "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your"
 " router immediately."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534
 msgid ""
 "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
 "uninstall_i2p_service_winnt.bat."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:540
 msgid "View the job queue"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:544
 msgid ""
 "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so,"
 " please select the following option and review the thread dumped to <a "
 "href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:550
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556
 msgid "Launch browser on router startup?"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:558
 msgid ""
 "I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
 "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
@@ -6688,7 +6706,7 @@ msgid "I2P Version and Running Environment"
 msgstr "I2P versio ja ympäristö"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:433
 msgid ""
 "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
 "clues to your location; please review everything you include in a bug "
@@ -6761,23 +6779,23 @@ msgstr "lokit"
 msgid "I2P Router Logs"
 msgstr "I2P reitittimen lokit"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:435
 msgid "Critical Logs"
 msgstr "Kriittiset lokit"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:414
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:439
 msgid "Router Logs"
 msgstr "Reitittimen lokit"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:420
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:445
 msgid "Event Logs"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:422
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:447
 msgid "View event logs"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:424
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:449
 msgid "Service (Wrapper) Logs"
 msgstr "Palvelus (Wrapper) lokit"
 
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po b/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po
index 45311b82d4ac928c2bdf4c614121041b787fe79f..23b4ba61909dc8d6e31ce8721ff150418417b6f9 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po
@@ -25,9 +25,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:24+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 16:54+0000\n"
+"Last-Translator: syl_\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,8 +46,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -56,8 +56,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1528
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -66,8 +66,8 @@ msgstr[1] "{0} s"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1540
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -76,8 +76,8 @@ msgstr[1] "{0} min"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
@@ -85,8 +85,8 @@ msgstr[0] "{0}h"
 msgstr[1] "{0} heures"
 
 #. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
@@ -94,28 +94,28 @@ msgstr[0] "{0}j"
 msgstr[1] "{0} jours"
 
 #. years
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1550
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1597
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589
 #, java-format
 msgid "1 year"
 msgid_plural "{0} years"
 msgstr[0] "1 année"
 msgstr[1] "{0} années"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1552
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1599
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:339
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336
 msgid "n/a"
 msgstr "n/d"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
 msgstr[0] "1 ns"
 msgstr[1] "{0,number,###} ns"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Refus des tunnels : démarrage"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:183
 msgid "Rejecting tunnels: High message delay"
-msgstr "Refus des tunnels : délai de messages élevé"
+msgstr "Refus des tunnels : délai des messages élevé"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:196
 msgid "Rejecting tunnels: Limit reached"
@@ -301,43 +301,43 @@ msgstr "Refus des tunnels : arrêt en cours"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Refus des tunnels"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:208
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:228
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr "Réamorçage : ai obtenu des infos de routeurs depuis fichier ({0} fructueux, {1} erreurs)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:280
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Réamorçage"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:303
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "Le réamorçage n''a trouvé qu''un seul routeur."
 msgstr[1] "Le réamorçage n''a trouvé que {0} routeurs."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:332
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Échec de réamorçage."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:333
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Voir {0} pour l'aide."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:334
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "page de configuration du réamorçage"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:562
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:693
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:585
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:716
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Réamorçage : collecte des URL sources."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:619
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:729
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:642
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:752
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -402,12 +402,12 @@ msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Inaccessible sur tous transport"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2641
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
 msgid "Status"
 msgstr "État"
@@ -445,13 +445,13 @@ msgid ""
 msgstr "Pour modifier ces limites, ajoutez  les réglages i2np.ntcp.maxConnections=nnn et i2np.udp.maxConnections=nnn dans la configuration avancée."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "Definitions"
 msgstr "Définitions"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2645
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Le pair distant, identifié par son hachage routeur"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649
 msgid "Dir"
 msgstr "Sens"
 
@@ -493,13 +493,13 @@ msgstr "Temps écoulé depuis la dernière réception/émission d'un paquet "
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651
 msgid "Idle"
 msgstr "En attente"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2598
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "In/Out"
 msgstr "Entrant/Sortant"
@@ -514,14 +514,14 @@ msgstr "Depuis combien de temps cette connexion est établie"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
 msgid "Up"
 msgstr "En marche"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663
 msgid "Skew"
 msgstr "Dérive"
 
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Taille actuelle maximum de paquet envoyé / taille maximum estimée de p
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2680
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Nombre total de messages envoyés au pair"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
@@ -589,7 +589,7 @@ msgid "The total number of messages received from the peer"
 msgstr "Nombre total de message reçus du pair"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2627
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2685
 msgid "Dup TX"
 msgstr "TX dupl."
 
@@ -598,7 +598,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Nombre de paquets retransmis au pair"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2629
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2687
 msgid "Dup RX"
 msgstr "RX dupl."
 
@@ -606,104 +606,104 @@ msgstr "RX dupl."
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "Nombre de paquets en double reçus du pair"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Service"
 msgstr "Service"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568
 msgid "WAN Common Interface Configuration"
 msgstr "Configuration de l'interface commune Internet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593
 msgid "Upstream"
 msgstr "Montant"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:595
 msgid "Downstream"
 msgstr "Descendant"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579
 msgid "WAN PPP Connection"
 msgstr "Connexion Internet PPP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
 msgid "Uptime"
 msgstr "Lancé depuis"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620
 msgid "External IP"
 msgstr "Adresse IP externe"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:601
 msgid "Layer 3 Forwarding"
 msgstr "Transfert niveau 3"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602
 msgid "Default Connection Service"
 msgstr "Service de connexion par défaut"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606
 msgid "WAN IP Connection"
 msgstr "Connexion IP Internet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624
 msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
 msgstr "Configuration du lien Ethernet Internet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:645
 msgid "Found Device"
 msgstr "Appareil détecté"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:647
 msgid "Subdevice"
 msgstr "Service"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668
 msgid "UPnP Status"
 msgstr "État d'UPnP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:672
 msgid "Disabled UPnP Devices"
 msgstr "Dispositifs UPNP désactivés"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686
 msgid ""
 "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
 "Device on your LAN ?"
 msgstr "UPnP a été désactivé; peut-être avez-vous plus d'une passerelle Internet avec UPnP activé sur votre réseau local."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:689
 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
 msgstr "UPnP n'a pas trouvé de passerelle compatible sur votre réseau local."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:697
 #, java-format
 msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
 msgstr "Adresse IP externe détectée par UPnP : {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699
 msgid "The current external IP address is not available."
 msgstr "L'adresse IP externe n'est pas disponible."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:703
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
 msgstr "UPnP indique un débit descendant maximum de {0}b/s"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:705
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
 msgstr "UPnP indique un débit montant maximum de  {0}b/s"
@@ -712,12 +712,12 @@ msgstr "UPnP indique un débit montant maximum de  {0}b/s"
 #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:713
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
 msgstr "Le port {0} {1,number,#####} est correctement transféré par UPnP."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:715
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
 msgstr "Le port {0} {1,number,#####} n'est pas transféré par UPnP."
@@ -733,17 +733,17 @@ msgid "NTCP connections"
 msgstr "Connexions NTCP"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2580
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2638
 msgid "Limit"
 msgstr "Limite"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2581
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2639
 msgid "Timeout"
 msgstr "Échéance"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
@@ -756,126 +756,126 @@ msgid "Backlogged?"
 msgstr "Réinscrit?"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Entrant"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2706
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Sortant"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2813
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2871
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} pair"
 msgstr[1] "{0} pairs"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2637
 msgid "UDP connections"
 msgstr "Connexions UDP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2647
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Tri par hachage de pair"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Direction/Introduction"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Tri par entrant inactif"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2596
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2654
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Tri par sortant inactif"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Tri par taux entrant"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Tri par taux sortant"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2604
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Tri par durée de connexion"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2606
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Tri par décalage d'horloge"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2667
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Tri par fenêtre de congestion"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Tri par seuil de démarrage lent"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Tri par durée d'aller-retour"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Tri pas dépassement de durée de retransmission"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Tri par MTU sortant"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Tri par paquets envoyés"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2683
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Tri par paquets reçus"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2628
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2686
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Tri par paquets renvoyés"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2630
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Tri par paquet reçus multiples"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2708
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Propositions de présentation à"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2710
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Ont proposé leur service"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2714
 msgid "Choked"
 msgstr "Choqué"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 échec"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2666
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2724
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} échecs"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2730
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Banni"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2789
 msgid "backlogged"
 msgstr "arriéré "
 
@@ -885,31 +885,31 @@ msgstr "Perte de demandes de tunnels : trop lent"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:265
 msgid "Dropping tunnel requests: High job lag"
-msgstr "Laisse tomber des demandes de tunnel : haut décalage de travail"
+msgstr "Abandon des demandes de tunnel : important retard des tâches"
 
 #. don't even bother, since we are so overloaded locally
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:460
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
 msgstr "Perte de demandes de tunnnels : surchargé"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:724
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
 msgstr "Rejette les tunnels : mode caché"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
 msgstr "Rejet de tunnels : surcharge de requêtes "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:783
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
 msgstr "Rejet de tunnels: limite de connexions"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
 msgstr "Perte de tunnels: forte charge"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Demandes de fermeture de tunnel: temps en file d'attente"
 
@@ -992,7 +992,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr "Le tunnel proxy client HTTP doit être en cours de fonctionnement"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:260
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -1007,23 +1007,23 @@ msgstr "Nécessite la version {0} Java mais la version Java installée est {1}"
 msgid "Updating"
 msgstr "Mise à jour en cours"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
-msgstr "Mises à jour intra-réseau désactivées. Vérifiez le gestionnaire de paquet."
+msgstr "Mises à jour intra-réseau désactivées. Vérifiez le gestionnaire de paquets."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr "Pas de permission d'écriture pour le répertoire d'installation I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
 msgid "No Pack200 support in Java runtime."
 msgstr "Pas de support de Pack200 dans le runtime de Java."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242
 msgid "No update certificates installed."
 msgstr "Pas de certificats de mise à jour installé."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "Vous devez d''abord mettre à jour vers la version {0}"
@@ -1358,6 +1358,7 @@ msgstr "Erreur pendant la mise à jour de la configuration: contrôlez les histo
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:392
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:368
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "Configuration sauvegardée avec succès"
 
@@ -1370,6 +1371,7 @@ msgstr "Configuration sauvegardée avec succès"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:370
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs"
@@ -1547,7 +1549,7 @@ msgid "Error starting plugin {0}"
 msgstr "Erreur de démarrage du greffon {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:105
 #, java-format
 msgid "Added user {0}"
 msgstr "Utilisateur ajouté {0}"
@@ -1561,9 +1563,10 @@ msgstr "Interface de configuration sauvegardée"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:351
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:108
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132
 msgid "Restart required to take effect"
 msgstr "Nécessite redémarrage pour prendre effet"
 
@@ -1698,7 +1701,7 @@ msgstr "Quitter famille routeur"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:497
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:517
@@ -1832,7 +1835,7 @@ msgstr "Les niveaux autorisés sont DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
 #. but pink instead of yellow for WARN
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:170
 msgid "CRIT"
 msgstr "CRIT"
 
@@ -1841,17 +1844,17 @@ msgid "DEBUG"
 msgstr "DEBUG"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERROR"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176
 msgid "INFO"
 msgstr "INFO"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174
 msgid "WARN"
 msgstr "WARN"
 
@@ -2228,8 +2231,8 @@ msgstr "Liste d'URL réinitialisée avec succès"
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:474
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr "Arrêter immédiatement"
@@ -2285,121 +2288,148 @@ msgstr[1] "Veuillez attendre qu''expirent les engagements d''acheminement de {0}
 msgid "Restart in {0}"
 msgstr "Redémarrage dans {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:472
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr "Arrêt respectueux"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
 msgid "Graceful shutdown initiated"
 msgstr "Arrêt respectueux initialisé"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:478
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr "Annuler l'arrêt respectueux"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
 msgstr "Arrêt respectueux annulé"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:492
 msgid "Graceful restart"
 msgstr "Redémarrage respectueux"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
 msgid "Graceful restart requested"
 msgstr "Redémarrage respectueux demandé"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:494
 msgid "Hard restart"
 msgstr "Redémarrage immédiat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
 msgid "Hard restart requested"
 msgstr "Redémarrage immédiat demandé"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
 msgid "Rekey and Restart"
 msgstr "Régénération de clé et redémarrage"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
 msgid "Rekeying after graceful restart"
 msgstr "Régénaration clé après redémarrage respecteux"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253
 msgid "Rekey and Shutdown"
 msgstr "Régénération clé et arrêt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254
 msgid "Rekeying after graceful shutdown"
 msgstr "Régénération clé après arrêt respectueux"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr "Lancer I2P au démarrage"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr "Ne pas lancer I2P au démarrage"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:546
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552
 msgid "Dump threads"
 msgstr "Cliché des tâches"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268
 #, java-format
 msgid "Threads dumped to {0}"
 msgstr "Discussions déversés à {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:554
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560
 msgid "View console on startup"
 msgstr "Montrer la console au démarrage"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
 msgid "Console is to be shown on startup"
 msgstr "Afficher la console au démarrage"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562
 msgid "Do not view console on startup"
 msgstr "Ne pas montrer la console au démarrage"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274
 msgid "Console is not to be shown on startup"
 msgstr "Ne pas afficher la console au démarrage"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:542
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:548
 msgid "Force GC"
 msgstr "Forcer GC"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277
 msgid "Full garbage collection requested"
 msgstr "Nettoyage complet demandé"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Afficher l'icône de zone de notification"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510
+msgid "Hide systray icon"
+msgstr "Masquer l'icône de zone de notification"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:290
 msgid "Service installed"
 msgstr "Service installé"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292
 msgid "Warning: unable to install the service"
 msgstr "Avertissement : impossible d'installer le service"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:299
 msgid "Service removed"
 msgstr "Service enlevé"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:301
 msgid "Warning: unable to remove the service"
 msgstr "Avertissement : impossible de désinstaller le service"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:340
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:355
+msgid "Enabled system tray"
+msgstr "Activer la zone de notification"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:345
+msgid "Disabled system tray"
+msgstr "Désactiver la zone de notification"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:360
+msgid "Failed to start systray"
+msgstr "Échec du démarrage de la zone de notification"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:362
+msgid "Failed to stop systray"
+msgstr "Échec de l'arrêt de la zone de notification"
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116
 msgid "Stat filter and location updated successfully to"
 msgstr "Filtre de statistiques et emplacement mis à jour à "
@@ -2494,9 +2524,9 @@ msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
 msgstr "Configuration des tunnels exploratoires sauvegardée avec succès."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:75
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:128
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs."
@@ -2568,34 +2598,47 @@ msgstr "Options Entrants"
 msgid "Outbound options"
 msgstr "Options Sortants"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:23
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:472
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:478
 msgid "Add user"
 msgstr "Ajout utilisateur"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
 msgid "Theme change saved."
 msgstr "Changement de thème enregistré."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:72
 msgid "Refresh the page to view."
 msgstr "Réactualiser la page."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
 msgid "Mobile console option saved."
 msgstr "Option console mobile sauvegardée."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:82
 msgid "No user name entered"
 msgstr "Pas de nom d'utilisateur entré"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
+msgid ""
+"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not "
+"recommended. Support is not standardized and varies by browser."
+msgstr "Attention : Les noms d'utilisateur utilisants un jeu de caractère en dehors de ISO-8859-1 ne sont pas recommandés. Le support n'est pas standardisé et varie selon les navigateurs."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:97
 msgid "No password entered"
 msgstr "Pas de mot de passe entré"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:106
+#, java-format
+msgid ""
+"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file"
+" {0}, delete the line {1}, and restart I2P."
+msgstr "Pour effacer un mot de passe oublié ou ne marchant pas, arrêter I2P, éditer le fichier {0}, supprimer la ligne {1} et redémarrer I2P."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:125
 #, java-format
 msgid "Removed user {0}"
 msgstr "Utilisateur supprimé {0}"
@@ -3055,7 +3098,7 @@ msgid "Periods"
 msgstr "Plage (mn)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524
 msgid "or"
 msgstr "ou"
 
@@ -3248,23 +3291,14 @@ msgstr "Microblog"
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr "Votre premier service de microblogging sur I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
-msgid "Javadocs"
-msgstr "Docs Java"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
-msgid "Technical documentation"
-msgstr "Documentation technique"
-
+#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
+#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S +
 #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S +
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
-msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
-msgstr "Dépôts Debian et Tahoe-LAFS"
-
+#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S +
+#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S +
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr "Hébergement web gratuit"
@@ -3323,6 +3357,10 @@ msgstr "Statistiques réseau I2P"
 msgid "Technical Docs"
 msgstr "Docs techniques"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
+msgid "Technical documentation"
+msgstr "Documentation technique"
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "Privacy guides and tutorials"
 msgstr "Guides et tutoriels concernant la vie privée"
@@ -3365,15 +3403,15 @@ msgstr "URL"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50
 msgid "I2P Job Queue"
-msgstr "File d'attente job de I2P"
+msgstr "File d'attente des tâches de I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
 msgid "Job runners"
-msgstr "Exécuteurs de job"
+msgstr "Exécuteurs de tâches"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56
 msgid "Active jobs"
-msgstr "Jobs actifs"
+msgstr "Tâches actives"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59
 #, java-format
@@ -3382,7 +3420,7 @@ msgstr "commencé {0} auparavant"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64
 msgid "Just finished jobs"
-msgstr "Jobs tout juste finis"
+msgstr "Tâches tout juste finies"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67
 #, java-format
@@ -3391,11 +3429,11 @@ msgstr "fini {0} auparavant"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72
 msgid "Ready/waiting jobs"
-msgstr "Jobs prêts/en attente"
+msgstr "Tâches prêtes/en attente"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89
 msgid "Scheduled jobs"
-msgstr "Jobs prévus"
+msgstr "Tâches prévues"
 
 #. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99
@@ -3405,12 +3443,12 @@ msgstr "{0} va démarrer dans {1}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113
 msgid "Total Job Statistics"
-msgstr "Statistiques totales des jobs"
+msgstr "Statistiques totales des tâches"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
 msgid "Job"
-msgstr "Job"
+msgstr "Tâche"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
 msgid "Queued"
@@ -3448,16 +3486,16 @@ msgstr "En suspens"
 msgid "Summary"
 msgstr "Sommaire"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:132
 msgid "File location"
 msgstr "Emplacement du fichier"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129
 msgid "File not found"
 msgstr "Fichier pas trouvé"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
 msgid "No log messages"
 msgstr "Historique vide"
 
@@ -3754,19 +3792,19 @@ msgid "Groups (Caps)"
 msgstr "Groupes (capacités)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:517
 msgid "Speed"
 msgstr "Vitesse"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:521
 msgid "Capacity"
 msgstr "Capacité"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Integration"
 msgstr "Intégration"
 
@@ -3866,71 +3904,71 @@ msgstr "Taux d'échec (1h)"
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr "Taux d'échec (1j)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "Thresholds"
 msgstr "Seuils"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "fast peers"
 msgstr "pairs rapides"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "pairs à haute capacités"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid " well integrated peers"
 msgstr "pairs bien intégrés"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr "tels que définis par le  gestionnaire de profils"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "groups"
 msgstr "Groupes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr "possibilités vues dans la base de données du réseau (non utilisées pour définir les profils)"
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 #: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr "Possib."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr "débit en crête (octets/s) tenu sur 1 mn par le pair sur un seul tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "speed"
 msgstr "Vitesse"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "capacity"
 msgstr "Capacité"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "combien de tunnels pouvons-nous lui demander de rejoindre en une heure ?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr "de combien de nouveaux pairs il nous a-t-il renseigné récemment ?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "integration"
 msgstr "Intégration"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr "le pair est-il banni, injoignable, ou alors les tests de tunnels échouent-ils ?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "status"
 msgstr "État"
 
@@ -4078,7 +4116,7 @@ msgstr "Services I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175
 msgid "Configure I2P Router"
-msgstr "I2P Routeur Configuration"
+msgstr "Configurer le routeur I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
 msgid "I2P Internals"
@@ -4096,7 +4134,7 @@ msgstr "Afficher toutes les connexions actuelles aux pairs"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
 msgid "Show recent peer performance profiles"
-msgstr "Afficher les profils de la performance récente des pairs"
+msgstr "Afficher les profils récents de performance des pairs"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
 msgid "Profiles"
@@ -4120,7 +4158,7 @@ msgstr "Historiques"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:220
 msgid "Graph router performance"
-msgstr "Graphique de performances du routeur"
+msgstr "Graphique de performance du routeur"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
 msgid "Graphs"
@@ -4153,7 +4191,7 @@ msgstr "Votre identité locale est votre identité unique de routeur I2P, sembla
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
-msgstr "Ne divulguez jamais ceci à personne, car il peut révéler votre IP monde réel."
+msgstr "Ne là divulguez jamais à personne car elle peut révéler votre IP réelle."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:267
 msgid "Local Identity"
@@ -4165,7 +4203,7 @@ msgstr "L'identité unique de votre routeur commence par"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
 msgid "never reveal it to anyone"
-msgstr "Ne la révélez JAMAIS à PERSONNE ! (Cliquez pour l'afficher)"
+msgstr "ne la révélez jamais à personne"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:277
 msgid "show"
@@ -4214,7 +4252,7 @@ msgstr "Mise à jour I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
-msgstr "Pairs auxquels nous avons parlé durant les dernières minutes / heure dernière"
+msgstr "Pairs auxquels nous avons parlé durant les dernières minutes / l'heure dernière"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:396
 msgid "Active"
@@ -4222,7 +4260,7 @@ msgstr "Actifs"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:405
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
-msgstr "Le nombre de pairs disponibles pour la construction de tunnels exploratoires"
+msgstr "Le nombre de pairs disponibles pour la construction de tunnels clients"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
 msgid "Fast"
@@ -4268,7 +4306,7 @@ msgstr "Utilisée"
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
-msgstr "Utilisés pour construire et tester des tunnels, et communiquer avec les pairs de remplissage par diffusion"
+msgstr "Utilisés pour construire et tester des tunnels et communiquer avec les pairs remplisseurs par diffusion"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509
 msgid "Exploratory"
@@ -4300,7 +4338,7 @@ msgstr "Rapport de partage"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549
 msgid "What's in the router's job queue?"
-msgstr "Afficher la file d'attente de travaux du routeur. "
+msgstr "Qu'y a-t-il dans la file d'attente des tâches du routeur ?"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:551
 msgid "Congestion"
@@ -4312,7 +4350,7 @@ msgstr "Indique la performance du routeur"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:559
 msgid "Job lag"
-msgstr "Retard de tâches"
+msgstr "Retard des tâches"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
@@ -4320,7 +4358,7 @@ msgstr "Indique à quelle vitesse sont envoyés les messages sortants vers d'aut
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
 msgid "Message delay"
-msgstr "Retard de messages"
+msgstr "Retard des messages"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:575
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
@@ -4328,7 +4366,7 @@ msgstr "Temps aller-retour pour un essai tunnel"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:578
 msgid "Tunnel lag"
-msgstr "Retard de tunnels"
+msgstr "Retard des tunnels"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:585
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
@@ -4571,7 +4609,7 @@ msgstr "Adresses"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:441
 msgid "configure"
 msgstr "configuration"
 
@@ -4807,7 +4845,7 @@ msgstr "Messages clients"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:61
 msgid "Encryption"
-msgstr "Cryptage"
+msgstr "Chiffrement"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:62
 msgid "i2cp"
@@ -4819,7 +4857,7 @@ msgstr "InNetPool"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:65
 msgid "JobQueue"
-msgstr "File d'attente de travaux"
+msgstr "File d'attente des tâches"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:66
 msgid "NetworkDatabase"
@@ -5408,7 +5446,7 @@ msgstr "Configuration du porte-clés I2P"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:480
 msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets."
-msgstr "Le trousseau de clés du routeur est utilisé pour déchiffrer les jeux de baux (leaseSets) cryptés."
+msgstr "Le trousseau de clés du routeur est utilisé pour déchiffrer les jeux de baux (leaseSets) chiffrés."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:483
 msgid ""
@@ -5437,7 +5475,7 @@ msgstr "Nom de destination, empreinte, ou clé complète"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:500
 msgid "Encryption Key"
-msgstr "Clé de cryptage"
+msgstr "Clé de chiffrement"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:149
 msgid "config logging"
@@ -6195,7 +6233,7 @@ msgstr "Sans SSL"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:536
 msgid "Reseed URLs"
-msgstr "URLs de réamorçage"
+msgstr "URL de réamorçage"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:542
 msgid "Enable HTTP Proxy?"
@@ -6299,81 +6337,60 @@ msgid "Systray integration"
 msgstr "Intégration dans la zone de notification"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:502
-msgid ""
-"On the windows platform, there is a small application to sit in the system "
-"tray, allowing you to view the router's status"
-msgstr "Sur Windows, une icône pour la zone de notification indiquant l'état du routeur "
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:504
-msgid ""
-"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own "
-"functionality into the system tray as well)."
-msgstr "(Ultérieurement, les applications clientes I2P pourront aussi intégrer leurs propres fonctionnalités dans la zone de notification système)."
+msgid "Control the system tray icon"
+msgstr "Contrôle de l'icône de la zone de notification"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506
-msgid ""
-"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
-msgstr "Si vous êtes sur Windows, vous pouvez (dés)activer cette icône ici."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:508
-msgid "Show systray icon"
-msgstr "Afficher l'icône de zone de notification"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510
-msgid "Hide systray icon"
-msgstr "Masquer l'icône de zone de notification"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:512
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518
 msgid "Run on startup"
 msgstr "Lancer au démarrage"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520
 msgid ""
 "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the"
 " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
 msgstr "Vous pouvez contrôler si I2P doit être lancé au démarrage ou pas en choisissant une des options suivantes : I2P installera le service en conséquence."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522
 msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
 msgstr "Si vous préférez la ligne commande, vous pouvez aussi exécuter la"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:530
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:498
 msgid "Note"
 msgstr "Note"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532
 msgid ""
 "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your"
 " router immediately."
 msgstr "Si vous exécutez actuellement I2P en tant que service, l'enlever arrêtera le routeur immédiatement."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534
 msgid ""
 "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
 "uninstall_i2p_service_winnt.bat."
 msgstr "Vous pouvez faire un arrêt respectueux, comme ci-dessus, puis lancer le fichier uninstall_i2p_service_winnt.bat."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538
 msgid "Debugging"
 msgstr "Débogage"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:540
 msgid "View the job queue"
-msgstr "Afficher la file d'attente de travaux"
+msgstr "Afficher la file d'attente des tâches"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:544
 msgid ""
 "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so,"
 " please select the following option and review the thread dumped to <a "
 "href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
 msgstr "À l'occasion, il peut être utile de déboguer I2P à l'aide d'un cliché de tâches. Pour ce faire, cliquer sur le bouton ci-dessous et examiner le résultat dans  l'historique du <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">service Wrapper</a>."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:550
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556
 msgid "Launch browser on router startup?"
 msgstr "Lancer le navigateur au démarrage du routeur?"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:558
 msgid ""
 "I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
 "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
@@ -6592,7 +6609,7 @@ msgstr "Port eepProxy"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:510
 msgid "Update URLs"
-msgstr "Mettre à jour à partir de ces URLs"
+msgstr "Mettre à jour à partir de ces URL"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:514
 msgid "Trusted keys"
@@ -6616,7 +6633,7 @@ msgstr "L'URL des versions non signées"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:537
 msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
-msgstr "Les mises à jour seront relayées par votre gestionnaire de paquets."
+msgstr "Les mises à jour seront distribuées par votre gestionnaire de paquets."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:147
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:147
@@ -6699,7 +6716,7 @@ msgid "I2P Version and Running Environment"
 msgstr "Version d'I2P & environnement d'exécution"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:433
 msgid ""
 "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
 "clues to your location; please review everything you include in a bug "
@@ -6758,11 +6775,11 @@ msgstr "Dump du fichier Jar"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:147
 msgid "job queue"
-msgstr "file d'attente"
+msgstr "file d'attente des tâches"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:319
 msgid "I2P Router Job Queue"
-msgstr "File d'attente de travaux du routeur I2P"
+msgstr "File d'attente des tâches du routeur I2P"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:149
 msgid "logs"
@@ -6772,23 +6789,23 @@ msgstr "historiques"
 msgid "I2P Router Logs"
 msgstr "Fichier traces du routeur I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:435
 msgid "Critical Logs"
 msgstr "Historiques critiques"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:414
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:439
 msgid "Router Logs"
 msgstr "Historiques du routeur"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:420
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:445
 msgid "Event Logs"
 msgstr "Logs d'évènements"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:422
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:447
 msgid "View event logs"
 msgstr "Vue logs d'évènement"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:424
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:449
 msgid "Service (Wrapper) Logs"
 msgstr "Historique du service Wrapper"
 
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_hu.po b/apps/routerconsole/locale/messages_hu.po
index 887f78965e3e43ed2204051e4c5242d7f67c09af..a87075124c11f0026648d1a3a2ab216043c7ed2f 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_hu.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_hu.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n"
 "Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,8 +32,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -42,8 +42,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1528
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -52,8 +52,8 @@ msgstr[1] "{0} mp"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1540
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -62,8 +62,8 @@ msgstr[1] "{0} perc"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
@@ -71,8 +71,8 @@ msgstr[0] "1 óra"
 msgstr[1] "{0} óra"
 
 #. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
@@ -80,28 +80,28 @@ msgstr[0] "1 nap"
 msgstr[1] "{0} nap"
 
 #. years
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1550
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1597
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589
 #, java-format
 msgid "1 year"
 msgid_plural "{0} years"
 msgstr[0] "1 év"
 msgstr[1] "{0} év"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1552
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1599
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:339
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336
 msgid "n/a"
 msgstr "nem elérhető"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -287,43 +287,43 @@ msgstr "Alagutak elutasítva: kikapcsolás folyamatban"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Alagutak elutasítása"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:208
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:228
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:280
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Újratáplálás (reseed) folyamatban"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:303
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "Az újratáplálás csak 1 routert hozott."
 msgstr[1] "Az újratáplálás csak {0} routert hozott."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:332
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Újratáplálás (reseed) sikertelen."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:333
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Segítségért lásd {0}."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:334
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "újratáplálás (reseed) beállítási oldal"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:562
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:693
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:585
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:716
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Újratáplálás: táplálási URL kézbesítése."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:619
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:729
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:642
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:752
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -388,12 +388,12 @@ msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Egyik átvitelen sem érhető el"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2641
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
 msgid "Status"
 msgstr "Állapot"
@@ -431,13 +431,13 @@ msgid ""
 msgstr "E határok felülírásához a következő beállításokat a haladó beállitások oldalon: i2np.ntcp.maxConnections=nnn és i2np.udp.maxConnections=nnn ."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "Definitions"
 msgstr "Meghatározások"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2645
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "A távoli társ, router hash alapján azonosítva"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649
 msgid "Dir"
 msgstr "Könyvtár"
 
@@ -479,13 +479,13 @@ msgstr "Mennyi idő telt el az utolsó csomag fogadása / küldése óta"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651
 msgid "Idle"
 msgstr "Ãœres"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2598
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "In/Out"
 msgstr "Be/Ki"
@@ -500,14 +500,14 @@ msgstr "Mennyi ideje lett a kapcsolat létrehozva"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
 msgid "Up"
 msgstr "Fel"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663
 msgid "Skew"
 msgstr "Pontatlanság"
 
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Jelenlegi maximális küldési csomag méret / becsült maximális fogad
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2680
 msgid "TX"
 msgstr "Küldött"
 
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
 msgid "RX"
 msgstr "Fogadott"
 
@@ -575,7 +575,7 @@ msgid "The total number of messages received from the peer"
 msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2627
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2685
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Duplex Küldött"
 
@@ -584,7 +584,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "A társnak újraközölt csomagok teljes száma"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2629
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2687
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Duplex Fogadott"
 
@@ -592,104 +592,104 @@ msgstr "Duplex Fogadott"
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "A társtól érkezett duplikált csomagok teljes száma"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Service"
 msgstr "Szolgáltatás"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568
 msgid "WAN Common Interface Configuration"
 msgstr "WAN Általános Interfész Beállítás"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618
 msgid "Type"
 msgstr "Típus"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593
 msgid "Upstream"
 msgstr "Felfelé menő"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:595
 msgid "Downstream"
 msgstr "Lefelé jövő"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579
 msgid "WAN PPP Connection"
 msgstr "WAP PPP Kapcsolat"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
 msgid "Uptime"
 msgstr "Indítás óta eltelt idő"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620
 msgid "External IP"
 msgstr "Külső IP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:601
 msgid "Layer 3 Forwarding"
 msgstr "3. réteg Továbbítás"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602
 msgid "Default Connection Service"
 msgstr "Alapértelmezett Csatlakozási Szolgáltatás"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606
 msgid "WAN IP Connection"
 msgstr "WAN IP Kapcsolat"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624
 msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
 msgstr "WAN Ethernet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:645
 msgid "Found Device"
 msgstr "Megvan az Eszköz"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:647
 msgid "Subdevice"
 msgstr "Aleszköz"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668
 msgid "UPnP Status"
 msgstr "UPnP Státusz"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:672
 msgid "Disabled UPnP Devices"
 msgstr "Letiltott UPnP Készülékek"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686
 msgid ""
 "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
 "Device on your LAN ?"
 msgstr "UPnP letiltva; van egynél több UPnP Internet Átjáró (Gateway) Eszköz a Helyi Hálózaton?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:689
 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
 msgstr "UPnP nem talált UPnP-t használó kompatibilis eszköt a Helyi Hálózaton."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:697
 #, java-format
 msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
 msgstr "Az UPnP által visszajelzett jelenlegi külső IP Cím a következő: {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699
 msgid "The current external IP address is not available."
 msgstr "A jelenleg külső IP cím nem áll rendelkezésre."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:703
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
 msgstr "Az UPnP jelentése szerint a maximális lefelé jövő bitráta {0} bit/mp"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:705
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
 msgstr "Az UPnP jelentése szerint a maximális felfelé menő bitráta {0} bit/mp"
@@ -698,12 +698,12 @@ msgstr "Az UPnP jelentése szerint a maximális felfelé menő bitráta {0} bit/
 #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:713
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
 msgstr "UPnP sikeresen átirányította a következőt: {0} port {1,number,#####}."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:715
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
 msgstr "Nincs átirányítva az UPnP által a következő: {0} port {1,number,#####}."
@@ -719,17 +719,17 @@ msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP kapcsolatok"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2580
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2638
 msgid "Limit"
 msgstr "Határ"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2581
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2639
 msgid "Timeout"
 msgstr "Időtúllépés"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
@@ -742,126 +742,126 @@ msgid "Backlogged?"
 msgstr "Visszanaplózva?"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Bejövő"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2706
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Kimenő"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2813
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2871
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} peer"
 msgstr[1] "{0} peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2637
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP csatlakozások"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2647
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Rendezés társ hash szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Irány/Bemutató"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Rendezés üres bejövő szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2596
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2654
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Rendezés üres kimenő szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Rendezés bejövő sebesség szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Rendezés kimenő sebeeség szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2604
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Rendezés kapcsolat indítása óta eltelt idő szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2606
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Rendezés óra eltérése szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2667
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Rendezés torlódás ablak szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Rendezés lassú indítás küszöb szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Rendezés körbejárási idő szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Rendezés újraátviteli időtúllépés szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Rendezés maximális kimenő továbbítási egységenként"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Rendezés küldött csomagok szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2683
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Rendezés fogadott csomagok szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2628
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2686
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Rendezés újraközvetített csomagok szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2630
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Rendezés több, mint egyszer fogadott csomagok szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2708
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Fejajánlottuk, hogy bemutatjuk őket"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2710
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Felajánlották, hogy bemutatnak minket"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2714
 msgid "Choked"
 msgstr "Eltömődött"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 sikertelen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2666
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2724
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} sikertelen"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2730
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Kitiltva"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2789
 msgid "backlogged"
 msgstr ""
 
@@ -878,24 +878,24 @@ msgstr ""
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
 msgstr "Alagút kérések elvetése: túlterhelt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:724
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
 msgstr "Alagutak elvetése: Rejtett mód"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
 msgstr "Alagutak elvetése: kérés túlterhelt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:783
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
 msgstr "Alagutak elvetése: Kapcsolódási korlát"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
 msgstr "Alagút kérések elvetése: Magas töltöttség"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Alagút kérések elvetése: Sorba állítási idő"
 
@@ -978,7 +978,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr "HTTP kliens proxy alagútnak futnia kell"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:260
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -993,23 +993,23 @@ msgstr "{0} Java verzió szükséges, de a telepített Java verzió {1}"
 msgid "Updating"
 msgstr "Frissítés"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
 msgid "No Pack200 support in Java runtime."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242
 msgid "No update certificates installed."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "Először frissítened kell a {0} verzióra"
@@ -1344,6 +1344,7 @@ msgstr "Hiba a beállítások frissítésekor - kérlek, nézd át a hibanaplót
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:392
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:368
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "Beállítások sikeresen elmentve"
 
@@ -1356,6 +1357,7 @@ msgstr "Beállítások sikeresen elmentve"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:370
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs"
@@ -1533,7 +1535,7 @@ msgid "Error starting plugin {0}"
 msgstr "Hiba a következő kiegészítő indítása közben: {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:105
 #, java-format
 msgid "Added user {0}"
 msgstr ""
@@ -1547,9 +1549,10 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:351
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:108
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132
 msgid "Restart required to take effect"
 msgstr ""
 
@@ -1684,7 +1687,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:497
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:517
@@ -1818,7 +1821,7 @@ msgstr "Érvényes szintek a következők: DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT . DEBU
 #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
 #. but pink instead of yellow for WARN
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:170
 msgid "CRIT"
 msgstr "CRIT"
 
@@ -1827,17 +1830,17 @@ msgid "DEBUG"
 msgstr "DEBUG"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERROR"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176
 msgid "INFO"
 msgstr "INFO"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174
 msgid "WARN"
 msgstr "WARN"
 
@@ -2214,8 +2217,8 @@ msgstr ""
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:474
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr "Azonnali Kikapcsolás"
@@ -2271,121 +2274,148 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Restart in {0}"
 msgstr "Újraindítás: {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:472
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr "Türelmes kikapcsolás"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
 msgid "Graceful shutdown initiated"
 msgstr "Türelmes kikapcsolás elindítva"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:478
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr "Türelmes kikapcsolás elvetése"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
 msgstr "Türelmes kikapcsolás elvetve"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:492
 msgid "Graceful restart"
 msgstr "Türelmes újraindítás"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
 msgid "Graceful restart requested"
 msgstr "Türelmes újraindítás kérve"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:494
 msgid "Hard restart"
 msgstr "Erős újraindítás"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
 msgid "Hard restart requested"
 msgstr "Erős újraindítás kérve"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
 msgid "Rekey and Restart"
 msgstr "Kulcsmódosítás és Újraindítás"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
 msgid "Rekeying after graceful restart"
 msgstr "Kulcsmódosítás türelmes újraindítás után"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253
 msgid "Rekey and Shutdown"
 msgstr "Kulcsmódosítás és Kikapcsolás"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254
 msgid "Rekeying after graceful shutdown"
 msgstr "Kulcsmódosítás türelmes kikapcsolás után"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr "I2P futtatása indításkor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr "Ne futtassa az I2P-t indításkor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:546
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552
 msgid "Dump threads"
 msgstr "Szálak lerakása"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268
 #, java-format
 msgid "Threads dumped to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:554
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560
 msgid "View console on startup"
 msgstr "Konzol megjelenítése indításkor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
 msgid "Console is to be shown on startup"
 msgstr "Konzol legyen mutatva indításkor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562
 msgid "Do not view console on startup"
 msgstr "Ne nézzel meg a konzolt indításkor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274
 msgid "Console is not to be shown on startup"
 msgstr "Indításnál a konzol ne legyen mutatva"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:542
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:548
 msgid "Force GC"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277
 msgid "Full garbage collection requested"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Tálcaikon mutatása"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510
+msgid "Hide systray icon"
+msgstr "Tálcaikon elrejtése"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:290
 msgid "Service installed"
 msgstr "Szolgáltatás telepítve"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292
 msgid "Warning: unable to install the service"
 msgstr "Figyelmeztetés: szolgáltatás telepítése sikertelen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:299
 msgid "Service removed"
 msgstr "Szolgáltatás eltávolítva"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:301
 msgid "Warning: unable to remove the service"
 msgstr "Figyelmeztetés: szolgáltatás eltávolítása sikertelen"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:340
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:355
+msgid "Enabled system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:345
+msgid "Disabled system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:360
+msgid "Failed to start systray"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:362
+msgid "Failed to stop systray"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116
 msgid "Stat filter and location updated successfully to"
 msgstr "Állapot szűrő és hely sikeresen frissítve a következőre"
@@ -2480,9 +2510,9 @@ msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
 msgstr "A felfedező alagút beállításai sikeresen mentve."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:75
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:128
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs."
@@ -2554,34 +2584,47 @@ msgstr "Bejövő opciók"
 msgid "Outbound options"
 msgstr "Kimenő opciók"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:23
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:472
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:478
 msgid "Add user"
 msgstr "Felhasználó hozzáadása"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
 msgid "Theme change saved."
 msgstr "A témaváltoztatás mentve."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:72
 msgid "Refresh the page to view."
 msgstr "Megtenkintéshez az oldal frissítése szükséges."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
 msgid "Mobile console option saved."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:82
 msgid "No user name entered"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
+msgid ""
+"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not "
+"recommended. Support is not standardized and varies by browser."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:97
 msgid "No password entered"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:106
+#, java-format
+msgid ""
+"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file"
+" {0}, delete the line {1}, and restart I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:125
 #, java-format
 msgid "Removed user {0}"
 msgstr ""
@@ -3041,7 +3084,7 @@ msgid "Periods"
 msgstr "periódus"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524
 msgid "or"
 msgstr "vagy"
 
@@ -3234,23 +3277,14 @@ msgstr "Mikroblog"
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr "Az elsőszámú mikroblog szolgáltatás az I2P hálózaton"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
-msgid "Javadocs"
-msgstr "Java dokumentumok"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
-msgid "Technical documentation"
-msgstr "Szakmai dokumentáció"
-
+#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
+#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S +
 #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S +
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
-msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
-msgstr "Debian és Tahoe-LAFS szoftvertár"
-
+#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S +
+#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S +
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr ""
@@ -3309,6 +3343,10 @@ msgstr ""
 msgid "Technical Docs"
 msgstr "Szakmai dokumentáció"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
+msgid "Technical documentation"
+msgstr "Szakmai dokumentáció"
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "Privacy guides and tutorials"
 msgstr ""
@@ -3434,16 +3472,16 @@ msgstr ""
 msgid "Summary"
 msgstr "Összegzés"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:132
 msgid "File location"
 msgstr "Fájl helye"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129
 msgid "File not found"
 msgstr "Fájl nem található"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
 msgid "No log messages"
 msgstr "Nincs naplóüzenet"
 
@@ -3740,19 +3778,19 @@ msgid "Groups (Caps)"
 msgstr "Csoport"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:517
 msgid "Speed"
 msgstr "Sebesség"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:521
 msgid "Capacity"
 msgstr "Kapacitás"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Integration"
 msgstr "Integráltság"
 
@@ -3852,71 +3890,71 @@ msgstr "Sikertelen ráta 1 óra alatt"
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr "Sikertelen ráta 1 nap alatt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "Thresholds"
 msgstr "Küszöb"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "fast peers"
 msgstr "gyors társak"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "nagy kapacitású társak"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid " well integrated peers"
 msgstr "jól integrálódott társak"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr "ahogy a profil rendezőben meghatározva"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "groups"
 msgstr "csoport"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr "Adottságok a NetDb-ben, nincs felhasználva a profilok meghatározásához"
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 #: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr "tető"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr "csúcs átvilel (bájt / másodperc) az alatt az 1 perces időtartam alatt, melyben a társ egyedülálló alagutat tartott fenn"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "speed"
 msgstr "sebesség"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "capacity"
 msgstr "kapacitás"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "Óránként hány alagútba kérhetjük őket, hogy csatlakozzanak?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr "A közelmúltban hány új társról szóltak nekünk?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "integration"
 msgstr "integráció"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr "a társ kitiltva, nem elérhető vagy az alagút tesztjei sikertelenek?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "status"
 msgstr "állapot"
 
@@ -4557,7 +4595,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:441
 msgid "configure"
 msgstr "beállít"
 
@@ -6285,81 +6323,60 @@ msgid "Systray integration"
 msgstr "Tálca integráció"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:502
-msgid ""
-"On the windows platform, there is a small application to sit in the system "
-"tray, allowing you to view the router's status"
-msgstr "A Windows platformon egy kis alkalmazás foglal helyet a tálcán, mely lehetővé teszi a router állapotának megtekintését."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:504
-msgid ""
-"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own "
-"functionality into the system tray as well)."
-msgstr "(később az I2P kliens alkalmazásai is képesek lesznek saját funkciójukat a tálcára integrálni)."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506
-msgid ""
-"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
-msgstr "Ha Windows alatt vagy, itt engedélyezheted vagy letilthatod az ikont."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:508
-msgid "Show systray icon"
-msgstr "Tálcaikon mutatása"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510
-msgid "Hide systray icon"
-msgstr "Tálcaikon elrejtése"
+msgid "Control the system tray icon"
+msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:512
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518
 msgid "Run on startup"
 msgstr "Futtatás indításkor"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520
 msgid ""
 "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the"
 " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
 msgstr "Egy kiválasztásával az alábbi opciók közül irányítható, hogy az I2P fusson indításkor vagy ne - az I2P ennek megfelelően fog szolgáltatást telepíteni (vagy eltávolítani)."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522
 msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
 msgstr "Ha a parancssort kedveled, futtathatod a következőt is:"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:530
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:498
 msgid "Note"
 msgstr "Megjegyzés"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532
 msgid ""
 "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your"
 " router immediately."
 msgstr "Ha jelen pillanatban az I2P-t szolgáltatásként futtatot, az eltávolítás teljesen le fogja kapcsolni a routered."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534
 msgid ""
 "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
 "uninstall_i2p_service_winnt.bat."
 msgstr "Célszerű fontolóra venni a tülermes kikapcsolást, mint fentett, azután futtatni a uninstall_i2p_service_winnt.bat fájlt."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538
 msgid "Debugging"
 msgstr "Hibaelhárítás"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:540
 msgid "View the job queue"
 msgstr "Feladat sor megtekintése"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:544
 msgid ""
 "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so,"
 " please select the following option and review the thread dumped to <a "
 "href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
 msgstr "Bizonyos esetekben segíthet az I2P hibajavításában a szál lerakás (thread dump). Ennek eléréséhez kérlek, válaszd ki a következő opciót és nézd át a lerakott szálat a következőn: <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:550
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556
 msgid "Launch browser on router startup?"
 msgstr "Böngésző indítása a router indításakor?"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:558
 msgid ""
 "I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
 "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
@@ -6685,7 +6702,7 @@ msgid "I2P Version and Running Environment"
 msgstr "I2P Verzió és Futtatási Környezet"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:433
 msgid ""
 "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
 "clues to your location; please review everything you include in a bug "
@@ -6758,23 +6775,23 @@ msgstr "napló"
 msgid "I2P Router Logs"
 msgstr "I2P Router Napló"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:435
 msgid "Critical Logs"
 msgstr "Kritikus Napló"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:414
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:439
 msgid "Router Logs"
 msgstr "Router Napló"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:420
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:445
 msgid "Event Logs"
 msgstr "Eseménynaplók"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:422
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:447
 msgid "View event logs"
 msgstr "Eseménynaplók megtekintése"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:424
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:449
 msgid "Service (Wrapper) Logs"
 msgstr "Szolgáltatás (Wrapper) Napló"
 
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_it.po b/apps/routerconsole/locale/messages_it.po
index d9f5b8d3b9c904ab3b0c4ad55e9b185875dd4f10..5923c3fdac848271eea1b97fb1af9747b89738cd 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_it.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_it.po
@@ -19,15 +19,16 @@
 # danimoth <kronat@tiscali.it>, 2011
 # Leelium <bovas85@gmail.com>, 2012
 # mkkid <jokjok@hotmail.it>, 2011
+# Sebastiano Pistore <olatusrooc@virgilio.it>, 2016
 # spawned76 <fswitch20@hotmail.com>, 2012
 # spawned76 <fswitch20@hotmail.com>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-14 10:28+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Sebastiano Pistore <olatusrooc@virgilio.it>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,8 +47,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -56,8 +57,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1528
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -66,8 +67,8 @@ msgstr[1] "{0} sec"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1540
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -76,8 +77,8 @@ msgstr[1] "{0} min"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
@@ -85,8 +86,8 @@ msgstr[0] "1 ora"
 msgstr[1] "{0} ore"
 
 #. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
@@ -94,33 +95,33 @@ msgstr[0] "1 giorno"
 msgstr[1] "{0} giorni"
 
 #. years
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1550
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1597
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589
 #, java-format
 msgid "1 year"
 msgid_plural "{0} years"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 anno"
+msgstr[1] "{0} anni"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1552
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1599
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:339
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336
 msgid "n/a"
 msgstr "n/a"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 ns"
+msgstr[1] "{0,number,###} ns"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 μs"
+msgstr[1] "{0,number,###} μs"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:201
 #, java-format
@@ -175,40 +176,40 @@ msgstr "OK"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:322
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4: OK; IPv6: Verifica in corso"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
 msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4: OK; IPv6: Dietro firewall"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4: Verifica in corso; IPv6: OK"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4: Dietro firewall; IPv6: OK"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4: Disabilitato; IPv6: OK"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4: NAT simmetrico; IPv6: OK"
 
 #. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
 msgid "Symmetric NAT"
-msgstr ""
+msgstr "NAT simmetrico"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:330
 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4: NAT simmetrico; IPv6: Verifica in corso"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:331
 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4: Dietro firewall; IPv6: Verifica in corso"
 
 #. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:333
@@ -218,19 +219,19 @@ msgstr "Bloccato dal Firewall"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:334
 msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4: Verifica in corso; IPv6: Dietro firewall"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:335
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4: Disabilitato; IPv6: Verifica in corso"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:336
 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4: Disabilitato; IPv6: Dietro firewall"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:337
 msgid "Disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "Disconnesso"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:338
 msgid "Port Conflict"
@@ -301,43 +302,43 @@ msgstr "Rifiutando i tunnel: Arresto"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Rifiutando i tunnel"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:208
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:228
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:280
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Reseeding"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:303
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "Il reseed ha recuperato solo 1 router."
 msgstr[1] "Il reseed ha recuperato solo {0} router."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:332
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Reseed fallito"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:333
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Guarda {0} per aiuto"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:334
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "Pagina di configurazione del reseed"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:562
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:693
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:585
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:716
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Reseed: recupero dell'URL dei seed."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:619
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:729
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:642
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:752
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -402,12 +403,12 @@ msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Irraggiungibile su ogni trasporto"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2641
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
 msgid "Status"
 msgstr "Stato"
@@ -445,13 +446,13 @@ msgid ""
 msgstr "Per sistemare questi limiti, aggiungi l'impostazione i2np.ntcp.maxConnections=nnn e i2np.udp.maxConnections=nnn nella pagina di configurazione avanzata."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definizioni"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2645
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -466,7 +467,7 @@ msgstr "Peer remoto, identificato dall'hash del router"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649
 msgid "Dir"
 msgstr "Cartella"
 
@@ -493,13 +494,13 @@ msgstr "Quanto è passato dalla ricezione/invio di un pacchetto"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651
 msgid "Idle"
 msgstr "Inattivo"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2598
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "In/Out"
 msgstr "Entrata/Uscita"
@@ -514,14 +515,14 @@ msgstr "Quanto è passato dall'inizio di questa connessione"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
 msgid "Up"
 msgstr "Su"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663
 msgid "Skew"
 msgstr "Disallinea"
 
@@ -570,7 +571,7 @@ msgstr "Dimensione corrente massima pacchetti in invio / dimensione massima stim
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2680
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
@@ -580,7 +581,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
@@ -589,7 +590,7 @@ msgid "The total number of messages received from the peer"
 msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2627
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2685
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Dup TX"
 
@@ -598,7 +599,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Il numero totale di pacchetti ritrasmessi al peer"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2629
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2687
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Dup RX"
 
@@ -606,104 +607,104 @@ msgstr "Dup RX"
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "Il numero totale di pacchetti duplicati ricevuti dal peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Service"
 msgstr "Servizio"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568
 msgid "WAN Common Interface Configuration"
 msgstr "Configurazione Interfaccia Comune WAN"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593
 msgid "Upstream"
 msgstr "Flusso in uscita"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:595
 msgid "Downstream"
 msgstr "Flusso in entrata"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579
 msgid "WAN PPP Connection"
 msgstr "Connessione WAN PPP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
 msgid "Uptime"
 msgstr "Intervallo di attività"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620
 msgid "External IP"
 msgstr "IP esterno"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:601
 msgid "Layer 3 Forwarding"
 msgstr "Inoltro Layer 3"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602
 msgid "Default Connection Service"
 msgstr "Servizio di Connessione di Default"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606
 msgid "WAN IP Connection"
 msgstr "Connessione IP WAN"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624
 msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
 msgstr "Configurazione Link WAN Ethernet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:645
 msgid "Found Device"
 msgstr "Trovato Dispositivo"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:647
 msgid "Subdevice"
 msgstr "Sottodispositivo"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668
 msgid "UPnP Status"
 msgstr "Stato UPnP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:672
 msgid "Disabled UPnP Devices"
 msgstr "Disabilita i dispositivi UPnP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686
 msgid ""
 "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
 "Device on your LAN ?"
 msgstr "UPnP è stato disabilitato. Hai più di un Dispositivo Internet Gateway UPnP sulla tua LAN?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:689
 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
 msgstr "UPnP non ha trovato nessun dispositivo compatibile UPnP-aware sulla tua LAN."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:697
 #, java-format
 msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
 msgstr "L''indirizzo IP esterno corrente riportato da UPnP è {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699
 msgid "The current external IP address is not available."
 msgstr "L'indirizzo IP esterno corrente non è disponibile."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:703
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
 msgstr "UPnP  riporta che il tasso massimo di bit in entrata è {0}bit/sec"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:705
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
 msgstr "UPnP riporta che il tasso massimo di bit in uscita è {0}bit/sec"
@@ -712,12 +713,12 @@ msgstr "UPnP riporta che il tasso massimo di bit in uscita è {0}bit/sec"
 #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:713
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
 msgstr "{0} porta {1,number,#####} è stata inoltrata con successo da UPnP."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:715
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
 msgstr "{0} porta {1,number,#####} non è stata inoltrata da UPnP."
@@ -733,17 +734,17 @@ msgid "NTCP connections"
 msgstr "Connessioni NTCP"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2580
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2638
 msgid "Limit"
 msgstr "Limite"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2581
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2639
 msgid "Timeout"
 msgstr "Intervallo"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
@@ -756,126 +757,126 @@ msgid "Backlogged?"
 msgstr "Arretrato?"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "In ingresso"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2706
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "In uscita"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2813
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2871
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} peer"
 msgstr[1] "{0} peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2637
 msgid "UDP connections"
 msgstr "Connessioni UDP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2647
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Ordina secondo l' hash dei peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Direzione/Introduzione"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Ordina secondo il tempo di inattività dei tunnel in entrata"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2596
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2654
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Ordina secondo il tempo di inattività dei tunnel in uscita"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Ordina secondo la velocità dei tunnel in entrata"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Ordina secondo la velocità dei tunnel in uscita"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2604
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Ordina per tempo di connessione"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2606
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Ordina secondo la discrepanza di ciclo"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2667
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Ordina per finestra di congestione"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Ordina secondo la soglia di avvio lento"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Ordina per tempo di ciclo"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Ordina secondo l'intervallo di ritrasmissione"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Ordina secondo l'unità massima di trasmissione in uscita"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Ordina per pacchetti inviati"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2683
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Ordina per pacchetti ricevuti"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2628
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2686
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Ordina per pacchetti ritrasmessi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2630
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Ordina per pacchetti ricevuti più di una volta"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2708
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Ci siamo offerti di introdurli"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2710
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Hanno offerto di introdurci"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2714
 msgid "Choked"
 msgstr "Congestionato"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 fallimento"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2666
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2724
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} fallimenti"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2730
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Bannato"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2789
 msgid "backlogged"
 msgstr "ritardi"
 
@@ -892,24 +893,24 @@ msgstr ""
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
 msgstr "Abbandono delle richieste tunnel: Carico troppo elevato"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:724
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
 msgstr "Rifiuto dei tunnel: Troppe richieste"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:783
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
 msgstr "Rifiuto dei tunnels: Limite di connessioni raggiunto"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
 msgstr "Abbandono delle richieste tunnel: Carico elevato"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Abbandono delle richieste tunnel: Tempo della coda scaduto"
 
@@ -992,7 +993,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:260
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -1007,23 +1008,23 @@ msgstr "Richiede la versione {0} di Java ma è installata la versione {1}"
 msgid "Updating"
 msgstr "In aggiornamento"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr "Aggiornamenti in-network disabilitati. Controlla il packet manager."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr "Non hai i permessi di scrittura per la cartella di installazione di I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
 msgid "No Pack200 support in Java runtime."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242
 msgid "No update certificates installed."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "Devi prima aggiornare alla versione {0}"
@@ -1335,7 +1336,7 @@ msgstr "Console router I2P "
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:27
 msgid "Local SSL Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Certificati SSL locali"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:48
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:53
@@ -1358,6 +1359,7 @@ msgstr "Errore nell'aggiornamento della configurazione - vedere i log di errore"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:392
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:368
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "Configurazione salvata con successo"
 
@@ -1370,6 +1372,7 @@ msgstr "Configurazione salvata con successo"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:370
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs"
@@ -1547,7 +1550,7 @@ msgid "Error starting plugin {0}"
 msgstr "Errore durante l''avvio del plugin {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:105
 #, java-format
 msgid "Added user {0}"
 msgstr "Aggiunto utente {0}"
@@ -1561,9 +1564,10 @@ msgstr "Configurazione interfaccia salvata"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:351
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:108
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132
 msgid "Restart required to take effect"
 msgstr "Riavvio richiesto per funzionare"
 
@@ -1698,7 +1702,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:497
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:517
@@ -1832,7 +1836,7 @@ msgstr "I livelli validi sono DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
 #. but pink instead of yellow for WARN
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:170
 msgid "CRIT"
 msgstr "CRIT"
 
@@ -1841,17 +1845,17 @@ msgid "DEBUG"
 msgstr "DEBUG"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERROR"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176
 msgid "INFO"
 msgstr "INFO"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174
 msgid "WARN"
 msgstr "WARN"
 
@@ -2228,8 +2232,8 @@ msgstr ""
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:474
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr "Spegnimento immediato"
@@ -2285,121 +2289,148 @@ msgstr[1] "Attendi che sia inviato il segnale di arresto per {0} tunnel"
 msgid "Restart in {0}"
 msgstr "Riavvio in {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:472
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr "Spegnimento elegante"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
 msgid "Graceful shutdown initiated"
 msgstr "Spegnimento elegante avviato"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:478
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr "Annulla lo spegnimento elegante"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
 msgstr "Spegnimento elegante annullato"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:492
 msgid "Graceful restart"
 msgstr "Riavvio elegante"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
 msgid "Graceful restart requested"
 msgstr "Riavvio elegante richiesto"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:494
 msgid "Hard restart"
 msgstr "Riavvio duro"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
 msgid "Hard restart requested"
 msgstr "Riavvio duro richiesto"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
 msgid "Rekey and Restart"
 msgstr "Ridefinizione della chiave e riavvio"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
 msgid "Rekeying after graceful restart"
 msgstr "Ridefinizione della chiave successiva ad un riavvio elegante"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253
 msgid "Rekey and Shutdown"
 msgstr "Ridefinizione della chiave e spegnimento"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254
 msgid "Rekeying after graceful shutdown"
 msgstr "Ridefinizione della chiave dopo lo spegnimento elegante"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr "Avvia I2P alla partenza"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr "Non avviare I2P alla partenza"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:546
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552
 msgid "Dump threads"
 msgstr "Rimozione dei thread"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268
 #, java-format
 msgid "Threads dumped to {0}"
 msgstr "Dump del thread {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:554
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560
 msgid "View console on startup"
 msgstr "Vedi la console all'avvio"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
 msgid "Console is to be shown on startup"
 msgstr "La console verrà mostrata all'avvio"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562
 msgid "Do not view console on startup"
 msgstr "Non mostrare la console all'avvio"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274
 msgid "Console is not to be shown on startup"
 msgstr "La console non verrà mostrata all'avvio"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:542
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:548
 msgid "Force GC"
 msgstr "Forza GC"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277
 msgid "Full garbage collection requested"
 msgstr "Richieste totali"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Mostra icona nella barra applicazioni"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510
+msgid "Hide systray icon"
+msgstr "Nascondi icona nella barra applicazioni"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:290
 msgid "Service installed"
 msgstr "Servizio installato"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292
 msgid "Warning: unable to install the service"
 msgstr "Attenzione: non è stato possibile installare il servizio"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:299
 msgid "Service removed"
 msgstr "Servizio rimosso"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:301
 msgid "Warning: unable to remove the service"
 msgstr "Attenzione: non è stato possibile rimuovere il servizio"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:340
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:355
+msgid "Enabled system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:345
+msgid "Disabled system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:360
+msgid "Failed to start systray"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:362
+msgid "Failed to stop systray"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116
 msgid "Stat filter and location updated successfully to"
 msgstr "Statistiche di filtro e località aggiornate con successo a"
@@ -2494,9 +2525,9 @@ msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
 msgstr "Configurazione del tunnel d'esplorazione salvata con successo."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:75
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:128
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs."
@@ -2568,34 +2599,47 @@ msgstr "Opzioni di ingresso"
 msgid "Outbound options"
 msgstr "Opzioni di uscita"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:23
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:472
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:478
 msgid "Add user"
 msgstr "Aggiungi utente"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
 msgid "Theme change saved."
 msgstr "Modifica del tema salvata."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:72
 msgid "Refresh the page to view."
 msgstr "Ricarica la pagina per vederla."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
 msgid "Mobile console option saved."
 msgstr "Opzioni della console mobile salvate."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:82
 msgid "No user name entered"
 msgstr "Nessuna username inserita"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
+msgid ""
+"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not "
+"recommended. Support is not standardized and varies by browser."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:97
 msgid "No password entered"
 msgstr "Nessuna password inserita"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:106
+#, java-format
+msgid ""
+"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file"
+" {0}, delete the line {1}, and restart I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:125
 #, java-format
 msgid "Removed user {0}"
 msgstr "Rimosso utente {0}"
@@ -2662,7 +2706,7 @@ msgstr "Giapponese"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89
 msgid "Malagasy"
-msgstr ""
+msgstr "Malgascio"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
 msgid "Dutch"
@@ -2691,7 +2735,7 @@ msgstr "Russo"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
 msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "Slovacco"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
 msgid "Swedish"
@@ -2831,11 +2875,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:36
 msgid "Changed IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP modificato"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:37
 msgid "Changed port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta modificata"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:38
 msgid "Clock shifted"
@@ -2847,7 +2891,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:40
 msgid "Critical error"
-msgstr ""
+msgstr "Errore irreversibile"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:41
 msgid "Installed new version"
@@ -2917,7 +2961,7 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:117
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:148
 msgid "All events"
-msgstr ""
+msgstr "Tutti gli eventi"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:122
 msgid "Filter events"
@@ -2949,11 +2993,11 @@ msgstr "Tempo"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:182
 msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Evento"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:184
 msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Dettagli"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253
 msgid ""
@@ -3055,7 +3099,7 @@ msgid "Periods"
 msgstr "Intervalli"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524
 msgid "or"
 msgstr "o"
 
@@ -3238,7 +3282,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "I2P Wiki"
-msgstr ""
+msgstr "I2P Wiki"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Microblog"
@@ -3248,23 +3292,14 @@ msgstr "Microblog"
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr "Il tuo primo servizio di microblog su i2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
-msgid "Javadocs"
-msgstr "Javadocs"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
-msgid "Technical documentation"
-msgstr "Documentazione Tecnica"
-
+#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
+#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S +
 #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S +
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
-msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
-msgstr "Repositorie Debian e Tahoe-LAFS"
-
+#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S +
+#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S +
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr "Free Web Hosting"
@@ -3323,6 +3358,10 @@ msgstr "Statistiche Rete I2P"
 msgid "Technical Docs"
 msgstr "Documenti Tecnici"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
+msgid "Technical documentation"
+msgstr "Documentazione Tecnica"
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "Privacy guides and tutorials"
 msgstr ""
@@ -3448,16 +3487,16 @@ msgstr "Pending"
 msgid "Summary"
 msgstr "Sommario"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:132
 msgid "File location"
 msgstr "Posizione file"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129
 msgid "File not found"
 msgstr "File non trovato"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
 msgid "No log messages"
 msgstr "Nessun messaggio di log"
 
@@ -3683,7 +3722,7 @@ msgstr "IPv6 solo NTCP, SSU, presentatori"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:78
 #, java-format
 msgid "by {0}"
-msgstr ""
+msgstr "di {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292
 #, java-format
@@ -3754,19 +3793,19 @@ msgid "Groups (Caps)"
 msgstr "Gruppi (Maiuscole)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:517
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocità"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:521
 msgid "Capacity"
 msgstr "Capacità"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Integration"
 msgstr "Integrazione"
 
@@ -3866,71 +3905,71 @@ msgstr "Tasso di fallimento di 1h"
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr "Tasso di fallimento di 1g"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "Thresholds"
 msgstr "Soglie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "fast peers"
 msgstr "peer veloci"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "peer ad alta capacità"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid " well integrated peers"
 msgstr "peer ben integrati"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr "come determinato dall'organizzatore del profilo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "groups"
 msgstr "gruppi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr "capacità nel database di rete, non usate per determinare profili"
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 #: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr "maiuscole"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr "picco di throughput (byte al secondo) che il peer ha sostenuto in un singolo tunnel nell'intervallo di 1 minuto "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "speed"
 msgstr "velocità"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "capacity"
 msgstr "capacità"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "a quanti tunnel possiamo chiedergli di partecipare in un'ora?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr "di quanti peer ci hanno fatto sapere ultimamente?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "integration"
 msgstr "integrazione"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr "per caso il peer è bandito, irraggiungibile, o fallisce i test del tunnel? "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "status"
 msgstr "stato"
 
@@ -4399,7 +4438,7 @@ msgstr "Aggiungi/rimuovi/modifica &amp; controlla i tunnel dei tuoi client e ser
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450
 msgid "Hidden Service"
-msgstr ""
+msgstr "Servizio nascosto"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:454
 msgid "Show tunnels"
@@ -4567,11 +4606,11 @@ msgstr "ora"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:855
 msgid "Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzi"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:441
 msgid "configure"
 msgstr "configura"
 
@@ -4862,7 +4901,7 @@ msgstr "porta"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:147
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:319
 msgid "Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Certificati"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:150
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:152
@@ -5139,7 +5178,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:470
 msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Disabilita"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:474
 msgid "Advanced I2P Configuration"
@@ -6299,81 +6338,60 @@ msgid "Systray integration"
 msgstr "Integrazione nella barra di sistema"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:502
-msgid ""
-"On the windows platform, there is a small application to sit in the system "
-"tray, allowing you to view the router's status"
-msgstr "Su piattaforma Windows, c'è una piccola applicazione che si infila nella barra applicazioni che ti permette di vedere lo stato del router"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:504
-msgid ""
-"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own "
-"functionality into the system tray as well)."
-msgstr "(in futuro anche le applicazioni client I2P potranno integrare le proprie funzionalità nella barra applicazioni)"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506
-msgid ""
-"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
-msgstr "Se sei su windows, puoi sia abilitare che disabilitare quell'icona qui."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:508
-msgid "Show systray icon"
-msgstr "Mostra icona nella barra applicazioni"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510
-msgid "Hide systray icon"
-msgstr "Nascondi icona nella barra applicazioni"
+msgid "Control the system tray icon"
+msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:512
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518
 msgid "Run on startup"
 msgstr "Fai partire all'avvio"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520
 msgid ""
 "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the"
 " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
 msgstr "Puoi controllare se I2P viene fatto partire all'avvio o meno selezionando una delle opzioni seguenti - I2P installerà (o rimuoverà) un servizio di conseguenza."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522
 msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
 msgstr "Se preferisci la riga di comando, puoi anche avviare la"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:530
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:498
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532
 msgid ""
 "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your"
 " router immediately."
 msgstr "Se stati eseguendo in questo momento I2P come un servizio, rimuoverlo spegnerà immediatamente il tuo router."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534
 msgid ""
 "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
 "uninstall_i2p_service_winnt.bat."
 msgstr "Considera se spegnere elegantemente, come sopra, per poi eseguire uninstall_i2p_service_winnt.bat ."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538
 msgid "Debugging"
 msgstr "Debug"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:540
 msgid "View the job queue"
 msgstr "Vedi la coda dei lavori"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:544
 msgid ""
 "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so,"
 " please select the following option and review the thread dumped to <a "
 "href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
 msgstr "A volte, può essere utile effettuare il debug su I2P ottenendo un thread dump. Per farlo, seleziona l'opzione seguente e rivedi il dump del thread a <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:550
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556
 msgid "Launch browser on router startup?"
 msgstr "Lancia il browser all'avvio del router?"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:558
 msgid ""
 "I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
 "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
@@ -6699,7 +6717,7 @@ msgid "I2P Version and Running Environment"
 msgstr "Versione I2P e Ambiente di Esecuzione"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:433
 msgid ""
 "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
 "clues to your location; please review everything you include in a bug "
@@ -6772,23 +6790,23 @@ msgstr "log"
 msgid "I2P Router Logs"
 msgstr "Log del router I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:435
 msgid "Critical Logs"
 msgstr "Log critici"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:414
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:439
 msgid "Router Logs"
 msgstr "Log del router"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:420
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:445
 msgid "Event Logs"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:422
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:447
 msgid "View event logs"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:424
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:449
 msgid "Service (Wrapper) Logs"
 msgstr "Log (Wrapper) dei servizi"
 
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ja.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ja.po
index 4da3831b99727cd8941ffac4a67116d654ca09cd..ee289f492acf41b9246ab591cb3d4697e5415909 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_ja.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ja.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n"
 "Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,8 +38,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -47,8 +47,8 @@ msgstr[0] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1528
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -56,8 +56,8 @@ msgstr[0] "{0} 秒"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1540
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -65,42 +65,42 @@ msgstr[0] "{0} 分"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
 msgstr[0] "{0} 時間"
 
 #. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
 msgstr[0] "{0} æ—¥"
 
 #. years
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1550
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1597
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589
 #, java-format
 msgid "1 year"
 msgid_plural "{0} years"
 msgstr[0] "{0} å¹´"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1552
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1599
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:339
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336
 msgid "n/a"
 msgstr "n/a"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
 msgstr[0] "{0,number,###} ns"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -285,42 +285,42 @@ msgstr "トンネルを拒否中: シャットダウン"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "トンネルを拒否中"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:208
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:228
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr "再シード中: ファイルからルータ情報を取得 ({0} 成功, {1} 個エラー)。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:280
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "リシード中"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:303
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "リシードは {0} ルーターのみ取得しました。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:332
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "リシード失敗。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:333
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "ヘルプについては  {0} をご覧ください。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:334
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "リシード設定ページ"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:562
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:693
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:585
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:716
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "リシード中: シード URL を取得中"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:619
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:729
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:642
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:752
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -385,12 +385,12 @@ msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "すべてのトランスポートに到達不可"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2641
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
 msgid "Status"
 msgstr "ステータス"
@@ -428,13 +428,13 @@ msgid ""
 msgstr "これらの制限を上書きするには、高度な設定ページに設定 i2np.ntcp.maxConnections=nnn 及び i2np.udp.maxConnections=nnn を加えてください。"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "Definitions"
 msgstr "定義"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2645
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "リモートピア、ルーターハッシュにより識別"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649
 msgid "Dir"
 msgstr "ディレクトリ"
 
@@ -476,13 +476,13 @@ msgstr "パケットが受信/送信されてからの経過時間"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651
 msgid "Idle"
 msgstr "アイドル"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2598
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "In/Out"
 msgstr "入出力"
@@ -497,14 +497,14 @@ msgstr "この接続が確立以後の経過時間"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
 msgid "Up"
 msgstr "アップ"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663
 msgid "Skew"
 msgstr "スキュー"
 
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "現在の最大送信パケットサイズ / 推定最大受信パケッ
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2680
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
@@ -572,7 +572,7 @@ msgid "The total number of messages received from the peer"
 msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2627
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2685
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Dup TX"
 
@@ -581,7 +581,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "ピアに再送されたパケットの合計数"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2629
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2687
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Dup RX"
 
@@ -589,104 +589,104 @@ msgstr "Dup RX"
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "ピアから受信した重複パケットの合計数"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Service"
 msgstr "サービス"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568
 msgid "WAN Common Interface Configuration"
 msgstr "WAN 共通インターフェース設定"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618
 msgid "Type"
 msgstr "タイプ"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593
 msgid "Upstream"
 msgstr "アップストリーム"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:595
 msgid "Downstream"
 msgstr "ダウンストリーム"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579
 msgid "WAN PPP Connection"
 msgstr "WAN PPP 接続"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
 msgid "Uptime"
 msgstr "稼働時間"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620
 msgid "External IP"
 msgstr "外部 IP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:601
 msgid "Layer 3 Forwarding"
 msgstr "レイヤ3 フォワーディング"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602
 msgid "Default Connection Service"
 msgstr "デフォルトの接続サービス"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606
 msgid "WAN IP Connection"
 msgstr "WAN IP 接続"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624
 msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
 msgstr "WAN イーサネットリンク設定"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:645
 msgid "Found Device"
 msgstr "デバイスを検出"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:647
 msgid "Subdevice"
 msgstr "サブデバイス"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668
 msgid "UPnP Status"
 msgstr "UPnP 状態"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:672
 msgid "Disabled UPnP Devices"
 msgstr "UPnP を無効化"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686
 msgid ""
 "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
 "Device on your LAN ?"
 msgstr "UPnP は無効化されました。 LAN 上に2つ以上の UPnP インターネットゲートウェイデバイスがありますか?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:689
 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
 msgstr "UpNP は LAN 上に UPnP を認識し、互換性のあるデバイスを検出しませんでした。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:697
 #, java-format
 msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
 msgstr "UPnP が報告した現在の外部 IP アドレスは {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699
 msgid "The current external IP address is not available."
 msgstr "現在の外部 IP アドレスは利用できません。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:703
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
 msgstr "UPnP は、最大ダウンストリームビット速度が {0} ビット/秒だと報告しています"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:705
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
 msgstr "UPnP は最大アップストリームビット速度が {0} ビット/秒だと報告しています"
@@ -695,12 +695,12 @@ msgstr "UPnP は最大アップストリームビット速度が {0} ビット/
 #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:713
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
 msgstr "{0} ポート {1,number,#####} は UPnP によって、正常に転送されました。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:715
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
 msgstr "{0} ポート {1,number,#####} は UPnP によって転送されませんでした。"
@@ -716,17 +716,17 @@ msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP 接続"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2580
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2638
 msgid "Limit"
 msgstr "制限"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2581
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2639
 msgid "Timeout"
 msgstr "タイムアウト"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
@@ -739,125 +739,125 @@ msgid "Backlogged?"
 msgstr "バッグログされていますか?"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "着信"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2706
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "送信"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2813
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2871
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} ピア"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2637
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP 接続"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2647
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "ピアハッシュでソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "説明/指示"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "アイドルの受信でソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2596
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2654
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "アイドルの送信でソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "受信速度でソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "送信速度でソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2604
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "接続稼働時間でソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2606
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "クロックスキューでソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2667
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "輻輳ウィンドウでソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "スロースタートしきい値でソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "往復時間でソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "再送信タイムアウトでソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "送信最大伝送単位でソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "送信パケットでソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2683
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "受信パケットでソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2628
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2686
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "再送パケットでソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2630
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "二度以上受信したパケットでソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2708
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "We offered to introduce them"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2710
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "They offered to introduce us"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2714
 msgid "Choked"
 msgstr "絞られました"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 回失敗"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2666
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2724
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} 回失敗"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2730
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "禁止されました"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2789
 msgid "backlogged"
 msgstr "バッグログされました"
 
@@ -874,24 +874,24 @@ msgstr "トンネルリクエストを中断: 高いジョブラグ"
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
 msgstr "トンネル要求ドロップ: 過負荷"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:724
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
 msgstr "トンネルを拒否: Hidden モード"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
 msgstr "トンネルを拒否中: リクエスト過負荷"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:783
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
 msgstr "トンネルを拒否中: 接続制限"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
 msgstr "トンネル要求ドロップ: 高いロード"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "トンネル要求ドロップ: キュー時間"
 
@@ -974,7 +974,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr "HTTPクライアントプロキシトンネルが起動している必要があります"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:260
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -989,23 +989,23 @@ msgstr "Java のバージョン {0} が必要ですが、インストールさ
 msgid "Updating"
 msgstr "更新中"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr "ネットワーク内アップデートが無効になりました。パッケージマネージャーを確認してください。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr "I2P のインストールディレクトリに対する書き込み権限がありません。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
 msgid "No Pack200 support in Java runtime."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242
 msgid "No update certificates installed."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "まずバージョン {0} にアップデートしなければなりません"
@@ -1340,6 +1340,7 @@ msgstr "設定を更新する際にエラー - エラーログを確認してく
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:392
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:368
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "設定は正常に保存されました"
 
@@ -1352,6 +1353,7 @@ msgstr "設定は正常に保存されました"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:370
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs"
@@ -1529,7 +1531,7 @@ msgid "Error starting plugin {0}"
 msgstr "プラグイン {0} を起動する際にエラー"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:105
 #, java-format
 msgid "Added user {0}"
 msgstr "ユーザー {0} を追加"
@@ -1543,9 +1545,10 @@ msgstr "インターフェースの構成を保存しました"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:351
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:108
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132
 msgid "Restart required to take effect"
 msgstr "再起動するまで有効になりません"
 
@@ -1680,7 +1683,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:497
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:517
@@ -1814,7 +1817,7 @@ msgstr "有効なレベルは DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT です"
 #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
 #. but pink instead of yellow for WARN
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:170
 msgid "CRIT"
 msgstr "CRIT"
 
@@ -1823,17 +1826,17 @@ msgid "DEBUG"
 msgstr "DEBUG"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERROR"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176
 msgid "INFO"
 msgstr "INFO"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174
 msgid "WARN"
 msgstr "WARN"
 
@@ -2209,8 +2212,8 @@ msgstr ""
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:474
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr "すぐにシャットダウン"
@@ -2265,121 +2268,148 @@ msgstr[0] "ルーティングコミットメントが {0} 個のトンネル に
 msgid "Restart in {0}"
 msgstr "{0} で再起動"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:472
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr "正常にシャットダウン"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
 msgid "Graceful shutdown initiated"
 msgstr "正常なシャットダウンが開始されました"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:478
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr "正常なシャットダウンをキャンセル"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
 msgstr "正常なシャットダウンがキャンセルされました"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:492
 msgid "Graceful restart"
 msgstr "正常な再起動"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
 msgid "Graceful restart requested"
 msgstr "正常な再起動が要求されました"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:494
 msgid "Hard restart"
 msgstr "ハード再起動"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
 msgid "Hard restart requested"
 msgstr "ハード再起動が要求されました"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
 msgid "Rekey and Restart"
 msgstr "キー交換して再起動"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
 msgid "Rekeying after graceful restart"
 msgstr "グレースフル・リスタート後にキー交換"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253
 msgid "Rekey and Shutdown"
 msgstr "キー交換し、シャットダウン"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254
 msgid "Rekeying after graceful shutdown"
 msgstr "グレースフル・シャットダウン後にキー交換"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr "スタートアップ時に I2P を起動"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr "スタートアップ時に I2P を起動しない"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:546
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552
 msgid "Dump threads"
 msgstr "スレッドをダンプ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268
 #, java-format
 msgid "Threads dumped to {0}"
 msgstr "スレッドが {0} にダンプされました"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:554
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560
 msgid "View console on startup"
 msgstr "スタートアップ時にコンソールを表示"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
 msgid "Console is to be shown on startup"
 msgstr "コンソールがスタートアップ時に表示されます"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562
 msgid "Do not view console on startup"
 msgstr "スタートアップ時にコンソールを表示しない"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274
 msgid "Console is not to be shown on startup"
 msgstr "コンソールはスタートアップ時に表示されません"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:542
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:548
 msgid "Force GC"
 msgstr "GC を強制"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277
 msgid "Full garbage collection requested"
 msgstr "完全なガベージコレクションが要求されました"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "システムトレイのアイコンを表示"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510
+msgid "Hide systray icon"
+msgstr "システムトレイのアイコンを隠す"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:290
 msgid "Service installed"
 msgstr "サービスがインストールされました"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292
 msgid "Warning: unable to install the service"
 msgstr "警告: サービスをインストール出来ません"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:299
 msgid "Service removed"
 msgstr "サービスが削除されました"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:301
 msgid "Warning: unable to remove the service"
 msgstr "警告 サービスを削除できません"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:340
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:355
+msgid "Enabled system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:345
+msgid "Disabled system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:360
+msgid "Failed to start systray"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:362
+msgid "Failed to stop systray"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116
 msgid "Stat filter and location updated successfully to"
 msgstr "統計フィルターとロケーションが正常に更新されました:"
@@ -2474,9 +2504,9 @@ msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
 msgstr "予備トンネルの設定が正常に保存されました。"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:75
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:128
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs."
@@ -2546,34 +2576,47 @@ msgstr "受信オプション"
 msgid "Outbound options"
 msgstr "送信オプション"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:23
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:472
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:478
 msgid "Add user"
 msgstr "ユーザーを追加"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
 msgid "Theme change saved."
 msgstr "テーマの変更が保存されました。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:72
 msgid "Refresh the page to view."
 msgstr "ページを更新表示"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
 msgid "Mobile console option saved."
 msgstr "モバイルコンソールオプションが保存されました。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:82
 msgid "No user name entered"
 msgstr "ユーザー名が入力されていません"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
+msgid ""
+"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not "
+"recommended. Support is not standardized and varies by browser."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:97
 msgid "No password entered"
 msgstr "パスワードが入力されていません"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:106
+#, java-format
+msgid ""
+"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file"
+" {0}, delete the line {1}, and restart I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:125
 #, java-format
 msgid "Removed user {0}"
 msgstr "ユーザー {0} を削除しました"
@@ -3033,7 +3076,7 @@ msgid "Periods"
 msgstr "期間"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524
 msgid "or"
 msgstr "または"
 
@@ -3226,23 +3269,14 @@ msgstr "マイクロブログ"
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr "I2P で最もよく使う短文投稿サービス"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
-msgid "Javadocs"
-msgstr "Javadocs"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
-msgid "Technical documentation"
-msgstr "技術仕様"
-
+#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
+#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S +
 #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S +
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
-msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
-msgstr "Debian と Tahoe-LAFS のレポジトリ"
-
+#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S +
+#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S +
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr "無料のウェブホスティング"
@@ -3301,6 +3335,10 @@ msgstr "I2P ネットワーク統計"
 msgid "Technical Docs"
 msgstr "技術仕様"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
+msgid "Technical documentation"
+msgstr "技術仕様"
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "Privacy guides and tutorials"
 msgstr ""
@@ -3426,16 +3464,16 @@ msgstr "保留中"
 msgid "Summary"
 msgstr "概要"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:132
 msgid "File location"
 msgstr "ファイル位置"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129
 msgid "File not found"
 msgstr "ファイル未検出"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
 msgid "No log messages"
 msgstr "ログメッセージなし"
 
@@ -3728,19 +3766,19 @@ msgid "Groups (Caps)"
 msgstr "グループ (大文字)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:517
 msgid "Speed"
 msgstr "速度"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:521
 msgid "Capacity"
 msgstr "許容数"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Integration"
 msgstr "統合"
 
@@ -3840,71 +3878,71 @@ msgstr "1時間失敗率"
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr "1日失敗率"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "Thresholds"
 msgstr "しきい値"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "fast peers"
 msgstr "高速なピア"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "許容数の大きいピア"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid " well integrated peers"
 msgstr "上手く統合されているピア"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr "プロファイル管理ソフトで判断するように"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "groups"
 msgstr "グループ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr "netDb の許容数、プロファイルの判断には使用されません"
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 #: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr "大文字"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr "ピアが1つのトンネルで維持した1分間での最大スループット (バイト毎秒)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "speed"
 msgstr "速度"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "capacity"
 msgstr "許容数"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "一時間でどれだけ多くのトンネルの参加を求められるか?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr "最近どれだけ多くの新規ピアを伝えたか?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "integration"
 msgstr "統合"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr "ピアが禁止されていたり、到達不可であったり、トンネルテストに失敗しているか?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "status"
 msgstr "ステータス"
 
@@ -4543,7 +4581,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:441
 msgid "configure"
 msgstr "設定"
 
@@ -6271,81 +6309,60 @@ msgid "Systray integration"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:502
-msgid ""
-"On the windows platform, there is a small application to sit in the system "
-"tray, allowing you to view the router's status"
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:504
-msgid ""
-"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own "
-"functionality into the system tray as well)."
+msgid "Control the system tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506
-msgid ""
-"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:508
-msgid "Show systray icon"
-msgstr "システムトレイのアイコンを表示"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510
-msgid "Hide systray icon"
-msgstr "システムトレイのアイコンを隠す"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:512
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518
 msgid "Run on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520
 msgid ""
 "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the"
 " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522
 msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:530
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:498
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532
 msgid ""
 "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your"
 " router immediately."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534
 msgid ""
 "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
 "uninstall_i2p_service_winnt.bat."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:540
 msgid "View the job queue"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:544
 msgid ""
 "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so,"
 " please select the following option and review the thread dumped to <a "
 "href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:550
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556
 msgid "Launch browser on router startup?"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:558
 msgid ""
 "I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
 "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
@@ -6671,7 +6688,7 @@ msgid "I2P Version and Running Environment"
 msgstr "I2P のバージョンと起動環境"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:433
 msgid ""
 "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
 "clues to your location; please review everything you include in a bug "
@@ -6744,23 +6761,23 @@ msgstr ""
 msgid "I2P Router Logs"
 msgstr "I2P ルーターログ"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:435
 msgid "Critical Logs"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:414
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:439
 msgid "Router Logs"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:420
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:445
 msgid "Event Logs"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:422
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:447
 msgid "View event logs"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:424
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:449
 msgid "Service (Wrapper) Logs"
 msgstr ""
 
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_nb.po b/apps/routerconsole/locale/messages_nb.po
index a2291b1e837d695203da0a9ddb116b68c8947885..629e28958fe387f2af5b79093d64552b987f3ced 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_nb.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_nb.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n"
 "Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,8 +35,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -45,8 +45,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1528
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -55,8 +55,8 @@ msgstr[1] "{0} sek"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1540
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -65,8 +65,8 @@ msgstr[1] "{0} min"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
@@ -74,8 +74,8 @@ msgstr[0] "1 time"
 msgstr[1] "{0} timer"
 
 #. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
@@ -83,28 +83,28 @@ msgstr[0] "1 dag"
 msgstr[1] "{0} dager"
 
 #. years
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1550
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1597
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589
 #, java-format
 msgid "1 year"
 msgid_plural "{0} years"
 msgstr[0] "ett år"
 msgstr[1] "{0} år"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1552
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1599
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:339
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336
 msgid "n/a"
 msgstr "n/a"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
 msgstr[0] "1 ns"
 msgstr[1] "{0,number,###} ns"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -290,43 +290,43 @@ msgstr "Avviser tunneler: Avslutter"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Avviser tunneler"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:208
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:228
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:280
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Reseeding"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:303
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "Reseed mottok bare 1 ruter."
 msgstr[1] "Reseed mottok bare {0} rutere."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:332
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Reseed feilet."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:333
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Se {0} for hjelp."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:334
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "reseed instillings side"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:562
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:693
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:585
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:716
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Reseeding: mottar seed URL."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:619
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:729
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:642
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:752
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -391,12 +391,12 @@ msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Utilgjengelig på alle transporter"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2641
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
@@ -434,13 +434,13 @@ msgid ""
 msgstr "For å overstyre de begrensningene, legg til instillingene  i2np.ntcp.maxConnections=nnn og i2np.udp.maxConnections=nnn på den avanserte konfigurasjon siden."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definisjoner"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2645
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Den eksterne peer, identifisert av ruter hash"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649
 msgid "Dir"
 msgstr "Mappe"
 
@@ -482,13 +482,13 @@ msgstr "Hvor lenge siden en pakke har blitt mottat / sendt"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651
 msgid "Idle"
 msgstr "Tomgang"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2598
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "In/Out"
 msgstr "Inn/Ut"
@@ -503,14 +503,14 @@ msgstr "Hvor lenge siden denne tilkoblingen var etablert"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
 msgid "Up"
 msgstr "Opp"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663
 msgid "Skew"
 msgstr "klokkeforskyvning"
 
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2680
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
@@ -578,7 +578,7 @@ msgid "The total number of messages received from the peer"
 msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2627
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2685
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Dup TX"
 
@@ -587,7 +587,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Det totale antallet pakker videresendes til peer"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2629
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2687
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Dup RX"
 
@@ -595,104 +595,104 @@ msgstr "Dup RX"
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "Det totale antall dupliserte pakker mottatt fra peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Service"
 msgstr "Tjeneste"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568
 msgid "WAN Common Interface Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593
 msgid "Upstream"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:595
 msgid "Downstream"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579
 msgid "WAN PPP Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
 msgid "Uptime"
 msgstr "Oppetid"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620
 msgid "External IP"
 msgstr "Ekstern IP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:601
 msgid "Layer 3 Forwarding"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602
 msgid "Default Connection Service"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606
 msgid "WAN IP Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624
 msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:645
 msgid "Found Device"
 msgstr "Fant enhet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:647
 msgid "Subdevice"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668
 msgid "UPnP Status"
 msgstr "UPnP-status"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:672
 msgid "Disabled UPnP Devices"
 msgstr "Deaktiverte UPnP-enheter"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686
 msgid ""
 "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
 "Device on your LAN ?"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:689
 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:697
 #, java-format
 msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699
 msgid "The current external IP address is not available."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:703
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:705
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
 msgstr ""
@@ -701,12 +701,12 @@ msgstr ""
 #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:713
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:715
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
 msgstr ""
@@ -722,17 +722,17 @@ msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP tilkoblinger"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2580
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2638
 msgid "Limit"
 msgstr "Begrensing"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2581
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2639
 msgid "Timeout"
 msgstr "Timeout"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
@@ -745,126 +745,126 @@ msgid "Backlogged?"
 msgstr "Backlogged?"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Inngående"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2706
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Utgående"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2813
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2871
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2637
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP tilkoblinger"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2647
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Sorter ut ifra peer hash"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Rettning/Innledning"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Sorter etter tomgang ingående"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2596
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2654
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Sorter etter tomgang utgående"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Sorter etter inngående hastighet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Sorter etter utgående hastighet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2604
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Sorter etter tilkobling oppetid"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2606
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Sorter etter klokkeforskyvning"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2667
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Sorter etter pakker sendt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2683
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Sorter etter pakker mottatt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2628
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2686
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Sorter etter videresendte pakker "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2630
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Sorter etter pakker som er mottatt mer enn én gang"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2708
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Vi tilbød å introdusere dem"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2710
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "De tilbød seg å introdusere oss"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2714
 msgid "Choked"
 msgstr "Kvalt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 feil"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2666
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2724
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} feiler"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2730
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Bannet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2789
 msgid "backlogged"
 msgstr ""
 
@@ -881,24 +881,24 @@ msgstr ""
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
 msgstr "Dropper tunnel forespørsler: Overlastet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:724
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
 msgstr "Avviser tunneler: Forespørsler overbelastning"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:783
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
 msgstr "Avviser tunneler: tilkobling grensen er nådd"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
 msgstr "Dropper tunnel forespørsler: Høy last"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Dropper tunneler forespørsler: Kø tid"
 
@@ -981,7 +981,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:260
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -996,23 +996,23 @@ msgstr "Krever Java-versjon {0}, installert versjon av java er {1}"
 msgid "Updating"
 msgstr "Oppdaterer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
 msgid "No Pack200 support in Java runtime."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242
 msgid "No update certificates installed."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr ""
@@ -1347,6 +1347,7 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:392
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:368
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "Innstillingene er lagret"
 
@@ -1359,6 +1360,7 @@ msgstr "Innstillingene er lagret"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:370
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs"
@@ -1536,7 +1538,7 @@ msgid "Error starting plugin {0}"
 msgstr "Feil ved starting av plugin {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:105
 #, java-format
 msgid "Added user {0}"
 msgstr ""
@@ -1550,9 +1552,10 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:351
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:108
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132
 msgid "Restart required to take effect"
 msgstr ""
 
@@ -1687,7 +1690,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:497
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:517
@@ -1821,7 +1824,7 @@ msgstr ""
 #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
 #. but pink instead of yellow for WARN
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:170
 msgid "CRIT"
 msgstr "KRITISK"
 
@@ -1830,17 +1833,17 @@ msgid "DEBUG"
 msgstr "DEBUG"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172
 msgid "ERROR"
 msgstr "FEIL"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176
 msgid "INFO"
 msgstr "INFO"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174
 msgid "WARN"
 msgstr "ADVARSEL"
 
@@ -2217,8 +2220,8 @@ msgstr ""
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:474
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr "Skru av umiddelbart"
@@ -2274,121 +2277,148 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Restart in {0}"
 msgstr "Restart om {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:472
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr "Avslutt grasiøst"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
 msgid "Graceful shutdown initiated"
 msgstr "En grasiøst avsluttning er startet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:478
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr "Avbryt grasiøst avsluttning"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
 msgstr "Grasiøst avsluttning avbrytt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:492
 msgid "Graceful restart"
 msgstr "Grasiøst omstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
 msgid "Graceful restart requested"
 msgstr "Grasiøst omstart bedt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:494
 msgid "Hard restart"
 msgstr "Hard omstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
 msgid "Hard restart requested"
 msgstr "Hard omstart bedt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
 msgid "Rekey and Restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
 msgid "Rekeying after graceful restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253
 msgid "Rekey and Shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254
 msgid "Rekeying after graceful shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr "Start I2P ved oppstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr "Ikke kjøre I2P ved oppstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:546
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552
 msgid "Dump threads"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268
 #, java-format
 msgid "Threads dumped to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:554
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560
 msgid "View console on startup"
 msgstr "Vis konsoll ved oppstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
 msgid "Console is to be shown on startup"
 msgstr "Konsoll skal vises ved oppstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562
 msgid "Do not view console on startup"
 msgstr "Vis ikke konsoll ved oppstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274
 msgid "Console is not to be shown on startup"
 msgstr "Konsoll skal ikke vises ved oppstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:542
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:548
 msgid "Force GC"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277
 msgid "Full garbage collection requested"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506
+msgid "Show systray icon"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510
+msgid "Hide systray icon"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:290
 msgid "Service installed"
 msgstr "Tjeneste installert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292
 msgid "Warning: unable to install the service"
 msgstr "Advarsel: kunne ikke installere tjeneste"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:299
 msgid "Service removed"
 msgstr "Tjeneste fjernet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:301
 msgid "Warning: unable to remove the service"
 msgstr "Advarsel: kunne ikke fjerne tjenesten"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:340
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:355
+msgid "Enabled system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:345
+msgid "Disabled system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:360
+msgid "Failed to start systray"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:362
+msgid "Failed to stop systray"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116
 msgid "Stat filter and location updated successfully to"
 msgstr ""
@@ -2483,9 +2513,9 @@ msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:75
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:128
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs."
@@ -2557,34 +2587,47 @@ msgstr ""
 msgid "Outbound options"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:23
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:472
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:478
 msgid "Add user"
 msgstr "Legg til bruker"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
 msgid "Theme change saved."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:72
 msgid "Refresh the page to view."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
 msgid "Mobile console option saved."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:82
 msgid "No user name entered"
 msgstr "Inget brukernavn angitt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
+msgid ""
+"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not "
+"recommended. Support is not standardized and varies by browser."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:97
 msgid "No password entered"
 msgstr "Inget passord innskrevet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:106
+#, java-format
+msgid ""
+"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file"
+" {0}, delete the line {1}, and restart I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:125
 #, java-format
 msgid "Removed user {0}"
 msgstr "Fjernet bruker {0}"
@@ -3044,7 +3087,7 @@ msgid "Periods"
 msgstr "Perioder"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524
 msgid "or"
 msgstr "eller"
 
@@ -3237,23 +3280,14 @@ msgstr "Mikroblogg"
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
-msgid "Javadocs"
-msgstr ""
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
-msgid "Technical documentation"
-msgstr "Teknisk dokumentasjon"
-
+#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
+#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S +
 #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S +
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
-msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
-msgstr ""
-
+#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S +
+#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S +
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr ""
@@ -3312,6 +3346,10 @@ msgstr ""
 msgid "Technical Docs"
 msgstr ""
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
+msgid "Technical documentation"
+msgstr "Teknisk dokumentasjon"
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "Privacy guides and tutorials"
 msgstr ""
@@ -3437,16 +3475,16 @@ msgstr "Utestående"
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:132
 msgid "File location"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129
 msgid "File not found"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
 msgid "No log messages"
 msgstr ""
 
@@ -3743,19 +3781,19 @@ msgid "Groups (Caps)"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:517
 msgid "Speed"
 msgstr "Hastighet"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:521
 msgid "Capacity"
 msgstr "Kapasitet"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Integration"
 msgstr "Integrasjon"
 
@@ -3855,71 +3893,71 @@ msgstr ""
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "Thresholds"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "fast peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid "high capacity peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid " well integrated peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "groups"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr ""
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 #: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "speed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "capacity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "integration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "status"
 msgstr "status"
 
@@ -4560,7 +4598,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:441
 msgid "configure"
 msgstr ""
 
@@ -6288,81 +6326,60 @@ msgid "Systray integration"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:502
-msgid ""
-"On the windows platform, there is a small application to sit in the system "
-"tray, allowing you to view the router's status"
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:504
-msgid ""
-"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own "
-"functionality into the system tray as well)."
+msgid "Control the system tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506
-msgid ""
-"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:508
-msgid "Show systray icon"
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510
-msgid "Hide systray icon"
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:512
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518
 msgid "Run on startup"
 msgstr "Kjør ved oppstart"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520
 msgid ""
 "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the"
 " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522
 msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:530
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:498
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532
 msgid ""
 "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your"
 " router immediately."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534
 msgid ""
 "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
 "uninstall_i2p_service_winnt.bat."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538
 msgid "Debugging"
 msgstr "Feilrettingsinformasjon"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:540
 msgid "View the job queue"
 msgstr "Vis jobb-kø"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:544
 msgid ""
 "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so,"
 " please select the following option and review the thread dumped to <a "
 "href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:550
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556
 msgid "Launch browser on router startup?"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:558
 msgid ""
 "I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
 "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
@@ -6688,7 +6705,7 @@ msgid "I2P Version and Running Environment"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:433
 msgid ""
 "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
 "clues to your location; please review everything you include in a bug "
@@ -6761,23 +6778,23 @@ msgstr ""
 msgid "I2P Router Logs"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:435
 msgid "Critical Logs"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:414
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:439
 msgid "Router Logs"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:420
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:445
 msgid "Event Logs"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:422
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:447
 msgid "View event logs"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:424
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:449
 msgid "Service (Wrapper) Logs"
 msgstr ""
 
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po b/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po
index 9c8238598984f8d9b6dcab99d96a3f6605244914..a0266ccffb0e40359f6250de9cd0b24ce0c113de 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po
@@ -25,9 +25,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-14 19:21+0000\n"
-"Last-Translator: Martijn de Boer <github@sexybiggetje.nl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,8 +46,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -56,8 +56,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1528
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -66,8 +66,8 @@ msgstr[1] "{0} s"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1540
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -76,8 +76,8 @@ msgstr[1] "{0} min"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
@@ -85,8 +85,8 @@ msgstr[0] "1 uur"
 msgstr[1] "{0} uren"
 
 #. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
@@ -94,28 +94,28 @@ msgstr[0] "1 dag"
 msgstr[1] "{0} dagen"
 
 #. years
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1550
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1597
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589
 #, java-format
 msgid "1 year"
 msgid_plural "{0} years"
 msgstr[0] "1 jaar"
 msgstr[1] "{0} jaar"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1552
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1599
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:339
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336
 msgid "n/a"
 msgstr "nvt"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
 msgstr[0] "1 ns"
 msgstr[1] "{0,number,###} ns"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -301,43 +301,43 @@ msgstr "Tunnels geweigerd: Aan het afsluiten"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Tunnels geweigerd"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:208
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:228
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr "Reseeden: heb router info van bestand gekregen ({0} succesvol, {1} fouten)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:280
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Reseeden"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:303
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "Reseed heeft slechts 1 router opgehaald."
 msgstr[1] "Reseed heeft slechts {0} routers opgehaald."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:332
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Reseed mislukt."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:333
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Zie {0} voor hulp."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:334
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "reseed configuratie pagina"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:562
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:693
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:585
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:716
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Reseed: opvragen seed URL."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:619
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:729
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:642
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:752
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -402,12 +402,12 @@ msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Onbereikbaar op alle transports"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2641
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
@@ -445,13 +445,13 @@ msgid ""
 msgstr "Om deze limieten te overschrijven, voeg dan de instelling i2np.ntcp.maxConnections=nnn en i2np.udp.maxConnections=nnn toe aan de geavanceerde configuratie pagina."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definities"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2645
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "De remote peer, geïdentificeerd door de router hash"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649
 msgid "Dir"
 msgstr "Richting"
 
@@ -493,13 +493,13 @@ msgstr "Hoe lang sinds een pakket ontvangen / verstuurd is"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651
 msgid "Idle"
 msgstr "Idle"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2598
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "In/Out"
 msgstr "In/Uit"
@@ -514,14 +514,14 @@ msgstr "Hoe lang sinds deze connectie is gemaakt"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
 msgid "Up"
 msgstr "Up"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663
 msgid "Skew"
 msgstr "Afwijking"
 
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Huidige maximum verzonden pakket grootte / verwachte maximimum ontvangen
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2680
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Het totaal aantal pakketten verzonden aan de peer"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
@@ -589,7 +589,7 @@ msgid "The total number of messages received from the peer"
 msgstr "Het totaal aantal ontvangen pakketten van de peer"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2627
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2685
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Dup TX"
 
@@ -598,7 +598,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Het totaal aantal pakketten dat opnieuw is verzonden aan de peer"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2629
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2687
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Dup RX"
 
@@ -606,104 +606,104 @@ msgstr "Dup RX"
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "Het totaal aantal pakketten dat dubbel is ontvangen van de peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Service"
 msgstr "Service"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568
 msgid "WAN Common Interface Configuration"
 msgstr "WAN Common Interface Configuratie"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593
 msgid "Upstream"
 msgstr "Upstream"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:595
 msgid "Downstream"
 msgstr "Downstream"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579
 msgid "WAN PPP Connection"
 msgstr "WAN PPP Verbinding"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
 msgid "Uptime"
 msgstr "Uptime"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620
 msgid "External IP"
 msgstr "Extern IP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:601
 msgid "Layer 3 Forwarding"
 msgstr "Layer 3 Forwarding"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602
 msgid "Default Connection Service"
 msgstr "Standaard Verbindingsdienst"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606
 msgid "WAN IP Connection"
 msgstr "WAN IP Verbinding"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624
 msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
 msgstr "WAN Ethernet Link Configuratie"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:645
 msgid "Found Device"
 msgstr "Apparaat gevonden"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:647
 msgid "Subdevice"
 msgstr "Subapparaat"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668
 msgid "UPnP Status"
 msgstr "UPnP Status"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:672
 msgid "Disabled UPnP Devices"
 msgstr "UPnP apparaten uitgeschakeld"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686
 msgid ""
 "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
 "Device on your LAN ?"
 msgstr "UPnP is uitgeschakeld; Heb je meer dan 1 UPnP Internet Gateway Apparaat op je LAN?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:689
 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
 msgstr "UPnP heeft geen UPnP-geschikte, compatibele apparaten op uw LAN gevonden."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:697
 #, java-format
 msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
 msgstr "Volgens UPnP is het huidige externe IP-adres {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699
 msgid "The current external IP address is not available."
 msgstr "Het huidige externe IP-adres is niet beschikbaar."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:703
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
 msgstr "Volgens UPnP is de maximale downstream bit rate {0}bits/sec"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:705
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
 msgstr "Volgens UPnP is de maximale upstream bit rate {0}bits/sec"
@@ -712,12 +712,12 @@ msgstr "Volgens UPnP is de maximale upstream bit rate {0}bits/sec"
 #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:713
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
 msgstr "{0} poort {1,number,,#####} is succesvol geforward door UPnP."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:715
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
 msgstr "{0} poort {1,number,,#####} is niet geforward door UPnP."
@@ -733,17 +733,17 @@ msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP connecties"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2580
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2638
 msgid "Limit"
 msgstr "Limiet"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2581
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2639
 msgid "Timeout"
 msgstr "Time-out"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
@@ -756,126 +756,126 @@ msgid "Backlogged?"
 msgstr "In achterstand?"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Inkomend"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2706
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Uitgaand"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2813
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2871
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} peer"
 msgstr[1] "{0} peers"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2637
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP connecties"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2647
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Gesorteerd op peer hash"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Richting/Introductie"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Gesorteerd op idle inkomend"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2596
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2654
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Gesorteerd op idle uitgaand"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Gesorteerd op inkomende snelheid"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Gesorteerd op uitgaande snelheid"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2604
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Gesorteerd op uptime van de connectie"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2606
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Gesorteerd op klok afwijking"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2667
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Gesorteerd op congestion window"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Gesorteerd op vertraagde-start drempel"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Gesorteerd op rondgangstijd"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Gesorteerd op herzendings time-out"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Gesorteerd op uitgaande maximum verzend unit"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Gesorteerd op verzonden pakketten"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2683
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Gesorteerd op ontvangen pakketten"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2628
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2686
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Gesorteerd op herzonden pakketten"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2630
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Gesorteerd op meerdere keren ontvangen pakketten"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2708
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "We hebben aangeboden ze te introduceren"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2710
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Zij hebben aangeboden ons te introduceren"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2714
 msgid "Choked"
 msgstr "Verstikt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 gefaald"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2666
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2724
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} gefaald"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2730
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Verbannen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2789
 msgid "backlogged"
 msgstr "achterstand"
 
@@ -892,24 +892,24 @@ msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Hoge werk vertraging"
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
 msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Overladen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:724
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
 msgstr "Tunnels worden afgewezen: Verborgen modus"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
 msgstr "Weiger tunnels: Overladen met aanvragen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:783
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
 msgstr "Weiger tunnels: Connectie limiet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
 msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Hoge load"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Wachttijd"
 
@@ -992,7 +992,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr "HTTP cliënt proxy tunnel moet gestart zijn"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:260
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -1007,23 +1007,23 @@ msgstr "Je hebt Java versie {0} nodig, maar hebt Java versie {1} geïnstalleerd"
 msgid "Updating"
 msgstr "Aan het updaten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr "In-netwerk updates uitgeschakeld. Controleer de pakket manager."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr "Geen schrijf toestemming voor de I2P installatie map."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
 msgid "No Pack200 support in Java runtime."
 msgstr "Geen ondersteuning voor Pack2000 in de Java runtime."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242
 msgid "No update certificates installed."
 msgstr "Geen update certificaten geïnstalleerd."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "Je moet eerst updaten naar versie {0}"
@@ -1358,6 +1358,7 @@ msgstr "Fout bij updaten dan de configuratie - kijk in de fout logs"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:392
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:368
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "Configuratie succesvol opgeslagen"
 
@@ -1370,6 +1371,7 @@ msgstr "Configuratie succesvol opgeslagen"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:370
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs"
@@ -1547,7 +1549,7 @@ msgid "Error starting plugin {0}"
 msgstr "Fout bij starten plugin {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:105
 #, java-format
 msgid "Added user {0}"
 msgstr "Gebruiker {0} toegevoegd"
@@ -1561,9 +1563,10 @@ msgstr "Interface configuratie opgeslagen"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:351
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:108
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132
 msgid "Restart required to take effect"
 msgstr "Herstart nodig om wijzigingen door te voeren"
 
@@ -1698,7 +1701,7 @@ msgstr "Router Familie verlaten"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:497
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:517
@@ -1832,7 +1835,7 @@ msgstr "Geldige niveaus zijn DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
 #. but pink instead of yellow for WARN
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:170
 msgid "CRIT"
 msgstr "CRIT"
 
@@ -1841,17 +1844,17 @@ msgid "DEBUG"
 msgstr "DEBUG"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERROR"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176
 msgid "INFO"
 msgstr "INFO"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174
 msgid "WARN"
 msgstr "WARN"
 
@@ -2228,8 +2231,8 @@ msgstr "URL lijst succesvol gereset"
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:474
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr "Onmiddelijk afsluiten"
@@ -2285,121 +2288,148 @@ msgstr[1] "Wacht op het verlopen van de toezeggingen voor {0} tunnel"
 msgid "Restart in {0}"
 msgstr "Herstart in {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:472
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr "Gecontrolleerd afsluiten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
 msgid "Graceful shutdown initiated"
 msgstr "Gecontrolleerde stop geinitieerd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:478
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr "Annuleer gecontrolleerde stop"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
 msgstr "Gecontrolleerd afsluiten afgebroken"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:492
 msgid "Graceful restart"
 msgstr "Gecontrolleerde herstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
 msgid "Graceful restart requested"
 msgstr "Gecontrolleerde herstart aangevraagd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:494
 msgid "Hard restart"
 msgstr "Harde herstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
 msgid "Hard restart requested"
 msgstr "Harde herstart aangevraagd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
 msgid "Rekey and Restart"
 msgstr "Hersleutel en Herstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
 msgid "Rekeying after graceful restart"
 msgstr "Hersleuteling na gecontrolleerde herstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253
 msgid "Rekey and Shutdown"
 msgstr "Hersleutel en Stoppen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254
 msgid "Rekeying after graceful shutdown"
 msgstr "Hersleuteling na gecontrolleerde stop"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr "Start I2P bij opstarten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr "Start I2P niet bij opstarten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:546
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552
 msgid "Dump threads"
 msgstr "Dump threads"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268
 #, java-format
 msgid "Threads dumped to {0}"
 msgstr "Threads dumped naar {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:554
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560
 msgid "View console on startup"
 msgstr "Toon console na opstarten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
 msgid "Console is to be shown on startup"
 msgstr "Console wordt getoond na opstarten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562
 msgid "Do not view console on startup"
 msgstr "Toon console niet na opstarten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274
 msgid "Console is not to be shown on startup"
 msgstr "De console wordt niet getoond na opstarten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:542
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:548
 msgid "Force GC"
 msgstr "GC forceren"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277
 msgid "Full garbage collection requested"
 msgstr "Velledige garbage collection aangevraagd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Toon systeemvak icoon"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510
+msgid "Hide systray icon"
+msgstr "Verberg systray icoon"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:290
 msgid "Service installed"
 msgstr "Service geinstalleerd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292
 msgid "Warning: unable to install the service"
 msgstr "Waarschuwing: kan de service niet installeren"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:299
 msgid "Service removed"
 msgstr "Service verwijderd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:301
 msgid "Warning: unable to remove the service"
 msgstr "Waarschuwing: kan de service niet verwijderen"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:340
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:355
+msgid "Enabled system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:345
+msgid "Disabled system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:360
+msgid "Failed to start systray"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:362
+msgid "Failed to stop systray"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116
 msgid "Stat filter and location updated successfully to"
 msgstr "Statistiek filter en lokatie gesuccesvol geupdate in"
@@ -2494,9 +2524,9 @@ msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
 msgstr "Exploratory tunnel configuratie succesvol opgeslagen."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:75
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:128
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs."
@@ -2568,34 +2598,47 @@ msgstr "Inkomende opties"
 msgid "Outbound options"
 msgstr "Uitgaande opties"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:23
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:472
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:478
 msgid "Add user"
 msgstr "Gebruiker toevoegen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
 msgid "Theme change saved."
 msgstr "Thema wijziging opgeslagen."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:72
 msgid "Refresh the page to view."
 msgstr "Ververs de te bekijken pagina."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
 msgid "Mobile console option saved."
 msgstr "Mobiele console optie opgeslagen."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:82
 msgid "No user name entered"
 msgstr "Geen gebruikersnaam ingevoerd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
+msgid ""
+"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not "
+"recommended. Support is not standardized and varies by browser."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:97
 msgid "No password entered"
 msgstr "Geen wachtwoord ingevoerd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:106
+#, java-format
+msgid ""
+"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file"
+" {0}, delete the line {1}, and restart I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:125
 #, java-format
 msgid "Removed user {0}"
 msgstr "Gebruiker {0} verwijderd"
@@ -3055,7 +3098,7 @@ msgid "Periods"
 msgstr "Perioden"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524
 msgid "or"
 msgstr "of"
 
@@ -3248,23 +3291,14 @@ msgstr "Microblog"
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr "De beste microbloggingdienst op I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
-msgid "Javadocs"
-msgstr "Javadocs"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
-msgid "Technical documentation"
-msgstr "Technische documentatie"
-
+#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
+#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S +
 #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S +
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
-msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
-msgstr "Debian en Tahoe-LAFS magazijn"
-
+#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S +
+#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S +
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr "Gratis Web Hosting"
@@ -3323,6 +3357,10 @@ msgstr "I2P Netwerkstatistieken"
 msgid "Technical Docs"
 msgstr "Technische documenten"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
+msgid "Technical documentation"
+msgstr "Technische documentatie"
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "Privacy guides and tutorials"
 msgstr "Privacy richtlijnen en handleidingen"
@@ -3448,16 +3486,16 @@ msgstr "Te doen"
 msgid "Summary"
 msgstr "Samenvatting"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:132
 msgid "File location"
 msgstr "Bestands lokatie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129
 msgid "File not found"
 msgstr "Bestand niet gevonden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
 msgid "No log messages"
 msgstr "Geen log berichten"
 
@@ -3754,19 +3792,19 @@ msgid "Groups (Caps)"
 msgstr "Groupen (Caps)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:517
 msgid "Speed"
 msgstr "Snelheid"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:521
 msgid "Capacity"
 msgstr "Capaciteit"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Integration"
 msgstr "Integratie"
 
@@ -3866,71 +3904,71 @@ msgstr "1u Fout Rato"
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr "1d Four Rato"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "Thresholds"
 msgstr "Drempelwaarden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "fast peers"
 msgstr "snelle peers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "hoge capaciteits peers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid " well integrated peers"
 msgstr " goed geïntegreerde peers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr "zoals bepaald door de profiel organisator"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "groups"
 msgstr "groepen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr "capaciteiten in de netDb, niet gebruikt om profielen te bepalen"
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 #: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr "caps"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr "piek doorvoer (bytes per seconde) over een 1 minuut periode zoals de peer heeft ondervonden in een enkele tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "speed"
 msgstr "snelheid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "capacity"
 msgstr "capaciteit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "hoeveel tunnels kunnen we ze vragen om zich in een uur bij aan te sluiten?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr "hoeveel nieuwe peers hebben ze ons recentelijk over verteld?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "integration"
 msgstr "integratie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr "is de peer verbannen, of onbereikbaar, of faalt het tunnel tests?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "status"
 msgstr "status"
 
@@ -4571,7 +4609,7 @@ msgstr "Adressen"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:441
 msgid "configure"
 msgstr "configureer"
 
@@ -6299,81 +6337,60 @@ msgid "Systray integration"
 msgstr "Systeemvak integratie"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:502
-msgid ""
-"On the windows platform, there is a small application to sit in the system "
-"tray, allowing you to view the router's status"
-msgstr "Op het Windows platform is er een kleine applicatie in je systeemvak waarmee je de status van de router kan zien"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:504
-msgid ""
-"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own "
-"functionality into the system tray as well)."
-msgstr "(in de toekomst zullen I2P client applicaties ook hun eigen functionaliteit in het systeemvak kunnen integreren)."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506
-msgid ""
-"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
-msgstr "Indien je Windows gebruikt kan je het icoon hier in- of uitschakelen."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:508
-msgid "Show systray icon"
-msgstr "Toon systeemvak icoon"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510
-msgid "Hide systray icon"
-msgstr "Verberg systray icoon"
+msgid "Control the system tray icon"
+msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:512
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518
 msgid "Run on startup"
 msgstr "Aan bij opstarten"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520
 msgid ""
 "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the"
 " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
 msgstr "Je kan bepalen of I2P al dan niet bij het opstarten moet starten met behulp van de volgende opties - I2P zal dan de service toevoegen (of verwijderen)."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522
 msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
 msgstr "Indien je de voorkeur geeft aan de command line, kan je het ook starten met "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:530
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:498
 msgid "Note"
 msgstr "Opmerking"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532
 msgid ""
 "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your"
 " router immediately."
 msgstr "Indien je op dit moment I2P als service draait zal het verwijderen je router onmiddelijk stoppen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534
 msgid ""
 "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
 "uninstall_i2p_service_winnt.bat."
 msgstr "Overweeg om hierboven je router gecontrolleerd te stoppen, en daarna uninstall_i2p_service_winnt.bat te draaien."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538
 msgid "Debugging"
 msgstr "Debugging"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:540
 msgid "View the job queue"
 msgstr "Bekijk de taak wachtrij"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:544
 msgid ""
 "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so,"
 " please select the following option and review the thread dumped to <a "
 "href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
 msgstr "Soms kan het handig zijn om I2P te debuggen met een thread dump. Om dit te doen, selecteer de volgende optie en bekijk de thread dump in de <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:550
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556
 msgid "Launch browser on router startup?"
 msgstr "Start browser bij opstarten router?"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:558
 msgid ""
 "I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
 "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
@@ -6699,7 +6716,7 @@ msgid "I2P Version and Running Environment"
 msgstr "I2P Versie en Omgevingsinformatie"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:433
 msgid ""
 "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
 "clues to your location; please review everything you include in a bug "
@@ -6772,23 +6789,23 @@ msgstr "logs"
 msgid "I2P Router Logs"
 msgstr "I2P Router Logs"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:435
 msgid "Critical Logs"
 msgstr "Kritieke Logs"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:414
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:439
 msgid "Router Logs"
 msgstr "Router Logs"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:420
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:445
 msgid "Event Logs"
 msgstr "Gebeurtenissenlogboeken"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:422
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:447
 msgid "View event logs"
 msgstr "Gebeurtenissenlogboeken bekijken"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:424
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:449
 msgid "Service (Wrapper) Logs"
 msgstr "Service (Wrapper) Logs"
 
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_pl.po b/apps/routerconsole/locale/messages_pl.po
index cd81c25c3585b5ee0897440c7cca399101269ee1..4dc6d0a56864e338e663ca357eba4b45dd2196b5 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_pl.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_pl.po
@@ -24,8 +24,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-11 22:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 15:01+0000\n"
 "Last-Translator: Verdulo :-) <cybertomek@openmailbox.org>\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,8 +45,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -56,8 +56,8 @@ msgstr[2] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1528
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -67,8 +67,8 @@ msgstr[2] "{0} sek"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1540
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -78,8 +78,8 @@ msgstr[2] "{0} min"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
@@ -88,8 +88,8 @@ msgstr[1] "{0} godz"
 msgstr[2] "{0} godz"
 
 #. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
@@ -98,8 +98,8 @@ msgstr[1] "{0} dni"
 msgstr[2] "{0} dni"
 
 #. years
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1550
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1597
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589
 #, java-format
 msgid "1 year"
 msgid_plural "{0} years"
@@ -107,13 +107,13 @@ msgstr[0] "1 rok"
 msgstr[1] "{0} lata"
 msgstr[2] "{0} lat"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1552
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1599
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:339
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336
 msgid "n/a"
 msgstr "n/d"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr[0] "1 ns"
 msgstr[1] "{0,number,###} ns"
 msgstr[2] "{0,number,###} ns"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -308,17 +308,17 @@ msgstr "Odrzucanie tuneli: Zamykanie"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Odrzucanie tuneli"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:208
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:228
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr "Ponowne seedowanie: pobrano informacje o węźle z pliku ({0} udane, {1} błędów)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:280
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Ponowne seedowanie"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:303
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
@@ -326,26 +326,26 @@ msgstr[0] "Ponowny seed pobrał tylko 1 węzeł."
 msgstr[1] "Ponowny seed pobrał tylko {0} węzły."
 msgstr[2] "Ponowny seed pobrał tylko {0} węzłów."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:332
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Ponowne seedowanie nie udane"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:333
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Zobacz {0} w celu uzyskania pomocy."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:334
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "strona ustawień ponownego seedowania"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:562
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:693
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:585
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:716
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Ponowne seedowanie: pobieranie URL seeda"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:619
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:729
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:642
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:752
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -410,12 +410,12 @@ msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Nieosiągalne na każdym transporcie"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2641
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
 msgid "Status"
 msgstr "Stan"
@@ -453,13 +453,13 @@ msgid ""
 msgstr "Aby zmienić te limity, dodaj ustawienia i2np.ntcp.maxConnections=nnn i i2np.udp.maxConnections=nnn na stronie zaawansowanych ustawień."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definicje"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2645
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Zdalny uczestnik, zidentifikowany przez hash węzła"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649
 msgid "Dir"
 msgstr "Kier."
 
@@ -501,13 +501,13 @@ msgstr "Jak długo od czasu, gdy pakiet został odebrany / wysłany"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651
 msgid "Idle"
 msgstr "Bezczynny"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2598
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "In/Out"
 msgstr "Wejście / Wyjście"
@@ -522,14 +522,14 @@ msgstr "Jak długo od czasu, gdy połączenie zostało ustanowione"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
 msgid "Up"
 msgstr "W górę"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663
 msgid "Skew"
 msgstr "Odchylenie"
 
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Obecny maksymalny rozmiar pakietu wysyłania / szacowany maksymalny rozm
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2680
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Całkowita liczba wiadomości wysłanych do uczestnika"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
@@ -597,7 +597,7 @@ msgid "The total number of messages received from the peer"
 msgstr "Całkowita liczba wiadomości otrzymanych od uczestnika"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2627
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2685
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Dup TX"
 
@@ -606,7 +606,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Całkowita liczba pakietów retransmitowanych do uczestnika"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2629
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2687
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Dup RX"
 
@@ -614,104 +614,104 @@ msgstr "Dup RX"
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "Całkowita liczba zduplikowanych pakietów otrzymanych od uczestnika"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Service"
 msgstr "Usługa"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568
 msgid "WAN Common Interface Configuration"
 msgstr "Konfiguracja Wspólnego Interfejsu WAN"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618
 msgid "Type"
 msgstr "Rodzaj"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593
 msgid "Upstream"
 msgstr "Wysyłanie danych"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:595
 msgid "Downstream"
 msgstr "Pobieranie danych"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579
 msgid "WAN PPP Connection"
 msgstr "Połączenie WAN PPP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
 msgid "Uptime"
 msgstr "Czas działania"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620
 msgid "External IP"
 msgstr "Zewnętrzny adres IP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:601
 msgid "Layer 3 Forwarding"
 msgstr "Kierowanie przepływem danych w warstwie 3"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602
 msgid "Default Connection Service"
 msgstr "Usługa Domyślnego Połączenia"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606
 msgid "WAN IP Connection"
 msgstr "Połączenie WAN IP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624
 msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
 msgstr "Konfiguracja Å‚Ä…cza Ethernet'owego WAN"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:645
 msgid "Found Device"
 msgstr "Znaleziono urzÄ…dzenie"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:647
 msgid "Subdevice"
 msgstr "Urządzenie podrzędne"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668
 msgid "UPnP Status"
 msgstr "Stan UPnP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:672
 msgid "Disabled UPnP Devices"
 msgstr "Nieaktywne UrzÄ…dzenia UPnP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686
 msgid ""
 "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
 "Device on your LAN ?"
 msgstr "Usługa UPnP została wyłączona. Czy posiadasz więcej, niż jedno urządzenie bram internetowych UPnP w Twojej sieci LAN?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:689
 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
 msgstr "Nie odnalaziono żadnych urządzeń zgodnych z UPnP w Twojej sieci LAN."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:697
 #, java-format
 msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
 msgstr "Aktualny zewnętrzny adres IP zgłaszany przez UPnP to {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699
 msgid "The current external IP address is not available."
 msgstr "Aktualny zewnętrzny adres IP nie jest dostępny."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:703
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
 msgstr "UPnP zgłasza, że maksymalna prędkość pobierania  wynosi {0}bitów/sek"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:705
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
 msgstr "UPnP zgłasza, że maksymalna prędkość wysyłania wynosi {0}bitów/sek"
@@ -720,12 +720,12 @@ msgstr "UPnP zgłasza, że maksymalna prędkość wysyłania wynosi {0}bitów/se
 #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:713
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
 msgstr "{0} port {1,number,#####} został pomyślnie przekierowany przez UPnP."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:715
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
 msgstr "{0} port {1,number,#####} nie został przekierowany przez UPnP."
@@ -741,17 +741,17 @@ msgid "NTCP connections"
 msgstr "Połączenia NTCP"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2580
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2638
 msgid "Limit"
 msgstr "Limit"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2581
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2639
 msgid "Timeout"
 msgstr "Limit czasu"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
@@ -764,19 +764,19 @@ msgid "Backlogged?"
 msgstr "Zaległości?"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "PrzychodzÄ…ce"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2706
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "WychodzÄ…ce"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2813
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2871
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
@@ -784,107 +784,107 @@ msgstr[0] "{0} uczestnik"
 msgstr[1] "{0} uczestnicy"
 msgstr[2] "{0} uczestników"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2637
 msgid "UDP connections"
 msgstr "Połączenia UDP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2647
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Sortuj według hashu uczestnika"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Kierunek/Wprowadzenie"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Sortuj według bezczynnych przychodzących"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2596
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2654
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Sortuj według bezczynnych wychodzących"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Sortuj według prędkości przychodzących"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Sortuj według prędkości wychodzących"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2604
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Sortuj według czasu działania połączenia"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2606
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Sortuj według odchylenia zegara"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2667
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Sortuj według okna zatłoczenia"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Sortuj według  progu powolnego startu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Sortuj według czasu podróży w obie strony"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Sortuj według limitu czasu retransmisji"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Sortuj według maksymalnej wychodzących jednostki transmisji"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Sortuj według pakietów wysłanych"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2683
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Sortuj według pakietów otrzymanych"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2628
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2686
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Sortuj według pakietów retransmitowanych"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2630
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Sortuj według pakietów otrzymanych więcej niż jeden raz"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2708
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Zaproponowaliśmy, że ich wprowadzimy"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2710
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Zaproponowali, że nas wprowadzą"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2714
 msgid "Choked"
 msgstr "Zdławiony"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 porażka"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2666
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2724
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} nieudanych"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2730
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Zbanowany"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2789
 msgid "backlogged"
 msgstr "zalogowano"
 
@@ -901,24 +901,24 @@ msgstr "Odrzucanie żądań o tunele: Wysokie opóźnienie zadań"
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
 msgstr "Odrzucanie żądań o tunele: Przeładowanie"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:724
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
 msgstr "Odrzucanie tuneli: Tryb Ukryty"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
 msgstr "Odrzucanie tuneli: Przeładowanie żądań"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:783
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
 msgstr "Odrzucanie tuneli: Limit połączenia"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
 msgstr "Odrzucanie żądań o tunele: Wysokie obciążenie"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Odrzucanie żądań o tunele: Czas kolejki"
 
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr "Tunel proxy klienta HTTP musi działać"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:260
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -1016,23 +1016,23 @@ msgstr "Wymagana jest Java w wersji {0}. Obecna zainstalowana wersja to {1}"
 msgid "Updating"
 msgstr "Uaktualniam"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr "Aktualizacje wewnątrz sieciowe wyłączone. Sprawdź managera pakietów."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr "Brak praw do zapisu w katalogu instalacyjnym I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
 msgid "No Pack200 support in Java runtime."
 msgstr "Brak wsparcia Pack200 w środowisku Java."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242
 msgid "No update certificates installed."
 msgstr "Nie zainstalowano certyfikatu aktualizacji."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "Najpierw musisz aktualizować do wersji {0}"
@@ -1367,6 +1367,7 @@ msgstr "Błąd podczas aktualizowania ustawień – zobacz logi błędów"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:392
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:368
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "Konfiguracja zapisana pomyślnie"
 
@@ -1379,6 +1380,7 @@ msgstr "Konfiguracja zapisana pomyślnie"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:370
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs"
@@ -1430,7 +1432,7 @@ msgstr "BÅ‚Ä…d podczas zatrzymywania wtyczki {0}"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143
 #, java-format
 msgid "Deleted plugin {0}"
-msgstr "Usunięta wtyczka {0}"
+msgstr "Usunięto wtyczkę {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:145
 #, java-format
@@ -1497,7 +1499,7 @@ msgstr "WebApp (aplikacja internetowa)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
 msgid "started"
-msgstr "rozpoczęte"
+msgstr "uruchomiona"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
 msgid "Failed to start"
@@ -1543,7 +1545,7 @@ msgstr "Instalowanie wtyczki z {0}"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:549
 #, java-format
 msgid "Checking plugin {0} for updates"
-msgstr "Sprawdanie aktualizacji dla wtyczki {0}"
+msgstr "Szukam aktualizacji dla wtyczki {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:580
 #, java-format
@@ -1556,7 +1558,7 @@ msgid "Error starting plugin {0}"
 msgstr "BÅ‚Ä…d podczas uruchamiania wtyczki {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:105
 #, java-format
 msgid "Added user {0}"
 msgstr "Dodano użytkownika {0}"
@@ -1570,9 +1572,10 @@ msgstr "Zapisano ustawienia interfejsu"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:351
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:108
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132
 msgid "Restart required to take effect"
 msgstr "Dla uzyskania efektu konieczny restart"
 
@@ -1707,7 +1710,7 @@ msgstr "Opuść Rodzinę Węzłów"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:497
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:517
@@ -1841,7 +1844,7 @@ msgstr "Prawidłowe poziomy to DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
 #. but pink instead of yellow for WARN
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:170
 msgid "CRIT"
 msgstr "CRIT"
 
@@ -1850,17 +1853,17 @@ msgid "DEBUG"
 msgstr "DEBUG"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERROR"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176
 msgid "INFO"
 msgstr "INFO"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174
 msgid "WARN"
 msgstr "WARN"
 
@@ -2238,8 +2241,8 @@ msgstr "Pomyślnie zresetowano listę adresów URL"
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:474
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr "Zamknij natychmiast"
@@ -2271,11 +2274,11 @@ msgstr "Zamknij"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65
 msgid "Restart imminent"
-msgstr "Uruchom ponownie nieuchronne"
+msgstr "Zaraz zrestartujÄ™"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:67
 msgid "Shutdown imminent"
-msgstr "Zamknij natychmiast"
+msgstr "Zaraz zamknÄ™"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:71
 #, java-format
@@ -2296,121 +2299,148 @@ msgstr[2] "Proszę poczekać na wygaśnięcie zobowiązania routingu dla {0} tun
 msgid "Restart in {0}"
 msgstr "Uruchom ponownie za {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:472
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr "Eleganckie zamkniecie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
 msgid "Graceful shutdown initiated"
 msgstr "Eleganckie zamknięcie rozpoczęte"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:478
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr "Anuluj eleganckie zamykanie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
 msgstr "Eleganckie zamykanie anulowane"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:492
 msgid "Graceful restart"
 msgstr "Elegancki restart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
 msgid "Graceful restart requested"
 msgstr "ZarzÄ…dano eleganckiego restartu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:494
 msgid "Hard restart"
 msgstr "Natychmiastowy restart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
 msgid "Hard restart requested"
 msgstr "ZarzÄ…dano twardego restartu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
 msgid "Rekey and Restart"
 msgstr "Zmień klucz i zrestartuj"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
 msgid "Rekeying after graceful restart"
 msgstr "Zmiana klucza po poprawnym restarcie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253
 msgid "Rekey and Shutdown"
 msgstr "Zmień klucz i zamknij"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254
 msgid "Rekeying after graceful shutdown"
 msgstr "Zmiana klucza po poprawnym zamknięciu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr "Uruchom I2P przy starcie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr "Nie uruchamiaj I2P przy starcie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:546
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552
 msgid "Dump threads"
 msgstr "Zrzuć wątki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268
 #, java-format
 msgid "Threads dumped to {0}"
 msgstr "WÄ…tki zrzucone do {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:554
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560
 msgid "View console on startup"
 msgstr "Zobacz konsole przy starcie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
 msgid "Console is to be shown on startup"
 msgstr "Konsola będzie pokazana przy starcie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562
 msgid "Do not view console on startup"
 msgstr "Nie patrz na kosole przy starcie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274
 msgid "Console is not to be shown on startup"
 msgstr "Nie pokazuj kosoli przy starcie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:542
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:548
 msgid "Force GC"
 msgstr "WymuÅ› GC"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277
 msgid "Full garbage collection requested"
 msgstr "Wymagany proces pełnego odśmiecania"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Pokaż ikonę w zasobniku systemowym"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510
+msgid "Hide systray icon"
+msgstr "Ukryj ikonÄ™ w zasobniku systemowym"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:290
 msgid "Service installed"
 msgstr "Usługa zainstalowana"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292
 msgid "Warning: unable to install the service"
 msgstr "Uwaga: nie można zainstalować usługi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:299
 msgid "Service removed"
 msgstr "Usługa usunięta"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:301
 msgid "Warning: unable to remove the service"
 msgstr "Uwaga: nie można usunąć usługi"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:340
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:355
+msgid "Enabled system tray"
+msgstr "WÅ‚Ä…cz ikonÄ™ w zasobniku"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:345
+msgid "Disabled system tray"
+msgstr "Wyłącz ikonę w zasobniku"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:360
+msgid "Failed to start systray"
+msgstr "Nie udało się uruchomić ikony w zasobniku"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:362
+msgid "Failed to stop systray"
+msgstr "Nie udało się zatrzymać ikony w zasobniku"
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116
 msgid "Stat filter and location updated successfully to"
 msgstr "Statystyki filtru i lokalizacji zostały pomyślnie zaktualizowane do"
@@ -2505,9 +2535,9 @@ msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
 msgstr "Zapisano pomyślnie ustawienia tunelu rozpoznawczego."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:75
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:128
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs."
@@ -2581,34 +2611,47 @@ msgstr "Opcje wewnętrzne"
 msgid "Outbound options"
 msgstr "Opcje zewnętrzne"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:23
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:472
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:478
 msgid "Add user"
 msgstr "Dodaj użytkownika"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
 msgid "Theme change saved."
 msgstr "Zmiana stylu zapisana."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:72
 msgid "Refresh the page to view."
-msgstr "Odświerz stronę, by zobaczyć"
+msgstr "Odśwież stronę, by zobaczyć"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
 msgid "Mobile console option saved."
 msgstr "Opcja mobilnej konsoli zapisana."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:82
 msgid "No user name entered"
 msgstr "Nie podano nazwy użytkownika"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
+msgid ""
+"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not "
+"recommended. Support is not standardized and varies by browser."
+msgstr "Ostrzeżenie: Nazwy użytkownika zawierające znaki spoza zestawu znaków ISO-8859-1 nie są zalecane. Wsparcie nie jest ustandaryzowane i zależy od przeglądarki."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:97
 msgid "No password entered"
 msgstr "Nie podano hasła"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:106
+#, java-format
+msgid ""
+"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file"
+" {0}, delete the line {1}, and restart I2P."
+msgstr "Aby odzyskać z zapomnianego lub niedziałającego hasła, zatrzymaj I2P, edytuj plik {0}, usuń linię {1}, i uruchom ponownie I2P."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:125
 #, java-format
 msgid "Removed user {0}"
 msgstr "Usunięto użytkownika {0}"
@@ -3011,11 +3054,11 @@ msgstr "Mniejszy"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:265
 msgid "Taller"
-msgstr "Dłuższy"
+msgstr "Wyższy"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:271
 msgid "Shorter"
-msgstr "Krótszy"
+msgstr "Niższy"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:277
 msgid "Wider"
@@ -3027,11 +3070,11 @@ msgstr "Węższy"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:290
 msgid "Larger interval"
-msgstr "Większy odstęp czasu"
+msgstr "Większy zakres czasu"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:296
 msgid "Smaller interval"
-msgstr "Mniejszy odstęp czasu"
+msgstr "Mniejszy zakres czasu"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:303
 msgid "Previous interval"
@@ -3053,7 +3096,7 @@ msgstr "zdarzenia linii czasu"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:324
 msgid "All times are UTC."
-msgstr "Wszystkie czasy w UTC"
+msgstr "Wszystkie czasy w UTC."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:356
 msgid "Configure Graph Display"
@@ -3068,7 +3111,7 @@ msgid "Periods"
 msgstr "Okresy"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524
 msgid "or"
 msgstr "lub"
 
@@ -3205,7 +3248,7 @@ msgstr "Tracker Bittorrent"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
 msgid "diftracker"
-msgstr "diftracker"
+msgstr "Diftracker"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
 msgid "I2P Applications"
@@ -3217,7 +3260,7 @@ msgstr "Anonimowy obrót kryptowalutami"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
 msgid "FAQ"
-msgstr "FAQ"
+msgstr "Częste pytania"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
 msgid "Frequently Asked Questions"
@@ -3261,23 +3304,14 @@ msgstr "Mikroblog"
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr "WiodÄ…cy serwis microblogingowy I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
-msgid "Javadocs"
-msgstr "Javadocs"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
-msgid "Technical documentation"
-msgstr "Dokumentacja techniczna"
-
+#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
+#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S +
 #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S +
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
-msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
-msgstr "Repozytoria Debian i Tahoe-LAFS"
-
+#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S +
+#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S +
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr "Darmowy Hosting"
@@ -3336,6 +3370,10 @@ msgstr "Statystyki Sieci I2P"
 msgid "Technical Docs"
 msgstr "Dokumentacja techniczna"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
+msgid "Technical documentation"
+msgstr "Dokumentacja techniczna"
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "Privacy guides and tutorials"
 msgstr "Poradniki dot. prywatności (po angielsku)"
@@ -3461,16 +3499,16 @@ msgstr "Czeka"
 msgid "Summary"
 msgstr "Podsumowanie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:132
 msgid "File location"
 msgstr "Położenie pliku"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129
 msgid "File not found"
 msgstr "Nie znaleziono pliku"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
 msgid "No log messages"
 msgstr "Brak logów"
 
@@ -3569,7 +3607,7 @@ msgstr "Statystyka Sieciowej Bazy Danych Węzła"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390
 msgid "Count"
-msgstr "Policz"
+msgstr "Liczba"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368
 msgid "Transports"
@@ -3771,19 +3809,19 @@ msgid "Groups (Caps)"
 msgstr "Grupy (Flagi)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:517
 msgid "Speed"
 msgstr "Prędkość"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:521
 msgid "Capacity"
 msgstr "Wydajność"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Integration"
 msgstr "Integracja"
 
@@ -3883,71 +3921,71 @@ msgstr "Godzinny Wskaźnik Niepowodzeń"
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr "Dniowy Wskaźnik Niepowodzeń"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "Thresholds"
 msgstr "Progi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "fast peers"
 msgstr "szybcy uczestnicy"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "uczestnicy o wysokiej wydajności"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid " well integrated peers"
 msgstr "uczestnicy dobrze zintegrowani"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr "jak określono przez organizatora profilu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "groups"
 msgstr "grupy"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr "możliwości w netDb, nieużywane do określania profilów"
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 #: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr "flagi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr "szczytowy transfer (B/s) przez okres 1min gdy użytkownik utrzymywał pojedynczy tunel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "speed"
 msgstr "szybkość"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "capacity"
 msgstr "pojemność"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "do ilu tuneli możemy się zwrócić z prośbą o dołączenie w ciągu godziny?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr "o ilu nowych uczestnikach powiadomili nas ostatnio?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "integration"
 msgstr "integracja"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr "czy uczestnik jest zbanowany, nieosiągalny lub nie zalicza testów tunelu?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "status"
 msgstr "stan"
 
@@ -4305,7 +4343,7 @@ msgstr "Tunele, w których uczestniczymy, uczestnicząc w poprawie przepustowoś
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:527
 msgid "Participating"
-msgstr "Uczestnictwo"
+msgstr "UczestniczÄ…ce"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:533
 msgid ""
@@ -4590,7 +4628,7 @@ msgstr "Adresy"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:441
 msgid "configure"
 msgstr "konfiguruj"
 
@@ -6318,81 +6356,60 @@ msgid "Systray integration"
 msgstr "Integracja zasobnika systemowego"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:502
-msgid ""
-"On the windows platform, there is a small application to sit in the system "
-"tray, allowing you to view the router's status"
-msgstr "Na platformie Windows istnieje mała aplikacja, znajdująca się w zasobniku systemowym, umożliwiająca wyświetlenie statusu węzła"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:504
-msgid ""
-"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own "
-"functionality into the system tray as well)."
-msgstr "(później aplikacje klienci I2P będą w stanie integrować również ich własną funkcjonalność na pasku zadań)."
+msgid "Control the system tray icon"
+msgstr "ZarzÄ…dzaj ikonÄ… w zasobniku"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506
-msgid ""
-"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
-msgstr "Jeśli używasz systemu operacyjnego Windows, możesz w tym miejscu włączać/wyłączać tę ikonę."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:508
-msgid "Show systray icon"
-msgstr "Pokaż ikonę w zasobniku systemowym"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510
-msgid "Hide systray icon"
-msgstr "Ukryj ikonÄ™ w zasobniku systemowym"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:512
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518
 msgid "Run on startup"
 msgstr "Uruchom przy starcie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520
 msgid ""
 "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the"
 " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
 msgstr "Możesz wybrać, czy I2P będzie uruchamiane przy starcie poprzez wybór jednej z poniższych opcji - I2P zainstaluje (lub usunie) odpowiednią usługę."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522
 msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
 msgstr "Jeśli wolisz okno poleceń, możesz też uruchomić"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:530
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:498
 msgid "Note"
 msgstr "Uwaga"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532
 msgid ""
 "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your"
 " router immediately."
 msgstr "Jeśli w tym momencie używasz I2P jako usługę, usunięcie spowoduje natychmiastowe wyłączenie węzła."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534
 msgid ""
 "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
 "uninstall_i2p_service_winnt.bat."
 msgstr "Możesz chcieć wziąć pod uwagę bezpieczne wyłączenie jak powyżej, a następnie uruchomienie uninstall_i2p_service_winnt.bat."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538
 msgid "Debugging"
 msgstr "Odpluskwianie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:540
 msgid "View the job queue"
 msgstr "Pokaż kolejkę zadań"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:544
 msgid ""
 "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so,"
 " please select the following option and review the thread dumped to <a "
 "href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
 msgstr "Czasami pomocnym może okazać się debugowanie I2P za pomocą thread dump'u. By dokonać debugowania wybierz tę opcję i przejrzyj wątek zrzucony do <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:550
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556
 msgid "Launch browser on router startup?"
 msgstr "Włączać przeglądarkę przy uruchamianiu węzła?"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:558
 msgid ""
 "I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
 "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
@@ -6718,7 +6735,7 @@ msgid "I2P Version and Running Environment"
 msgstr "Wersja I2P oraz Uruchomione  Åšrodowisko"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:433
 msgid ""
 "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
 "clues to your location; please review everything you include in a bug "
@@ -6791,23 +6808,23 @@ msgstr "logi"
 msgid "I2P Router Logs"
 msgstr "Logi węzła I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:435
 msgid "Critical Logs"
 msgstr "Logi krytyczne"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:414
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:439
 msgid "Router Logs"
 msgstr "Logi węzła"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:420
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:445
 msgid "Event Logs"
 msgstr "Logi wydarzeń"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:422
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:447
 msgid "View event logs"
 msgstr "Pokaż logi wydarzeń"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:424
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:449
 msgid "Service (Wrapper) Logs"
 msgstr "Logi usługi (wrappera)"
 
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_pt.po b/apps/routerconsole/locale/messages_pt.po
index a8255b3d573b5da0056a8cd540c8381a414622b0..c166cbf6f4dfde82fa608bd93ef9d51af55f3f17 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_pt.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_pt.po
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n"
 "Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -54,8 +54,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -64,8 +64,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1528
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -74,8 +74,8 @@ msgstr[1] "{0} seg"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1540
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -84,8 +84,8 @@ msgstr[1] "{0} min"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
@@ -93,8 +93,8 @@ msgstr[0] "1 hora"
 msgstr[1] "{0} horas"
 
 #. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
@@ -102,28 +102,28 @@ msgstr[0] "1 dia"
 msgstr[1] "{0} dias"
 
 #. years
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1550
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1597
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589
 #, java-format
 msgid "1 year"
 msgid_plural "{0} years"
 msgstr[0] "{0} anos"
 msgstr[1] "{0} anos"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1552
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1599
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:339
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336
 msgid "n/a"
 msgstr "indisponível"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
 msgstr[0] "1 ns"
 msgstr[1] "{0,number,###} ns"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -309,43 +309,43 @@ msgstr "A rejeitar túneis: A Desligar"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "A rejeitar túneis"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:208
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:228
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr "Ressemeando: dados obtidos ({0} com sucesso, {1} erros)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:280
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Ressemeando"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:303
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "A propagação encontrou apenas 1 Roteador."
 msgstr[1] "A propagação encontrou {0} Roteadores."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:332
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "A propagação falhou."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:333
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Ver {0} para ajuda."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:334
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "página de configuração de propagação"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:562
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:693
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:585
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:716
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Propagação: procurar semente de URL"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:619
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:729
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:642
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:752
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -410,12 +410,12 @@ msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Inalcançável em qualquer transporte"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2641
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
@@ -453,13 +453,13 @@ msgid ""
 msgstr "Para substituir esses limites, adiciona as definições i2np.ntcp.maxConnections=nnn e i2np.udp.maxConnections=nnn na página de configuração avançada."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definições"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2645
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "O Par/Vizinho remoto, identificado pelo hash de roteador"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649
 msgid "Dir"
 msgstr "Dir"
 
@@ -501,13 +501,13 @@ msgstr "Quanto tempo desde que o ultimo pacote foi recebido / enviado"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651
 msgid "Idle"
 msgstr "Inativo"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2598
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "In/Out"
 msgstr "Entrada/Saída"
@@ -522,14 +522,14 @@ msgstr "A quanto tempo foi estabelecida esta conexão"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
 msgid "Up"
 msgstr "Cima"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663
 msgid "Skew"
 msgstr "Skew"
 
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Limite máximo actual de tamanho de pacotes / máximo estimado de tamanh
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2680
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
@@ -597,7 +597,7 @@ msgid "The total number of messages received from the peer"
 msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2627
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2685
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Dup TX"
 
@@ -606,7 +606,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "O numero total de pacotes retransmitidos para o par"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2629
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2687
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Dup RX"
 
@@ -614,104 +614,104 @@ msgstr "Dup RX"
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "O numero total de pacotes recebidos em duplicado pelo par"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Service"
 msgstr "Service"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568
 msgid "WAN Common Interface Configuration"
 msgstr "Configuração comum da WAN"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593
 msgid "Upstream"
 msgstr "Fluxo de subida"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:595
 msgid "Downstream"
 msgstr "Fluxo de descida"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579
 msgid "WAN PPP Connection"
 msgstr "Conexão PPP na WAN"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
 msgid "Uptime"
 msgstr "Tempo em funcionamento"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620
 msgid "External IP"
 msgstr "IP Externo"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:601
 msgid "Layer 3 Forwarding"
 msgstr "Encaminhamento Layer 3"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602
 msgid "Default Connection Service"
 msgstr "Serviço de Conexão Padrão"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606
 msgid "WAN IP Connection"
 msgstr "Conexão IP WAN"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624
 msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
 msgstr "Configuração link ethernet WAN"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:645
 msgid "Found Device"
 msgstr "Dispositivo encontrado"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:647
 msgid "Subdevice"
 msgstr "Sub dispositivo"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668
 msgid "UPnP Status"
 msgstr "Status UPnP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:672
 msgid "Disabled UPnP Devices"
 msgstr "Dispositivos UPnP desactivados."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686
 msgid ""
 "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
 "Device on your LAN ?"
 msgstr "UPnP está desligado. Você por acaso tem mais que 1 roteador UPnP na sua LAN?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:689
 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
 msgstr "UPnP não encontrou nenhum dispositivo compatível na sua LAN."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:697
 #, java-format
 msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
 msgstr "O endereço IP externo informado pelo UPnP é {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699
 msgid "The current external IP address is not available."
 msgstr "O endereço IP externo atual não está disponível"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:703
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
 msgstr "UPnP informa que o fluxo de descida de dados no máximo é {0}bits/seg"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:705
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
 msgstr "UPnP informa que o fluxo de subida de dados no máximo é {0}bits/seg"
@@ -720,12 +720,12 @@ msgstr "UPnP informa que o fluxo de subida de dados no máximo é {0}bits/seg"
 #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:713
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
 msgstr "porta {0} {1,number,#####} foi redirecionada com sucesso pelo UPnP."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:715
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
 msgstr "Porta {0} {1,number,#####} NÃO foi redirecionada pelo UPnP."
@@ -741,17 +741,17 @@ msgid "NTCP connections"
 msgstr "Conexões NTCP"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2580
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2638
 msgid "Limit"
 msgstr "Limite"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2581
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2639
 msgid "Timeout"
 msgstr "Tempo Limite"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
@@ -764,126 +764,126 @@ msgid "Backlogged?"
 msgstr "Voltar Logado?"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Entrada"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2706
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Saída"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2813
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2871
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} par"
 msgstr[1] "{0} pares"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2637
 msgid "UDP connections"
 msgstr "Conexões UDP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2647
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Ordenar por tipos de Pares"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Direcção/Introdução"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Ordenar por entrada inactiva"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2596
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2654
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Ordenar por saída inactiva"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Ordenar por taxa de entrada"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Ordenar por taxa de saída"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2604
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Ordenar por tempo de conexão ligada"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2606
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Ordenar por desajustamento do relógio"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2667
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Ordenar por janela de congestionamento"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Ordenar por limitador de inicio lento "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Ordenar por tempo de ida e volta"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Ordenar por tempo limite de retransmissão"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Ordenar por unidade de transmissão de saída máxima"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Ordenar por envio de pacotes"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2683
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Ordenar por pacotes recebidos"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2628
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2686
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Ordenar por pacotes retransmitidos"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2630
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Ordenar por pacotes recebidos mais que uma vez"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2708
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Oferecemos-nos para os apresentar"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2710
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Eles oferecem-se para nos apresentar"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2714
 msgid "Choked"
 msgstr "Sufocada"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 falha"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2666
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2724
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} falhas"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2730
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Banido"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2789
 msgid "backlogged"
 msgstr "backlogged"
 
@@ -900,24 +900,24 @@ msgstr "A largar pedidos de tunel: Lag Elevado"
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
 msgstr "A descartar pedidos de túnel: Sobrecarregado"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:724
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
 msgstr "A regeitar tuneis: Modo Escondido"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
 msgstr "A rejeitar túneis: Sobrecarga de pedidos"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:783
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
 msgstr "A rejeitar túneis: Limite de conexão"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
 msgstr "A rejeitar pedidos de túneis: Carga elevada"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "A descartar pedidos de túneis: Tempo de fila"
 
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:260
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -1015,23 +1015,23 @@ msgstr "Java na versão {0} é requerido, no entanto a versão {1} é a actualme
 msgid "Updating"
 msgstr "Atualizando"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr "Actualizações na rede desactivadas. Verifique o gestor de pacotes."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr "Não possui permissões de escrita no directório de instalação do I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
 msgid "No Pack200 support in Java runtime."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242
 msgid "No update certificates installed."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "Necessita primeiro de actualizar para a versão {0}"
@@ -1366,6 +1366,7 @@ msgstr "Erro ao atualizar a configuração - consulte os logs de erros"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:392
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:368
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "Configuração salva com sucesso"
 
@@ -1378,6 +1379,7 @@ msgstr "Configuração salva com sucesso"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:370
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs"
@@ -1555,7 +1557,7 @@ msgid "Error starting plugin {0}"
 msgstr "Erro de Plugin  ao iniciar {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:105
 #, java-format
 msgid "Added user {0}"
 msgstr "Usuário {0} adicionado"
@@ -1569,9 +1571,10 @@ msgstr "Configuração da interface salva"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:351
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:108
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132
 msgid "Restart required to take effect"
 msgstr "É necessário reiniciar para fazer efeito"
 
@@ -1706,7 +1709,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:497
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:517
@@ -1840,7 +1843,7 @@ msgstr "Níveis válidos são DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
 #. but pink instead of yellow for WARN
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:170
 msgid "CRIT"
 msgstr "CRIT"
 
@@ -1849,17 +1852,17 @@ msgid "DEBUG"
 msgstr "DEBUG"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERRO"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176
 msgid "INFO"
 msgstr "INFO."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174
 msgid "WARN"
 msgstr "WARN"
 
@@ -2236,8 +2239,8 @@ msgstr ""
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:474
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr "Desligar imediatamente"
@@ -2293,121 +2296,148 @@ msgstr[1] "Por favor, aguarde expiração dos compromisso sde encaminhamento par
 msgid "Restart in {0}"
 msgstr "Reiniciar em {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:472
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr "Desligar de forma não forçada"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
 msgid "Graceful shutdown initiated"
 msgstr "Começando encerramento gracioso"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:478
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr "Cancelar desligamento gracioso"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
 msgstr "Desligamento gracioso cancelado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:492
 msgid "Graceful restart"
 msgstr "Reinicio gracioso"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
 msgid "Graceful restart requested"
 msgstr "Reinício gracioso pedido"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:494
 msgid "Hard restart"
 msgstr "Reinício brusco"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
 msgid "Hard restart requested"
 msgstr "Difícil reiniciar solicitado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
 msgid "Rekey and Restart"
 msgstr "Recodificar e Reiniciar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
 msgid "Rekeying after graceful restart"
 msgstr "Recodificando após o reinício com sucesso"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253
 msgid "Rekey and Shutdown"
 msgstr "Encerrado e recodificado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254
 msgid "Rekeying after graceful shutdown"
 msgstr "Recodificando após encerramento"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr "Executar I2P na inicialização"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr "Não executar I2P ao iniciar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:546
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552
 msgid "Dump threads"
 msgstr "tópicos de despejo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268
 #, java-format
 msgid "Threads dumped to {0}"
 msgstr "Dump de threads em {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:554
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560
 msgid "View console on startup"
 msgstr "Ver consola na inicialização"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
 msgid "Console is to be shown on startup"
 msgstr "Mostrar consola ao iniciar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562
 msgid "Do not view console on startup"
 msgstr "Não visualizar consola na inicialização"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274
 msgid "Console is not to be shown on startup"
 msgstr "Consola não é para ser visualizada na inicialização"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:542
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:548
 msgid "Force GC"
 msgstr "Forçar coleta de lixo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277
 msgid "Full garbage collection requested"
 msgstr "Coleta de lixo completa pedida"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Ícone da bandeja do sistema"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510
+msgid "Hide systray icon"
+msgstr "Esconder ícone"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:290
 msgid "Service installed"
 msgstr "serviço instalado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292
 msgid "Warning: unable to install the service"
 msgstr "Aviso: não é possível instalar o serviço"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:299
 msgid "Service removed"
 msgstr "Serviço removido"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:301
 msgid "Warning: unable to remove the service"
 msgstr "Aviso: não é possível remover o serviço"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:340
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:355
+msgid "Enabled system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:345
+msgid "Disabled system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:360
+msgid "Failed to start systray"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:362
+msgid "Failed to stop systray"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116
 msgid "Stat filter and location updated successfully to"
 msgstr "Stat filtro e localização atualizada com sucesso para"
@@ -2502,9 +2532,9 @@ msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
 msgstr "Explorada Configuração de túnnel salva com sucesso"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:75
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:128
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs."
@@ -2576,34 +2606,47 @@ msgstr "opções de entrada"
 msgid "Outbound options"
 msgstr "opções de saída"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:23
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:472
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:478
 msgid "Add user"
 msgstr "Adicionar usuário"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
 msgid "Theme change saved."
 msgstr "Skin salvo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:72
 msgid "Refresh the page to view."
 msgstr "Actualize a página para visualizar."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
 msgid "Mobile console option saved."
 msgstr "Opções do Painél Móvel salvas."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:82
 msgid "No user name entered"
 msgstr "Nenhum nome de usuário inserido"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
+msgid ""
+"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not "
+"recommended. Support is not standardized and varies by browser."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:97
 msgid "No password entered"
 msgstr "Nenhuma palavra-passe inserida"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:106
+#, java-format
+msgid ""
+"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file"
+" {0}, delete the line {1}, and restart I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:125
 #, java-format
 msgid "Removed user {0}"
 msgstr "Remover usuário {0}"
@@ -3063,7 +3106,7 @@ msgid "Periods"
 msgstr "Períodos"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524
 msgid "or"
 msgstr "ou"
 
@@ -3256,23 +3299,14 @@ msgstr "Microblog"
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr "O seu serviço premier de microblogging no I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
-msgid "Javadocs"
-msgstr "Javadocs"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
-msgid "Technical documentation"
-msgstr "Documentos técnicos"
-
+#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
+#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S +
 #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S +
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
-msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
-msgstr "Repositórios Debian e Tahoe-LAFS"
-
+#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S +
+#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S +
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr "Alojamento Web Grátis"
@@ -3331,6 +3365,10 @@ msgstr "Estatísticas da rede I2P"
 msgid "Technical Docs"
 msgstr "Documentação técnica"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
+msgid "Technical documentation"
+msgstr "Documentos técnicos"
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "Privacy guides and tutorials"
 msgstr ""
@@ -3456,16 +3494,16 @@ msgstr "Em espera"
 msgid "Summary"
 msgstr "Resumo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:132
 msgid "File location"
 msgstr "Local do arquivo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129
 msgid "File not found"
 msgstr "Arquivo não encontrado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
 msgid "No log messages"
 msgstr "Sem registro de mensagens"
 
@@ -3762,19 +3800,19 @@ msgid "Groups (Caps)"
 msgstr "Grupos (Caps)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:517
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocidade"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:521
 msgid "Capacity"
 msgstr "Capacidade"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Integration"
 msgstr "Integração"
 
@@ -3874,71 +3912,71 @@ msgstr "1h taxa de falha"
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr "1d taxa de falha"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "Thresholds"
 msgstr "Limiares"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "fast peers"
 msgstr "pares rápidos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "pares com alta capacidade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid " well integrated peers"
 msgstr "pares bem integrados"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr "como determinado pelo organizador de perfil"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "groups"
 msgstr "grupos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr "capacidades do netDb, não usadas para determinar perfil"
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 #: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr "caps"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr "pico transferência (bytes/s) por 1 minuto que o par permaneceu em um túnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "speed"
 msgstr "velocidade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "capacity"
 msgstr "capacidade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "quantos túneis podemos convidar para participar em uma hora?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr "quantos novos pares nos foram apresentados recentemente?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "integration"
 msgstr "integração"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr "o Par está banido, ou não alcançável ou com problemas para o teste de túnel?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "status"
 msgstr "estado"
 
@@ -4579,7 +4617,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:441
 msgid "configure"
 msgstr "configurar"
 
@@ -6307,81 +6345,60 @@ msgid "Systray integration"
 msgstr "Integração bandeja do sistema"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:502
-msgid ""
-"On the windows platform, there is a small application to sit in the system "
-"tray, allowing you to view the router's status"
-msgstr "Na plataforma Windows, perto do relógio, um ícone vai mostrar o status do I2P"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:504
-msgid ""
-"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own "
-"functionality into the system tray as well)."
-msgstr "(futuramente, aplicações cliente I2P vão se integrar na bandeja do sistema também)."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506
-msgid ""
-"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
-msgstr "se você está no Windows, poderá ligar ou desligar o ícone aqui."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:508
-msgid "Show systray icon"
-msgstr "Ícone da bandeja do sistema"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510
-msgid "Hide systray icon"
-msgstr "Esconder ícone"
+msgid "Control the system tray icon"
+msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:512
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518
 msgid "Run on startup"
 msgstr "Executar na inicialização"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520
 msgid ""
 "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the"
 " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
 msgstr "Você pode controlar se o I2P é executado ou não na inicialização selecionando uma das opções - O I2P vai instalar (ou remover) o serviço."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522
 msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
 msgstr "Se preferes a linha de comando, também podes usar o "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:530
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:498
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532
 msgid ""
 "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your"
 " router immediately."
 msgstr "Se você está executando o I2P como um serviço neste momento, removendo ele vai finalizar o I2P imediatamente."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534
 msgid ""
 "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
 "uninstall_i2p_service_winnt.bat."
 msgstr "Considere desligar o I2P de forma não forçada, conforme acima, e então executar o uninstall_i2p_service_winnt.bat"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538
 msgid "Debugging"
 msgstr "Debugando"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:540
 msgid "View the job queue"
 msgstr "Ver a fila de tarefas"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:544
 msgid ""
 "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so,"
 " please select the following option and review the thread dumped to <a "
 "href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
 msgstr "Sempre é bom debugar o I2P através de um dump. Para fazer, selecione a seguinte opção e confira o dump da thread em <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:550
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556
 msgid "Launch browser on router startup?"
 msgstr "Iniciar o navegador ao iniciar o roteador?"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:558
 msgid ""
 "I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
 "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
@@ -6707,7 +6724,7 @@ msgid "I2P Version and Running Environment"
 msgstr "Versão do I2P e ambiente de execução"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:433
 msgid ""
 "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
 "clues to your location; please review everything you include in a bug "
@@ -6780,23 +6797,23 @@ msgstr "relatórios"
 msgid "I2P Router Logs"
 msgstr "Relatórios do roteador I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:435
 msgid "Critical Logs"
 msgstr "Logs críticos"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:414
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:439
 msgid "Router Logs"
 msgstr "Logs do I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:420
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:445
 msgid "Event Logs"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:422
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:447
 msgid "View event logs"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:424
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:449
 msgid "Service (Wrapper) Logs"
 msgstr "Logs de serviço (wrapper)"
 
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_pt_BR.po b/apps/routerconsole/locale/messages_pt_BR.po
index cd46730912bc0442ab092e8fe023ce1c9d17e789..eec2f527c55a31126fb36a4a6ba2d94d5230d6c6 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_pt_BR.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_pt_BR.po
@@ -5,16 +5,16 @@
 # 
 # Translators:
 # blueboy, 2013
-# Guteemebrg Nunes <gutemhc@gmail.com>, 2015
+# Gutem <gutemhc@gmail.com>, 2015
 # blueboy, 2013
-# blueboy, 2014-2015
+# blueboy, 2014-2016
 # blueboy, 2013-2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n"
 "Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,8 +34,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -44,8 +44,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1528
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -54,8 +54,8 @@ msgstr[1] "{0} seg"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1540
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -64,8 +64,8 @@ msgstr[1] "{0} min"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
@@ -73,8 +73,8 @@ msgstr[0] "{0} horas"
 msgstr[1] "{0} horas"
 
 #. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
@@ -82,28 +82,28 @@ msgstr[0] "{0} dias"
 msgstr[1] "{0} dias"
 
 #. years
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1550
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1597
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589
 #, java-format
 msgid "1 year"
 msgid_plural "{0} years"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 ano"
+msgstr[1] "{0} anos"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1552
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1599
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:339
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336
 msgid "n/a"
 msgstr "n/a"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
 msgstr[0] "1 ns"
 msgstr[1] "{0,number,###} ns"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -289,43 +289,43 @@ msgstr "Rejeitando túneis: desligando"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Rejeitando túneis"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:208
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:228
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:280
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Repropagando"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:303
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:332
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "A repropagação falhou."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:333
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Ver {0} para obter ajuda."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:334
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "página de configuração da repropagação"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:562
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:693
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:585
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:716
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:619
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:729
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:642
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:752
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -390,12 +390,12 @@ msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2641
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
 msgid "Status"
 msgstr ""
@@ -433,13 +433,13 @@ msgid ""
 msgstr "Para sobrescrever estes limites, adicione as espeficações i2np.ntcp.maxConnections=nnn e i2np.udp.maxConnections=nnn na página de configurações avançadas."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definições"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2645
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Par remoto, identificado pela hash do roteador"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649
 msgid "Dir"
 msgstr "Dir"
 
@@ -481,13 +481,13 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651
 msgid "Idle"
 msgstr "Ocioso"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2598
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "In/Out"
 msgstr "Entrada/Saída"
@@ -502,14 +502,14 @@ msgstr "Há quanto tempo esta conexão foi estabelecida"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
 msgid "Up"
 msgstr "Acima"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663
 msgid "Skew"
 msgstr "Defasagem"
 
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2680
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
@@ -577,7 +577,7 @@ msgid "The total number of messages received from the peer"
 msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2627
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2685
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Dup TX"
 
@@ -586,7 +586,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "O número total de pacotes retransmitidos ao par"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2629
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2687
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Dup RX"
 
@@ -594,104 +594,104 @@ msgstr "Dup RX"
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "O número total de pacotes duplicados recebidos do par"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Service"
 msgstr "Serviço"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568
 msgid "WAN Common Interface Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593
 msgid "Upstream"
 msgstr "Fluxo de envio"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:595
 msgid "Downstream"
 msgstr "Fluxo de recebimento"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579
 msgid "WAN PPP Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
 msgid "Uptime"
 msgstr "Ligado a"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620
 msgid "External IP"
 msgstr "IP externo"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:601
 msgid "Layer 3 Forwarding"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602
 msgid "Default Connection Service"
 msgstr "Serviço de conexão pré-definido"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606
 msgid "WAN IP Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624
 msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:645
 msgid "Found Device"
 msgstr "Dispositivo encontrado"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:647
 msgid "Subdevice"
 msgstr "Subdispositivo"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668
 msgid "UPnP Status"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:672
 msgid "Disabled UPnP Devices"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686
 msgid ""
 "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
 "Device on your LAN ?"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:689
 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:697
 #, java-format
 msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699
 msgid "The current external IP address is not available."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:703
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:705
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
 msgstr ""
@@ -700,12 +700,12 @@ msgstr ""
 #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:713
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:715
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
 msgstr ""
@@ -721,17 +721,17 @@ msgid "NTCP connections"
 msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2580
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2638
 msgid "Limit"
 msgstr "Limite"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2581
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2639
 msgid "Timeout"
 msgstr "Tempo limite"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
@@ -744,126 +744,126 @@ msgid "Backlogged?"
 msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Entrante"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2706
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Saída"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2813
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2871
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} nó"
 msgstr[1] "{0} pares"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2637
 msgid "UDP connections"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2647
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Ordenar pela hash do par"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Direção/Introdução"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2596
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2654
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2604
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2606
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2667
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2683
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2628
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2686
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2630
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2708
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2710
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Ofereceram-se para nos introduzir"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2714
 msgid "Choked"
 msgstr "Obstruído"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 falha"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2666
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2724
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} falhas"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2730
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Banido"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2789
 msgid "backlogged"
 msgstr ""
 
@@ -880,24 +880,24 @@ msgstr ""
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:724
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:783
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
 msgstr "Rejeitando túneis: limitado pela conexão"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr ""
 
@@ -980,7 +980,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:260
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -995,23 +995,23 @@ msgstr ""
 msgid "Updating"
 msgstr "Atualizando"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
 msgid "No Pack200 support in Java runtime."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242
 msgid "No update certificates installed."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr ""
@@ -1346,6 +1346,7 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:392
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:368
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "Configuração salva com sucesso"
 
@@ -1358,6 +1359,7 @@ msgstr "Configuração salva com sucesso"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:370
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs"
@@ -1535,7 +1537,7 @@ msgid "Error starting plugin {0}"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:105
 #, java-format
 msgid "Added user {0}"
 msgstr "Usuário {0} adicionado"
@@ -1549,9 +1551,10 @@ msgstr "Configuração da interface salva"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:351
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:108
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132
 msgid "Restart required to take effect"
 msgstr "Reinicialização necessária para que se tenha efeito"
 
@@ -1686,7 +1689,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:497
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:517
@@ -1820,7 +1823,7 @@ msgstr ""
 #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
 #. but pink instead of yellow for WARN
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:170
 msgid "CRIT"
 msgstr ""
 
@@ -1829,17 +1832,17 @@ msgid "DEBUG"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERRO"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176
 msgid "INFO"
 msgstr "INFORMAÇÃO"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174
 msgid "WARN"
 msgstr "AVISO"
 
@@ -2216,8 +2219,8 @@ msgstr ""
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:474
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr "Desligar imediatamente"
@@ -2273,121 +2276,148 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Restart in {0}"
 msgstr "Reinicializar em {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:472
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
 msgid "Graceful shutdown initiated"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:478
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:492
 msgid "Graceful restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
 msgid "Graceful restart requested"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:494
 msgid "Hard restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
 msgid "Hard restart requested"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
 msgid "Rekey and Restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
 msgid "Rekeying after graceful restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253
 msgid "Rekey and Shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254
 msgid "Rekeying after graceful shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr "Executar a I2P na inicialização"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr "Não execute a I2P na inicialização"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:546
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552
 msgid "Dump threads"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268
 #, java-format
 msgid "Threads dumped to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:554
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560
 msgid "View console on startup"
 msgstr "Visualizar painel da inicialização"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
 msgid "Console is to be shown on startup"
 msgstr "Mostrar painel na inicialização"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562
 msgid "Do not view console on startup"
 msgstr "Não visualizar painel na inicialização"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274
 msgid "Console is not to be shown on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:542
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:548
 msgid "Force GC"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277
 msgid "Full garbage collection requested"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506
+msgid "Show systray icon"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510
+msgid "Hide systray icon"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:290
 msgid "Service installed"
 msgstr "Serviço instalado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292
 msgid "Warning: unable to install the service"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:299
 msgid "Service removed"
 msgstr "Serviço removido"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:301
 msgid "Warning: unable to remove the service"
 msgstr ""
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:340
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:355
+msgid "Enabled system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:345
+msgid "Disabled system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:360
+msgid "Failed to start systray"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:362
+msgid "Failed to stop systray"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116
 msgid "Stat filter and location updated successfully to"
 msgstr ""
@@ -2482,9 +2512,9 @@ msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:75
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:128
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs."
@@ -2556,34 +2586,47 @@ msgstr "Opções de entrada"
 msgid "Outbound options"
 msgstr "Opções de saída"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:23
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:472
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:478
 msgid "Add user"
 msgstr "Adicionar usuário"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
 msgid "Theme change saved."
 msgstr "Alteração do tema salva."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:72
 msgid "Refresh the page to view."
 msgstr "Para visualizar, recarregue a página."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
 msgid "Mobile console option saved."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:82
 msgid "No user name entered"
 msgstr "Nenhum nome de usuário inserido"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
+msgid ""
+"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not "
+"recommended. Support is not standardized and varies by browser."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:97
 msgid "No password entered"
 msgstr "Nenhuma senha inserida"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:106
+#, java-format
+msgid ""
+"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file"
+" {0}, delete the line {1}, and restart I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:125
 #, java-format
 msgid "Removed user {0}"
 msgstr "Removido usuário {0}"
@@ -3043,7 +3086,7 @@ msgid "Periods"
 msgstr "Períodos"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524
 msgid "or"
 msgstr "ou"
 
@@ -3236,23 +3279,14 @@ msgstr "Microblog"
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
-msgid "Javadocs"
-msgstr "Javadocs"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
-msgid "Technical documentation"
-msgstr "Documentação técnica"
-
+#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
+#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S +
 #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S +
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
-msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
-msgstr ""
-
+#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S +
+#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S +
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr "Hospedagem Web Gratuita"
@@ -3311,6 +3345,10 @@ msgstr ""
 msgid "Technical Docs"
 msgstr "Documentação Técnica"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
+msgid "Technical documentation"
+msgstr "Documentação técnica"
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "Privacy guides and tutorials"
 msgstr ""
@@ -3436,16 +3474,16 @@ msgstr "Pendente"
 msgid "Summary"
 msgstr "Índice"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:132
 msgid "File location"
 msgstr "localização do arquivo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129
 msgid "File not found"
 msgstr "Arquivo não encontrado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
 msgid "No log messages"
 msgstr "Nenhuma mensagem de registro"
 
@@ -3742,19 +3780,19 @@ msgid "Groups (Caps)"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:517
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocidade"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:521
 msgid "Capacity"
 msgstr "Capacidade"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Integration"
 msgstr "Integração"
 
@@ -3854,71 +3892,71 @@ msgstr ""
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "Thresholds"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "fast peers"
 msgstr "pares rápidos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "pares de alta capacidade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid " well integrated peers"
 msgstr "pares bem integrados"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "groups"
 msgstr "grupos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr ""
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 #: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "speed"
 msgstr "velocidade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "capacity"
 msgstr "capacidade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "integration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "status"
 msgstr "status"
 
@@ -4559,7 +4597,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:441
 msgid "configure"
 msgstr ""
 
@@ -6287,81 +6325,60 @@ msgid "Systray integration"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:502
-msgid ""
-"On the windows platform, there is a small application to sit in the system "
-"tray, allowing you to view the router's status"
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:504
-msgid ""
-"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own "
-"functionality into the system tray as well)."
+msgid "Control the system tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506
-msgid ""
-"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:508
-msgid "Show systray icon"
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510
-msgid "Hide systray icon"
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:512
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518
 msgid "Run on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520
 msgid ""
 "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the"
 " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522
 msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:530
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:498
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532
 msgid ""
 "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your"
 " router immediately."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534
 msgid ""
 "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
 "uninstall_i2p_service_winnt.bat."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538
 msgid "Debugging"
 msgstr "Depurando"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:540
 msgid "View the job queue"
 msgstr "Ver fila de processos"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:544
 msgid ""
 "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so,"
 " please select the following option and review the thread dumped to <a "
 "href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:550
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556
 msgid "Launch browser on router startup?"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:558
 msgid ""
 "I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
 "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
@@ -6687,7 +6704,7 @@ msgid "I2P Version and Running Environment"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:433
 msgid ""
 "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
 "clues to your location; please review everything you include in a bug "
@@ -6760,23 +6777,23 @@ msgstr "logs"
 msgid "I2P Router Logs"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:435
 msgid "Critical Logs"
 msgstr "Logs Críticos"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:414
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:439
 msgid "Router Logs"
 msgstr "Logs de Roteador"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:420
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:445
 msgid "Event Logs"
 msgstr "Logs de Evento"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:422
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:447
 msgid "View event logs"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:424
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:449
 msgid "Service (Wrapper) Logs"
 msgstr ""
 
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ro.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ro.po
index e570b23fda996b615795d964610ff04b0b5a1dc5..f5bbed53ab78c6c3cc941da3ce531863db72aa54 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_ro.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ro.po
@@ -7,18 +7,21 @@
 # CimpianAlin <inactive+CimpianAlin@transifex.com>, 2013
 # CimpianAlin <inactive+CimpianAlin@transifex.com>, 2013
 # Predator <Predator@windowslive.com>, 2013
+# Rusu_C <crrusu@yahoo.com>, 2016
 # Di N., 2015
 # Di N., 2015
 # Petre Catalin Alexandru <cosmoreddog@gmail.com>, 2014
 # Predator <Predator@windowslive.com>, 2013
+# Predator <Predator@windowslive.com>, 2016
 # titus <titus0818@gmail.com>, 2015
 # titus <titus0818@gmail.com>, 2015
+# zzzi2p, 2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 13:39+0000\n"
 "Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,8 +41,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -49,8 +52,8 @@ msgstr[2] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1528
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -60,8 +63,8 @@ msgstr[2] "{0} sec"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1540
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -71,18 +74,18 @@ msgstr[2] "{0} min"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
 msgstr[0] "1 hour"
 msgstr[1] "{0} hours"
-msgstr[2] "{0} hours"
+msgstr[2] "{0} ore"
 
 #. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
@@ -91,22 +94,22 @@ msgstr[1] "{0} zile"
 msgstr[2] "{0} zile"
 
 #. years
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1550
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1597
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589
 #, java-format
 msgid "1 year"
 msgid_plural "{0} years"
 msgstr[0] "1 an"
 msgstr[1] "{0} ani"
-msgstr[2] "{0} de ani"
+msgstr[2] "{0}  ani"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1552
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1599
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:339
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336
 msgid "n/a"
 msgstr "n/a"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
@@ -114,7 +117,7 @@ msgstr[0] "1 ns"
 msgstr[1] "{0,number,###} ns"
 msgstr[2] "{0,number,###} de ns"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -140,11 +143,11 @@ msgstr "IP-urile banate de blocklist.txt {0}"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:920
 msgid "IPs Banned Until Restart"
-msgstr "IP-uri Banat până la repornire"
+msgstr "IP-uri Banate până la repornire"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:957
 msgid "IPs Permanently Banned"
-msgstr "IP-uri Permanent banate"
+msgstr "IP-uri Permanent Banate"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
@@ -251,7 +254,7 @@ msgstr "Testare"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:136
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:524
 msgid "Rejecting tunnels: Starting up"
-msgstr "Tuneluri de respingere: Startarea"
+msgstr "Respingere tuneluri: Pornește"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:183
 msgid "Rejecting tunnels: High message delay"
@@ -301,17 +304,17 @@ msgstr "Respingere tuneluri: Oprire"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Refuza tuneluri"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:208
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:228
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr "Reseeding: preluare informații din router de la fișierul ({0} reuşit, {1} erori)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:280
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Reseeding"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:303
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
@@ -319,26 +322,26 @@ msgstr[0] "Însământarea a adus doar 1 router."
 msgstr[1] "Însământarea a preluat doar {0} routere."
 msgstr[2] "Reseed a preluat doar {0} routere."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:332
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Reseed a eșuat."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:333
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Vezi {0} pentru ajutor."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:334
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "Pagina de configurare pentru reseed"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:562
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:693
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:585
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:716
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Reseeding: preluare a URL-ului de seed."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:619
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:729
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:642
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:752
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -366,15 +369,15 @@ msgstr "Viteza mica de primire rata (octeți / sec)"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:37
 msgid "How many peers we are actively talking with"
-msgstr "Cu câți colegii vorbim în mod activ"
+msgstr "Cu câți parteneri vorbim în mod activ"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:40
 msgid "Known fast peers"
-msgstr "Colegii rapizi cunoscute"
+msgstr "Parteneri rapizi cunoscuți"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41
 msgid "Known integrated (floodfill) peers"
-msgstr "Colegi integrați cunoscuți (floodfill)"
+msgstr "Parteneri integrați cunoscuți (floodfill)"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42
 msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
@@ -403,12 +406,12 @@ msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Inaccesibil pe orice transport"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2641
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
 msgid "Status"
 msgstr "Stare"
@@ -446,13 +449,13 @@ msgid ""
 msgstr "Pentru a trece peste aceste limite, se adaugă i2np.tcp.maxConnections setările = nnn n i2np.udp.maxConnections = nnn pe pagina de configurare avansată."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definiții"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2645
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -467,7 +470,7 @@ msgstr "Peer de la distanța, identificat de hash router"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649
 msgid "Dir"
 msgstr "Dir"
 
@@ -494,13 +497,13 @@ msgstr "Cât de mult timp a trecut de când un pachet a fost primit / trimis"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651
 msgid "Idle"
 msgstr "Inactiv"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2598
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "In/Out"
 msgstr "In/Out"
@@ -515,14 +518,14 @@ msgstr "Acum cât de mult timp în urmă a fost stabilită acestă conexiune"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
 msgid "Up"
 msgstr "ÃŽn sus"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663
 msgid "Skew"
 msgstr "Oblic"
 
@@ -571,140 +574,140 @@ msgstr "Curent maxim trimite dimensiunea pachetului / maxima estimată pentru pr
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2680
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
 msgid "The total number of messages sent to the peer"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul total de mesaje trimise către partener."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
 msgid "The total number of messages received from the peer"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul total de mesaje primite de la partener."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2627
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2685
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Dup TX"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
-msgstr "Numărul total de pachete retransmise la peer"
+msgstr "Numărul total de pachete retransmise la partener"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2629
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2687
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Dup RX"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
-msgstr "Numărul total de pachete duplicat primite de la peer"
+msgstr "Numărul total de pachete duplicat primite de la partener"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Service"
 msgstr "Serviciu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568
 msgid "WAN Common Interface Configuration"
 msgstr "Interfață comuna de configurare WAN"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593
 msgid "Upstream"
-msgstr "în amonte"
+msgstr "ÃŽn amonte"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:595
 msgid "Downstream"
-msgstr "în aval"
+msgstr "ÃŽn aval"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579
 msgid "WAN PPP Connection"
 msgstr "Conexiune WAN PPP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
 msgid "Uptime"
-msgstr "Disponibilitate"
+msgstr "Timpul de funcționare"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620
 msgid "External IP"
 msgstr "IP extern"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:601
 msgid "Layer 3 Forwarding"
-msgstr "Stratul 3 Transmiterea"
+msgstr "Layer 3 Redirecţionază"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602
 msgid "Default Connection Service"
-msgstr "Serviciul de conexiune implicit"
+msgstr "Servici de conexiune implicit"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606
 msgid "WAN IP Connection"
 msgstr "Conexiune WAN IP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624
 msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
 msgstr "WAN Ethernet Link configurare"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:645
 msgid "Found Device"
 msgstr "Dispozitiv găsit"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:647
 msgid "Subdevice"
 msgstr "Subdispozitiv"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668
 msgid "UPnP Status"
 msgstr "Stare UPnP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:672
 msgid "Disabled UPnP Devices"
 msgstr "Dispozitive UPnP dezactivate"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686
 msgid ""
 "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
 "Device on your LAN ?"
 msgstr "UPnP a fost dezactivat, Ai mai mult de un dispozitiv UPnP Internet Gateway pe LAN?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:689
 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
 msgstr "UPnP nu a găsit nici un dispozitiv UPnP-conștient, compatibil pe LAN."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:697
 #, java-format
 msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
 msgstr "IP-ul curent extern raportat de UPnP este {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699
 msgid "The current external IP address is not available."
 msgstr "IP-ul curent extern nu este disponibil."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:703
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
 msgstr "UPnP raportează rata de biți maximă în aval este {0} biti / sec"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:705
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
 msgstr "UPnP raportează rata de biți maximă în amonte este {0} biti / sec"
@@ -713,15 +716,15 @@ msgstr "UPnP raportează rata de biți maximă în amonte este {0} biti / sec"
 #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:713
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
-msgstr "{0}port {1,number,#####} a fost înaintat cu succes prin UPnP."
+msgstr "{0} port {1,number,#####} a fost înaintat cu succes prin UPnP."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:715
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
-msgstr "{0}port {1,number,#####} n-a fost înaintat cu succes prin UPnP."
+msgstr "{0} port {1,number,#####} n-a fost înaintat cu succes prin UPnP."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:561
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:877
@@ -734,17 +737,17 @@ msgid "NTCP connections"
 msgstr "Conexiune NTCP"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2580
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2638
 msgid "Limit"
 msgstr "Limită"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2581
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2639
 msgid "Timeout"
 msgstr "Timeout"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
@@ -757,129 +760,129 @@ msgid "Backlogged?"
 msgstr "Conectat înapoi?"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
-msgstr "De intrare"
+msgstr "Intrare"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2706
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
-msgstr "De ieșire"
+msgstr "Ieșire"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2813
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2871
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} utilizator"
 msgstr[1] "{0} utilizatori"
-msgstr[2] "{0} utilizatori"
+msgstr[2] "{0} parteneri"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2637
 msgid "UDP connections"
 msgstr "Conexiuni UDP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2647
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Sortat după hash-ul peer-ului"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649
 msgid "Direction/Introduction"
-msgstr "Direcție / Introducere"
+msgstr "Direcție/Introducere"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
 msgid "Sort by idle inbound"
-msgstr "Sortează după intrare inactivă"
+msgstr "Sortează după rata de intrare inactivă"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2596
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2654
 msgid "Sort by idle outbound"
-msgstr "Sortează după ieșire inactivă"
+msgstr "Sortează după rata de ieșire inactivă"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Sortează după rata de intrare"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Sortează după rata de de ieșire"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2604
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Sortează după timpul de conectare"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2606
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Sortează după fus orar"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2667
 msgid "Sort by congestion window"
-msgstr "Sorteaza dupa fereastra de congestie"
+msgstr "Sortează după fereastra de congestie"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Sortează dupa pragul de start lent"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Sortează după timpul dus-intors"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Sortează după timpul de retransmisie"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Sortează după unitățiile maxime de ieșire transmise"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Sortează după pachetele trimise"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2683
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Sortează după pachetele primite"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2628
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2686
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Sortează după pachetele retransmise"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2630
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Sortează după pachetele primite mai mult decât o dată"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2708
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Ne oferim să îi introducem"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2710
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Ei sau oferit să ne introducă"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2714
 msgid "Choked"
 msgstr "Asfixiat"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 eșuare"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2666
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2724
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} eșuări"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2730
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Banat"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2789
 msgid "backlogged"
-msgstr "restante"
+msgstr "Conectat înapoi"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:255
 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
@@ -894,46 +897,46 @@ msgstr "Arunc cererile de tunel: Decalaj job-uri ridicat"
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
 msgstr "Arunc cererile tunelului: Supraîncărcat"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:724
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
 msgstr "Respingere tuneluri: Mod ascuns"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
 msgstr "Resping Tuneluri: Cerere supraîncărcată"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:783
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
 msgstr "Respinge Tuneluri: Limită de conexiune"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
 msgstr "Arunc cererile de tunel: Încărcătura mare"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Arunc cererile de tunel: Timp așteptare"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:895
 #, java-format
 msgid "New plugin version {0} is available"
-msgstr "Noua versiune plug-in {0} este disponibil"
+msgstr "O noua versiune de plug-in {0} este disponibilă"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:975
 #, java-format
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
-msgstr "Verificarea actualizarii a eșuat pentru plug-inul {0}"
+msgstr "Verificarea actualizării a eșuat pentru plug-inul {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:979
 #, java-format
 msgid "No new version is available for plugin {0}"
-msgstr "Nici un versiune nouă este disponibilă pentru plugin-ul {0}"
+msgstr "Nici o versiune nouă nu este disponibilă pentru plugin-ul {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1003
 #, java-format
 msgid "{0}B transferred"
-msgstr "{0} B transferat"
+msgstr "{0}B transferat"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1062
 #, java-format
@@ -951,16 +954,16 @@ msgstr "Transferul nu a reușit din {0}"
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
 msgid "Update downloaded"
-msgstr "Actualizare descarcata"
+msgstr "Actualizare descărcată"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427
 msgid "Restarting"
-msgstr "restartare"
+msgstr "Repornire"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383
 msgid "Update verified"
-msgstr "Actualizari verificate"
+msgstr "Actualizare verificată"
 
 #. } else if (_context.getBooleanProperty(PROP_ALLOW_NEW_KEYS)) {
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392
@@ -978,7 +981,7 @@ msgstr "Fișierul de actualizare nesemnat din {0} este corupt"
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1436
 #, java-format
 msgid "Failed copy to {0}"
-msgstr "Copierea a eșuat {0}"
+msgstr "Copierea a eșuat la {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:49
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40
@@ -994,11 +997,11 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr "Tunelul proxy client HTTP trebuie să ruleze"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:260
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
-msgstr "Necesita versiunea Java {0} dar vrersiunea Java instalata este {1}"
+msgstr "Necesita versiunea Java {0} dar versiunea Java instalata este {1}"
 
 #. set status before thread to ensure UI feedback
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91
@@ -1007,25 +1010,25 @@ msgstr "Necesita versiunea Java {0} dar vrersiunea Java instalata este {1}"
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:262
 msgid "Updating"
-msgstr "Actualizare"
+msgstr "Actualizez"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr "Actualizările din rețea sunt dezactivate. Verifică managerul de pachete."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr "Nu există permisiune de scriere pentru directorul de instalare I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
 msgid "No Pack200 support in Java runtime."
-msgstr ""
+msgstr "Nu există suport Java pentru Pack200."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242
 msgid "No update certificates installed."
-msgstr ""
+msgstr "Nu sunt instalate actualizări ale certificatelor. "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "Trebuie intai sa actualizati la versiunea {0}"
@@ -1033,7 +1036,7 @@ msgstr "Trebuie intai sa actualizati la versiunea {0}"
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62
 #, java-format
 msgid "Checking for update of plugin {0}"
-msgstr "Verificarea pentru actualizarea plugin-ului {0}"
+msgstr "Verific pentru actualizarea plugin-ului {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:519
@@ -1051,7 +1054,7 @@ msgstr "Încercarea de a instala din fișier {0}"
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:98
 #, java-format
 msgid "Failed to install from file {0}, copy failed."
-msgstr "Nu sa instalat din fișierul {0}, copiere a eșuat."
+msgstr "Nu sa instalat din fișierul {0}, copierea a eșuat."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:118
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:530
@@ -1114,18 +1117,18 @@ msgstr "Plugin {0} are versiuni nepotrivite"
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:394
 #, java-format
 msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
-msgstr "Plugin necesită I2P versiunea {0} sau mai mare"
+msgstr "Acest plugin necesită I2P versiunea {0} sau mai mare"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:402
 #, java-format
 msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
-msgstr "Plugin necesită Java versiunea {0} sau mai mare"
+msgstr "Acest plugin necesită Java versiunea {0} sau mai mare"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:411
 msgid ""
 "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
 "installed"
-msgstr "Plugin descărcat este numai pentru instalări noi, dar plugin-ul este deja instalat."
+msgstr "Plugin-ul descărcat este numai pentru instalări noi, dar plugin-ul este deja instalat."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:421
 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
@@ -1163,7 +1166,7 @@ msgstr "Plugin necesită Jetty versiunea {0} sau mai mică"
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:474
 #, java-format
 msgid "Cannot copy plugin to directory {0}"
-msgstr "Nu pot copia plugin în dosar {0}"
+msgstr "Nu pot copia plugin în dosarul {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:484
 msgid "Plugin will be installed on next restart."
@@ -1212,7 +1215,7 @@ msgstr "Actualizarea din {0}"
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:275
 #, java-format
 msgid "No new version found at {0}"
-msgstr "Nu s-a găsit versiune noua {0}"
+msgstr "Nu s-a găsit versiune noua la {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65
 msgid "Permanently banned"
@@ -1343,15 +1346,15 @@ msgstr "Certificate SSL locale"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:53
 #: ../java/strings/Strings.java:63
 msgid "I2PTunnel"
-msgstr "Tunelul I2P"
+msgstr "Tunel I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:56
 msgid "Local Router Family Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certificat al familiilor de rutere locale."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:62
 msgid "Family"
-msgstr ""
+msgstr "Familie"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
@@ -1360,6 +1363,7 @@ msgstr "Eroare la actualizarea de configurare - vă rugăm să consultați jurna
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:392
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:368
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "Configurație salvată cu succes"
 
@@ -1372,6 +1376,7 @@ msgstr "Configurație salvată cu succes"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:370
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs"
@@ -1412,7 +1417,7 @@ msgstr "Instalează plugin din fișier"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:86
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:651
 msgid "Update All Installed Plugins"
-msgstr "Actualizare tuturor plugin-uri instalate"
+msgstr "Actualizează  toate plugin-urile instalate"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:138
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:175
@@ -1463,17 +1468,17 @@ msgstr "Index client rău."
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306
 #, java-format
 msgid "Client {0} stopped"
-msgstr "{0} clienți opriti"
+msgstr "Client {0} oprit"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328
 #, java-format
 msgid "Client {0} started"
-msgstr "{0} clienți porniți"
+msgstr "Client {0} pornit"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:343
 #, java-format
 msgid "Client {0} deleted"
-msgstr "{0} clienți șterși "
+msgstr "Client {0} șters"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:358
 msgid "WebApp configuration saved."
@@ -1526,7 +1531,7 @@ msgstr "Plugin sau actualizare pentru descărcare deja în curs de desfășurare
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:493
 msgid "Updating all plugins"
-msgstr "Actualizarea tuturor plugin-uri"
+msgstr "Actualizez toate plugin-urile"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:528
 #, java-format
@@ -1549,25 +1554,26 @@ msgid "Error starting plugin {0}"
 msgstr "Eroare la pornirea plugin-ului {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:105
 #, java-format
 msgid "Added user {0}"
 msgstr "Utilizator adaugat {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:619
 msgid "Interface configuration saved"
-msgstr "Configurarea Interfeței a fost salvata"
+msgstr "Configurarea Interfeței a fost salvată"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:620
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:38
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:351
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:108
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132
 msgid "Restart required to take effect"
-msgstr "Dupa restartarea schimbarile vor intra in vigoare"
+msgstr "După restartare schimbările vor avea efect"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:361
@@ -1671,11 +1677,11 @@ msgstr "Șterge"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:27
 msgid "Create Router Family"
-msgstr ""
+msgstr "Crează familie de rutere."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:31
 msgid "You must enter a family name"
-msgstr ""
+msgstr "Trebuie să introduceți un nume de familie."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:101
@@ -1685,29 +1691,29 @@ msgstr "Configurație salvată cu succes."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:42
 msgid "Join Router Family"
-msgstr ""
+msgstr "Alăturați-vă familiei de routere."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:88
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:90
 msgid "Load from file failed"
-msgstr ""
+msgstr "Încarcă din fișierele eșuate."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:95
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:535
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:539
 msgid "Leave Router Family"
-msgstr ""
+msgstr "Părăsește familia de routere."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:497
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:517
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:533
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:474
 msgid "Delete selected"
-msgstr "Șterge pe cel ales"
+msgstr "Ștergeți selectate"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
@@ -1805,7 +1811,7 @@ msgstr "nu a fost găsit în inelul de chei"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:45
 msgid "Invalid destination"
-msgstr "destinație nevalidă"
+msgstr "Destinație nevalidă"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:85
 msgid "Log overrides updated"
@@ -1834,7 +1840,7 @@ msgstr "Niveluri valide sunt DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
 #. but pink instead of yellow for WARN
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:170
 msgid "CRIT"
 msgstr "CRITIC"
 
@@ -1843,17 +1849,17 @@ msgid "DEBUG"
 msgstr "DEPANARE"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172
 msgid "ERROR"
 msgstr "EROARE"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176
 msgid "INFO"
 msgstr "INFO"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174
 msgid "WARN"
 msgstr "WARN"
 
@@ -1876,12 +1882,12 @@ msgstr "Lățime de bandă"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
 msgid "Home Page"
-msgstr "Pagina de pornire"
+msgstr "Pagină de pornire"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:336
 msgid "Network"
-msgstr "Rețeaua"
+msgstr "Rețea"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:293
@@ -1931,7 +1937,7 @@ msgstr "Rețeaua"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:293
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:311
 msgid "Summary Bar"
-msgstr "Bara de rezumat"
+msgstr "Bară de rezumat"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
 msgid "UI"
@@ -1951,7 +1957,7 @@ msgstr "Clienți"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:478
 msgid "Keyring"
-msgstr "Inelul de chei"
+msgstr "Inel de chei"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
 msgid "Logging"
@@ -1976,7 +1982,7 @@ msgstr "Avansat"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Router Family"
-msgstr ""
+msgstr "Familie de rutere."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:60
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
@@ -1998,7 +2004,7 @@ msgstr "Actualizare adresa IP"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:237
 msgid "Updating IPv6 setting"
-msgstr "Actualizarea setării IPv6"
+msgstr "Actualizez setăriile IPv6"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:254
 msgid "Disabling TCP completely"
@@ -2007,7 +2013,7 @@ msgstr "Dezactivare TCP complet"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:259
 #, java-format
 msgid "Updating TCP address to {0}"
-msgstr "Actualizarea adresei TCP la {0}"
+msgstr "Actualizez adresa TCP la {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:266
 msgid "Disabling inbound TCP"
@@ -2020,7 +2026,7 @@ msgstr "Actualizare intrare adresa TCP automată"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:281
 #, java-format
 msgid "Updating TCP port to {0}"
-msgstr "Actualizarea portului TCP la {0}"
+msgstr "Actualizez portul TCP la {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:283
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:308
@@ -2039,7 +2045,7 @@ msgstr "Actualizare port TCP intrare automată"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:306
 #, java-format
 msgid "Updating UDP port to {0}"
-msgstr "Actualizarea portului UDP la {0}"
+msgstr "Actualizez portul UDP la {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:331
 msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
@@ -2092,7 +2098,7 @@ msgstr "Adresă nevalidă"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:445
 #, java-format
 msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable"
-msgstr "Hostname sau adresa IP {0} nu este rutabil public"
+msgstr "Numele de gazdă sau adresa IP {0} nu sunt rutabile public"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:470
 msgid "Updating bandwidth share percentage"
@@ -2109,7 +2115,7 @@ msgstr "necunoscut"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:227
 msgid "Add host name or IP"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugă numele gazdei sau IP."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:251
 msgid "bits per second"
@@ -2218,7 +2224,7 @@ msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file"
 msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file"
 msgstr[0] "Reseed încheiat cu succes, s-a încărcat {0} informație router din fișier "
 msgstr[1] "Reseed încheiat cu succes, s-au încărcat {0} informații router din fișier "
-msgstr[2] "Reseed încheiat cu succes, s-au încărcat {0} informații router din fișier "
+msgstr[2] "Reseed încheiat cu succes, s-au încărcat {0} informațiile router-ului din fișier "
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:99
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:540
@@ -2227,12 +2233,12 @@ msgstr "Resetare listă URL"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:107
 msgid "URL list reset successfully"
-msgstr "Lista URL resetată cu succes"
+msgstr "Listă URL resetată cu succes"
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:474
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr "Opriți imediat"
@@ -2289,132 +2295,159 @@ msgstr[2] "Așteaptă ca toate angajamentele de rutare să expire pentru {0} tun
 msgid "Restart in {0}"
 msgstr "Repornire în {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:472
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr "Oprire cu grație"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
 msgid "Graceful shutdown initiated"
 msgstr "Oprire cu grație inițiată"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:478
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr "Anulează oprirea cu grație"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
 msgstr "Oprirea cu grație anulată"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:492
 msgid "Graceful restart"
 msgstr "Repornire cu grație"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
 msgid "Graceful restart requested"
 msgstr "Repornire cu grație solicitată"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:494
 msgid "Hard restart"
 msgstr "Repornire grea"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
 msgid "Hard restart requested"
 msgstr "Repornire grea solicitată"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
 msgid "Rekey and Restart"
 msgstr "Recifrare și Repornire"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
 msgid "Rekeying after graceful restart"
 msgstr "Recifrare după repornirea cu grație"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253
 msgid "Rekey and Shutdown"
 msgstr "Recifrare și oprire"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254
 msgid "Rekeying after graceful shutdown"
 msgstr "Recodificarea după oprirea grațioasă"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr "Rulați I2P la pornire"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr "Nu rulați I2P la pornire"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:546
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552
 msgid "Dump threads"
 msgstr "Dump threads"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268
 #, java-format
 msgid "Threads dumped to {0}"
-msgstr "Firele sunt aruncate la {0}"
+msgstr "Threads dumped la {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:554
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560
 msgid "View console on startup"
 msgstr "Vezi consola la pornire"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
 msgid "Console is to be shown on startup"
 msgstr "Consola va fi afișată la pornire"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562
 msgid "Do not view console on startup"
-msgstr "Nu vezi consola la pornire"
+msgstr "Nu arăta consola la pornire"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274
 msgid "Console is not to be shown on startup"
 msgstr "Consola nu va fi afișată la pornire"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:542
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:548
 msgid "Force GC"
 msgstr "Forțează GC"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277
 msgid "Full garbage collection requested"
 msgstr "S-a solicitat colectarea completă a gunoiului"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Arată o pictogramă în zona de notificare"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510
+msgid "Hide systray icon"
+msgstr "Ascunde pictograma din bara de sistem"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:290
 msgid "Service installed"
 msgstr "Serviciu instalat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292
 msgid "Warning: unable to install the service"
 msgstr "Atenție: imposibilitate de a instala serviciul"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:299
 msgid "Service removed"
 msgstr "Serviciu eliminat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:301
 msgid "Warning: unable to remove the service"
 msgstr "Atenție: imposibilitate de a elimina serviciul"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:340
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:355
+msgid "Enabled system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:345
+msgid "Disabled system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:360
+msgid "Failed to start systray"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:362
+msgid "Failed to stop systray"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116
 msgid "Stat filter and location updated successfully to"
 msgstr "Statistica filtru și locația actualizată cu succes a"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:119
 msgid "Full statistics enabled"
-msgstr "Statistici complete activata"
+msgstr "Statistici complete activate"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:121
 msgid "Full statistics disabled"
-msgstr "Statistici complete dezactivata"
+msgstr "Statistici complete dezactivate"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:125
 #, java-format
@@ -2429,25 +2462,25 @@ msgstr "Ordinea salvarii"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:31
 msgid "Refresh interval changed"
-msgstr "interval reînnoirii schimbat"
+msgstr "Interval reînnoirii schimbat"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:33
 #, java-format
 msgid "Refresh interval must be at least {0} seconds"
-msgstr "intervalul reînnoirii trebuie să fie cel puțin {0} secunde"
+msgstr "Intervalul reînnoirii trebuie să fie de cel puțin {0} secunde"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:35
 msgid "Refresh interval must be a number"
-msgstr "Intervalul reinnoirii trebuie sa fie un numar"
+msgstr "Intervalul reinnoirii trebuie sa fie un număr"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:38
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:495
 msgid "Restore full default"
-msgstr "RestabileÅŸte implicitele"
+msgstr "Restabiliți la setările de bază"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:40
 msgid "Full summary bar default restored."
-msgstr "Rezumat terminat, bara implicita restaurata."
+msgstr "Rezumat terminat, bara implicită restaurata."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:41
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:45
@@ -2462,7 +2495,7 @@ msgstr "RestabileÅŸte implicitele minimale"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:44
 msgid "Minimal summary bar default restored."
-msgstr "Bara sumar minimal imlicit restaurata."
+msgstr "Bara sumar minimal imlicit restaurată."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:61
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:83
@@ -2472,7 +2505,7 @@ msgstr "Ordinea trebuie să fie un număr întreg"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:68
 msgid "No section selected"
-msgstr "Nici o sectiune selectata"
+msgstr "Nici o sectiune selectată"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:73
 msgid "No order entered"
@@ -2498,9 +2531,9 @@ msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
 msgstr "Configurarea tunelului de exploatare a fost salvat cu succes."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:75
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:128
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs."
@@ -2568,40 +2601,53 @@ msgstr "Cantitatea de rezervă"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:179
 msgid "Inbound options"
-msgstr "Opțiuni Inbound"
+msgstr "Opțiuni intrare"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:191
 msgid "Outbound options"
-msgstr "Opțiuni Outbound"
+msgstr "Optiuni ieșire"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:23
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:472
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:478
 msgid "Add user"
 msgstr "Adaugă utilizator"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
 msgid "Theme change saved."
-msgstr "Schimbarea temei salvate."
+msgstr "Tema schimbată salvată."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:72
 msgid "Refresh the page to view."
 msgstr "Reîncărcați pagina pentru a vedea."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
 msgid "Mobile console option saved."
 msgstr "Opțiune consola mobilă salvată."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:82
 msgid "No user name entered"
 msgstr "Nu a fost introdus niciun nume de utilizator "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
+msgid ""
+"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not "
+"recommended. Support is not standardized and varies by browser."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:97
 msgid "No password entered"
 msgstr "Nici o parolă introdusă"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:106
+#, java-format
+msgid ""
+"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file"
+" {0}, delete the line {1}, and restart I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:125
 #, java-format
 msgid "Removed user {0}"
 msgstr "Utilizatorul a fost sters {0}"
@@ -2612,7 +2658,7 @@ msgstr "Setați tema pentru toate aplicațiile"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:37
 msgid "Force the mobile console to be used"
-msgstr "consola mobilă să fie utilizata forțat"
+msgstr "Forțează consola mobilă să fie utilizată"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:76
 msgid "Arabic"
@@ -2676,7 +2722,7 @@ msgstr "Olandeză"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
 msgid "Norwegian Bokmaal"
-msgstr "Norvegiană Bokmål"
+msgstr "Norvegiană Bokmaal"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
 msgid "Polish"
@@ -2689,7 +2735,7 @@ msgstr "Portugheză"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
 msgid "Romanian"
-msgstr "Roman"
+msgstr "Română"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
 msgid "Russian"
@@ -2741,46 +2787,46 @@ msgstr "Parolă"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167
 msgid "Update or check already in progress"
-msgstr "Actualizarea sau verificarea deja în curs de desfășurare"
+msgstr "Actualizarea sau verificarea sunt deja în curs de desfășurare"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
 msgid "Update available, attempting to download now"
-msgstr "Actualizare disponibilă, încercarea de a descărca acum"
+msgstr "Actualizare disponibilă, încerc să descarc acum"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192
 msgid "Update available, click button on left to download"
-msgstr "Actualizare disponibilă, faceți clic pentru a descărca"
+msgstr "Actualizare disponibilă, faceți click pe butonul din stanga pentru a descărca"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
 msgid "No update available"
-msgstr "Nicio actualizare disponibilă"
+msgstr "Nici o actualizare disponibilă"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216
 #, java-format
 msgid "Updating news URL to {0}"
-msgstr "Actualizarea URL-ul de noutăți la {0}"
+msgstr "Actualizez URL-ul de noutăți la {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60
 msgid "internal"
-msgstr "Intern"
+msgstr "intern"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227
 #, java-format
 msgid "Updating proxy host to {0}"
-msgstr "Actualizarea proxy la {0}"
+msgstr "Actualizez proxy la {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235
 #, java-format
 msgid "Updating proxy port to {0}"
-msgstr "Actualizarea portului proxy la {0}"
+msgstr "Actualizez portul proxy la {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251
 #, java-format
 msgid "Updating refresh frequency to {0}"
-msgstr "Actualizarea frecventei reinnoirii la {0}"
+msgstr "Actualizez frecventa reinnoirii la {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
@@ -2791,20 +2837,20 @@ msgstr "Niciodată"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
 #, java-format
 msgid "Updating update policy to {0}"
-msgstr "Actualizarea reinnoirii politicii la {0}"
+msgstr "Actualizez reinnoirea politicii la {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268
 msgid "Updating update URLs."
-msgstr "Actualizarea URL-uri de actualizare."
+msgstr "Actualizez URL-urile de actualizare."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280
 msgid "Updating trusted keys."
-msgstr "Actualizarea cheiei de încredere."
+msgstr "Actualizez cheile de încredere."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292
 #, java-format
 msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
-msgstr "Actualizarea politicii de actualizare la {0}"
+msgstr "Actualizez politica de actualizare la {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304
 #, java-format
@@ -2878,7 +2924,7 @@ msgstr "Floodfill dezactivat"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:46
 msgid "Out of memory error"
-msgstr "Eroare memorie epuizată"
+msgstr "Eroare de memorie epuizată"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47
 msgid "Reachability change"
@@ -2927,7 +2973,7 @@ msgstr "Toate evenimentele"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:122
 msgid "Filter events"
-msgstr "Evenimente filtru"
+msgstr "Filtru evenimente "
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170
 msgid "No events found"
@@ -2946,7 +2992,7 @@ msgstr "Niciun eveniment \"{0}\" găsit"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:175
 #, java-format
 msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Niciun  \"{0}\" eveniment/e găsit/e anterior {1}."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
@@ -2987,7 +3033,7 @@ msgstr "{0} pentru {1}"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:223
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:333
 msgid "Bandwidth usage"
-msgstr "utilizarea lățimii de bandă"
+msgstr "Utilizarea lățimii de bandă"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:238
 #, java-format
@@ -3032,7 +3078,7 @@ msgstr "Intervalul anterior"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:314
 msgid "Next interval"
-msgstr "Intervalul urmator"
+msgstr "Intervalul următor"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:321
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:361
@@ -3061,7 +3107,7 @@ msgid "Periods"
 msgstr "Perioade"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524
 msgid "or"
 msgstr "sau"
 
@@ -3110,16 +3156,16 @@ msgstr "Gestionați fisierul I2P hosts aici (I2P DNS) "
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
 msgid "Configure Bandwidth"
-msgstr "configurarea traficului"
+msgstr "Configurează lățimea de bandă"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:331
 msgid "I2P Bandwidth Configuration"
-msgstr "Configurarea I2P trafic"
+msgstr "Configurația lățimii de bandă I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
 msgid "Configure Language"
-msgstr "Configurare limbii"
+msgstr "Configurează Limba"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
 msgid "Console Language Selection"
@@ -3127,12 +3173,12 @@ msgstr "Consola Limbii de selecție"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
 msgid "Customize Home Page"
-msgstr "Personalizarea  paginei de pornire"
+msgstr "Personalizează  Pagina de pornire"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:347
 msgid "I2P Home Page Configuration"
-msgstr "Configurarea paginii de pornire I2P"
+msgstr "Configurarea Paginii de pornire I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
@@ -3152,12 +3198,12 @@ msgstr "I2P router ajutor "
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:162
 msgid "Router Console"
-msgstr "consola router"
+msgstr "Consola Router"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:151
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
-msgstr "Construiti  clientul BitTorrent"
+msgstr "Client BitTorrent anonim incorporat"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:153
@@ -3175,7 +3221,7 @@ msgstr "Proiectul Anoncoin"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
 msgid "Bug Reports"
-msgstr "bug-uri"
+msgstr "Bug Reports"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
 msgid "Bug tracker"
@@ -3206,7 +3252,7 @@ msgstr "Aplicații I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
 msgid "Anonymous cryptocurrency exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Schimb anonim de cryptomonedă virtuală."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
 msgid "FAQ"
@@ -3228,7 +3274,7 @@ msgstr "Forum"
 msgid ""
 "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and "
 "pushing via SSH"
-msgstr ""
+msgstr "Un site public de găzduire Git - permite încărcarea prin HTTP și Git și descărcarea fișierelor prin SSH"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
 msgid "Anonymous Git Hosting"
@@ -3240,7 +3286,7 @@ msgstr "HiddenGate"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
-msgstr ""
+msgstr "Wiki anonim - împărtăsește cunoștințele"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "I2P Wiki"
@@ -3252,32 +3298,23 @@ msgstr "Microblog"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
-msgstr "primul serviciul al vostru de microblogging la I2P"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
-msgid "Javadocs"
-msgstr "Javadoc"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
-msgid "Technical documentation"
-msgstr "Documentație tehnică"
+msgstr "Primul dumneavoastra servici de microblogging la I2P"
 
+#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
+#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S +
 #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S +
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
-msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
-msgstr "Depozite Debian și Tahoe-LAFS"
-
+#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S +
+#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S +
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr "Hostare Web gratuita."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
-msgstr ""
+msgstr "Găzduire gratuită eepsite cu PHP și MySQL"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "I2P Pastebin"
@@ -3289,7 +3326,7 @@ msgstr "Pastebin"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
 msgid "I2P News"
-msgstr "Noutati I2P"
+msgstr "Noutăți I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
 msgid "Planet I2P"
@@ -3301,7 +3338,7 @@ msgstr "Adaugă director"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "Plugins"
-msgstr "Module"
+msgstr "Plugin-uri"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Postman's Tracker"
@@ -3309,7 +3346,7 @@ msgstr "Postman's Tracker"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "I2P home page"
-msgstr "pagina de pornire I2P"
+msgstr "Pagina de pornire I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "Project Website"
@@ -3329,13 +3366,17 @@ msgstr "Statistica rețelei I2P"
 msgid "Technical Docs"
 msgstr "Documentație tehnica"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
+msgid "Technical documentation"
+msgstr "Documentație tehnică"
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "Privacy guides and tutorials"
-msgstr ""
+msgstr "Ghiduri de confidențialitate și tutoriale"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "The Tin Hat"
-msgstr ""
+msgstr "Tin Hat"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
 msgid "Trac Wiki"
@@ -3358,7 +3399,7 @@ msgstr "Proxy HTTP nu este pornit"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:115
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
-msgstr "Browser-ul dvs. nu este corect configurat să utilizeze proxy HTTP la {0}"
+msgstr "Browser-ul dumneavoastră nu este corect configurat să utilizeze proxy HTTP la {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934
@@ -3375,7 +3416,7 @@ msgstr "Sarcină I2P în coadă"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
 msgid "Job runners"
-msgstr ""
+msgstr "Activități curente"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56
 msgid "Active jobs"
@@ -3433,7 +3474,7 @@ msgstr "Aruncat"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
 msgid "Avg"
-msgstr "medie"
+msgstr "Avg"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
@@ -3447,23 +3488,23 @@ msgstr "Min"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
 msgid "Pending"
-msgstr "In asteptare"
+msgstr "În așteptare"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:197
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
 msgid "Summary"
 msgstr "Sumar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:132
 msgid "File location"
 msgstr "Locația fișierului"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129
 msgid "File not found"
 msgstr "Fișierul nu a fost găsit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
 msgid "No log messages"
 msgstr "Fără mesaje de jurnalizare"
 
@@ -3480,12 +3521,12 @@ msgstr "Router Lookup"
 #. 2
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19
 msgid "All Routers"
-msgstr "Toate routere"
+msgstr "Toate routerele"
 
 #. 3
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
 msgid "All Routers with Full Stats"
-msgstr "Toate routerele cu statisticile complete"
+msgstr "Toate ruterele cu statisticile complete"
 
 #. 4
 #. 5
@@ -3660,7 +3701,7 @@ msgstr "NTCP și SSU cu introduceri"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515
 msgid "IPv6 Only SSU, introducers"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 doar SSU, introducere"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515
 msgid "IPv6 SSU"
@@ -3668,7 +3709,7 @@ msgstr "IPv6 SSU"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515
 msgid "IPv6 SSU, introducers"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 SSU, introducere"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516
 msgid "IPv6 NTCP"
@@ -3680,11 +3721,11 @@ msgstr "IPv6 NTCP, SSU"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516
 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 NTCP, SSU, introducere"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 doar NTCP, SSU, introducere"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:78
 #, java-format
@@ -3694,20 +3735,20 @@ msgstr "cu {0}"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292
 #, java-format
 msgid "News last updated {0} ago."
-msgstr "Ultima actualizarea noutății a fost {0} în urmă."
+msgstr "Ultima actualizare a noutățiilor a fost {0} în urmă."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298
 #, java-format
 msgid "News last checked {0} ago."
-msgstr "Ultima verificarea noutății a fost {0} în urmă."
+msgstr "Ultima verificarea a noutățiilor a fost {0} în urmă."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307
 msgid "Hide news"
-msgstr "Ascunde noutati"
+msgstr "Ascunde noutați"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
 msgid "Show news"
-msgstr "Afișează noutati"
+msgstr "Afișează noutați"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314
 msgid "Show all news"
@@ -3715,12 +3756,12 @@ msgstr "Arată toate noutățile"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:141
 msgid "Checking for plugin updates"
-msgstr "Verificarea actualizării plugin-urilor"
+msgstr "Verific pentru actualizării ale plugin-urilor"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:156
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:162
 msgid "Plugin update check failed"
-msgstr "A eșuat verificarea extensiei"
+msgstr "A eșuat verificarea plugin-ului"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:200
 #, java-format
@@ -3732,7 +3773,7 @@ msgstr[2] "{0} plug-inuri actualizate"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:202
 msgid "Plugin update check complete"
-msgstr "Verificarea actualizarii plugin-urilor s-a terminat"
+msgstr "Verificare a actualizarii plugin-urilor s-a terminat"
 
 #. buf.append("<h2>").append(_t("Peer Profiles")).append("</h2>\n<p>");
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
@@ -3749,7 +3790,7 @@ msgid "Hiding 1 older profile."
 msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
 msgstr[0] "Ascunderea 1 profil vechi."
 msgstr[1] "Ascunderea {0} profiluri vechi."
-msgstr[2] "Ascunderea {0} profil vechi."
+msgstr[2] "Ascund {0} profile vechi."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85
 #, java-format
@@ -3757,26 +3798,26 @@ msgid "Hiding 1 standard profile."
 msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
 msgstr[0] "Ascunderea 1 profil standard."
 msgstr[1] "Ascunderea {0} profiluri standard."
-msgstr[2] "Ascunderea {0} profiluri standard."
+msgstr[2] "Ascund {0} profiluri standard."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
 msgid "Groups (Caps)"
 msgstr "Grupuri (Caps)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:517
 msgid "Speed"
 msgstr "Viteză"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:521
 msgid "Capacity"
 msgstr "Capacitate"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Integration"
 msgstr "Integrare "
 
@@ -3810,7 +3851,7 @@ msgstr "Indisponibil"
 #. hide if < 10%
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:178
 msgid "Test Fails"
-msgstr "Testul a esuat"
+msgstr "Testul a eșuat"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184
 msgid "profile"
@@ -3822,15 +3863,15 @@ msgstr "Majuscule"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
 msgid "Integ. Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valoare întreagă"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
 msgid "Last Heard About"
-msgstr "Ultimul auzit despre"
+msgstr "Ultima dată când am auzit despre"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
 msgid "Last Heard From"
-msgstr "Ultimul auzit de la"
+msgstr "Ultima dată când am auzit de la"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
 msgid "Last Good Send"
@@ -3876,71 +3917,71 @@ msgstr "1 ora rata nereușita "
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr "1 zi rata nereușita"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "Thresholds"
-msgstr "Praguri"
+msgstr "Limite"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "fast peers"
-msgstr "Utilizatori rapizi"
+msgstr "utilizatori rapizi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid "high capacity peers"
-msgstr "colegii de mare capacitate"
+msgstr "parteneri de mare capacitate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid " well integrated peers"
-msgstr "colegii bine integrați"
+msgstr "parteneri bine integrați"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "as determined by the profile organizer"
-msgstr "determinat de organizator profil"
+msgstr "așa cum a fost determinat de organizatorul de profil"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "groups"
 msgstr "grupuri"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
-msgstr "capacitățile în netDb nu sunt utilizate pentru a determinarea profilurilor"
+msgstr "capacitățile în netDb nu sunt utilizate pentru determinarea profilurilor"
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 #: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr "majuscule"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
-msgstr "transfer de vârf (bytes pe secundă), pe o perioada de la 1 minut pe care utilizatorul a susținut într-un singur tunel"
+msgstr "transfer de vârf (bytes pe secundă), pe o perioada de la 1 minut pe care utilizatorul a susținut-o într-un singur tunel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "speed"
-msgstr "Viteză"
+msgstr "viteză"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "capacity"
-msgstr "Capacitate"
+msgstr "capacitate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "cât de multe tunele le putem întreba să se alăture într-o oră?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
-msgstr "Citi utilizatori au povestit despre noi in ultima vreme ?"
+msgstr "cîți utilizatori au spus despre noi în ultima vreme ?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "integration"
 msgstr "integrare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
-msgstr "este oare peer interzis, sau inaccesibil, sau a esuat teste tunelului?"
+msgstr "este oare partener interzis, sau inaccesibil, sau a esuat testele tunelului?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "status"
 msgstr "stare"
 
@@ -3964,7 +4005,7 @@ msgstr "GO"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:60
 msgid "Statistics gathered during this router's uptime"
-msgstr "Statisticile colectate în timpul uptime acestui router"
+msgstr "Statisticile colectate în timpul uptime al acestui router"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63
 msgid ""
@@ -3979,7 +4020,7 @@ msgstr "Aceste statistici sunt utilizate în principal pentru dezvoltare și dep
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:105
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:156
 msgid "No lifetime events"
-msgstr "n-au fost evenimente"
+msgstr "Nu au fost evenimente"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:116
 msgid "frequency"
@@ -3987,7 +4028,7 @@ msgstr "frecvență"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:120
 msgid "Rolling average events per period"
-msgstr "evenimente de rulare medii pe perioada"
+msgstr "Evenimente medii rulate pe perioada"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:124
 msgid "Highest events per period"
@@ -4004,7 +4045,7 @@ msgstr "Cele mai mari evenimente pe perioada"
 #. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)");
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:135
 msgid "Lifetime average events per period"
-msgstr "evenimente de rulare medii pe perioada"
+msgstr "Evenimente medii rulate pe perioada"
 
 #. Display the strict average
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:140
@@ -4051,11 +4092,11 @@ msgstr "Nu sunt evenimente"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:209
 msgid "Average event count"
-msgstr "Numărul mediu de evenimente"
+msgstr "Numărul mediu de evenimente calculate"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:211
 msgid "Events in peak period"
-msgstr "Evenimente în perioada pic"
+msgstr "Evenimente în perioada de vârf"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:219
 msgid "Graph Data"
@@ -4063,12 +4104,12 @@ msgstr "Grafic de date"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:222
 msgid "Graph Event Count"
-msgstr "Numar de evenimente grafic"
+msgstr "Graficul evenimentelor calculate"
 
 #. Display the strict average
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:231
 msgid "Lifetime average value"
-msgstr "Valoarea medie pe durata de pornire"
+msgstr "Valoarea medie de viața pe durata de pornire"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:127
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
@@ -4082,7 +4123,7 @@ msgstr "Ajutor &amp; FAQ"
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
-msgstr "Configurarea pornirii clienților și aplicațiilor web (servicii); porniti manual servicii latente"
+msgstr "Configurează pornirea clienților și aplicațiilor web (servicii); porniti manual serviciile latente"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
 msgid "I2P Services"
@@ -4090,11 +4131,11 @@ msgstr "Servicii I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175
 msgid "Configure I2P Router"
-msgstr "Configurarea I2P Router"
+msgstr "Configurează Routerul I2P "
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
 msgid "I2P Internals"
-msgstr "I2P Internals"
+msgstr "Structurile interne I2P "
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:499
@@ -4104,11 +4145,11 @@ msgstr "Vezi tuneluri existente și statutul construirii tunelului  "
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
 msgid "Show all current peer connections"
-msgstr "Arată toate conexiunile partener actuale"
+msgstr "Arată toate conexiunile partenerului actual"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
 msgid "Show recent peer performance profiles"
-msgstr "Arată profilele de performanță partener recente"
+msgstr "Arată profilele de performanță ale partenerului recent"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
 msgid "Profiles"
@@ -4132,7 +4173,7 @@ msgstr "Jurnale"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:220
 msgid "Graph router performance"
-msgstr "Grafic performantei router-ului "
+msgstr "Grafic performanța router"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
 msgid "Graphs"
@@ -4140,7 +4181,7 @@ msgstr "Grafice"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Textual router performance statistics"
-msgstr "Statisticile textuale de performanță router-ului"
+msgstr "Statisticile textuale de performanță ale router-ului"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:239
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
@@ -4161,42 +4202,42 @@ msgstr "General"
 msgid ""
 "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
 "address but tailored to I2P. "
-msgstr "Identitatea locală este identitatea dvs. unica router I2P, similar cu o adresă IP, dar adaptate la I2P."
+msgstr "Identitatea locală este identitatea dvs. unica de router I2P, similar cu o adresă IP, dar adaptat la I2P."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
-msgstr "Nu dezvălui acest lucru pentru oricine, așa cum se poate descoperi IP real."
+msgstr "Nu dezvălui acest lucru nimănui, deoarece vă poate dezvălui IP-ul real."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:267
 msgid "Local Identity"
-msgstr "identitatea locală"
+msgstr "Identitate locală"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271
 msgid "Your unique I2P router identity is"
-msgstr "Identitatea unică a router-ului I2P este"
+msgstr "Identitate unică a router-ului dumneavoastră I2P este"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
 msgid "never reveal it to anyone"
-msgstr "nu-l descoperi nimănui"
+msgstr "nu-l dezvălui nimănui"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:277
 msgid "show"
-msgstr "Afișează"
+msgstr "afișează"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
 msgid "The version of the I2P software we are running"
-msgstr "Versiunea programului I2p pe care o rulam"
+msgstr "Versiunea programului I2p pe care o rulăm"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319
 msgid "How long we've been running for this session"
-msgstr "Cât timp am fost porniți  pentru această sesiune"
+msgstr "Cât timp am rulat această sesiune"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
 msgid ""
 "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
-msgstr "Ajutor cu configurarea firewall-ul și router-ul pentru performanțe optime I2P"
+msgstr "Ajutor cu configurarea firewall-ului și router-ului pentru performanțe optime I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:345
 msgid "See more information on the wiki"
@@ -4218,7 +4259,7 @@ msgstr "Actualizați Java la versiunea {0} sau mai mare pentru a primii actualiz
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:366
 msgid "Configure I2P Updates"
-msgstr "Configurarea Actualizări I2P"
+msgstr "Configurați Actualizările I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:368
 msgid "I2P Update"
@@ -4226,7 +4267,7 @@ msgstr "Actualizare I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
-msgstr "Utilizatorii ce au convorbit în ultimele câteva minute / ultima ora"
+msgstr "Utilizatorii ce au convorbit în ultimele câteva minute/ultima ora"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:396
 msgid "Active"
@@ -4234,7 +4275,7 @@ msgstr "Activ"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:405
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
-msgstr "Numărul de colegii disponibile pentru construirea de tuneluri client"
+msgstr "Numărul de parteneri disponibili pentru construirea de tuneluri client"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
 msgid "Fast"
@@ -4242,7 +4283,7 @@ msgstr "Rapid"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:414
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
-msgstr "Numărul de colegii disponibile pentru construirea de tuneluri de explorare"
+msgstr "Numărul de parteneri disponibili pentru construirea de tuneluri de explorare"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
 msgid "High capacity"
@@ -4250,11 +4291,11 @@ msgstr "De mare capacitate"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:423
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
-msgstr "Numărul de utilizatori disponibili pentru anchete de baze de date din rețea"
+msgstr "Numărul de parteneri disponibili pentru investigarea bazei de date din rețea"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:432
 msgid "The total number of peers in our network database"
-msgstr "Numărul total de utilizatori în baza de date rețea"
+msgstr "Numărul total de utilizatori în baza noastră de date a rețelei"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
 msgid "Known"
@@ -4262,11 +4303,11 @@ msgstr "Cunoscute"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:455
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
-msgstr "Configurarea alocării benzii de router"
+msgstr "Configurează alocarea benzii router-ului"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457
 msgid "Bandwidth in/out"
-msgstr "Lățime de bandă întrare/ieșire"
+msgstr "Lățime de bandă intrare/ieșire"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:477
 msgid "Total"
@@ -4280,7 +4321,7 @@ msgstr "Utilizat"
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
-msgstr "Utilizate pentru construirea și testarea tuneluri, și de a comunica cu colegii floodfill"
+msgstr "Utilizate pentru construirea și testarea tunelurilor, și pentru a comunica cu utilizatorii floodfill"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509
 msgid "Exploratory"
@@ -4288,31 +4329,31 @@ msgstr "Explorare"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:515
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
-msgstr "Tuneluri pe care le folosim pentru a furniza sau accesa la serviciile din rețea"
+msgstr "Tuneluri pe care le folosim pentru a furniza sau accesa serviciile din rețea"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:524
 msgid ""
 "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
-msgstr ""
+msgstr "Tuneluri la care participăm, contribuind direct la lățimea de bandă a rețelei"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:527
 msgid "Participating"
-msgstr "Participare"
+msgstr "Participând"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:533
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
-msgstr "Raportul tunelului hamei oferite la  tunele hamei folosite - o valoare mai mare de 1.00 indică o contribuție pozitivă la rețea"
+msgstr "Raportul de transmisie al tunelurilor hops oferite tunelelor hops pe care le folosim - o valoare mai mare de 1.00 indică o contribuție pozitivă la rețea"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
 msgid "Share ratio"
-msgstr "Rată partajare:"
+msgstr "Rată partajare"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549
 msgid "What's in the router's job queue?"
-msgstr "Ce este în coada sarcinilor ruterului?"
+msgstr "Ce este în coada sarcinilor router-ului?"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:551
 msgid "Congestion"
@@ -4324,7 +4365,7 @@ msgstr "Indică performanța router-ului"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:559
 msgid "Job lag"
-msgstr ""
+msgstr "Întârziere comandă."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
@@ -4344,11 +4385,11 @@ msgstr "Întârziere tunel"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:585
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
-msgstr "Cereri din coada de așteptare din alte routere pentru a participa în tuneluri"
+msgstr "Cereri din coada de așteptare a altor routere pentru a participa în tuneluri"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:588
 msgid "Backlog"
-msgstr ""
+msgstr "Comenzi nerezolvate"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:624
 msgid "News &amp; Updates"
@@ -4361,7 +4402,7 @@ msgstr "ERR-Client Manager I2CP Eroare - verificați jurnalele"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:150
 #, java-format
 msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare - decalarea ceasului {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170
 msgid "ERR-Unresolved TCP Address"
@@ -4369,7 +4410,7 @@ msgstr "ERR-Adresă TCP nerezolvată"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
 msgid "ERR-Private TCP Address"
-msgstr "ERR-Private adresa TCP "
+msgstr "ERR-Adresă TCP Privată"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178
 msgid "ERR-SymmetricNAT"
@@ -4377,7 +4418,7 @@ msgstr "ERR-SymmetricNAT"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "AVERTIZARE - Firewall cu intrare TCP Activată"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:188
 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
@@ -4391,15 +4432,15 @@ msgstr "Deconectat - Verificați cablul de rețea"
 msgid ""
 "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
 "restart"
-msgstr "ERR-UDP port este in folosire - setati i2np.udp.internalPort=xxxx in configurari avansate si restartati"
+msgstr "ERR-UDP port este în folosire - setați i2np.udp.internalPort=xxxx în configurări avansate si restartați"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:206
 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
-msgstr "ERR-Nu sunt utilizatori activi, verifica conexiunea la rețea și Firewall"
+msgstr "ERR-Nu sunt parteneri activi, verifică conexiunea la rețea și Firewall-ul"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:209
 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
-msgstr "ERR-UDP dezactivat și TCP host / port de intrare nu este setat"
+msgstr "ERR-UDP dezactivat și host/port TCP de intrare nu este setat"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:211
 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
@@ -4407,7 +4448,7 @@ msgstr "AVERTISMENT-Firewall cu UDP deconectat"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
 msgid "Add/remove/edit &amp; control your client and server tunnels"
-msgstr "Adauga / sterge / editeaza &amp; controleaza clientul și tunelurile server-ului dvs."
+msgstr "Adaugă/șterge/editează &amp; controlați clientul și tunelurile server-ului dvs."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450
 msgid "Hidden Service"
@@ -4415,7 +4456,7 @@ msgstr "Serviciu ascuns"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:454
 msgid "Show tunnels"
-msgstr "Arată tuneluri"
+msgstr "Arată tunelurile"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
 msgid "Leases expired"
@@ -4425,11 +4466,11 @@ msgstr "Arende expirate"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
 msgid "Rebuilding"
-msgstr "Reconstruire:"
+msgstr "Reconstruire"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
 msgid "ago"
-msgstr "în urmă"
+msgstr "în urmă cu"
 
 #. green light
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:469
@@ -4439,11 +4480,11 @@ msgstr "Gata"
 #. yellow light
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
 msgid "Building"
-msgstr "Construire:"
+msgstr "Construire"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
 msgid "Building tunnels"
-msgstr "Construire tunelelor"
+msgstr "Construiesc tunelele"
 
 #. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display
 #. nicely under 'local destinations' in the summary bar
@@ -4480,7 +4521,7 @@ msgstr "Actualizare disponibilă"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:784
 #, java-format
 msgid "Download {0} Update"
-msgstr "Descarcă {0} actualizări"
+msgstr "Descarcă actualizarea {0}"
 
 #. Note to translators: parameter is a router version, e.g. "0.9.19-16"
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
@@ -4489,7 +4530,7 @@ msgstr "Descarcă {0} actualizări"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:792
 #, java-format
 msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
-msgstr ""
+msgstr "Descărcăre semnată <br> Actualizare în curs{0}"
 
 #. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
@@ -4498,19 +4539,19 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800
 #, java-format
 msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
-msgstr "Descarca actualizare <br> nesemnata{0}"
+msgstr "Descarcă actualizare <br> nesemnată{0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:824
 msgid "Help with firewall configuration"
-msgstr "Ajutor cu configurarea firewall"
+msgstr "Ajutor cu configurarea firewall-ului"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:826
 msgid "Check network connection and NAT/firewall"
-msgstr "Verificați conexiunea la rețea și NAT / firewall"
+msgstr "Verificați conexiunea la rețea și NAT/firewall"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:845
 msgid "Reseed"
-msgstr "reseed"
+msgstr "Reseed"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
 msgid "Order"
@@ -4560,7 +4601,7 @@ msgstr "medie pentru {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:170
 msgid "Events per period"
-msgstr "Evenimente pe perioadă "
+msgstr "Evenimente pe perioada"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:192
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:205
@@ -4579,11 +4620,11 @@ msgstr "acum"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:855
 msgid "Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Adrese"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:441
 msgid "configure"
 msgstr "configurează"
 
@@ -4593,7 +4634,7 @@ msgstr "Tuneluri client pentru"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
 msgid "dead"
-msgstr "mort"
+msgstr "inactiv"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67
 msgid "Participating tunnels"
@@ -4630,7 +4671,7 @@ msgstr "perioada de grație"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:122
 msgid "Outbound Endpoint"
-msgstr "Endpoint de ieșire"
+msgstr "Sfarșitul ieșirii"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:124
 msgid "Inbound Gateway"
@@ -4653,7 +4694,7 @@ msgstr "Tuneluri participante inactive"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232
 msgid "Lifetime bandwidth usage"
-msgstr "Utilizarea lățimii de bandă"
+msgstr "Utilizarea totală a lățimii de bandă"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "Expiry"
@@ -4665,24 +4706,24 @@ msgstr "Participanți"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:176
 msgid "Endpoint"
-msgstr "punct final"
+msgstr "Punct final"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226
 msgid "Build in progress"
-msgstr "Construiți este în curs"
+msgstr "Construcția este în curs"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218
 msgid "inbound"
-msgstr "Intrare"
+msgstr "intrare"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226
 msgid "outbound"
-msgstr "Ieșire"
+msgstr "ieșire"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:231
 msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end."
-msgstr "Nici un tunel, în așteptare pentru perioada de grație până la sfârșit."
+msgstr "Nici un tunel, în așteptare ca perioada de grație să i-a sfârșit."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:233
 msgid "in"
@@ -4696,7 +4737,7 @@ msgstr "ieșire"
 #: ../java/strings/Strings.java:12
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:165
 msgid "addressbook"
-msgstr "Agendă"
+msgstr "agendă"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:13
 msgid "i2psnark"
@@ -4727,11 +4768,11 @@ msgstr "Consola web"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:23
 msgid "SAM application bridge"
-msgstr "SAM aplicația bridge"
+msgstr "Aplicația SAM bridge"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:24
 msgid "Application tunnels"
-msgstr "Tunelele aplicațiilor"
+msgstr "Aplicațiile tunelelor"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:25
 msgid "My eepsite web server"
@@ -4743,19 +4784,19 @@ msgstr "I2P webserver (eepsite)"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:27
 msgid "Browser launch at startup"
-msgstr "Lansarea browser-ul la pornire"
+msgstr "Lansează browser-ul la pornire"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:28
 msgid "BOB application bridge"
-msgstr "BOB aplicația bridge"
+msgstr "Aplicația BOB bridge"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:30
 msgid "Open Router Console in web browser at startup"
-msgstr "Deschideți consola router în browser-ul web in timpul pornirii"
+msgstr "Deschideți consola router în browser-ul web la pornire"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:37
 msgid "shared clients (DSA)"
-msgstr "Clienți partajați (DSA)"
+msgstr "clienți partajați (DSA)"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:38
 msgid "IRC proxy"
@@ -4795,19 +4836,19 @@ msgstr "iMule"
 #. standard themes for ConfigUIHelper
 #: ../java/strings/Strings.java:52
 msgid "classic"
-msgstr "Clasic"
+msgstr "clasic"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:53
 msgid "dark"
-msgstr "ÃŽntunecat"
+msgstr "întunecat"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:54
 msgid "light"
-msgstr "Luminos"
+msgstr "luminos"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:55
 msgid "midnight"
-msgstr "Miezul nopții"
+msgstr "miezul nopții"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:59
 msgid "BandwidthLimiter"
@@ -4815,7 +4856,7 @@ msgstr "BandwidthLimiter"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:60
 msgid "ClientMessages"
-msgstr "Mesaje client "
+msgstr "ClientMessages"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:61
 msgid "Encryption"
@@ -4835,7 +4876,7 @@ msgstr "JobQueue"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:66
 msgid "NetworkDatabase"
-msgstr "Baza de date rețelei"
+msgstr "NetworkDatabase"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:67
 msgid "ntcp"
@@ -4865,7 +4906,7 @@ msgstr "gazdă"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:79
 msgid "key"
-msgstr "Cheie"
+msgstr "cheie"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:80
 msgid "port"
@@ -4923,7 +4964,7 @@ msgstr "Certificate"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:150
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:168
 msgid "Router is down"
-msgstr "Router-ul este deactivat"
+msgstr "Router-ul este dezactivat"
 
 #. We have intl defined when this is included, but not when compiled
 #. standalone.
@@ -4974,7 +5015,7 @@ msgstr "Router-ul este deactivat"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:306
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:324
 msgid "Refresh (s)"
-msgstr "Actualizează"
+msgstr "Reîmprospătează (s)"
 
 #. ditto
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:310
@@ -5028,17 +5069,17 @@ msgstr "Activează"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:149
 msgid "configure bandwidth"
-msgstr "configurarea traficului"
+msgstr "configurareză lățimea de bandă"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:438
 msgid "Bandwidth limiter"
-msgstr "Limitare benzii de retea"
+msgstr "Limitator la lățimea de bandă"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:440
 msgid ""
 "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
 "internet connection."
-msgstr "I2P va funcționa mai bine dacă configurați rata pentru a se potrivi cu viteza conexiunii internet."
+msgstr "I2P va funcționa mai bine dacă vă configurați rata lățimii de bandă pentru a se potrivi cu viteza conexiunii dumneavoastră la internet."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:444
 msgid "KBps In"
@@ -5061,7 +5102,7 @@ msgstr "NOTÄ‚"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:482
 #, java-format
 msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
-msgstr "Ați configurat I2P de a partaja doar {0} kbps."
+msgstr "Ați configurat I2P să partajeaze doar {0} kbps."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485
 msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
@@ -5071,23 +5112,23 @@ msgstr "I2P necesită cel puțin 12KBps pentru a permite partajarea."
 msgid ""
 "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
 "bandwidth. "
-msgstr "Vă rugăm să activați partajarea (participarea în tuneluri) prin configurarea lățimii de bandă."
+msgstr "Vă rugăm să activați partajarea (participarea în tuneluri) prin configurarea mai mare a lățimii de bandă."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:487
 msgid ""
 "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
-msgstr "Acesta îmbunătățește anonimitatea, prin crearea de trafic acoperire, și ajută la rețea."
+msgstr "Acesta vă îmbunătățește anonimitatea, prin crearea de trafic de acoperire, și ajută rețeaua."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:489
 #, java-format
 msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
-msgstr "Ați configurat I2P de a împărtăși {0} kbps."
+msgstr "Ați configurat I2P să partajeze {0} kbps."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:492
 msgid ""
 "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
 "the network."
-msgstr "Cu cit este mai mare lățimea de banda cu atât se îmbunătățește anonimitate și ajutorul rețelei."
+msgstr "Cu cît este mai mare lățimea de bandă cu atât vi se îmbunătățește anonimitatea și ajutați rețeaua."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:496
 msgid "Advanced network configuration page"
@@ -5117,7 +5158,7 @@ msgstr "Renunță"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:149
 msgid "config advanced"
-msgstr "Configurare avansata"
+msgstr "configurare avansata"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:331
 msgid "I2P Advanced Configuration"
@@ -5125,25 +5166,25 @@ msgstr "Configurarea avansata I2P"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:436
 msgid "Floodfill Configuration"
-msgstr "Configurație floodfill"
+msgstr "Configurație Floodfill"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:438
 msgid ""
 "Floodill participation helps the network, but may use more of your "
 "computer's resources."
-msgstr "Participarea floodfill ajută rețeaua, dar poate utiliza multe resurse din PC.."
+msgstr "Participarea floodfill ajută rețeaua, dar vă poate utiliza mai multe resurse ale computerului."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:443
 msgid "This router is currently a floodfill participant."
-msgstr "Acest ruter este curent un participant floodfill."
+msgstr "Acest router curent este un participant floodfill."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:447
 msgid "This router is not currently a floodfill participant."
-msgstr "Acest ruter nu este curent un participant floodfill."
+msgstr "Acest router nu este un participant curent floodfill."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:458
 msgid "Automatic"
-msgstr "Automat"
+msgstr "Automatic"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:464
 msgid "Force On"
@@ -5151,7 +5192,7 @@ msgstr "Forțează pornirea"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:470
 msgid "Disable"
-msgstr "Dezactivat"
+msgstr "Dezactivează"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:474
 msgid "Advanced I2P Configuration"
@@ -5168,7 +5209,7 @@ msgstr "Pentru a face modificări, editați fișierul {0}."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:151
 msgid "config clients"
-msgstr "Configurarea clientilor"
+msgstr "configurarea clientilor"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:363
 msgid "I2P Client Configuration"
@@ -5182,14 +5223,14 @@ msgstr "Configurare client"
 msgid ""
 "The Java clients listed below are started by the router and run in the same "
 "JVM."
-msgstr "Clientii Java enumerate mai jos sunt pornite de către router-ul și se executa în aceeași JVM."
+msgstr "Clientii Java enumerați mai jos sunt porniți de către router și vor rula în aceeași JVM."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:484
 msgid ""
 "Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application"
 " tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should "
 "change these."
-msgstr "Fiti atent la schimbarea oricaror setari de aici. \"Consola router-ului\" si \"tunelurile de aplicare\" sunt necesare pentru majoritatea I2P. Doar utilizatorii avansati ar trebuii sa le schimbe."
+msgstr "Fiti atent la schimbarea oricaror setări de aici. \"Consola router-ului\" si \"tunelurile de aplicare\" sunt necesare pentru majoritatea I2P. Doar utilizatorii avansati ar trebuii să le schimbe."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:490
 msgid "To change other client options, edit the file"
@@ -5203,11 +5244,11 @@ msgstr "Toate modificările necesită restart pentru a avea efect"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:509
 msgid "Advanced Client Interface Configuration"
-msgstr "Configurarea avansata interfeței clientului "
+msgstr "Configurarea Avansata a Interfeței Clientului "
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:513
 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration"
-msgstr "I2CP extern (I2P Client Protocol) configurarea interfeței"
+msgstr "I2CP extern (I2P Client Protocol) Interfața de Configurare"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:519
 msgid "Enabled without SSL"
@@ -5219,7 +5260,7 @@ msgstr "E necesar sa fie activat cu SSL "
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:531
 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect"
-msgstr "Dezactivat - clienți în afara acestui proces Java nu pot conecta"
+msgstr "Dezactivat - Clienții în afara acestui proces Java nu se pot conecta"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:533
 msgid "I2CP Interface"
@@ -5316,73 +5357,73 @@ msgstr "Actualizează toate extensiile"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:151
 msgid "config router family"
-msgstr ""
+msgstr "Configurează familia de routere."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:360
 msgid "I2P Router Family Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurare familiei de routere I2P"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:476
 msgid "Routers in the same family share a family key."
-msgstr ""
+msgstr "Routerele aparținând aceleiaşi familii partajează o parolă a familiei."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:478
 msgid ""
 "To join an existing family, import the private key you exported from a "
 "router in the family."
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a vă conecta la o familie existentă, importați cheia privată pe care ați exportat-o de la un router din familie."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:480
 msgid "To start a new family, enter a family name."
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a crea o familie, trebuie să-i dați un nume."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:490
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:496
 msgid "Join Existing Router Family"
-msgstr ""
+msgstr "Alăturați-vă unei familii de routere."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:492
 msgid ""
 "Import the secret family key that you exported from an existing router in "
 "the family."
-msgstr ""
+msgstr "Importă parola familiei pe care ați exportat-o  a fi de la alte routere din familie."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:494
 msgid "Select secret key file"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați fișierul cheie secret"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:500
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:504
 msgid "Create New Router Family"
-msgstr ""
+msgstr "Crează o nouă familie de rutere."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:502
 msgid "Family Name"
-msgstr ""
+msgstr "Numele de familie"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:514
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:518
 msgid "Export Family Key"
-msgstr ""
+msgstr "Exportă cheia familiei."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:516
 msgid ""
 "Export the secret family key to be imported into other routers you control."
-msgstr ""
+msgstr "Exporta parola familiei pentru a fi importată în alte routere pe care le controlați."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:525
 #, java-format
 msgid "Restart required to activate family {0}."
-msgstr ""
+msgstr "Este necesară restarea pentru a activa familia {0}"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:527
 msgid "After restarting, you may export the family key."
-msgstr ""
+msgstr "După restartare puteți exporta parola familiei."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:537
 #, java-format
 msgid "No longer be a member of the family {0}."
-msgstr ""
+msgstr "Nu mai este un membru al familiei{0}."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:151
 msgid "config home"
@@ -5604,7 +5645,7 @@ msgstr "Configurație IPv4"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:537
 msgid "Disable inbound (Firewalled by Carrier-grade NAT or DS-Lite)"
-msgstr ""
+msgstr "Dezactivarea intrare (protejată prin firewall de transportator, gradul NAT sau DS-Lite)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:539
 msgid "IPv6 Configuration"
@@ -6004,7 +6045,7 @@ msgstr "ERR-UDP port este in folosire - setati i2np.udp.internalPort=xxxx in con
 msgid ""
 "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network "
 "configuration page ."
-msgstr ""
+msgstr "I2P nu a reusit legarea la potul configurat semnalat pe pagina de setări avansate a rețelei."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:783
 msgid ""
@@ -6134,7 +6175,7 @@ msgstr "Intrebari frecvente"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:484
 msgid "Manual Reseed from URL"
-msgstr ""
+msgstr "Reseed manual  din URL."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:486
 msgid "Enter zip or su3 URL"
@@ -6145,18 +6186,18 @@ msgstr "Introduceți zip sau URL su3"
 msgid ""
 "The su3 format is preferred, as it will be verified as signed by a trusted "
 "source."
-msgstr ""
+msgstr "Formatul su3 este preferat şi va fi verificat ca semnat de o sursă de încredere."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:490
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:502
 msgid ""
 "The zip format is unsigned; use a zip file only from a source that you "
 "trust."
-msgstr ""
+msgstr "Formatul arhivat este nesemnat, utilizați un fişier arhivat dintr-o sursă de încredere."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:496
 msgid "Manual Reseed from File"
-msgstr ""
+msgstr "Reseed manual  din fiÅŸier."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:498
 msgid "Select zip or su3 file"
@@ -6164,12 +6205,12 @@ msgstr "Selectați fișier zip sau su3"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:506
 msgid "Create Reseed File"
-msgstr ""
+msgstr "Creare fișierului torrent nou."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:508
 msgid ""
 "Create a new reseed zip file you may share for others to reseed manually."
-msgstr ""
+msgstr "Crează un nou fisier sursă zip care poate fi partajat către alții pentru reseed manual."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:510
 msgid "This file will never contain your own router's identity or IP."
@@ -6177,7 +6218,7 @@ msgstr "Acest fișier nu va conține niciodată IP-ul sau identitatea ruterului
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:512
 msgid "Create reseed file"
-msgstr ""
+msgstr "Creare fișierului torrent nou."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:516
 msgid "Reseeding Configuration"
@@ -6187,7 +6228,7 @@ msgstr "restabilirea configurației"
 msgid ""
 "Change these only if HTTPS is blocked by a restrictive firewall and reseed "
 "has failed."
-msgstr ""
+msgstr "Schimba acestea numai dacă HTTP este blocat de un firewall şi reluarea transferului a eşuat."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:522
 msgid "Reseed URL Selection"
@@ -6311,81 +6352,60 @@ msgid "Systray integration"
 msgstr "Integrare în bara de sistem"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:502
-msgid ""
-"On the windows platform, there is a small application to sit in the system "
-"tray, allowing you to view the router's status"
-msgstr "Pe platforma Windows, există o aplicație mică pentru a sta în bara de sistem, permițându-vă vizualizarea stării a router-ului"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:504
-msgid ""
-"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own "
-"functionality into the system tray as well)."
-msgstr "(mai târziu, aplicațiile client I2P vor fi capabile să integreze propriile funcționalități în bara de sistem)."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506
-msgid ""
-"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
-msgstr "Dacă sunteți pe Windows, puteți activa sau dezactiva această pictogramă aici."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:508
-msgid "Show systray icon"
-msgstr "Arată o pictogramă în zona de notificare"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510
-msgid "Hide systray icon"
-msgstr "Ascunde pictograma din bara de sistem"
+msgid "Control the system tray icon"
+msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:512
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518
 msgid "Run on startup"
 msgstr "Rulați la pornire"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520
 msgid ""
 "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the"
 " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
 msgstr "Puteți controla dacă I2P se execută la pornire sau nu prin selectarea uneia din următoarele opțiuni - I2P va instala (sau elimina) un serviciu corespunzător."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522
 msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
 msgstr "Dacă preferați linia de comandă, puteți rula, de asemenea in asa mod"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:530
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:498
 msgid "Note"
 msgstr "Notă"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532
 msgid ""
 "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your"
 " router immediately."
 msgstr "Dacă se execută I2P ca serviciu chiar acum, eliminarea va opri router-ul imediat."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534
 msgid ""
 "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
 "uninstall_i2p_service_winnt.bat."
 msgstr "Poate doriți sa opriți lent ca mai sus atunci rulați uninstall_i2p_service_winnt.bat."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538
 msgid "Debugging"
 msgstr "Depanare"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:540
 msgid "View the job queue"
 msgstr "Vizualizare sarcină în coadă"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:544
 msgid ""
 "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so,"
 " please select the following option and review the thread dumped to <a "
 "href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
 msgstr "Uneori, acesta poate fi de ajutor pentru a depana I2P de a obține thread dump Pentru a face acest lucru, vă rugăm să selectați opțiunea următoare și sa revizuiți thread dump la <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:550
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556
 msgid "Launch browser on router startup?"
 msgstr "Se lansează navigatorul la pornirea router-ului?"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:558
 msgid ""
 "I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
 "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
@@ -6588,7 +6608,7 @@ msgstr "Mod de actualizare"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:488
 msgid "Fetch news through the eepProxy?"
-msgstr ""
+msgstr "Primirea noilor informații prin eepProxy?"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:492
 msgid "Update through the eepProxy?"
@@ -6612,11 +6632,11 @@ msgstr "chei de încredere"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:518
 msgid "Update with signed development builds?"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizarea la build-uri de dezvoltare semnate?"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:522
 msgid "Signed Build URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL-ul Build-urilor semnate"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:526
 msgid "Update with unsigned development builds?"
@@ -6711,7 +6731,7 @@ msgid "I2P Version and Running Environment"
 msgstr "I2P versiune și mediu de funcționare "
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:433
 msgid ""
 "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
 "clues to your location; please review everything you include in a bug "
@@ -6774,7 +6794,7 @@ msgstr "sarcină în coadă"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:319
 msgid "I2P Router Job Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Sarcină I2P în coadă"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:149
 msgid "logs"
@@ -6784,23 +6804,23 @@ msgstr "Jurnale"
 msgid "I2P Router Logs"
 msgstr "I2P router jurnal"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:435
 msgid "Critical Logs"
 msgstr "Jurnale critice"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:414
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:439
 msgid "Router Logs"
 msgstr "Jurnale ruter"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:420
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:445
 msgid "Event Logs"
 msgstr "Jurnale eveniment"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:422
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:447
 msgid "View event logs"
 msgstr "Vizualizare jurnale evenimente"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:424
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:449
 msgid "Service (Wrapper) Logs"
 msgstr "Servicii (Wrapper) jurnale"
 
@@ -6835,7 +6855,7 @@ msgstr "Aplicația web solicitată nu se execută."
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:353
 #, java-format
 msgid "Please visit the {0}config clients page{1} to start it."
-msgstr ""
+msgstr "Vă rugăm să vizitați {0}configurare clienți {1} pentru a porni."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:147
 msgid "peer connections"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po
index f3a692e8e4830a417df994ffde32610f388f0aab..ee984ab27767587bdf43ac6c62a41f92744d913d 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Aleksey Orekhov <opexob@yandex.ru>, 2013
+# Alexander Georgievskiy <galeksandrp@gmail.com>, 2016
 # Alexey Solomin <a.rainman@gmail.com>, 2013
 # Andrey Lukyanenko <operru32@yandex.ru>, 2013
 # brianhopes <voganc-12@live.ru>, 2015
@@ -15,6 +16,7 @@
 # foo <foo@bar>, 2009
 # Foster Snowhill, 2013,2015
 # Foster Snowhill, 2015
+# Alexander Georgievskiy <galeksandrp@gmail.com>, 2016
 # gmind, 2012-2013
 # gmind, 2013
 # gmind, 2012
@@ -29,7 +31,7 @@
 # Foster Snowhill, 2013
 # Foster Snowhill, 2013
 # varnav, 2013
-# vertnis <vertnis@i2pmail.org>, 2015-2016
+# vertnis, 2015-2016
 # brianhopes <voganc-12@live.ru>, 2015
 # Foster Snowhill, 2013
 # yume, 2014-2015
@@ -39,9 +41,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-12 14:09+0000\n"
-"Last-Translator: vertnis <vertnis@i2pmail.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-02 21:30+0000\n"
+"Last-Translator: Alexander Georgievskiy <galeksandrp@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -60,8 +62,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -72,8 +74,8 @@ msgstr[3] "{0,number,####} мс"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1528
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -84,8 +86,8 @@ msgstr[3] "{0} с"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1540
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -96,8 +98,8 @@ msgstr[3] "{0} мин."
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
@@ -107,8 +109,8 @@ msgstr[2] "{0} часов"
 msgstr[3] "{0} часов"
 
 #. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
@@ -118,8 +120,8 @@ msgstr[2] "{0} дней"
 msgstr[3] "{0} дней"
 
 #. years
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1550
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1597
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589
 #, java-format
 msgid "1 year"
 msgid_plural "{0} years"
@@ -128,13 +130,13 @@ msgstr[1] "{0} года"
 msgstr[2] "{0} лет"
 msgstr[3] "{0} лет"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1552
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1599
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:339
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336
 msgid "n/a"
 msgstr "н/д"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
@@ -143,7 +145,7 @@ msgstr[1] "{0,number,###} нс"
 msgstr[2] "{0,number,###} нс"
 msgstr[3] "{0,number,###} нс"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -331,17 +333,17 @@ msgstr "Не принимаем туннели: маршрутизатор в п
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Не принимаем туннели"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:208
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:228
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr "Начальная загрузка: получены данные маршрутизатора из файла ({0} успешно, {1} с ошибкой)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:280
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Начальная загрузка"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:303
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
@@ -350,26 +352,26 @@ msgstr[1] "При начальной загрузке получены данн
 msgstr[2] "При начальной загрузке получены данные только о {0} маршрутизаторах."
 msgstr[3] "При начальной загрузке получены данные только о {0} маршрутизаторах."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:332
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Начальная загрузка не удалась."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:333
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Смотрите {0} для получения помощи."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:334
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "страница настройки начальной загрузки"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:562
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:693
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:585
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:716
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Производится начальная загрузка: загружается URL каталога маршрутизаторов."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:619
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:729
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:642
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:752
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -434,12 +436,12 @@ msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Недоступен по всем транспортным протоколам"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2641
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
 msgid "Status"
 msgstr "Состояние"
@@ -477,13 +479,13 @@ msgid ""
 msgstr "Для переопределения этих пределов добавьте параметры i2np.ntcp.maxConnections=nnn и i2np.udp.maxConnections=nnn на странице расширенных настроек."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "Definitions"
 msgstr "Обозначения"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2645
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -498,7 +500,7 @@ msgstr "Удаленный узел, идентифицируемый хешем
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649
 msgid "Dir"
 msgstr "Направление"
 
@@ -525,13 +527,13 @@ msgstr "Сколько прошло времени после приема/пе
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651
 msgid "Idle"
 msgstr "Неактивен"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2598
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "In/Out"
 msgstr "Прием/передача"
@@ -546,14 +548,14 @@ msgstr "Время жизни соединения"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
 msgid "Up"
 msgstr "Подключен"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663
 msgid "Skew"
 msgstr "Сдвиг"
 
@@ -602,26 +604,26 @@ msgstr "<i>Maximum Transfer Unit</i>. Текущий максимальный р
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2680
 msgid "TX"
 msgstr "Передано"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
 msgid "The total number of messages sent to the peer"
-msgstr ""
+msgstr "Общее количество отправленных узлу сообщений"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
 msgid "RX"
 msgstr "Принято"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
 msgid "The total number of messages received from the peer"
-msgstr ""
+msgstr "Общее количество принятых от узла сообщений"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2627
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2685
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Повт. отправлено"
 
@@ -630,7 +632,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Общее количество повторно отправленных узлу пакетов"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2629
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2687
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Повт. принято"
 
@@ -638,104 +640,104 @@ msgstr "Повт. принято"
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "Общее количество повторно принятых от узла пакетов"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Service"
 msgstr "Служба"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568
 msgid "WAN Common Interface Configuration"
 msgstr "Общая конфигурация WAN-интерфейсов"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593
 msgid "Upstream"
 msgstr "Восходящий канал"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:595
 msgid "Downstream"
 msgstr "Нисходящий канал"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579
 msgid "WAN PPP Connection"
 msgstr "PPP WAN-соединение"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
 msgid "Uptime"
 msgstr "Время работы"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620
 msgid "External IP"
 msgstr "Внешний IP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:601
 msgid "Layer 3 Forwarding"
 msgstr "L3-пересылка"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602
 msgid "Default Connection Service"
 msgstr "Служба соединения по умолчанию"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606
 msgid "WAN IP Connection"
 msgstr "IP WAN-соединение"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624
 msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
 msgstr "Настройки соединения WAN Ethernet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:645
 msgid "Found Device"
 msgstr "Найдено устройство"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:647
 msgid "Subdevice"
 msgstr "Подустройство"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668
 msgid "UPnP Status"
 msgstr "Состояние UPnP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:672
 msgid "Disabled UPnP Devices"
 msgstr "Отключить UPnP Устройства"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686
 msgid ""
 "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
 "Device on your LAN ?"
 msgstr "UPnP был отключен; есть ли у вас более одного шлюза с поддержкой UPnP в локальной сети?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:689
 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
 msgstr "В локальной сети не найдено ни одного поддерживающего UPnP устройства."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:697
 #, java-format
 msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
 msgstr "Текущий внешний IP-адрес, полученный через UPnP: {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699
 msgid "The current external IP address is not available."
 msgstr "Текущий внешний IP-адрес не доступен."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:703
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
 msgstr "UPnP сообщает максимальную скорость нисходящего потока {0}бит/секунду"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:705
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
 msgstr "UPnP сообщает максимальную скорость восходящего потока {0}бит/секунду"
@@ -744,12 +746,12 @@ msgstr "UPnP сообщает максимальную скорость восх
 #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:713
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
 msgstr "{0} порт {1,number,#####} был успешно проброшен с помощью UPnP."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:715
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
 msgstr "{0} порт {1,number,#####} не был проброшен с помощью UPnP."
@@ -765,17 +767,17 @@ msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP-соединения"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2580
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2638
 msgid "Limit"
 msgstr "Предел"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2581
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2639
 msgid "Timeout"
 msgstr "Тайм-аут"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
@@ -788,19 +790,19 @@ msgid "Backlogged?"
 msgstr "В очереди?"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Входящие"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2706
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Исходящие"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2813
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2871
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
@@ -809,107 +811,107 @@ msgstr[1] "{0} пира"
 msgstr[2] "{0} пиров"
 msgstr[3] "{0} пиров"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2637
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP-соединения"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2647
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Сортировать по хешу узла"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Направление/посредничество"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Сортировать по неактивности приема"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2596
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2654
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Сортировать по неактивности передачи"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Сортировать по скорости приема"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Сортировать по скорости передачи"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2604
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Сортировать по времени жизни соединения"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2606
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Сортировать по сдвигу часов"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2667
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Сортировать по размеру окна перегрузки"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Сортировать по порогу медленного старта"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Сортировать по времени прохождения сигнала"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Сортировать по тайм-ауту повторной передачи"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Сортировать по размеру исходящего MTU"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Сортировать по количеству отправленных пакетов"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2683
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Сортировать по количеству принятых пакетов"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2628
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2686
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Сортировать по количеству повторно отправленных пакетов"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2630
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Сортировать по количеству повторно принятых пакетов"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2708
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Мы предлагаем себя в качестве посредника для этого узла"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2710
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Этот узел предлагает себя в качестве нашего посредника"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2714
 msgid "Choked"
 msgstr "Дросселирован"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 сбой"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2666
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2724
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} сбоя(-ев)"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2730
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Заблокирован"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2789
 msgid "backlogged"
 msgstr "перегружен"
 
@@ -926,24 +928,24 @@ msgstr "Игнорируем запросы туннелей: большая з
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
 msgstr "Игнорируем запросы туннелей: слишком высокая нагрузка"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:724
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
 msgstr "Отклоняем туннели: скрытый режим"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
 msgstr "Не принимаем туннели: слишком много запросов"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:783
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
 msgstr "Не принимаем туннели: достигнут предел числа соединений"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
 msgstr "Игнорируем запросы туннелей: высокая нагрузка"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Игнорируем запросы туннелей: слишком большое время пребывания в очереди"
 
@@ -1026,7 +1028,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr "Клиентский прокси туннель должен быть запущен"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:260
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -1041,23 +1043,23 @@ msgstr "Требуется Java версии {0} но установлена Jav
 msgid "Updating"
 msgstr "Загружается обновление"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr "Внутрисетевые обновления отключены. Проверьте менеджер пакетов."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr "Отсутствует разрешение на запись в директорию установки I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
 msgid "No Pack200 support in Java runtime."
-msgstr ""
+msgstr "Нет поддержки Pack200 в среде Java."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242
 msgid "No update certificates installed."
-msgstr ""
+msgstr "Сертификаты обновлений не установлены."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "Сначала вы должны обновить до версии {0}"
@@ -1379,11 +1381,11 @@ msgstr "Менеджер туннелей"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:56
 msgid "Local Router Family Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Локальный сертификат семейства маршрутизаторов"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:62
 msgid "Family"
-msgstr ""
+msgstr "Семейство"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
@@ -1392,6 +1394,7 @@ msgstr "Ошибка обновления конфигурации — смот
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:392
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:368
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "Конфигурация успешно сохранена"
 
@@ -1404,6 +1407,7 @@ msgstr "Конфигурация успешно сохранена"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:370
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs"
@@ -1581,7 +1585,7 @@ msgid "Error starting plugin {0}"
 msgstr "Ошибка запуска модуля {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:105
 #, java-format
 msgid "Added user {0}"
 msgstr "Добавлен пользователь {0}"
@@ -1595,9 +1599,10 @@ msgstr "Конфигурация интерфейса сохранена"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:351
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:108
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132
 msgid "Restart required to take effect"
 msgstr "Для применения изменений требуется перезапуск маршрутизатора"
 
@@ -1703,11 +1708,11 @@ msgstr "Удалить"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:27
 msgid "Create Router Family"
-msgstr ""
+msgstr "Создать семейство маршрутизаторов"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:31
 msgid "You must enter a family name"
-msgstr ""
+msgstr "Вы должны ввести имя семейства"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:101
@@ -1717,22 +1722,22 @@ msgstr "Конфигурация успешно сохранена."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:42
 msgid "Join Router Family"
-msgstr ""
+msgstr "Присоединить к семейству маршрутизаторов"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:88
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:90
 msgid "Load from file failed"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка при загрузке из файла"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:95
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:535
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:539
 msgid "Leave Router Family"
-msgstr ""
+msgstr "Покинуть семейство маршрутизаторов"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:497
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:517
@@ -1866,7 +1871,7 @@ msgstr "Поддерживаемые уровни: DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRI
 #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
 #. but pink instead of yellow for WARN
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:170
 msgid "CRIT"
 msgstr "CRIT"
 
@@ -1875,17 +1880,17 @@ msgid "DEBUG"
 msgstr "DEBUG"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERROR"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176
 msgid "INFO"
 msgstr "INFO"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174
 msgid "WARN"
 msgstr "WARN"
 
@@ -2008,7 +2013,7 @@ msgstr "Расширенные"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Router Family"
-msgstr ""
+msgstr "Семейство роутеров"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:60
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
@@ -2264,8 +2269,8 @@ msgstr "Список URL очищен успешно"
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:474
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr "Выключить немедленно"
@@ -2323,121 +2328,148 @@ msgstr[3] "Подождите, пока закончится обязатель
 msgid "Restart in {0}"
 msgstr "Перезапуск через {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:472
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr "Выключить плавно"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
 msgid "Graceful shutdown initiated"
 msgstr "Запущено плавное выключение"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:478
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr "Отменить плавное выключение"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
 msgstr "Плавное отключение отменено"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:492
 msgid "Graceful restart"
 msgstr "Перезапустить плавно"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
 msgid "Graceful restart requested"
 msgstr "Запущен плавный перезапуск"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:494
 msgid "Hard restart"
 msgstr "Перезапустить немедленно"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
 msgid "Hard restart requested"
 msgstr "Запрошен быстрый перезапуск"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
 msgid "Rekey and Restart"
 msgstr "Сменить ключ и перезапустить"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
 msgid "Rekeying after graceful restart"
 msgstr "Смена ключа после плавного перезапуска"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253
 msgid "Rekey and Shutdown"
 msgstr "Сменить ключ и выключить"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254
 msgid "Rekeying after graceful shutdown"
 msgstr "Смена ключа после плавного выключения"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr "Запускать I2P при загрузке системы"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr "Не запускать I2P при загрузке системы"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:546
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552
 msgid "Dump threads"
 msgstr "Вывести список потоков"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268
 #, java-format
 msgid "Threads dumped to {0}"
 msgstr "Потоки сохранены в {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:554
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560
 msgid "View console on startup"
 msgstr "Показывать консоль при запуске"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
 msgid "Console is to be shown on startup"
 msgstr "Консоль будет отображаться при запуске"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562
 msgid "Do not view console on startup"
 msgstr "Не отображать консоль при запуске"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274
 msgid "Console is not to be shown on startup"
 msgstr "Консоль не будет отображаться при запуске"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:542
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:548
 msgid "Force GC"
 msgstr "Произвести \"сбор мусора\""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277
 msgid "Full garbage collection requested"
 msgstr "Запрошен полный сбор мусора"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Показывать значок статуса"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510
+msgid "Hide systray icon"
+msgstr "Скрывать значок статуса"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:290
 msgid "Service installed"
 msgstr "Служба установлена"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292
 msgid "Warning: unable to install the service"
 msgstr "Предупреждение: не удалось установить службу"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:299
 msgid "Service removed"
 msgstr "Служба удалена"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:301
 msgid "Warning: unable to remove the service"
 msgstr "Предупреждение: не удалось удалить службу"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:340
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:355
+msgid "Enabled system tray"
+msgstr "Системный трей включен"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:345
+msgid "Disabled system tray"
+msgstr "Системный трей отключен"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:360
+msgid "Failed to start systray"
+msgstr "Невозможно запустить системный трей"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:362
+msgid "Failed to stop systray"
+msgstr "Невозможно остановить системный трей"
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116
 msgid "Stat filter and location updated successfully to"
 msgstr "Расположение и фильтрация статистики обновлены:"
@@ -2532,9 +2564,9 @@ msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
 msgstr "Конфигурация зондирующих туннелей успешно сохранена."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:75
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:128
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs."
@@ -2610,34 +2642,47 @@ msgstr "Дополнительные параметры для входящих"
 msgid "Outbound options"
 msgstr "Дополнительные параметры для исходящих"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:23
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:472
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:478
 msgid "Add user"
 msgstr "Добавить пользователя"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
 msgid "Theme change saved."
 msgstr "Изменение темы оформления сохранено."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:72
 msgid "Refresh the page to view."
 msgstr "Обновите страницу для просмотра."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
 msgid "Mobile console option saved."
 msgstr "Настройка мобильной консоли сохранена."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:82
 msgid "No user name entered"
 msgstr "Не введено имя пользователя"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
+msgid ""
+"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not "
+"recommended. Support is not standardized and varies by browser."
+msgstr "Внимание: Не рекомендуются имена пользователей за пределами таблицы символов ISO-8859-1. Поддержка не стандартизована и различается от браузера к браузеру."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:97
 msgid "No password entered"
 msgstr "Не введен пароль"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:106
+#, java-format
+msgid ""
+"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file"
+" {0}, delete the line {1}, and restart I2P."
+msgstr "Для восстановления забытого или неработающего пароля, остановите I2P, отредактируйте файл {0}, delete the line {1}, и перезапустите I2P."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:125
 #, java-format
 msgid "Removed user {0}"
 msgstr "Удален пользователь {0}"
@@ -3097,7 +3142,7 @@ msgid "Periods"
 msgstr "Интервал графика"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524
 msgid "or"
 msgstr "или"
 
@@ -3290,23 +3335,14 @@ msgstr "Микроблог"
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr "Ваша первая служба микроблогов в I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
-msgid "Javadocs"
-msgstr "Документация Java"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
-msgid "Technical documentation"
-msgstr "Техническая документация"
-
+#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
+#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S +
 #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S +
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
-msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
-msgstr "Репозитории Debian и Tahoe-LAFS"
-
+#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S +
+#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S +
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr "Бесплатный WEB хостинг "
@@ -3365,13 +3401,17 @@ msgstr "Сетевая статистика I2P"
 msgid "Technical Docs"
 msgstr "Техническая документация"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
+msgid "Technical documentation"
+msgstr "Техническая документация"
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "Privacy guides and tutorials"
-msgstr ""
+msgstr "Руководства по конфиденциальности и учебные руководства"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "The Tin Hat"
-msgstr ""
+msgstr "The Tin Hat"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
 msgid "Trac Wiki"
@@ -3490,16 +3530,16 @@ msgstr "В ожидании"
 msgid "Summary"
 msgstr "Сводка"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:132
 msgid "File location"
 msgstr "Расположение файла"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129
 msgid "File not found"
 msgstr "Файл не найден"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
 msgid "No log messages"
 msgstr "Нет сообщений"
 
@@ -3804,19 +3844,19 @@ msgid "Groups (Caps)"
 msgstr "Входит в группы (возможности)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:517
 msgid "Speed"
 msgstr "Скорость"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:521
 msgid "Capacity"
 msgstr "Емкость"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Integration"
 msgstr "Интеграция"
 
@@ -3916,71 +3956,71 @@ msgstr "Уровень отказов за 1 час"
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr "Уровень отказов за 1 день"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "Thresholds"
 msgstr "Пороговые значения"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "fast peers"
 msgstr "быстрые узлы"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "высокоемкие узлы"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid " well integrated peers"
 msgstr "хорошо интегрированные узлы"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr "определяется автоматически модулем ProfileOrganizer на основании собранной информации о производительности узла"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "groups"
 msgstr "Входит в группы"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr "информация об узле, предоставленная сетевой БД; для профилирования не используется"
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 #: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr "caps"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr "пиковая скорость (байт/с) узла на одном туннеле за 1-минутый период"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "speed"
 msgstr "Скорость"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "capacity"
 msgstr "емкость"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "ко скольким туннелям мы можем попросить этот узел присоединиться за час?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr "о скольких новых узлах этот узел сообщил нам в последнее время?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "integration"
 msgstr "Интеграция"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr "заблокирован ли этот узел, недоступен, дает ошибки на тестах?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "status"
 msgstr "Состояние"
 
@@ -4621,11 +4661,11 @@ msgstr "текущ."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:855
 msgid "Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Адреса"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:441
 msgid "configure"
 msgstr "настроить"
 
@@ -5358,36 +5398,36 @@ msgstr "Обновить все плагины"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:151
 msgid "config router family"
-msgstr ""
+msgstr "конфигурация семейства маршрутизаторов"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:360
 msgid "I2P Router Family Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Конфигурация Семейства роутеров I2P"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:476
 msgid "Routers in the same family share a family key."
-msgstr ""
+msgstr "Маршрутизаторы в одном семействе используют ключ семейства."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:478
 msgid ""
 "To join an existing family, import the private key you exported from a "
 "router in the family."
-msgstr ""
+msgstr "Чтобы присоединиться к существующему семейству, импортируйте приватный ключ, который Вы экспортировали из маршрутизатора, уже состоящего в семействе.."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:480
 msgid "To start a new family, enter a family name."
-msgstr ""
+msgstr "Для создания нового семейства, сначала введите имя семейства."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:490
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:496
 msgid "Join Existing Router Family"
-msgstr ""
+msgstr "Присоединить к существующему семейству маршрутизаторов"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:492
 msgid ""
 "Import the secret family key that you exported from an existing router in "
 "the family."
-msgstr ""
+msgstr "Импортируйте секретный ключ семейства, который Вы экспортировали из существующего маршрутизатора, уже состоящего в семействе."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:494
 msgid "Select secret key file"
@@ -5396,35 +5436,35 @@ msgstr "Выберите файл секретного ключа"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:500
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:504
 msgid "Create New Router Family"
-msgstr ""
+msgstr "Создать новое семейство маршрутизаторов"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:502
 msgid "Family Name"
-msgstr ""
+msgstr "Наименование семейства"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:514
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:518
 msgid "Export Family Key"
-msgstr ""
+msgstr "Экспорт ключа семейства"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:516
 msgid ""
 "Export the secret family key to be imported into other routers you control."
-msgstr ""
+msgstr "Экспортируйте секретный ключ семейства, чтобы импортировать его в другие маршрутизаторы, находящиеся под вашим контролем."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:525
 #, java-format
 msgid "Restart required to activate family {0}."
-msgstr ""
+msgstr "Требуется перезапуск для активации семейства{0}."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:527
 msgid "After restarting, you may export the family key."
-msgstr ""
+msgstr "После перезапуска вы можете экспортировать ключ семейства."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:537
 #, java-format
 msgid "No longer be a member of the family {0}."
-msgstr ""
+msgstr "Более не член семейства {0}."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:151
 msgid "config home"
@@ -6353,81 +6393,60 @@ msgid "Systray integration"
 msgstr "Интеграция в область уведомлений"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:502
-msgid ""
-"On the windows platform, there is a small application to sit in the system "
-"tray, allowing you to view the router's status"
-msgstr "Если Вы работаете под Windows, у Вас есть возможность отслеживать состояние маршрутизатора через значок в области уведомлений"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:504
-msgid ""
-"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own "
-"functionality into the system tray as well)."
-msgstr "(позже, клиентские приложения I2P также смогут интегрировать свою функциональность в область уведомлений)."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506
-msgid ""
-"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
-msgstr "Если Вы пользуетесь I2P под Windows, то здесь Вы можете настроить отображение этого значка."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:508
-msgid "Show systray icon"
-msgstr "Показывать значок статуса"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510
-msgid "Hide systray icon"
-msgstr "Скрывать значок статуса"
+msgid "Control the system tray icon"
+msgstr "Управление иконкой в системном трее"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:512
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518
 msgid "Run on startup"
 msgstr "Автоматический запуск I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520
 msgid ""
 "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the"
 " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
 msgstr "Вы можете настроить автоматическую загрузку маршрутизатора при каждом запуске системы. В зависимости от выбранной кнопки I2P или установит службу в автозагрузку, либо удалит ее оттуда."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522
 msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
 msgstr "Если Вам удобно работать через командную строку, попробуйте использовать "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:530
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:498
 msgid "Note"
 msgstr "ВНИМАНИЕ"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532
 msgid ""
 "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your"
 " router immediately."
 msgstr "Если I2P в данный момент запущен в качестве службы, при удалении ее из автозапуска маршрутизатор будет немедленно выключен."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534
 msgid ""
 "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
 "uninstall_i2p_service_winnt.bat."
 msgstr "Возможно лучше плавно остановить маршрутизатор и после этого запустить файл uninstall_i2p_service_winnt.bat."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538
 msgid "Debugging"
 msgstr "Отладка"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:540
 msgid "View the job queue"
 msgstr "Просмотр очереди заданий"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:544
 msgid ""
 "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so,"
 " please select the following option and review the thread dumped to <a "
 "href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
 msgstr "В некоторых случаях для отладки может пригодиться список состояний потоков I2P-маршутизатора. Для получения такого списка нажмите соответствующую кнопку. Список будет сохранен в файле <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:550
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556
 msgid "Launch browser on router startup?"
 msgstr "Запускать браузер при старте I2P?"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:558
 msgid ""
 "I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
 "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
@@ -6753,7 +6772,7 @@ msgid "I2P Version and Running Environment"
 msgstr "Версия I2P и информация о среде выполнения"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:433
 msgid ""
 "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
 "clues to your location; please review everything you include in a bug "
@@ -6826,23 +6845,23 @@ msgstr "журналы"
 msgid "I2P Router Logs"
 msgstr "Журналы маршрутизатора I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:435
 msgid "Critical Logs"
 msgstr "Журналы критических ошибок"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:414
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:439
 msgid "Router Logs"
 msgstr "Журналы маршрутизатора"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:420
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:445
 msgid "Event Logs"
 msgstr "Журналы событий"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:422
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:447
 msgid "View event logs"
 msgstr "Просмотреть журналы событий"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:424
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:449
 msgid "Service (Wrapper) Logs"
 msgstr "Журналы службы"
 
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po b/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po
index 6a2d54979b6f882181850b61f8446d54e5b37ec4..aad6b9b0defa6cd74da5736e12f6dcff78412698 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po
@@ -5,7 +5,8 @@
 # 
 # Translators:
 # 123hund123 <M8R-ra4r1r@mailinator.com>, 2011
-# Anders Nilsson <locally@devode.se>, 2015-2016
+# Anders Nilsson <anders@devode.se>, 2016
+# Anders Nilsson <anders@devode.se>, 2015-2016
 # cacapo <handelsehorisont@gmail.com>, 2015
 # Calle Rundgren <samaire@samaire.net>, 2013
 # cacapo <handelsehorisont@gmail.com>, 2015-2016
@@ -21,9 +22,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-09 19:30+0000\n"
-"Last-Translator: cacapo <handelsehorisont@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 09:28+0000\n"
+"Last-Translator: Anders Nilsson <anders@devode.se>\n"
 "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sv_SE/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -42,8 +43,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -52,8 +53,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1528
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -62,8 +63,8 @@ msgstr[1] "{0} sek"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1540
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -72,8 +73,8 @@ msgstr[1] "{0} min"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
@@ -81,8 +82,8 @@ msgstr[0] "1 timme"
 msgstr[1] "{0} timmar"
 
 #. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
@@ -90,28 +91,28 @@ msgstr[0] "1 dag"
 msgstr[1] "{0} dagar"
 
 #. years
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1550
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1597
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589
 #, java-format
 msgid "1 year"
 msgid_plural "{0} years"
 msgstr[0] "1 år"
 msgstr[1] "{0} år"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1552
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1599
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:339
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336
 msgid "n/a"
 msgstr "n/a"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
 msgstr[0] "1 ns"
 msgstr[1] "{0,number,###} ns"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -297,43 +298,43 @@ msgstr "Avvisar tunnlar: Stänger ner"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Avvisar tunnlar"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:208
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:228
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr "Reseedar: fick info från fil({0} lyckades, {1} fel)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:280
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Reseedar"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:303
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "Reseed hämtad endast en router."
 msgstr[1] "Reseed hämtad endast {0} routrar."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:332
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Reseed misslyckades."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:333
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Se {0} för hjälp"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:334
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "sida för konfiguration av omseedning"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:562
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:693
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:585
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:716
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Reseed: hämtar seed-URL."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:619
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:729
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:642
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:752
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -398,12 +399,12 @@ msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Onåbar på varje transport"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2641
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
@@ -441,13 +442,13 @@ msgid ""
 msgstr "För att åsidosätta dessa gränser, lägg till inställningarna i2np.ntcp.maxConnections = nnn och i2np.udp.maxConnections = nnn på den avancerade inställningarsidan."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definitioner"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2645
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -462,7 +463,7 @@ msgstr "Fjärrnoden, identifierad med routerhash"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649
 msgid "Dir"
 msgstr "Mapp"
 
@@ -489,13 +490,13 @@ msgstr "Tiden sedan ett paket har mottagits / sänts"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651
 msgid "Idle"
 msgstr "Stillastående"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2598
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "In/Out"
 msgstr "In/Ut"
@@ -510,14 +511,14 @@ msgstr "Tid sedan denna anslutning etablerades"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
 msgid "Up"
 msgstr "Uppe"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663
 msgid "Skew"
 msgstr "Tidsförvridning"
 
@@ -566,7 +567,7 @@ msgstr "Nuvarande maximala försändningsstorlek för paket / uppskattad maximal
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2680
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
@@ -576,7 +577,7 @@ msgstr "Totalt antal meddelanden skickade till noden"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
@@ -585,7 +586,7 @@ msgid "The total number of messages received from the peer"
 msgstr "Totalt antal meddelanden mottagna från noden"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2627
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2685
 msgid "Dup TX"
 msgstr "DUP TX"
 
@@ -594,7 +595,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Det totala antalet paket som återsänts till noden"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2629
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2687
 msgid "Dup RX"
 msgstr "DUP RX"
 
@@ -602,104 +603,104 @@ msgstr "DUP RX"
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "Totalt antal dublett-paket mottagna från noden"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Service"
 msgstr "Service"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568
 msgid "WAN Common Interface Configuration"
 msgstr "Grundinställningar WAN inställningar"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593
 msgid "Upstream"
 msgstr "Uppström"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:595
 msgid "Downstream"
 msgstr "Nerström"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579
 msgid "WAN PPP Connection"
 msgstr "WAN PPP-anslutning"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
 msgid "Uptime"
 msgstr "Upptid"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620
 msgid "External IP"
 msgstr "Extern IP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:601
 msgid "Layer 3 Forwarding"
 msgstr "Lager 3 vidarebefordring"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602
 msgid "Default Connection Service"
 msgstr "Standard anslutningstjänst"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606
 msgid "WAN IP Connection"
 msgstr "WAN IP-anslutning"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624
 msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
 msgstr "WAN Ethernet Link-konfiguration"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:645
 msgid "Found Device"
 msgstr "Hittade enhet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:647
 msgid "Subdevice"
 msgstr "Subenhet "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668
 msgid "UPnP Status"
 msgstr "UPnP Status"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:672
 msgid "Disabled UPnP Devices"
 msgstr "Inaktiverade UPnP Enheter"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686
 msgid ""
 "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
 "Device on your LAN ?"
 msgstr "UPnP har deaktiverats. Har du mer än en   UPnP Internet Gateway enhet i ditt LAN?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:689
 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
 msgstr "UPnP har inte hittat någon UPnP-aware kompatibel enhet på ditt LAN."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:697
 #, java-format
 msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
 msgstr "Den nuvarande externa IP-adress som rapporterats av UPnP är {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699
 msgid "The current external IP address is not available."
 msgstr "Den aktuella externa IP-adress är inte tillgänglig."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:703
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
 msgstr "UPnP rapporterar att den högsta nedströms hastigheten är {0} bits / sekund"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:705
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
 msgstr "UPnP rapporterar att den högsta uppströms hastigheten är {0} bits / sekund"
@@ -708,12 +709,12 @@ msgstr "UPnP rapporterar att den högsta uppströms hastigheten är {0} bits / s
 #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:713
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
 msgstr "{0} port {1,number,#####} var framgångsrikt vidarebefordrad av UPnP."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:715
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
 msgstr "{0} port {1,number,#####} blev inte vidarebefordrad av UPnP."
@@ -729,17 +730,17 @@ msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP-anslutningar"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2580
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2638
 msgid "Limit"
 msgstr "Gräns"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2581
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2639
 msgid "Timeout"
 msgstr "Timeout"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
@@ -752,126 +753,126 @@ msgid "Backlogged?"
 msgstr "Släpar efter?"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Inkommande"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2706
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Utgående"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2813
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2871
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} peer"
 msgstr[1] "{0} noder"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2637
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP-anslutningar"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2647
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Sortera efter nod-hash"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Riktning/Inledning"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Sortera efter stillastående inkommande"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2596
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2654
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Sortera efter utgående utgående"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Sortera efter inkommande hastighet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Sortera efter utgående hastighet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2604
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Sortera efter anslutningsupptid"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2606
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Sortera efter klockanvridning"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2667
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Sortera efter överbelastningfönster"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Sortera efter långsam starttröskel"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Sortera efter tur och returtid"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Sortera efter omsändningstimeout"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Sortera efter utgående maximal överföringsenhet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Sortera efter paket som skickats"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2683
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Sortera efter paket som mottagits"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2628
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2686
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Sortera efter paket som återutsänds"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2630
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Sortera efter paket som mottagits fler än en gång"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2708
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Vi erbjöd oss att introducera dem"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2710
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "De erbjöd sig att introducera oss"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2714
 msgid "Choked"
 msgstr "Strypt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 misslyckande"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2666
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2724
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} misslyckande"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2730
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Förbjudna"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2789
 msgid "backlogged"
 msgstr "backlogged"
 
@@ -888,24 +889,24 @@ msgstr "Släpper tunnelförfrågningar: Hög jobbeftersläpning"
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
 msgstr "Släpper tunnelförfrågningar: Överlastad"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:724
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
 msgstr "Avvisar tunnlar: Dolt läge"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
 msgstr "Avvisar tunnlar: Begäran överlastad"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:783
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
 msgstr "Avvisar tunnlar: Anslutningsgräns"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
 msgstr "Släpper tunnelförfrågningar: Hög belastning"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Släpper tunnelförfrågningar: Kötid"
 
@@ -988,7 +989,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr "HTTP klientproxytunnel måste köra"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:260
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -1003,23 +1004,23 @@ msgstr "Kräver Java version {0} installerad Java version är {1}"
 msgid "Updating"
 msgstr "Uppdaterar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr "Nätverks-uppdateringar inaktiverade. Kontrollera pakethanteraren."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr "Inga skrivrättigheter för I2P installations-katalogen."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
 msgid "No Pack200 support in Java runtime."
 msgstr "Inget stöd för Pack200 i Java."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242
 msgid "No update certificates installed."
 msgstr "Inget uppdateringscertifikat installerat."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "Uppdatera först till version {0}"
@@ -1354,6 +1355,7 @@ msgstr "Fel vid uppdatering av konfiguration - se felloggar"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:392
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:368
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "Konfigurationen sparades utan problem"
 
@@ -1366,6 +1368,7 @@ msgstr "Konfigurationen sparades utan problem"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:370
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs"
@@ -1543,7 +1546,7 @@ msgid "Error starting plugin {0}"
 msgstr "Fel när plugin {0} startades"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:105
 #, java-format
 msgid "Added user {0}"
 msgstr "Användare {0} tillagd"
@@ -1557,9 +1560,10 @@ msgstr "Gränssnittsinställningar sparade"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:351
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:108
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132
 msgid "Restart required to take effect"
 msgstr "Omstart krävs för att verkställa"
 
@@ -1694,7 +1698,7 @@ msgstr "Lämna routerfamilj"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:497
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:517
@@ -1828,7 +1832,7 @@ msgstr "Giltiga nivåer är DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
 #. but pink instead of yellow for WARN
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:170
 msgid "CRIT"
 msgstr "CRIT"
 
@@ -1837,17 +1841,17 @@ msgid "DEBUG"
 msgstr "DEBUG"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERROR"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176
 msgid "INFO"
 msgstr "INFO"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174
 msgid "WARN"
 msgstr "WARN"
 
@@ -2224,8 +2228,8 @@ msgstr "URL-lista återställd"
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:474
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr "Stäng ner omedelbart"
@@ -2281,121 +2285,148 @@ msgstr[1] "Vänta medan routingåtagandet upphör för {0} tunnlar"
 msgid "Restart in {0}"
 msgstr "Omstart om {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:472
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr "Graciös avstängning"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
 msgid "Graceful shutdown initiated"
 msgstr "Graciös avstängning initierad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:478
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr "Avbryt försiktig avstängning"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
 msgstr "Försiktig avstängning avbruten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:492
 msgid "Graceful restart"
 msgstr "Försiktig omstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
 msgid "Graceful restart requested"
 msgstr "Försiktig omstart ombedd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:494
 msgid "Hard restart"
 msgstr "HÃ¥rd omstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
 msgid "Hard restart requested"
 msgstr "Försiktig omstart ombedd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
 msgid "Rekey and Restart"
 msgstr "Skapa nya nycklar och starta om"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
 msgid "Rekeying after graceful restart"
 msgstr "Skapar nya nycklar efter försiktig omstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253
 msgid "Rekey and Shutdown"
 msgstr "Skapa nya nycklar och stäng av"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254
 msgid "Rekeying after graceful shutdown"
 msgstr "Skapar nya nycklar efter försiktig avstängning"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr "Kör I2P vid start"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr "Kör inte I2P vid start"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:546
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552
 msgid "Dump threads"
 msgstr "Dumpa trådar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268
 #, java-format
 msgid "Threads dumped to {0}"
 msgstr "Trådar dumpade till {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:554
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560
 msgid "View console on startup"
 msgstr "Visa konsol vid uppstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
 msgid "Console is to be shown on startup"
 msgstr "Konsolen ska visas vid uppstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562
 msgid "Do not view console on startup"
 msgstr "Visa inte konsolen vid start"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274
 msgid "Console is not to be shown on startup"
 msgstr "Konsolen ska inte visas vid start"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:542
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:548
 msgid "Force GC"
 msgstr "Tvinga GC"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277
 msgid "Full garbage collection requested"
 msgstr "Fullständig garbage collection begärd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Visa systemfälts ikon"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510
+msgid "Hide systray icon"
+msgstr "Göm systemfälts ikon"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:290
 msgid "Service installed"
 msgstr "Tjänst installerad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292
 msgid "Warning: unable to install the service"
 msgstr "Varning: kunde inte installera tjänsten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:299
 msgid "Service removed"
 msgstr "Tjänst borttagen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:301
 msgid "Warning: unable to remove the service"
 msgstr "Varning: kunde ej ta bort tjänsten"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:340
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:355
+msgid "Enabled system tray"
+msgstr "Aktiverad i meddelandefältet"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:345
+msgid "Disabled system tray"
+msgstr "Inaktiverad i meddelandefältet"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:360
+msgid "Failed to start systray"
+msgstr "Misslyckades starta i meddelandefältet"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:362
+msgid "Failed to stop systray"
+msgstr "Misslyckades avsluta i meddelandefältet"
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116
 msgid "Stat filter and location updated successfully to"
 msgstr "Statistikfilter och plats har uppdaterats till"
@@ -2490,9 +2521,9 @@ msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
 msgstr "Konfiguration för förberadande tunnlar har sparats."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:75
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:128
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs."
@@ -2564,34 +2595,47 @@ msgstr "Inkommande alternativ"
 msgid "Outbound options"
 msgstr "Utgående alternativ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:23
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:472
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:478
 msgid "Add user"
 msgstr "Lägg till användare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
 msgid "Theme change saved."
 msgstr "Temaförändring sparad."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:72
 msgid "Refresh the page to view."
 msgstr "Uppdatera sidan för att se."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
 msgid "Mobile console option saved."
 msgstr "Mobila konsol-alternativ sparade."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:82
 msgid "No user name entered"
 msgstr "Inget användarnamn angivet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
+msgid ""
+"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not "
+"recommended. Support is not standardized and varies by browser."
+msgstr "Varning: Användarnamn som använder tecken utanför teckentabellen ISO-8859-1 rekommenderas inte. Det finns inget standardstöd och är olika i olika webbläsare."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:97
 msgid "No password entered"
 msgstr "Inget lösenord angivet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:106
+#, java-format
+msgid ""
+"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file"
+" {0}, delete the line {1}, and restart I2P."
+msgstr "För att återställa ett glömt eller icke-fungerande lösenord, stoppa I2P, redigera filen {0}, radera raden {1}, och starta om I2P."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:125
 #, java-format
 msgid "Removed user {0}"
 msgstr "Tog bort användare {0}"
@@ -3051,7 +3095,7 @@ msgid "Periods"
 msgstr "Perioder"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524
 msgid "or"
 msgstr "eller"
 
@@ -3244,23 +3288,14 @@ msgstr "Mikroblogg"
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr "Din mikrobloggnings-tjänst på I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
-msgid "Javadocs"
-msgstr "Javadocs"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
-msgid "Technical documentation"
-msgstr "Teknisk dokumentation"
-
+#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
+#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S +
 #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S +
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
-msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
-msgstr "Debian och Tahoe-LAFS programarkiv"
-
+#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S +
+#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S +
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr "Gratis webbhotell"
@@ -3319,6 +3354,10 @@ msgstr "I2P Nätverksstatistik"
 msgid "Technical Docs"
 msgstr "Tekniska Docs"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
+msgid "Technical documentation"
+msgstr "Teknisk dokumentation"
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "Privacy guides and tutorials"
 msgstr "Integritetsguider och handledningar"
@@ -3444,16 +3483,16 @@ msgstr "Väntande"
 msgid "Summary"
 msgstr "Sammanfattning"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:132
 msgid "File location"
 msgstr "Filposition"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129
 msgid "File not found"
 msgstr "Fil inte funnen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
 msgid "No log messages"
 msgstr "Inga logmeddelande"
 
@@ -3750,19 +3789,19 @@ msgid "Groups (Caps)"
 msgstr "Grupper (Kap.)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:517
 msgid "Speed"
 msgstr "Hastighet"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:521
 msgid "Capacity"
 msgstr "Kapacitet"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Integration"
 msgstr "Integration"
 
@@ -3862,71 +3901,71 @@ msgstr "1h felfrekvens"
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr "1d felfrekvens"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "Thresholds"
 msgstr "Trösklar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "fast peers"
 msgstr "snabba noder"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "högkapacitets-noder"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid " well integrated peers"
 msgstr "väintegrerade noder"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr "som bestämd av profilorganiseraren"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "groups"
 msgstr "grupper"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr "kapaciteten i netDb, används inte för att fastställa profiler"
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 #: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr "kap."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr "topp genomströmning (bytes per sekund) under en period av1 minut  som klienten har upprätthållit i en tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "speed"
 msgstr "hastighet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "capacity"
 msgstr "kapacitet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "hur många tunnlar kan vi be dem att gå med i på en timme?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr "hur många nya noder har de berättat för oss om nyligen?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "integration"
 msgstr "integration"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr "är noden bannad, eller inte kan nås, eller misslyckas tunneltest?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "status"
 msgstr "status"
 
@@ -4567,7 +4606,7 @@ msgstr "Adresser"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:441
 msgid "configure"
 msgstr "konfigurera"
 
@@ -6295,81 +6334,60 @@ msgid "Systray integration"
 msgstr "Systemfälts integration"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:502
-msgid ""
-"On the windows platform, there is a small application to sit in the system "
-"tray, allowing you to view the router's status"
-msgstr "På Windows-plattformen, finns ett litet program som finns i systemfältet så att du kan se routerns status"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:504
-msgid ""
-"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own "
-"functionality into the system tray as well)."
-msgstr "(senare kommer I2P klientprogram kunna integrera sina egna funktioner i systemfältet också)."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506
-msgid ""
-"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
-msgstr "Om du använder Windows kan du aktivera antingen eller inaktivera ikonen här"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:508
-msgid "Show systray icon"
-msgstr "Visa systemfälts ikon"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510
-msgid "Hide systray icon"
-msgstr "Göm systemfälts ikon"
+msgid "Control the system tray icon"
+msgstr "Kontrollera ikon i meddelandefältet"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:512
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518
 msgid "Run on startup"
 msgstr "Kör vid uppstart"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520
 msgid ""
 "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the"
 " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
 msgstr "Du kan styra om I2P skall köras vid start eller inte genom att välja ett av följande alternativ - I2P kommer att installera (eller ta bort) en tjänst för detta."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522
 msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
 msgstr "Om du föredrar kommandoraden, kan du också köra "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:530
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:498
 msgid "Note"
 msgstr "Notera"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532
 msgid ""
 "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your"
 " router immediately."
 msgstr "Om du kör I2P som tjänst just nu, att ta bort den resulterar i att routern stängs omedelbart."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534
 msgid ""
 "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
 "uninstall_i2p_service_winnt.bat."
 msgstr "Du kanske vill överväga att stänga snyggt , som ovan och  kör sedan uninstall_i2p_service_winnt.bat."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538
 msgid "Debugging"
 msgstr "Debugging"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:540
 msgid "View the job queue"
 msgstr "Visa jobbkön"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:544
 msgid ""
 "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so,"
 " please select the following option and review the thread dumped to <a "
 "href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
 msgstr "Ibland kan det underlätta att felsöka I2P genom att ta en tråd dump. För att göra det, välj följande alternativ och undersök tråden som dumpats till <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:550
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556
 msgid "Launch browser on router startup?"
 msgstr "Starta webbläsaren vid router start?"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:558
 msgid ""
 "I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
 "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
@@ -6695,7 +6713,7 @@ msgid "I2P Version and Running Environment"
 msgstr "I2P Version och Körmiljö"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:433
 msgid ""
 "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
 "clues to your location; please review everything you include in a bug "
@@ -6768,23 +6786,23 @@ msgstr "loggar"
 msgid "I2P Router Logs"
 msgstr "I2P Router Loggar"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:435
 msgid "Critical Logs"
 msgstr "Kritiska Loggar"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:414
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:439
 msgid "Router Logs"
 msgstr "Router Loggar"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:420
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:445
 msgid "Event Logs"
 msgstr "Händelseloggar"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:422
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:447
 msgid "View event logs"
 msgstr "Visa händelseloggar"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:424
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:449
 msgid "Service (Wrapper) Logs"
 msgstr "Service (Wrapper) Loggar"
 
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_tr.po b/apps/routerconsole/locale/messages_tr.po
index d838b2ae4f233eed6ce58fd211d413ec94468b3e..a81a56e152977dd418fb39ef380de175b2a21587 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_tr.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_tr.po
@@ -8,16 +8,16 @@
 # Erkin Batu AltunbaÅŸ <erkinbatu@gmail.com>, 2013
 # gelomichelan, 2015
 # gelomichelan, 2015
-# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2013,2015
+# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2013,2015-2016
 # Trans Lator <kqzwypgi@sharklasers.com>, 2013
 # Trans Lator <kqzwypgi@sharklasers.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-06 16:47+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 05:19+0000\n"
+"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,8 +36,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -45,8 +45,8 @@ msgstr[0] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1528
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -54,8 +54,8 @@ msgstr[0] "{0} sn"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1540
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -63,42 +63,42 @@ msgstr[0] "{0} dk"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
 msgstr[0] "{0} saat"
 
 #. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
 msgstr[0] "{0} gün"
 
 #. years
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1550
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1597
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589
 #, java-format
 msgid "1 year"
 msgid_plural "{0} years"
 msgstr[0] "{0} yıl"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1552
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1599
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:339
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336
 msgid "n/a"
 msgstr "kullanılamaz"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
 msgstr[0] "{0,number,####} ns"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -283,42 +283,42 @@ msgstr "Tünelleme red ediliyor: Kapatılıyor"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Tünelleme red ediliyor"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:208
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:228
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr "Yeniden tohumlanıyor: dosyadan yöneltici bilgileri alındı ({0} başarılı, {1} hata)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:280
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Yeniden tohumlanıyor"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:303
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "Yeniden tohumlama yalnız {0} yöneltici aldı."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:332
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Yeniden tohumlama yapılamadı."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:333
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Yardım için {0} bölümüne bakın."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:334
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "yeniden tohumlama ayarları sayfası"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:562
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:693
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:585
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:716
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Yeniden tohumlanıyor: tohum İnternet adresi alınıyor."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:619
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:729
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:642
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:752
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Bilinen hızlı eşler"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41
 msgid "Known integrated (floodfill) peers"
-msgstr "Bilinen tümleştirilmiş (floodfill) eşler"
+msgstr "Bilinen bütünleştirilmiş (floodfill) eşler"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42
 msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
@@ -383,12 +383,12 @@ msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Hiçbir aktarım için erişilebilir değil"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2641
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
 msgid "Status"
 msgstr "Durum"
@@ -426,13 +426,13 @@ msgid ""
 msgstr "Bu sınırları değiştirmek için gelişmiş ayarlar bölümünden i2np.ntcp.maxConnections=nnn ve i2np.udp.maxConnections=nnn ayarlarını ekleyin."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "Definitions"
 msgstr "Tanımlar"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2645
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Uzak eş, yöneltici karması tarafından belirlenmiş"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649
 msgid "Dir"
 msgstr "Klasör"
 
@@ -461,12 +461,12 @@ msgstr "Giden bağlantı"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:745
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
-msgstr ""
+msgstr "Bize rehberlik önerdiler (diğer eşler bizim güvenlik duvarımızı aşmaya yardımcı)"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
 msgid ""
 "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
-msgstr "Onlara tanıştırma önerdik (diğer eşlerin güvenlik duvarlarını aşmalarına yardımcı olma)"
+msgstr "Biz rehberlik önerdik (diğer eşlerin güvenlik duvarlarını aşmalarına yardımcı)"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
@@ -474,13 +474,13 @@ msgstr "Bir paketin alınması / gönderilmesi üzerinden geçen zaman"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651
 msgid "Idle"
 msgstr "BoÅŸta"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2598
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "In/Out"
 msgstr "Giriş/Çıkış"
@@ -495,14 +495,14 @@ msgstr "Bu bağlantının ne kadar zaman önce kurulduğu"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
 msgid "Up"
 msgstr "Yukarı"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663
 msgid "Skew"
 msgstr "Sapma"
 
@@ -551,26 +551,26 @@ msgstr "Geçerli en büyük gönderilen paket boyutu / öngörülen en büyük a
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2680
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
 msgid "The total number of messages sent to the peer"
-msgstr ""
+msgstr "Eşe gönderilmiş toplam ileti sayısı"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
 msgid "The total number of messages received from the peer"
-msgstr ""
+msgstr "Eşten alınmış toplam ileti sayısı"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2627
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2685
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Dup TX"
 
@@ -579,7 +579,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Eşe yeniden aktarılan toplam paket sayısı"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2629
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2687
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Dup RX"
 
@@ -587,118 +587,118 @@ msgstr "Dup RX"
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "Eşten alınan toplam çift paket sayısı"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Service"
 msgstr "Hizmet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568
 msgid "WAN Common Interface Configuration"
 msgstr "Ortak WAN Arabirimi Ayarları"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593
 msgid "Upstream"
 msgstr "Yükleme"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:595
 msgid "Downstream"
 msgstr "Ä°ndirme"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579
 msgid "WAN PPP Connection"
 msgstr "WAN PPP Bağlantısı"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
 msgid "Uptime"
 msgstr "Çalışma süresi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620
 msgid "External IP"
 msgstr "Dış IP Adresi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:601
 msgid "Layer 3 Forwarding"
 msgstr "Layer 3 Ä°letme"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602
 msgid "Default Connection Service"
 msgstr "Varsayılan Bağlantı Hizmeti"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606
 msgid "WAN IP Connection"
 msgstr "WAN IP Bağlantısı"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624
 msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
 msgstr "WAN Ethernet Bağlantısı Ayarı"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:645
 msgid "Found Device"
 msgstr "Aygıt Bulundu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:647
 msgid "Subdevice"
 msgstr "Alt aygıt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668
 msgid "UPnP Status"
 msgstr "UPnP Durumu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:672
 msgid "Disabled UPnP Devices"
 msgstr "UPnP Aygıtlarını Devre Dışı Bırak"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686
 msgid ""
 "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
 "Device on your LAN ?"
 msgstr "UPnP devre dışı bırakıldı. yerel ağınızda birden fazla UPnP İnternet geçidi olabilir mi?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:689
 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
-msgstr ""
+msgstr "Ağınızda UPnP sunan herhangi bir aygıt bulunamadı."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:697
 #, java-format
 msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
-msgstr ""
+msgstr "UPnP tarafından bildirilen geçerli dış IP adresiniz {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699
 msgid "The current external IP address is not available."
 msgstr "Geçerli dış IP adresi kullanılamıyor."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:703
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
-msgstr ""
+msgstr "UPnP tarafından bildirilen en fazla indirme hızı {0} bit/saniye"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:705
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
-msgstr ""
+msgstr "UPnP tarafından bildirilen en fazla yükleme hızı {0} bit/saniye"
 
 #. {0} is TCP or UDP
 #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:713
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
 msgstr "{0} kapısı {1,number,#####} UPnP tarafından yönlendirildi."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:715
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
 msgstr "{0} kapısı {1,number,#####} UPnP tarafından yönlendirilmedi."
@@ -714,17 +714,17 @@ msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP bağlantıları"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2580
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2638
 msgid "Limit"
 msgstr "Sınır"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2581
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2639
 msgid "Timeout"
 msgstr "Zaman aşımı"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
@@ -734,130 +734,130 @@ msgstr "Çıkış Kuyruğu"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
 msgid "Backlogged?"
-msgstr "Biriken?"
+msgstr "Sıraya eklendi mi?"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Gelen"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2706
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Giden"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2813
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2871
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} eÅŸ"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2637
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP bağlantılari"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2647
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Eş karmasına göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649
 msgid "Direction/Introduction"
-msgstr "Yönerge/Giriş"
+msgstr "Yön/Rehberlik"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Geliş boşta beklemesine göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2596
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2654
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Gidiş boşta beklemesine göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Geliş hızına göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Gidiş hızına göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2604
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Bağlantı süresine göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2606
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Saat sapmasına göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2667
 msgid "Sort by congestion window"
-msgstr ""
+msgstr "Tıkanıklık penceresine göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Yavaş başlangıç eşiğine göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Gidiş-dönüş süresine göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Yeniden aktarım zaman aşımına göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Gidiş en fazla aktarım birimine göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Gönderilen paketlere göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2683
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Alınan paketlere göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2628
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2686
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Yeniden aktarılan paketlere göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2630
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Bir kereden çok alınan paketlere göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2708
 msgid "We offered to introduce them"
-msgstr "Onlara tanıştırma önerdik"
+msgstr "Rehberlik önerdik"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2710
 msgid "They offered to introduce us"
-msgstr "Bize tanıştırma önerildi"
+msgstr "Bize rehberlik önerdiler"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2714
 msgid "Choked"
 msgstr "Tıkanmış"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 başarısızlık"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2666
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2724
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} başarısızlık"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2730
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Yasaklanmış"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2789
 msgid "backlogged"
-msgstr ""
+msgstr "sıraya eklendi"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:255
 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
@@ -872,24 +872,24 @@ msgstr "Tünel istekleri atılıyor: Yüksek görev gecikmesi"
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
 msgstr "Tünel istekleri atılıyor: Aşırı yüklenme"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:724
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
 msgstr "Tüneller red ediliyor: Gizli kip"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
 msgstr "Tüneller reddediliyor: İstek aşırı yüklenmiş"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:783
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
 msgstr "Tüneller reddediliyor: Bağlantı sınırı"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
 msgstr "Tünel istekleri atılıyor: Yüksek yüklenme"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Tünel istekleri atılıyor: Kuyruk süresi"
 
@@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "{0}B aktarıldı"
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1062
 #, java-format
 msgid "Install failed from {0}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} üzerinden yüklenemedi"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1064
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Güncelleme doğrulandı"
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:307
 #, java-format
 msgid "from {0}"
-msgstr "{0}'dan"
+msgstr "{0} tarafından"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1407
 #, java-format
@@ -972,7 +972,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr "HTTP istemci vekil sunucu tüneli çalışıyor olmalıdır"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:260
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -987,23 +987,23 @@ msgstr "Java {0} sürümü gerekli ancak yüklü Java sürümü {1}"
 msgid "Updating"
 msgstr "Güncelleniyor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr "Ağ içi güncellemeler devre dışı. Paket yöneticisini denetleyin."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr "I2P kurulum klasörüne yazma izni yok."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
 msgid "No Pack200 support in Java runtime."
-msgstr ""
+msgstr "Java üzerinde Pack200 desteklenmiyor."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242
 msgid "No update certificates installed."
-msgstr ""
+msgstr "Herhangi bir güncelleme sertifikası yüklenmemiş."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "Önce {0} sürümüne güncellemelisiniz"
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Yeniden başlatılana kadar ya da {0} süresince yasaklı"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:82
 msgid "unban now"
-msgstr "yasağı kaldırın"
+msgstr "yasağı kaldır"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
@@ -1315,21 +1315,21 @@ msgstr "I2P Yöneltici Konsolu"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:27
 msgid "Local SSL Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel SSL Sertifikaları"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:48
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:53
 #: ../java/strings/Strings.java:63
 msgid "I2PTunnel"
-msgstr "I2PTüneli"
+msgstr "I2PTunnel"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:56
 msgid "Local Router Family Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel Yöneltici Ailesi Sertifikası"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:62
 msgid "Family"
-msgstr ""
+msgstr "Aile"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
@@ -1338,6 +1338,7 @@ msgstr "Ayarlar güncellenirken bir sorun çıktı - lütfen hata günlüklerine
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:392
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:368
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "Ayarlar kaydedildi"
 
@@ -1350,6 +1351,7 @@ msgstr "Ayarlar kaydedildi"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:370
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs"
@@ -1527,7 +1529,7 @@ msgid "Error starting plugin {0}"
 msgstr "{0} uygulama eki başlatılırken bir sorun çıktı"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:105
 #, java-format
 msgid "Added user {0}"
 msgstr "{0} kullanıcısı eklendi"
@@ -1541,9 +1543,10 @@ msgstr "Arabirim ayarları kaydedildi"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:351
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:108
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132
 msgid "Restart required to take effect"
 msgstr "Değişikliklerin etkili olması için yeniden başlatmalısınız"
 
@@ -1649,11 +1652,11 @@ msgstr "Sil"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:27
 msgid "Create Router Family"
-msgstr ""
+msgstr "Yöneltici Ailesi Oluştur"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:31
 msgid "You must enter a family name"
-msgstr ""
+msgstr "Bir aile adı yazmalısınız"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:101
@@ -1663,29 +1666,29 @@ msgstr "Ayarlar kaydedildi."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:42
 msgid "Join Router Family"
-msgstr ""
+msgstr "Yöneltici Ailesine Katıl"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:88
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:90
 msgid "Load from file failed"
-msgstr ""
+msgstr "Dosyadan yüklenemedi"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:95
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:535
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:539
 msgid "Leave Router Family"
-msgstr ""
+msgstr "Yöneltici Ailesinden Ayrıl"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:497
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:517
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:533
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:474
 msgid "Delete selected"
-msgstr "Seçilmişleri silin"
+msgstr "Seçilmişleri sil"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
@@ -1697,14 +1700,14 @@ msgstr "Seçilmişleri silin"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:531
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:539
 msgid "Add item"
-msgstr "Öge ekleyin"
+msgstr "Öge ekle"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:23
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:501
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:521
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:537
 msgid "Restore defaults"
-msgstr "Varsayılanları geri yükleyin"
+msgstr "Varsayılanları geri yükle"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
@@ -1812,7 +1815,7 @@ msgstr "Geçerli düzeyler: AYIKLA, BİLGİ, UYAR, HATA ve ACİL"
 #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
 #. but pink instead of yellow for WARN
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:170
 msgid "CRIT"
 msgstr "ACÄ°L"
 
@@ -1821,17 +1824,17 @@ msgid "DEBUG"
 msgstr "AYIKLA"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172
 msgid "ERROR"
 msgstr "HATA"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176
 msgid "INFO"
 msgstr "BÄ°LGÄ°"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174
 msgid "WARN"
 msgstr "UYAR"
 
@@ -1954,7 +1957,7 @@ msgstr "GeliÅŸmiÅŸ"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Router Family"
-msgstr ""
+msgstr "Yöneltici Ailesi"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:60
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
@@ -2061,7 +2064,7 @@ msgstr "UDP devre dışı bırakılıyor"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:381
 msgid "Requiring SSU introducers"
-msgstr "SSU tanıştırıcıları gerekiyor"
+msgstr "SSU rehberleri isteniyor"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:439
 msgid "Invalid address"
@@ -2070,7 +2073,7 @@ msgstr "Adres geçersiz"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:445
 #, java-format
 msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable"
-msgstr ""
+msgstr "Sunucu adı ya da {0} IP adresi herkese açık olarak yöneltilebilir değil"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:470
 msgid "Updating bandwidth share percentage"
@@ -2087,11 +2090,11 @@ msgstr "bilinmeyen"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:227
 msgid "Add host name or IP"
-msgstr ""
+msgstr "Sunucu adı ya da IP adresi ekle"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:251
 msgid "bits per second"
-msgstr "saniyedeki bit"
+msgstr "saniyedeki bit sayısı"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:252
 #, java-format
@@ -2199,16 +2202,16 @@ msgstr[0] "Yeniden tohumlandı, dosyadan {0} yöneltici bilgisi yüklendi"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:99
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:540
 msgid "Reset URL list"
-msgstr ""
+msgstr "İnternet adresi listesini sıfırla"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:107
 msgid "URL list reset successfully"
-msgstr ""
+msgstr "İnternet adresi listesi sıfırlandı"
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:474
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr "Hemen kapat"
@@ -2256,131 +2259,158 @@ msgstr "{0} içinde kapatılıyor"
 #, java-format
 msgid "Please wait for routing commitment to expire for {0} tunnel"
 msgid_plural "Please wait for routing commitments to expire for {0} tunnels"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Lütfen {0} tünel için yöneltme atamalarının süresi dolana kadar bekleyin"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:82
 #, java-format
 msgid "Restart in {0}"
 msgstr "{0} içinde yeniden başlatılıyor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:472
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr "Uygun ÅŸekilde kapat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
 msgid "Graceful shutdown initiated"
 msgstr "Uygun şekilde kapatılıyor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:478
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr "Uygun şekilde kapatmayı iptal et"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
 msgstr "Uygun ÅŸekilde kapatma iptal edildi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:492
 msgid "Graceful restart"
 msgstr "Uygun ÅŸekilde yeniden baÅŸlat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
 msgid "Graceful restart requested"
 msgstr "Uygun ÅŸekilde yeniden baÅŸlatma istendi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:494
 msgid "Hard restart"
 msgstr "Sert yeniden baÅŸlama"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
 msgid "Hard restart requested"
 msgstr "Sert yeniden baÅŸlama istendi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
 msgid "Rekey and Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Yeniden Anahtarla ve Yeniden BaÅŸlat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
 msgid "Rekeying after graceful restart"
-msgstr ""
+msgstr "Normal yeniden başlatma sonrasında yeniden anahtarlanıyor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253
 msgid "Rekey and Shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Yeniden Anahtarla ve Kapat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254
 msgid "Rekeying after graceful shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Normal kapatma sonrasında yeniden anahtarlanıyor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr "Başlangıçta I2P çalıştırılsın"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr "Başlangıçta I2P çalıştırılmasın"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:546
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552
 msgid "Dump threads"
-msgstr "İzlekleri dök"
+msgstr "Ä°zlekleri kaydet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268
 #, java-format
 msgid "Threads dumped to {0}"
-msgstr ""
+msgstr "İzlekler {0} üzerine kaydedildi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:554
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560
 msgid "View console on startup"
 msgstr "Başlangıçta konsol görüntülensin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
 msgid "Console is to be shown on startup"
 msgstr "Başlangıçta konsol görüntülenecek"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562
 msgid "Do not view console on startup"
 msgstr "Başlangıçta konsol görüntülenmesin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274
 msgid "Console is not to be shown on startup"
 msgstr "Başlangıçta konsol görüntülenmeyecek"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:542
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:548
 msgid "Force GC"
-msgstr ""
+msgstr "Çöpler Toplansın"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277
 msgid "Full garbage collection requested"
-msgstr ""
+msgstr "Tam çöp toplama istendi"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Sistem tepsisi simgesi görüntülensin"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510
+msgid "Hide systray icon"
+msgstr "Sistem tepsisi simgesi gizlensin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:290
 msgid "Service installed"
 msgstr "Hizmet yüklendi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292
 msgid "Warning: unable to install the service"
 msgstr "Uyarı: Hizmet yüklenemedi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:299
 msgid "Service removed"
 msgstr "Hizmet silindi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:301
 msgid "Warning: unable to remove the service"
-msgstr "Uyarı: Hitmet silinemedi"
+msgstr "Uyarı: Hizmet silinemedi"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:340
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:355
+msgid "Enabled system tray"
+msgstr "Sistem tepsisi etkin"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:345
+msgid "Disabled system tray"
+msgstr "Sistem tepsisi devre dışı"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:360
+msgid "Failed to start systray"
+msgstr "Sistem tepsisi başlatılamadı"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:362
+msgid "Failed to stop systray"
+msgstr "Sistem tepsisi durdurulamadı"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116
 msgid "Stat filter and location updated successfully to"
-msgstr ""
+msgstr "İstatistik süzgeci ve konum şuna güncellendi"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:119
 msgid "Full statistics enabled"
@@ -2395,7 +2425,7 @@ msgstr "Tam istatistikler devre dışı bırakıldı"
 msgid ""
 "Graph list updated, may take up to 60s to be reflected on the {0}Graphs "
 "Page{1}"
-msgstr ""
+msgstr "Çizelge listesi güncellendi. {0}Çizelge Sayfası{1} üzerinde görünmesi 60 saniye alabilir"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:24
 msgid "Save order"
@@ -2432,11 +2462,11 @@ msgstr "Özet çubuğu kısa süre içinde yenilenecek."
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:497
 msgid "Restore minimal default"
-msgstr ""
+msgstr "En küçük varsayılanları geri yükle"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:44
 msgid "Minimal summary bar default restored."
-msgstr ""
+msgstr "En küçük özet çubuğu varsayılanları geri yüklendi."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:61
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:83
@@ -2472,9 +2502,9 @@ msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
 msgstr "Araştırma tüneli ayarları kaydedildi."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:75
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:128
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs."
@@ -2501,15 +2531,15 @@ msgstr "Araştırma tünelleri"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:49
 #, java-format
 msgid "Client tunnels for {0}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} istemci tünelleri"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:78
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
-msgstr ""
+msgstr "ANONİMLİK UYARISI - Ayarlar 0 sıçrama tüneli içeriyor."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:83
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
-msgstr ""
+msgstr "ANONİMLİK UYARISI - Ayarlar 1 sıçrama tüneli içeriyor."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:86
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
@@ -2526,7 +2556,7 @@ msgstr "Uzunluk"
 #. tunnel depth variance
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:114
 msgid "Randomization"
-msgstr "RastgeleleÅŸtirme"
+msgstr "Rastgelelik"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:139
 msgid "Quantity"
@@ -2544,45 +2574,58 @@ msgstr "Gelen ayarları"
 msgid "Outbound options"
 msgstr "Giden ayarları"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:23
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:472
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:478
 msgid "Add user"
 msgstr "Kullanıcı ekle"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
 msgid "Theme change saved."
 msgstr "Tema deÄŸiÅŸikliÄŸi kaydedildi."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:72
 msgid "Refresh the page to view."
 msgstr "Görmek için sayfayı yenileyin."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
 msgid "Mobile console option saved."
 msgstr "Mobil konsol ayarları kaydedildi."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:82
 msgid "No user name entered"
 msgstr "Bir kullanıcı adı yazmalısınız"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
+msgid ""
+"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not "
+"recommended. Support is not standardized and varies by browser."
+msgstr "Uyarı: Kullanıcı adında ISO-8859-1 karakter kümesi dışındaki karakterlerin kullanılması önerilmez. Destek standart değildir ve web tarayıcıya göre değişir."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:97
 msgid "No password entered"
 msgstr "Bir parola yazmalısınız"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:106
+#, java-format
+msgid ""
+"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file"
+" {0}, delete the line {1}, and restart I2P."
+msgstr "Unutulan ya da kabul edilmeyen parolayı sıfırlamak için I2P uygulamasını durdurun, {0} dosyasındaki {1} satırını silin ve I2P uygulamasını yeniden başlatın."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:125
 #, java-format
 msgid "Removed user {0}"
 msgstr "{0} kullanıcısı silindi"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:25
 msgid "Set theme universally across all apps"
-msgstr ""
+msgstr "Tema genel olarak tüm uygulamalarda kullanılsın"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:37
 msgid "Force the mobile console to be used"
-msgstr ""
+msgstr "Mobil konsol kullanımı dayatılsın"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:76
 msgid "Arabic"
@@ -2911,12 +2954,12 @@ msgstr "Önceki {0} içinde bir etkinlik bulunamadı"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174
 #, java-format
 msgid "No \"{0}\" events found"
-msgstr ""
+msgstr "Herhangi bir \"{0}\" etkinliği bulunamadı"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:175
 #, java-format
 msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Önceki {1} içinde herhangi bir \"{0}\" etkinliği bulunamadı"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
@@ -2935,7 +2978,7 @@ msgstr "Ayrıntılar"
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
 "button on your browser. Please resubmit."
-msgstr "Geçersiz form gönderisi, olasılıkla tarayıcınızın \"geri\" veya \"yenile\" düğmelerini kullandığınız için. Lütfen yeniden gönderin."
+msgstr "Form gönderimi geçersiz. Tarayıcınızın \"geri\" ya da \"yenile\" düğmelerini kullandığınızdan olabilir. Lütfen formu yeniden gönderin."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:255
 msgid ""
@@ -2945,7 +2988,7 @@ msgstr "Sorun sürerse, tarayıcınızda çerezlerin etkinleştirilmiş olduğun
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:162
 msgid "Combined bandwidth graph"
-msgstr "BileÅŸik bant geniÅŸliÄŸi grafiÄŸi"
+msgstr "Bileşik bant genişliği çizelgesi"
 
 #. e.g. "statname for 60m"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:174
@@ -2962,7 +3005,7 @@ msgstr "Bant genişliği kullanımı"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:238
 #, java-format
 msgid "ending {0} ago"
-msgstr ""
+msgstr "{0} önce bitti"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:253
 msgid "Larger"
@@ -3031,7 +3074,7 @@ msgid "Periods"
 msgstr "Aralıklar"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524
 msgid "or"
 msgstr "ya da"
 
@@ -3168,7 +3211,7 @@ msgstr "Bittorrent izleyici"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
 msgid "diftracker"
-msgstr ""
+msgstr "fark izleyici"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
 msgid "I2P Applications"
@@ -3176,7 +3219,7 @@ msgstr "I2P Uygulamaları"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
 msgid "Anonymous cryptocurrency exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Anonim ÅŸifreliparabirimi kuru"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
 msgid "FAQ"
@@ -3198,7 +3241,7 @@ msgstr "Forum"
 msgid ""
 "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and "
 "pushing via SSH"
-msgstr ""
+msgstr "Herkese açık, anomin Git barındırma sitesi. Git ve HTTP üzerinden alma ve SSH üzerinden verme işlemlerini destekler"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
 msgid "Anonymous Git Hosting"
@@ -3210,11 +3253,11 @@ msgstr "GizliGeçit"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
-msgstr ""
+msgstr "Anonim Wiki - bilgilerinizi paylaşın"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
 msgid "I2P Wiki"
-msgstr ""
+msgstr "I2P Wiki"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Microblog"
@@ -3224,23 +3267,14 @@ msgstr "Mikroblog"
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr "I2P üzerindeki öncelikli mikroblog hizmetiniz"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
-msgid "Javadocs"
-msgstr "JavaBelgeleri"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
-msgid "Technical documentation"
-msgstr "Teknik belgeler"
-
+#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
+#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S +
 #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S +
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
-msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
-msgstr "Debian ve Tahoe-LAFS depoları"
-
+#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S +
+#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S +
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr "Ücretsiz Web Barındırma"
@@ -3251,11 +3285,11 @@ msgstr "PHP ve MySQL destekli ücretsiz eepsite barındırma"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "I2P Pastebin"
-msgstr ""
+msgstr "I2P Pastebin"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "Pastebin"
-msgstr ""
+msgstr "Pastebin"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
 msgid "I2P News"
@@ -3263,7 +3297,7 @@ msgstr "I2P Haberleri"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
 msgid "Planet I2P"
-msgstr ""
+msgstr "Planet I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "Add-on directory"
@@ -3275,11 +3309,11 @@ msgstr "Uygulama ekleri"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Postman's Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Postacının Günlüğü"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "I2P home page"
-msgstr "I2P ana sayfası"
+msgstr "I2P Ana Sayfası"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "Project Website"
@@ -3287,7 +3321,7 @@ msgstr "Proje Web Sitesi"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
 msgid "Russian News Feed"
-msgstr ""
+msgstr "Rusça Haber Akışı"
 
 #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
 #. "salt_console.png" + S +
@@ -3299,13 +3333,17 @@ msgstr "I2P AÄŸ Ä°statistikleri"
 msgid "Technical Docs"
 msgstr "Teknik Belgeler"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
+msgid "Technical documentation"
+msgstr "Teknik belgeler"
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "Privacy guides and tutorials"
-msgstr ""
+msgstr "KiÅŸisel gizlilik rehber ve eÄŸitimleri"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "The Tin Hat"
-msgstr ""
+msgstr "The Tin Hat"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
 msgid "Trac Wiki"
@@ -3319,7 +3357,7 @@ msgstr "Seedless ve Robert BitTorrent uygulamaları"
 #. "billiard_marker.png" + S +
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:73
 msgid "Sponge's main site"
-msgstr ""
+msgstr "Sponge ana sitesi"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:113
 msgid "The HTTP proxy is not up"
@@ -3328,7 +3366,7 @@ msgstr "HTTP vekil sunucusu çalışmıyor"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:115
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Web tarayıcınız {0} üzerindeki HTTP vekil sunucusunu doğru olarak kullanacak şekilde ayarlanmamış"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934
@@ -3341,43 +3379,43 @@ msgstr "Ä°nternet Adresi"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50
 msgid "I2P Job Queue"
-msgstr "I2P Ä°ÅŸ KuyruÄŸu"
+msgstr "I2P Görev Kuyruğu"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
 msgid "Job runners"
-msgstr ""
+msgstr "Görev çalıştıranlar"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56
 msgid "Active jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Etkin görevler"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59
 #, java-format
 msgid "started {0} ago"
-msgstr ""
+msgstr "{0} önce başlamış"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64
 msgid "Just finished jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Az önce biten görevler"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67
 #, java-format
 msgid "finished {0} ago"
-msgstr ""
+msgstr "{0} önce bitmiş"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72
 msgid "Ready/waiting jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Hazır / Bekleyen görevler"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89
 msgid "Scheduled jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Zamanlanmış görevler"
 
 #. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99
 #, java-format
 msgid "{0} will start in {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{1} içinde başlayacak {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113
 msgid "Total Job Statistics"
@@ -3390,15 +3428,15 @@ msgstr "Görev"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
 msgid "Queued"
-msgstr ""
+msgstr "Kuyrukta"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
 msgid "Runs"
-msgstr ""
+msgstr "Çalışanlar"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
 msgid "Dropped"
-msgstr ""
+msgstr "Vazgeçilenler"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
@@ -3424,16 +3462,16 @@ msgstr "Bekleyen"
 msgid "Summary"
 msgstr "Özet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:132
 msgid "File location"
 msgstr "Dosya konumu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129
 msgid "File not found"
 msgstr "Dosya bulunamadı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
 msgid "No log messages"
 msgstr "Henüz bir günlük iletisi yok"
 
@@ -3549,7 +3587,7 @@ msgstr "Bilgilerimiz"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455
 msgid "Peer info for"
-msgstr ""
+msgstr "Åžunun eÅŸ bilgileri"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:457
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:770
@@ -3614,7 +3652,7 @@ msgstr "SSU"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513
 msgid "SSU with introducers"
-msgstr "Tanıştırıcı destekli SSU"
+msgstr "Rehberler ile SSU"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514
 msgid "NTCP"
@@ -3626,11 +3664,11 @@ msgstr "NTCP ve SSU"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514
 msgid "NTCP and SSU with introducers"
-msgstr "Tanıştırıcı destekli NTCP ve SSU"
+msgstr "Rehberler ile NTCP ve SSU"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515
 msgid "IPv6 Only SSU, introducers"
-msgstr ""
+msgstr "Yalnız IPv6 SSU, rehberler"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515
 msgid "IPv6 SSU"
@@ -3638,7 +3676,7 @@ msgstr "IPv6 SSU"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515
 msgid "IPv6 SSU, introducers"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 SSU, reehberler"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516
 msgid "IPv6 NTCP"
@@ -3650,16 +3688,16 @@ msgstr "IPv6 NTCP, SSU"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516
 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 NTCP, SSU, rehberler"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
-msgstr ""
+msgstr "Yalnız IPv6 NTCP, SSU, rehberler"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:78
 #, java-format
 msgid "by {0}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} tarafından"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292
 #, java-format
@@ -3681,7 +3719,7 @@ msgstr "Haberleri görüntüle"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314
 msgid "Show all news"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm haberleri görüntüle"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:141
 msgid "Checking for plugin updates"
@@ -3707,40 +3745,40 @@ msgstr "Uygulama eki güncelleme denetimi tamamlandı"
 #, java-format
 msgid "Showing 1 recent profile."
 msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "{0} geçmiş profil görüntüleniyor."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 older profile."
 msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "{0} eski profil görüntüleniyor."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 standard profile."
 msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "{0} standart profil görüntüleniyor."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
 msgid "Groups (Caps)"
 msgstr "Gruplar (Kapasiteler)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:517
 msgid "Speed"
 msgstr "Hız"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:521
 msgid "Capacity"
 msgstr "Kapasite"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Integration"
-msgstr "Tümleştirme"
+msgstr "Bütünleştirme"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
 msgid "Fast, High Capacity"
@@ -3763,7 +3801,7 @@ msgstr "Başasırız"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:426
 msgid "Integrated"
-msgstr "Tümleştirilmiş"
+msgstr "Bütünleştirilmiş"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:170
 msgid "Unreachable"
@@ -3838,71 +3876,71 @@ msgstr "1s Kayıp Oranı"
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr "1g Kayıp Oranı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "Thresholds"
 msgstr "EÅŸikler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "fast peers"
 msgstr "hızlı eşler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "yüksek kapasiteli eşler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid " well integrated peers"
-msgstr "iyi tümleştirilmiş eşler"
+msgstr "iyi bütünleştirilmiş eşler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr "profil yöneticisi tarafından belirlenen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "groups"
 msgstr "gruplar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr "netDb yetenekleri, profillerin belirlenmesinde kullanılmaz"
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 #: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr "kapasiteler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr "eş tek bir tünele bağlandığında, bir dakikalık aralıkta en yüksek akışı (saniyedeki bayt)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "speed"
 msgstr "hız"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "capacity"
 msgstr "kapasite"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "bir saat içinde bağlanmak istenebilecek tünel sayısı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr "yakın zamanda kendileri hakkında bilgi veren eş sayısı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "integration"
-msgstr "tümleştirme"
+msgstr "bütünleştirme"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr "eş yasaklı mı, erişilemiyor mu ya da tünel sınamasından geçemedi mi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "status"
 msgstr "durum"
 
@@ -3996,12 +4034,12 @@ msgstr "En yüksek ortalama"
 #, java-format
 msgid "There was 1 event in this period."
 msgid_plural "There were {0} events in this period."
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Bu aralıkta {0} etkinlik var."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:202
 #, java-format
 msgid "The period ended {0} ago."
-msgstr ""
+msgstr "aralık {0} önce bitmiş."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:204
 msgid "No events"
@@ -4109,7 +4147,7 @@ msgstr "Yerel Tüneller"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:165
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:338
 msgid "Hidden Services Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gizli Hizmetler Yönetimi"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
 msgid "General"
@@ -4119,11 +4157,11 @@ msgstr "Genel"
 msgid ""
 "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
 "address but tailored to I2P. "
-msgstr ""
+msgstr "Yerel kimliğiniz eşsiz I2P yöneltici kimliğinizdir. Ip adresine benzer ancak I2P için oluşturulmuştur."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
-msgstr ""
+msgstr "Gerçek dünyadaki IP adresinizin bulunmasın ayol açabileceğinden bu kimliği hiç kimseyle paylaşmayın."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:267
 msgid "Local Identity"
@@ -4144,7 +4182,7 @@ msgstr "görüntüle"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
 msgid "The version of the I2P software we are running"
-msgstr ""
+msgstr "Kullandığınız I2P yazılımının sürümü"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319
@@ -4158,33 +4196,33 @@ msgstr "En iyi I2P başarımı için güvenlik duvarı ve yönelticinizi nasıl
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:345
 msgid "See more information on the wiki"
-msgstr ""
+msgstr "Wiki üzerinden ayrıntılı bilgi alın"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
-msgstr ""
+msgstr "Uyarı: ECDSA kullanılamıyor. Kullandığınız Java ya da İşletim Sistemi sürümünü yükseltin"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:352
 #, java-format
 msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
-msgstr ""
+msgstr "Uyarı: I2P artık Java {0} sürümü desteklemiyor."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:354
 #, java-format
 msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
-msgstr ""
+msgstr "I2P güncellemelerini alabilmek için Java {0} sürümüne yükseltin."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:366
 msgid "Configure I2P Updates"
-msgstr ""
+msgstr "I2P Güncelleme Ayarları"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:368
 msgid "I2P Update"
-msgstr ""
+msgstr "I2P Güncelleme"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
-msgstr ""
+msgstr "Son bir kaç dakika ya da son saat içinde iletişim kurulan eşler"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:396
 msgid "Active"
@@ -4192,7 +4230,7 @@ msgstr "Etkin"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:405
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
-msgstr ""
+msgstr "İstemci tünellerini oluşturmak için kullanılabilecek eş sayısı"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
 msgid "Fast"
@@ -4200,7 +4238,7 @@ msgstr "Hızlı"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:414
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
-msgstr ""
+msgstr "Keşif tünellerini oluşturmak için kullanılabilecek eş sayısı"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
 msgid "High capacity"
@@ -4208,11 +4246,11 @@ msgstr "Yüksek kapasiteli"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:423
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ veritabanı sorguları için kullanılabilecek eş sayısı"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:432
 msgid "The total number of peers in our network database"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ veritabanındaki toplam eş sayısı"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
 msgid "Known"
@@ -4238,7 +4276,7 @@ msgstr "Kullanılan"
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
-msgstr ""
+msgstr "Tünel oluşturmak, denemek ve floodfill eşleriyle iletişim kurmak için kullanılır"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509
 msgid "Exploratory"
@@ -4246,13 +4284,13 @@ msgstr "KeÅŸif"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:515
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ üzerinde hizmet sunmak ya da erişmek için kullanılan tüneller"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:524
 msgid ""
 "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
-msgstr ""
+msgstr "Katılarak ağın bant genişliğine doğrudan katkıda bulunulan tüneller"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:527
 msgid "Participating"
@@ -4262,7 +4300,7 @@ msgstr "Katılınan"
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
-msgstr ""
+msgstr "Tünel sıçralamalarının sunulan toplam tünel sıçramalarına oranı. 1.00 üzerindeki bir değer ağa pozitif katkı yaptığınızı belirtir"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
 msgid "Share ratio"
@@ -4278,7 +4316,7 @@ msgstr "Sıkışıklık"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:556
 msgid "Indicates router performance"
-msgstr ""
+msgstr "Yöneltici başarımını gösterir"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:559
 msgid "Job lag"
@@ -4286,7 +4324,7 @@ msgstr "Ä°ÅŸ gecikmesi"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
-msgstr ""
+msgstr "İletilerin diğer I2P yönelticilerine ne kadar çabuk gönderildiğini gösterir"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
 msgid "Message delay"
@@ -4294,7 +4332,7 @@ msgstr "Ä°leti gecikmesi"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:575
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
-msgstr ""
+msgstr "Bir tünel denemesi için dönüp dolaşma süresi"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:578
 msgid "Tunnel lag"
@@ -4302,15 +4340,15 @@ msgstr "Tünel gecikmesi"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:585
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
-msgstr ""
+msgstr "Diğer yönelticilerden gelen ve kuyrukta tünellere katılmak için bekleyen istekler"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:588
 msgid "Backlog"
-msgstr "Arka günlük"
+msgstr "Günlük sırası"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:624
 msgid "News &amp; Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Haberler ve Güncellemeler"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:143
 msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs"
@@ -4323,11 +4361,11 @@ msgstr "HATA-Saat Sapması {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170
 msgid "ERR-Unresolved TCP Address"
-msgstr ""
+msgstr "HATA - TCP Adresi Çözümlenemedi"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
 msgid "ERR-Private TCP Address"
-msgstr "HATA-Özel TCP adresi"
+msgstr "HATA-KiÅŸisel TCP adresi"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178
 msgid "ERR-SymmetricNAT"
@@ -4339,11 +4377,11 @@ msgstr "UYARI-Gelen TCP güvenlik duvarı engellemesi etkinleştirilmiş "
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:188
 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
-msgstr "UYARI-Güvenlik duvarı engellemesi ve akış koruması"
+msgstr "UYARI-Güvenlik Duvarı ve Floodfill"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
 msgid "Disconnected - check network cable"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı kesildi - ağ kablosunu denetleyin"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:197
 msgid ""
@@ -4357,7 +4395,7 @@ msgstr "HATA-Etkin eş yok, ağ bağlantısını ve güvenlik duvarını denetle
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:209
 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
-msgstr "HATA-UDP devre dışı ve Gelen TCP sunucu/kapı ayarlanmamış"
+msgstr "HATA-UDP devre dışı ve Gelen TCP sunucusu ya da kapısı ayarlanmamış"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:211
 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
@@ -4369,7 +4407,7 @@ msgstr "İstemci ve sunucu tünellerini ekleyin/çıkarın/düzenleyin ve denetl
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450
 msgid "Hidden Service"
-msgstr ""
+msgstr "Gizli Hizmet"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:454
 msgid "Show tunnels"
@@ -4432,13 +4470,13 @@ msgstr "Sürüm {0}"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:748
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:760
 msgid "Update available"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni bir sürüm yayınlanmış"
 
 #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:784
 #, java-format
 msgid "Download {0} Update"
-msgstr ""
+msgstr "{0} Güncellemesini İndir"
 
 #. Note to translators: parameter is a router version, e.g. "0.9.19-16"
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
@@ -4447,7 +4485,7 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:792
 #, java-format
 msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
-msgstr ""
+msgstr "İmzalanmış <br>Geliştirici Güncellemesi<br>{0} İndir"
 
 #. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
@@ -4456,7 +4494,7 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800
 #, java-format
 msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
-msgstr ""
+msgstr "İmzalanmamış <br>Güncelleme {0} İndir"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:824
 msgid "Help with firewall configuration"
@@ -4464,7 +4502,7 @@ msgstr "Güvenlik duvarı ayarlama yardımı"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:826
 msgid "Check network connection and NAT/firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ bağlantısı ile NAT/Güvenlik Duvarını denetleyin"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:845
 msgid "Reseed"
@@ -4472,39 +4510,39 @@ msgstr "Yeniden tohumlama"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
 msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Sıralama"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
 msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "En Ãœste"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958
 msgid "Move to top"
-msgstr ""
+msgstr "En Üste Taşı"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:968
 msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Yukarı Taşı"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:976
 msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Aşağı"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:981
 msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "Aşağı Taşı"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:986
 msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "En Alta"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:991
 msgid "Move to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "En Alta Taşı"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1003
 msgid "Select a section to add"
-msgstr ""
+msgstr "Eklenecek bölümü seçin"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:158
 #, java-format
@@ -4537,11 +4575,11 @@ msgstr "ÅŸimdi"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:855
 msgid "Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Adresler"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:441
 msgid "configure"
 msgstr "ayarla"
 
@@ -4602,7 +4640,7 @@ msgstr "Katılımcı"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132
 #, java-format
 msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage"
-msgstr ""
+msgstr "En yüksek kullanıma sahip {0} tünel görüntüleniyor"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:134
 msgid "Inactive participating tunnels"
@@ -4713,7 +4751,7 @@ msgstr "Yöneltici panosu başlangıçta web tarayıcı içinde açılsın"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:37
 msgid "shared clients (DSA)"
-msgstr ""
+msgstr "paylaşılan istemciler (DSA)"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:38
 msgid "IRC proxy"
@@ -4832,7 +4870,7 @@ msgstr "kapı"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:147
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:319
 msgid "Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifikalar"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:150
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:152
@@ -4881,7 +4919,7 @@ msgstr ""
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:150
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:168
 msgid "Router is down"
-msgstr ""
+msgstr "Yöneltici kapalı"
 
 #. We have intl defined when this is included, but not when compiled
 #. standalone.
@@ -4986,7 +5024,7 @@ msgstr "EtkinleÅŸtir"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:149
 msgid "configure bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "bant geniÅŸliÄŸini ayarla"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:438
 msgid "Bandwidth limiter"
@@ -5019,37 +5057,37 @@ msgstr "NOT"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:482
 #, java-format
 msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
-msgstr ""
+msgstr "I2P paylaşımı {0} KBps hızına ayarlanmış."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485
 msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
-msgstr ""
+msgstr "Paylaşımı etkinleştirmek için I2P en az 12KBps hıza gerek duyar."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:486
 msgid ""
 "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
 "bandwidth. "
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen bant genişliğini arttırarak (tünellere katılarak) paylaşımı etkinleştirin."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:487
 msgid ""
 "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
-msgstr ""
+msgstr "Böylece örtülü trafik oluşturularak anonimliğiniz arttırılır ve ağa yardımcı olunur."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:489
 #, java-format
 msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
-msgstr ""
+msgstr "I2P paylaşım hızı {0} KBps olarak ayarlanmış."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:492
 msgid ""
 "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
 "the network."
-msgstr ""
+msgstr "Daha yüksek bant genişliğinin paylaşılması anonimliğinizi arttırır ve ağa yardımcı olur."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:496
 msgid "Advanced network configuration page"
-msgstr ""
+msgstr "Gelişmiş ağ ayarları sayfası"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:498
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:490
@@ -5071,129 +5109,129 @@ msgstr ""
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:476
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:541
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Ä°ptal"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:149
 msgid "config advanced"
-msgstr ""
+msgstr "geliÅŸmiÅŸ ayarlar"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:331
 msgid "I2P Advanced Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Gelişmiş I2P Ayarları"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:436
 msgid "Floodfill Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Floodfill Ayarları"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:438
 msgid ""
 "Floodill participation helps the network, but may use more of your "
 "computer's resources."
-msgstr ""
+msgstr "Floodfill katılımı ağa yardımcı olur, ancak bilgisayarınızda daha fazla kaynak kullanılmasına neden olabilir."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:443
 msgid "This router is currently a floodfill participant."
-msgstr ""
+msgstr "Bu yöneltici şu anda bir floodfill katılımcısı."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:447
 msgid "This router is not currently a floodfill participant."
-msgstr ""
+msgstr "Bu yöneltici şu anda bir floodfill katılımcısı değil."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:458
 msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:464
 msgid "Force On"
-msgstr ""
+msgstr "Açılmaya Zorlansın"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:470
 msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Devre Dışı"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:474
 msgid "Advanced I2P Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Gelişmiş I2P Ayarları"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:496
 msgid "Some changes may require a restart to take effect."
-msgstr ""
+msgstr "Bazı değişikliklerin etkili olması için yeniden başlatmalısınız."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:499
 #, java-format
 msgid "To make changes, edit the file {0}."
-msgstr ""
+msgstr "Değişiklik yapmak için {0} dosyasını düzenleyin."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:151
 msgid "config clients"
-msgstr ""
+msgstr "istemci ayarları"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:363
 msgid "I2P Client Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "I2P İstemci Ayarları"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:480
 msgid "Client Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "İstemci Ayarları"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:482
 msgid ""
 "The Java clients listed below are started by the router and run in the same "
 "JVM."
-msgstr ""
+msgstr "Aşağıdaki Java istemcileri yöneltici tarafından başlatılmış ve aynı Java Sanal Makinası üzerinde çalışıyor."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:484
 msgid ""
 "Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application"
 " tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should "
 "change these."
-msgstr ""
+msgstr "Buradaki ayarları değiştirirken dikkatli olun. Çoğu I2P kullanımı için 'Yöneltici Konsolu' ve 'Uygulama Tünelleri' gereklidir. Bu ayarları yalnız deneyimli kullanıcılar değiştirmelidir."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:490
 msgid "To change other client options, edit the file"
-msgstr ""
+msgstr "Diğer istemci ayarlarını değiştirmek için dosyayı düzenleyin"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:497
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:571
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:589
 msgid "All changes require restart to take effect."
-msgstr ""
+msgstr "Tüm değişikliklerin etkili olması için yeniden başlatmalısınız."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:509
 msgid "Advanced Client Interface Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Gelişmiş İstemci Arayüzü Ayarları"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:513
 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Dış I2CP (I2P İstemci İletişim Kuralı) Arayüzü Ayarları"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:519
 msgid "Enabled without SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL olmadan etkin"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:525
 msgid "Enabled with SSL required"
-msgstr ""
+msgstr "SSL zorunluluÄŸu ile etkin"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:531
 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect"
-msgstr ""
+msgstr "Devre Dışı - Bu Java işlemi dışındaki istemciler bağlanamaz"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:533
 msgid "I2CP Interface"
-msgstr ""
+msgstr "I2CP Arayüzü"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:549
 msgid "I2CP Port"
-msgstr ""
+msgstr "I2CP Kapısı"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:553
 msgid "Authorization"
-msgstr ""
+msgstr "Kimlik DoÄŸrulama"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:559
 msgid "Require username and password"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı adı ve parola kullanılsın"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:561
 msgid "Username"
@@ -5203,19 +5241,19 @@ msgstr "Kullanıcı Adı"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:481
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:518
 msgid "The default settings will work for most people."
-msgstr ""
+msgstr "Çoğu kişi için varsayılan ayarlar yeterlidir."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:567
 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client."
-msgstr ""
+msgstr "Burada yapılan tüm değişiklikler ayrıca dış istemcide de yapılmalıdır."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:569
 msgid "Many clients do not support SSL or authorization."
-msgstr ""
+msgstr "Çoğu istemci SSL ya da kimlik doğrulaması desteklemez."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:579
 msgid "WebApp Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Web Uygulaması Ayarları"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:581
 msgid ""
@@ -5225,7 +5263,7 @@ msgid ""
 "(e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be "
 "separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at "
 "all (e.g. addressbook)."
-msgstr ""
+msgstr "Aşağıda listelenen Java web uygulamaları web konsolu istemcisi tarafından başlatılmış ve yöneltici ile aynı Java Sanal Makinası üzerinde çalışıyor. Bunlar genellikle yöneltici konsolu üzerinden erişilebilen web uygulamalarıdır. Bunlar, tam uygulamalar (i2psnark gibi), ayrıca etkinleştirilmesi gereken farklı bir istemcinin ya da uygulamanın önyüzü (susidns, i2ptunnel gibi) ya da web arayüzü olmayan (adres defteri gibi) uygulamalar olabilir."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:583
 msgid ""
@@ -5233,247 +5271,247 @@ msgid ""
 "directory; however the .war file and web app will reappear when you update "
 "your router to a newer version, so disabling the web app here is the "
 "preferred method."
-msgstr ""
+msgstr "Bir web uygulaması webapps klasöründeki ilgili .war dosyası silinerek devre dışı bırakılabilir. Bununla birlikte yönelticiniz yeni bir sürüme güncellendiğinde .war dosyası ve web uygulaması yeniden yüklenir. Bu nedenle web uygulamasını buradan devre dışı bırakmak daha doğru olur."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:600
 msgid "Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Uygulama Eki Ayarları"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:602
 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client."
-msgstr ""
+msgstr "Aşağıdaki uygulama ekleri web konsolu istemcisi tarafından başlatılmış."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:617
 msgid "Plugin Installation from URL"
-msgstr ""
+msgstr "Ä°nternet Adresinden Uygulama Eki Kurulumu"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:619
 #, java-format
 msgid "Look for available plugins on {0}."
-msgstr ""
+msgstr "{0} üzerinde bulunan uygulama eklerine bakın."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:622
 msgid "To install a plugin, enter the download URL:"
-msgstr ""
+msgstr "Bir uygulama ekini yüklemek için indirme İnternet adresini yazın:"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:632
 msgid "Plugin Installation from File"
-msgstr ""
+msgstr "Dosyadan Uygulama Eki Kurulumu"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:636
 msgid "Install plugin from file."
-msgstr ""
+msgstr "Dosyadan uygulama eki kurulumu."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:638
 msgid "Select xpi2p or su3 file"
-msgstr ""
+msgstr "xpi2p ya da su3 dosyasını seçin"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:647
 msgid "Update All Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm Uygulama Eklerini Güncelle"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:151
 msgid "config router family"
-msgstr ""
+msgstr "yöneltici ailesi ayarları"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:360
 msgid "I2P Router Family Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "I2P Yöneltici Ailesi Ayarları"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:476
 msgid "Routers in the same family share a family key."
-msgstr ""
+msgstr "Aile anahtarını paylaşan ve aynı ailede bulunan yönelticiler."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:478
 msgid ""
 "To join an existing family, import the private key you exported from a "
 "router in the family."
-msgstr ""
+msgstr "Varolan bir aileye katılmak için, ailedeki bir yönelticiden verilmiş kişisel anahtarı alın."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:480
 msgid "To start a new family, enter a family name."
-msgstr ""
+msgstr "Yeni bir aile oluşturmak için aile adını yazın."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:490
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:496
 msgid "Join Existing Router Family"
-msgstr ""
+msgstr "Varolan Bir Yöneltici Ailesine Katıl"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:492
 msgid ""
 "Import the secret family key that you exported from an existing router in "
 "the family."
-msgstr ""
+msgstr "Ailede bulunan bir yönelticiden verilmiş gizli aile anahtarını alın."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:494
 msgid "Select secret key file"
-msgstr ""
+msgstr "Gizli anahtar dosyasını seçin"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:500
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:504
 msgid "Create New Router Family"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni Yöneltici Ailesi Oluştur"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:502
 msgid "Family Name"
-msgstr ""
+msgstr "Aile Adı"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:514
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:518
 msgid "Export Family Key"
-msgstr ""
+msgstr "Aile Anahtarını Ver"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:516
 msgid ""
 "Export the secret family key to be imported into other routers you control."
-msgstr ""
+msgstr "Aile içinde denetlemek istediğiniz diğer yönelticilere alınacak gizli aile anahtarını verin."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:525
 #, java-format
 msgid "Restart required to activate family {0}."
-msgstr ""
+msgstr "{0} ailesini etkinleştirmek için yeniden başlatmalısınız."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:527
 msgid "After restarting, you may export the family key."
-msgstr ""
+msgstr "Yeniden başlattıktan sonra aile anahtarını verebilirsiniz."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:537
 #, java-format
 msgid "No longer be a member of the family {0}."
-msgstr ""
+msgstr "Artık {0} ailesinin bir üyesi değil."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:151
 msgid "config home"
-msgstr ""
+msgstr "anasayfa ayarları"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:475
 msgid "Default Home Page"
-msgstr ""
+msgstr "Varsayılan Ana Sayfa"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:481
 msgid "Use old home page"
-msgstr ""
+msgstr "Eski ana sayfa kullanılsın"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:489
 msgid "Search Engines"
-msgstr ""
+msgstr "Arama Motorları"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:509
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:415
 msgid "Hidden Services of Interest"
-msgstr ""
+msgstr "İlgi Alanı Gizli Hizmetleri"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:525
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:419
 msgid "Applications and Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Uygulamalar ve Ayarlar"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:151
 msgid "config keyring"
-msgstr ""
+msgstr "anahtarlık ayarları"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:347
 msgid "I2P Keyring Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "I2P Anahtarlık Ayarları"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:480
 msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets."
-msgstr ""
+msgstr "Şifrelenmiş kiralama kümelerinin şifresini çözmek için kullanılacak yöneltici anahtarlığı."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:483
 msgid ""
 "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations."
-msgstr ""
+msgstr "Anahtarlıkta yerel ve uzak şifrelenmiş hedeflerin anahtarları bulunabilir."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:489
 msgid "Manual Keyring Addition"
-msgstr ""
+msgstr "Elle Anahtarlık Ekleme"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:491
 msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here."
-msgstr ""
+msgstr "Şifrelenmiş uzak hedeflerin anahtarlarını buraya yazın."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:494
 msgid "Keys for local destinations must be entered on the"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel hedeflerin anahtarları şuraya yazılmalıdır"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:496
 msgid "I2PTunnel page"
-msgstr ""
+msgstr "I2PTunnel sayfası"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:498
 msgid "Dest. name, hash, or full key"
-msgstr ""
+msgstr "Hedef Adı, Karma ya da Tam Anahtar"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:500
 msgid "Encryption Key"
-msgstr ""
+msgstr "Şifreleme Anahtarı"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:149
 msgid "config logging"
-msgstr ""
+msgstr "günlük ayarları"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:331
 msgid "I2P Logging Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "I2P Günlük Ayarları"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:438
 msgid "Configure I2P Logging Options"
-msgstr ""
+msgstr "I2P Günlük Ayarları"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:440
 msgid "Log file"
-msgstr ""
+msgstr "Günlük dosyası"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:442
 #, java-format
 msgid "Edit {0} to change"
-msgstr ""
+msgstr "Değiştirmek için {0}"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:446
 msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)"
-msgstr ""
+msgstr "(günlük turu sırasında '@' simgesi değiştirilecek)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:448
 msgid "Log record format"
-msgstr ""
+msgstr "Günlük kayıt biçimi"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:452
 msgid ""
 "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)"
-msgstr ""
+msgstr "(şunları kullanın 'd' = tarih, 'c' = sınıf, 't' = iş, 'p' = öncelik, 'm' = ileti)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:454
 msgid "Log date format"
-msgstr ""
+msgstr "Günlük tarih biçimi"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:458
 msgid ""
 "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' "
 "= millisecond)"
-msgstr ""
+msgstr "('MM' = ay, 'dd' = gün, 'HH' = saat, 'mm' = dakika, 'ss' = saniye, 'SSS' = milisaniye)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:460
 msgid "Max log file size"
-msgstr ""
+msgstr "En büyük günlük dosyası boyutu"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:464
 msgid "Default log level"
-msgstr ""
+msgstr "Varsayılan günlük düzeyi"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:468
 msgid ""
 "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow "
 "down your router)"
-msgstr ""
+msgstr "(Yönelticinizi önemli ölçüde yavaşlatacağından, DEBUG ve INFO düzeyleri varsayılan olarak önerilmez)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:470
 msgid "Log level overrides"
-msgstr ""
+msgstr "Günlük düzeyi değişiklikleri"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:474
 msgid "New override"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni deÄŸiÅŸiklik"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:151
 msgid "config networking"
@@ -5485,112 +5523,112 @@ msgstr "I2P Ağ Ayarları"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:479
 msgid "IP and Transport Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "IP ve Aktarım Ayarları"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:483
 msgid "There is help below."
-msgstr ""
+msgstr "Yardımı aşağıda bulabilirsiniz."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:485
 msgid "UPnP Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "UPnP Ayarları"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:489
 msgid "Enable UPnP to open firewall ports"
-msgstr ""
+msgstr "Güvenlik duvarında kapılar açmak için UPnP kullanılsın"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:491
 msgid "UPnP status"
-msgstr ""
+msgstr "UPnP durumu"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:493
 msgid "IP Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "IP Ayarları"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:495
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:587
 msgid "Externally reachable hostname or IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Dışarıdan ulaşılabilir sunucu adı ya da IP adresi"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:499
 msgid "Use all auto-detect methods"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm otomatik algılama yöntemleri kullanılsın"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:503
 msgid "Disable UPnP IP address detection"
-msgstr ""
+msgstr "UPnP IP adres algılaması kullanılmasın"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:507
 msgid "Ignore local interface IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel arayüz IP adresi yok sayılsın"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:511
 msgid "Use SSU IP address detection only"
-msgstr ""
+msgstr "Yalnız SSU IP adresi algılaması kullanılsın"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:515
 msgid "Hidden mode - do not publish IP"
-msgstr ""
+msgstr "Gizli kip - IP adresi yayınlanmasın"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:517
 msgid "(prevents participating traffic)"
-msgstr ""
+msgstr "(katılımcı trafiğini engeller)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:521
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:605
 msgid "Specify hostname or IP"
-msgstr ""
+msgstr "Sunucu adı ya da IP adresini belirtin"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:525
 msgid "Action when IP changes"
-msgstr ""
+msgstr "IP adresi değiştiğinde yapılacak işlem"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:529
 msgid ""
 "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for "
 "enhanced anonymity"
-msgstr ""
+msgstr "Taşınabilir kip - Gelişmiş anonimlik için IP adresi değiştiğinde, yöneltici kimliği ve UDP kapısı değiştirilir"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:531
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:561
 msgid "Experimental"
-msgstr ""
+msgstr "Deneysel"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:533
 msgid "IPv4 Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 Ayarları"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:537
 msgid "Disable inbound (Firewalled by Carrier-grade NAT or DS-Lite)"
-msgstr ""
+msgstr "Gelen bağlantılar kullanılmasın (Taşıyıcı düzeyi NAT ya da DS-Lite ile güvenlik duvarlı)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:539
 msgid "IPv6 Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 Ayarları"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:543
 msgid "Disable IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 Kullanılmasın"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:547
 msgid "Enable IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 Kullanılsın"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:551
 msgid "Prefer IPv4 over IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 yerine IPv4 kullanılsın"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:555
 msgid "Prefer IPv6 over IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 yerine IPv6 kullanılsın"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:559
 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)"
-msgstr ""
+msgstr "Yalnız IPv6 kullanılsın (IPv4 kullanılmasın)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:563
 msgid "UDP Configuration:"
-msgstr ""
+msgstr "UDP Ayarları:"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:565
 msgid "UDP port:"
@@ -5599,67 +5637,67 @@ msgstr "UDP kapısı:"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:571
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:615
 msgid "Completely disable"
-msgstr ""
+msgstr "Tamamen devre dışı bırak"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:573
 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)"
-msgstr ""
+msgstr "(yalnız giden UDP bağlantısını engelleyen bir güvenlik duvarı arkasında iseniz seçin)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:585
 msgid "TCP Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "TCP Ayarları"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:591
 msgid "Use auto-detected IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik algılanan IP adresi kullanılsın"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:593
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:625
 msgid "currently"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:597
 msgid "if we are not firewalled"
-msgstr ""
+msgstr "güvenlik duvarı arkasında değilsek"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:601
 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
-msgstr ""
+msgstr "Her zaman otomatik algılanan IP adresi kullanılsın (güvenlik duvarı yok)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:611
 msgid "Disable inbound (Firewalled)"
-msgstr ""
+msgstr "Gelen bağlantı kullanılmasın (güvenlik duvarlı)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:617
 msgid ""
 "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
-msgstr ""
+msgstr "(yalnız giden TCP bağlantısına izin veren ya da engelleyen bir güvenlik duvarı arkasında iseniz seçin)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:619
 msgid "Externally reachable TCP port"
-msgstr ""
+msgstr "Dışarıdan ulaşılabilir TCP kapısı"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:623
 msgid "Use the same port configured for UDP"
-msgstr ""
+msgstr "UDP ile aynı kapı kullanılsın"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631
 msgid "Specify Port"
-msgstr ""
+msgstr "Kapıyı Belirtin"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635
 msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notlar"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:638
 msgid ""
 "a) Do not reveal your port numbers to anyone!   b) Changing these settings "
 "will restart your router."
-msgstr ""
+msgstr "a) Kapı numaralarınızı kimseye söylemeyin! b) Bu ayarlarda değişiklik yapıldığında yönelticinin yeniden başlatılması gerekir."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:644
 msgid "Configuration Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ayarlama Yardımı"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:646
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:695
@@ -5667,247 +5705,247 @@ msgid ""
 "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
 "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP"
 " and TCP."
-msgstr ""
+msgstr "I2P çoğu güvenlik duvarının arkasından iyi çalışır. Bununla birlikte genellikle I2P kapısını hem UDP hem de TCP olarak açarsanız hızınız ve ağ ile bütünleşmeniz daha iyi olur."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:648
 msgid ""
 "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and"
 " TCP packets to reach you."
-msgstr ""
+msgstr "Yapabiliyorsanız, güvenlik duvarında bir delik açarak istenmeyen UDP ve TCP paketlerinin size ulaşmasına izin verin."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:650
 msgid ""
 "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
 "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
-msgstr ""
+msgstr "Bu işlemi yapamıyorsanız I2P, UPnP (Universal plug and Play) ve \"SSU rehberleri\" ile UDP delik açma özelliklerini kullanarak trafiği aktarır."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:652
 msgid ""
 "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP"
 " does not work correctly, or a firewall not under your control is doing "
 "harm."
-msgstr ""
+msgstr "Yukarıdaki ayarların çoğu özel durumlar için kullanılır. Örneğin UPnP doğru çalışmadığında ya da kontrolunuz altında olmayan bir güvenlik duvarı sorun çıkardığında."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:654
 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
-msgstr ""
+msgstr "Simetrik NAT gibi belirli güvenlik duvarları I2P ile iyi çalışmayabilir."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:663
 msgid ""
 "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
 "the external IP address and forward ports."
-msgstr ""
+msgstr "UPnP, İnternet bağlantısı sağlayan geçitler (IGD, modem vb) ile iletişim kurarak dış IP adresi ve aktarım kapılarını algılamak için kullanılır."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:665
 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
-msgstr ""
+msgstr "UPnP desteği henüz deneme aşamasındadır ve çeşitli nedenlerle düzgün çalışmayabilir"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:667
 msgid "No UPnP-compatible device present"
-msgstr ""
+msgstr "UPnP uyumlu bir aygıt bulunamadı"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:669
 msgid "UPnP disabled on the device"
-msgstr ""
+msgstr "Aygıt üzerinde UPnP özelliği devre dışı bırakılmış"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:671
 msgid "Software firewall interference with UPnP"
-msgstr ""
+msgstr "Yazılımsal güvenlik duvarı UPnP ile çakışıyor"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:673
 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
-msgstr ""
+msgstr "Aygıtın UPnP uygulamasında ayıklanmamış hatalar var"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:675
 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
-msgstr ""
+msgstr "İnternet bağlantı yolunda birden çok güvenlik duvarı ya da yöneltici var"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:677
 msgid "UPnP device change, reset, or address change"
-msgstr ""
+msgstr "UPnP aygıtı değiştirildi, sıfırlandı ya da adresi değiştirildi"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:679
 msgid "Review the UPnP status here."
-msgstr ""
+msgstr "UPnP durumunu buradan görebilirsiniz."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:681
 msgid ""
 "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router "
 "restart to take effect."
-msgstr ""
+msgstr "UPnP yukarıdan etkinleştirilip devre dışı bırakılabilir, ancak yapılan değişikliğin etkili olması için yöneltici yeniden başlatılmalıdır."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:683
 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
-msgstr ""
+msgstr "Yukarıya yazılan sunucu adları ağ veritabanında yayınlanır."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:685
 msgid "They are <b>not private</b>."
-msgstr ""
+msgstr "<b>KiÅŸisel</b> deÄŸiller."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:687
 msgid ""
 "Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1."
-msgstr ""
+msgstr "Ayrıca 127.0.0.1 ya da 192.168.1.1 gibi <b>kişisel bir IP adresi yazmayın</b>."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:689
 msgid ""
 "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
 "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
 "substantially."
-msgstr ""
+msgstr "Yanlış bir IP adresi ya da sunucu adı belirtirseniz ya da NAT / güvenlik duvarı ayarlarını doğru olarak yapmamış iseniz ağ başarımınız önemli oranda düşer."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691
 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
-msgstr ""
+msgstr "Nasıl olması gerektiğinden emin değilseniz varsayılan ayarları kullanın."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:693
 msgid "Reachability Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ulaşılabilirlik Yardımı"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698
 msgid ""
 "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
 "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
 "software packages and external hardware routers."
-msgstr ""
+msgstr "Güvenlik duvarınızı açtığınız halde I2P hala bağlantının güvenlik duvarlı olduğunu düşünüyorsa birden çok güvenlik duvarı olabileceğini unutmayın. Yazılımsal ve yöneltici ya da İnternet bağlantısını sağlayan donanımlar üzerinde bulunanlar gibi."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:701
 msgid ""
 "If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
 "diagnose the problem."
-msgstr ""
+msgstr "Bir sorun çıktığında <a href=\"logs.jsp\">günlükler</a> sorunun kaynağını bulmaya yardımcı olabilir."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:705
 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
-msgstr ""
+msgstr "UDP kapınız için güvenlik duvarı varmış gibi görünmüyor."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:709
 msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
-msgstr ""
+msgstr "UDP kapınız için güvenlik duvarı varmış gibi görünüyor."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:711
 msgid ""
 "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
 "occasionally be displayed in error."
-msgstr ""
+msgstr "Güvenlik duvarı algılama yöntemleri %100 tutarlı olmadığından, verilen bilgi doğru olmayabilir."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:713
 msgid ""
 "However, if it appears consistently, you should check whether both your "
 "external and internal firewalls are open for your port."
-msgstr ""
+msgstr "Bununla birlikte uyarı tutarlı şekilde görüntüleniyor ise, dış ve iç güvenlik duvarlarınızı denetleyerek kapının açık olup olmadığını denetlemelisiniz."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:715
 msgid ""
 "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
 "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
-msgstr ""
+msgstr "I2P güvenlik duvarı arkasında da iyi çalışır, herhangi bir konuda endişelenmeniz gerekmez. Güvenlik duvarı arkasında çalışırken yöneltici gelen bağlantıları aktarmak için \"rehberleri\" kullanır."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:717
 msgid ""
 "However, you will get more participating traffic and help the network more "
 "if you can open your firewall(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Bununla birlikte güvenlik duvarlarınızı açabilirseniz daha fazla katılım trafiği alarak ağa yardımcı olabilirsiniz."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:719
 msgid ""
 "If you think you have already done so, remember that you may have both a "
 "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
 "firewall you cannot control."
-msgstr ""
+msgstr "Zaten bu işlemi yaptığınızı düşünüyorsanız hem yazılım hem de donanım tabanlı güvenlik duvarına sahip ya da kontrol edemeyeceğiniz kurumsal bir güvenlik duvarı arkasında bulunuyor olabileceğinizi unutmayın."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:721
 msgid ""
 "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
 "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
 "traffic through to I2P."
-msgstr ""
+msgstr "Ayrıca bazı yönelticiler hrm TCP hem de UDP bağlantılarını aynı kapı numarasına doğru şekilde iletemeyebilir. Ya da I2P trafiğinin geçmesini engelleyen çeşitli sınırlama ya da ayıklanmamış hatalara sahip olabilir."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:725
 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
-msgstr ""
+msgstr "Yöneltici UDP kapınızın güvenlik duvarı arkasında olup olmadığını denetliyor."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:729
 msgid ""
 "The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
 "expect incoming connections."
-msgstr ""
+msgstr "Yöneltici kendi adresini yayınlamayacak şekilde ayarlanmış olduğundan gelen bağlantıları beklemiyor."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:731
 msgid ""
 "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain "
 "countries."
-msgstr ""
+msgstr "Belirli ülkeler için ek koruma sağlaması amacıyla gizli kip otomatik olarak etkinleştirilir."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:733
 msgid "WARN - Firewalled and Fast"
-msgstr ""
+msgstr "UYARI - Güvenlik Duvarlı ve Hızlı"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:735
 msgid ""
 "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are"
 " firewalled."
-msgstr ""
+msgstr "I2P bant genişliğini 128KBps üzerinde paylaşım yapacak şekilde ayarlamışsınız ancak güvenlik duvarı arkasındasınız."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:737
 msgid ""
 "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
 "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
 "if you open your firewall."
-msgstr ""
+msgstr "I2P bu ayarlar ile sorunsuz çalışır ancak gerçekten paylaşım için 128KBps üzerinde bant genişliğiniz varsa, ağı çok daha fazla güçlendirmek için güvenlik duvarını açmalısınız."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:739
 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
-msgstr ""
+msgstr "Uyarı - Güvenlik Duvarı ve Floodfill"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:741
 msgid ""
 "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
-msgstr ""
+msgstr "I2P floodfill yönelticisi olarak ayarlanmış ancak bir güvenlik duvarının arkasındasınız."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:743
 msgid ""
 "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
-msgstr ""
+msgstr "Floodfill yönelticisi olarak en iyi katılımı sağlamak için güvenlik duvarınızı açın."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:745
 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "UYARI- Güvenlik duvarlı, gelen TCP etkinleştirilmiş "
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:747
 msgid ""
 "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
 "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
-msgstr ""
+msgstr "Gelen TCP etkinleştirilmiş bununla birlikte UDP kapınız güvenlik duvarı tarafından engelleniyor ve bu nedenle TCP kapınız da güvenlik duvarı tarafından engelleniyor."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:749
 msgid ""
 "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be"
 " able to contact you via TCP, which will hurt the network."
-msgstr ""
+msgstr "Gelen TCP etkinleştirilmişken TCP kapınız güvenlik duvarı tarafından engelleniyorsa, yönelticiler TCP üzerinden iletişim kuramaz. Bu durum ağı olumsuz etkiler."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:751
 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen güvenlik duvarınızı açın ya da yukarıdan gelen TCP özelliğini devre dışı bırakın."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:753
 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "UYARI - Güvenlik duvarlı, UDP devre dışı"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:755
 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
-msgstr ""
+msgstr "Gelen TCP etkinleştirilmiş ancak UDP devre dışı bırakılmış."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:757
 msgid ""
 "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
 "inbound connections."
-msgstr ""
+msgstr "TCP bağlantınız güvenlik duvarı tarafından engelleniyor gibi görünüyor. Bu nedenle yönelticiniz gelen bağlantıları kabul edemez."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:759
 msgid "Please open your firewall or enable UDP."
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen güvenlik duvarınızı açın ya da UDP seçeneğini etkinleştirin."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:761
 msgid "ERR - Clock Skew"
@@ -5921,125 +5959,125 @@ msgstr "Sistem saatiniz sapmış olduğundan ağa katılmanız zorlaşıyor."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:765
 msgid "Correct your clock setting if this error persists."
-msgstr ""
+msgstr "Sorun sürerse saat ayarlarınızı düzeltin."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:767
 msgid "ERR - Private TCP Address"
-msgstr ""
+msgstr "HATA - KiÅŸisel TCP Adresi"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:769
 msgid ""
 "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1 as your external address."
-msgstr ""
+msgstr "Dış adresiniz olarak asla 127.0.0.1 ya da 192.168.1.1 gibi yöneltilemeyen bir IP adresi yayınlamayın."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:771
 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
-msgstr ""
+msgstr "Adresi düzeltin ya da yukarıdan gelen TCP bağlantısını devre dışı bırakın."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:773
 msgid "ERR - SymmetricNAT"
-msgstr ""
+msgstr "HATA - Simetrik NAT"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:775
 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
-msgstr ""
+msgstr "I2P Simetrik NAT güvenlik duvarının arkasında olduğunuzu algıladı."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:777
 msgid ""
 "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
 "be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
 "in the network."
-msgstr ""
+msgstr "I2P bu tipte bir güvenlik duvarının arkasında iyi çalışmaz. Büyük olasılıkla gelen bağlantıları kabul edemeyeceksiniz ve bu durum ağa katılımınızı sınırlayacak."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:779
 msgid ""
 "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
 "and restart"
-msgstr ""
+msgstr "HATA - UDP kapısı kullanımda - gelişmiş ayarlardan i2np.udp.internalPort=xxxx ayarını yapıp yeniden başlatın"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:781
 msgid ""
 "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network "
 "configuration page ."
-msgstr ""
+msgstr "I2P gelişmiş ayarlar bölümünde belirtilen kapıya bağlanamadı."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:783
 msgid ""
 "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
 "that program or configure I2P to use a different port."
-msgstr ""
+msgstr "Bu kapının başka bir program tarafından kullanılmadığına emin olun. Kullanılıyorsa, bu programı durdurun ya da I2P kapı numarasını değiştirin."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:785
 msgid ""
 "This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
 "port."
-msgstr ""
+msgstr "Bu sorun geçici olabilir. Diğer program artık bu kapıyı kullanmıyor olabilir."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:787
 msgid "However, a restart is always required after this error."
-msgstr ""
+msgstr "Bununla birlikte bu sorun çıktığında yönelticinin yeniden başlatılması gerekir."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:789
 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
-msgstr ""
+msgstr "HATA - UDP devre dışı ve Gelen TCP sunucusu ya da kapısı ayarlanmamış"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:791
 msgid ""
 "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however "
 "you have disabled UDP."
-msgstr ""
+msgstr "Gelen TCP için yukarıda bir sunucu adı ve kapı belirtilmemiş. Bununla birlikte UDP devre dışı bırakılmış."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:793
 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
-msgstr ""
+msgstr "Bu nedenle yönelticiniz gelen bağlantıları kabul edemez."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:795
 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen yukarıdan bir TCP sunucu adı ve kapı yazın ya da UDP seçeneğini etkinleştirin."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:797
 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
-msgstr ""
+msgstr "HATA - İstemci yöneticisi I2CP hatası - günlüklere bakın"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:799
 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
-msgstr ""
+msgstr "Bu sorun genellikle bir 7654 numaralı kapı çakışmasından kaynaklanır. Doğrulamak için günlüklere bakın."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:801
 msgid ""
 "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
 "restart I2P."
-msgstr ""
+msgstr "Çalışan başka bir I2P kopyası mı var? Çakışan programı durdurarak I2P yönelticisini yeniden başlatın."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:151
 msgid "config peers"
-msgstr ""
+msgstr "eş ayarları"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:347
 msgid "I2P Peer Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "I2P Eş Ayarları"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:487
 msgid "Manual Peer Controls"
-msgstr ""
+msgstr "El ile EÅŸ Denetimi"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:489
 msgid "Router Hash"
-msgstr ""
+msgstr "Yöneltici Karması"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:493
 msgid "Manually Ban / Unban a Peer"
-msgstr ""
+msgstr "Bir Eşi El ile Engelleme ya da Engellemeyi Kaldırma"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:495
 msgid ""
 "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create."
-msgstr ""
+msgstr "Engellediğiniz eşler oluşturduğunuz tünellere katılamaz."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:505
 msgid "Adjust Profile Bonuses"
-msgstr ""
+msgstr "Profil Puanı Ayarları"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:507
 msgid ""
@@ -6047,23 +6085,23 @@ msgid ""
 " and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High "
 "Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are "
 "displayed on the"
-msgstr ""
+msgstr "Puanlar bir eşin Hızlı ve Yüksek kapasiteli katmanlara erişmesini sağlayan artı ya da eksik değerlerdir. Hızlı eşler istemci tünelleri için kullanılır ve Yüksek Kapasiteli eşler keşif tünelleri için kullanılır. Geçerli puanlar"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:509
 msgid "profiles page"
-msgstr ""
+msgstr "profiller sayfasında görüntülenir"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:527
 msgid "Banned Peers"
-msgstr ""
+msgstr "EngellenmiÅŸ EÅŸler"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:548
 msgid "Banned IPs"
-msgstr ""
+msgstr "EngellenmiÅŸ IP Adresleri"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:151
 msgid "config reseeding"
-msgstr ""
+msgstr "yeniden tohumlama ayarları"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:360
 msgid "I2P Reseeding Configuration"
@@ -6074,21 +6112,21 @@ msgid ""
 "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you "
 "first install I2P, or when your router has too few router references "
 "remaining."
-msgstr ""
+msgstr "Yeniden tohumlama, I2P ilk kez kurulduğunda ya da yönelticinizde çok az sayıda yöneltici referansı kaldığında diğer yönelticileri bulmak için yapılan işlemdir."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:478
 msgid ""
 "If reseeding has failed, you should first check your network connection."
-msgstr ""
+msgstr "Yeniden tohumlama yapılamaz ise ağ bağlantınızı denetleyin."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:480
 #, java-format
 msgid "See {0} for instructions on reseeding manually."
-msgstr ""
+msgstr "El ile yeniden tohumlama yönergeleri için {0} bölümüne bakın."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:480
 msgid "the FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "SSS"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:484
 msgid "Manual Reseed from URL"
@@ -6096,21 +6134,21 @@ msgstr "Ä°nternet Adresinden El Ä°le Yeniden Tohumlama"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:486
 msgid "Enter zip or su3 URL"
-msgstr ""
+msgstr "Zip ya da su3 İnternet adresini yazın"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:488
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:500
 msgid ""
 "The su3 format is preferred, as it will be verified as signed by a trusted "
 "source."
-msgstr ""
+msgstr "Güvenilir bir kaynak tarafından doğrulanarak imzalandığı için su3 biçimi yeğlenir."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:490
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:502
 msgid ""
 "The zip format is unsigned; use a zip file only from a source that you "
 "trust."
-msgstr ""
+msgstr "Zip dosyası imzasızdır. Yalnız güvendiğiniz bir kaynağın zip dosyasını kullanın."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:496
 msgid "Manual Reseed from File"
@@ -6118,7 +6156,7 @@ msgstr "Dosyadan El Ä°le Yeniden Tohumlama"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:498
 msgid "Select zip or su3 file"
-msgstr ""
+msgstr "Zip ya da su3 dosyasını seçin"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:506
 msgid "Create Reseed File"
@@ -6127,11 +6165,11 @@ msgstr "Yeniden Tohumla Dosyası Oluşturun"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:508
 msgid ""
 "Create a new reseed zip file you may share for others to reseed manually."
-msgstr ""
+msgstr "El ile yeniden tohumlama için kullanılacak olan ve başkaları ile paylaşabileceğin bir yeniden tohumlama zip dosyası oluşturun."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:510
 msgid "This file will never contain your own router's identity or IP."
-msgstr ""
+msgstr "Bu dosyada asla kendi yönelticinizin kimliği ya da IP adresi bulunmaz."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:512
 msgid "Create reseed file"
@@ -6145,7 +6183,7 @@ msgstr "Yeniden Tohumlama Ayarları"
 msgid ""
 "Change these only if HTTPS is blocked by a restrictive firewall and reseed "
 "has failed."
-msgstr ""
+msgstr "Bunu yalnız HTTPS bir güvenlik tarafından engelleniyor ve yeniden tohumlama yapılamıyor ise değiştirin."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:522
 msgid "Reseed URL Selection"
@@ -6153,15 +6191,15 @@ msgstr "Yeniden Tohumlama Adresi Seçimi"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:526
 msgid "Try SSL first then non-SSL"
-msgstr ""
+msgstr "Önce SSL ile sonra SSL olmadan denensin"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:530
 msgid "Use SSL only"
-msgstr ""
+msgstr "Yalnız SSL kullanılsın"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:534
 msgid "Use non-SSL only"
-msgstr ""
+msgstr "Yalnız SSL olmadan kullanılsın"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:536
 msgid "Reseed URLs"
@@ -6169,463 +6207,442 @@ msgstr "Yeniden Tohumlama Ä°nternet Adresleri"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:542
 msgid "Enable HTTP Proxy?"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP Vekil Sunucusu Kullanılsın"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:546
 msgid "HTTP Proxy Host"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP Vekil Sunucusu"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:550
 msgid "HTTP Proxy Port"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP Vekil Sunucu Kapısı"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:554
 msgid "Use HTTP Proxy Authorization?"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP Vekil Sunucu Kimlik Doğrulaması Kullanılsın"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:558
 msgid "HTTP Proxy Username"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP Vekil Sunucu Kullanıcı Adı"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:562
 msgid "HTTP Proxy Password"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP Vekil Sunucu Parolası"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:566
 msgid "Enable HTTPS Proxy?"
-msgstr ""
+msgstr "HTTPS Vekil Sunucusu Kullanılsın"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:570
 msgid "HTTPS Proxy Host"
-msgstr ""
+msgstr "HTTPS Vekil Sunucusu"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:574
 msgid "HTTPS Proxy Port"
-msgstr ""
+msgstr "HTTPS Vekil Sunucu Kapısı"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:578
 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?"
-msgstr ""
+msgstr "HTTPS Vekil Sunucu Kimlik Doğrulaması Kullanılsın"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:582
 msgid "HTTPS Proxy Username"
-msgstr ""
+msgstr "HTTPS Vekil Sunucu Kullanıcı Adı"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:586
 msgid "HTTPS Proxy Password"
-msgstr ""
+msgstr "HTTPS Vekil Sunucu Parolası"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:151
 msgid "config service"
-msgstr ""
+msgstr "hizmet ayarları"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347
 msgid "I2P Service Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "I2P Hizmet Ayarları"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:466
 msgid "Shutdown the router"
-msgstr ""
+msgstr "Yönelticiyi kapat"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:468
 msgid ""
 "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made"
 " before shutting down, but may take a few minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Uygun kapatma, yönelticinin kapatılmadan önce yaptığı anlaşmaları tamamlamasını bekler. bu nedenle bir kaç dakika sürebilir."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:470
 msgid ""
 "If you need to kill the router immediately, that option is available as "
 "well."
-msgstr ""
+msgstr "Yönelticiyi hemen kapatmak istiyorsanız bu seçeneği kullanabilirsiniz."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:484
 msgid ""
 "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose"
 " one of the following."
-msgstr ""
+msgstr "Kapandıktan sonra yönelticinin yeniden başlatılmasını istiyorsanız, şu seçeneklerden birini seçebilirsiniz."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:486
 msgid ""
 "This is useful in some situations - for example, if you changed some "
 "settings that client applications only read at startup, such as the "
 "routerconsole password or the interface it listens on."
-msgstr ""
+msgstr "Bazı durumlarda yararlıdır - Örneğin, routerconsole parolası ya da dinleyen arayüz gibi istemci uygulamaları tarafından yalnız başlangıçta okunan bazı ayarları değiştirdiyseniz."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:488
 msgid ""
 "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate "
 "your patience), while a hard restart does so immediately."
-msgstr ""
+msgstr "Uygun bir yeniden başlatma bir kaç dakika sürebilir (ancak eşleriniz sabrınız için teşekkür edecektir), sert bir yeniden başlatma hemen yapılır."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:490
 msgid ""
 "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up"
 " again."
-msgstr ""
+msgstr "Yöneltici tamamen soyulduktan sonra yeniden başlatılmak için 1 dakika bekler."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:500
 msgid "Systray integration"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem tepsisi bütünleştirmesi"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:502
-msgid ""
-"On the windows platform, there is a small application to sit in the system "
-"tray, allowing you to view the router's status"
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:504
-msgid ""
-"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own "
-"functionality into the system tray as well)."
-msgstr ""
+msgid "Control the system tray icon"
+msgstr "Sistem tepsisi simgesi yönetimi"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506
-msgid ""
-"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:508
-msgid "Show systray icon"
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510
-msgid "Hide systray icon"
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:512
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518
 msgid "Run on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Başlangıçta çalıştırılsın"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520
 msgid ""
 "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the"
 " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
-msgstr ""
+msgstr "Şu seçenekleri kullanarak I2P yönelticisinin başlangıçta çalıştırılıp çalıştırılmayacağını belirleyebilirsiniz. I2P duruma göre ilgili hizmeti yükler ya da kaldırır."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522
 msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
-msgstr ""
+msgstr "Komut satırı kullanmayı yeğlerseniz, ayrıca şunu çalıştırabilirsiniz"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:530
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:498
 msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Not"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532
 msgid ""
 "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your"
 " router immediately."
-msgstr ""
+msgstr "I2P bir hizmet olarak çalışıyorsa, kaldırıldığında yönelticiniz anında kapatılır."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534
 msgid ""
 "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
 "uninstall_i2p_service_winnt.bat."
-msgstr ""
+msgstr "Yukarıda belirtildiği gibi yönelticiyi uygun şekilde kapattıktan sonra uninstall_i2p_service_winnt.bat toplu işlem dosyasını çalıştırmayı düşünün."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538
 msgid "Debugging"
-msgstr ""
+msgstr "Hata Ayıklama"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:540
 msgid "View the job queue"
-msgstr ""
+msgstr "Görev kuyruğunu görüntüle"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:544
 msgid ""
 "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so,"
 " please select the following option and review the thread dumped to <a "
 "href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Hata ayıklama için zaman zaman I2P işlerinin dökümünü almak yardımcı olabilir. Bunu yapabilmek için şu seçeneği etkinleştirin ve <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a> işlem günlüğüne bakın."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:550
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556
 msgid "Launch browser on router startup?"
-msgstr ""
+msgstr "Yöneltici ile web tarayıcısı da başlatılsın"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:558
 msgid ""
 "I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
 "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
-msgstr ""
+msgstr "Temel I2P yönetim arayüzü web konsoludur. Bu nedenle kolaylık sağlamak içinI2P başlatılırken web tarayıcı da başlatılabilir."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:151
 msgid "config summary bar"
-msgstr ""
+msgstr "durum çubuğu ayarları"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:347
 msgid "I2P Summary Bar Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "I2P Özet Çubuğu Ayarları"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:479
 msgid "Refresh Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Yenileme Sıklığı"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:485
 msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "saniye"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:489
 msgid "Customize Summary Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Özet Çubuğunu Uyarla"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:149
 msgid "config stats"
-msgstr ""
+msgstr "istatistik ayarları"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:321
 msgid "I2P Stats Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "I2P İstatistik Ayarları"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:438
 msgid "Configure I2P Stat Collection"
-msgstr ""
+msgstr "I2P Ä°statistikleri Derlensin"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:440
 msgid "Enable full stats?"
-msgstr ""
+msgstr "Tam istatistikler kullanılsın"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:447
 msgid "change requires restart to take effect"
-msgstr ""
+msgstr "değişikliğin etkili olması için yeniden başlatmalısınız"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:456
 msgid "Stat file"
-msgstr ""
+msgstr "İstatistik dosyası"
 
 #. shouldShowLog
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:465
 msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Süzgeç"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:467
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:478
 msgid "toggle all"
-msgstr ""
+msgstr "tümünü tersine çevir"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:486
 msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Günlük"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:494
 msgid "Graph"
-msgstr ""
+msgstr "Çizelge"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:549
 msgid "Advanced filter"
-msgstr ""
+msgstr "Gelişmiş Süzgeç"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:151
 msgid "config tunnels"
-msgstr ""
+msgstr "tünel ayarları"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:360
 msgid "I2P Tunnel Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "I2P Tünel Ayarları"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:478
 msgid "The default settings work for most people."
-msgstr ""
+msgstr "Çoğu kişi için varsayılan ayarlar yeterlidir."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:482
 msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance."
-msgstr ""
+msgstr "Anonimlik ve başarım arasında temel bir karşıtlık bulunur."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:485
 msgid ""
 "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 "
 "hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely"
 " reduce performance or reliability."
-msgstr ""
+msgstr "3 sıçramadan uzun tüneller (örneğin 2 sıçrama +0-2 sıçrama, 3 sıçrama + 0-1 sıçrama, 3 sıçrama + 0-2 sıçrama) ya da yüksek sayısı + yedek sayısı tutarlılık ya da başarımı önemli oranda düşürür."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:488
 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result."
-msgstr ""
+msgstr "Yüksek işlemci ya da giden bant genişliği kullanımına yol açabilir."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:491
 msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems."
-msgstr ""
+msgstr "Bu ayarları değiştirirken dikkat edin ve yalnız sorun yaşıyorsanız değiştirin."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:501
 msgid ""
 "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file."
-msgstr ""
+msgstr "Değiştirilen keşif tüneli ayarları router.config dosyasına kaydedildi."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:504
 msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved."
-msgstr ""
+msgstr "İstemci tüneli değişiklikleri geçici ve kaydedilmedi."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:506
 msgid "To make permanent client tunnel changes see the"
-msgstr ""
+msgstr "İstemci tüneli ayar değişikliklerini kalıcı kılmak için şuraya bakın"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:508
 msgid "i2ptunnel page"
-msgstr ""
+msgstr "I2PTunnel sayfası"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:149
 msgid "config UI"
-msgstr ""
+msgstr "arayüz ayarları"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:331
 msgid "I2P UI Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "I2P Arayüz Ayarları"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:436
 msgid "Router Console Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Yöneltici Konsolu Teması"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:448
 msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry."
-msgstr ""
+msgstr "Malesef, Internet Explorer üzerinde tema seçimi yapılamaz."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:450
 msgid ""
 "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be "
 "IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent "
 "string if you'd like to access the console themes."
-msgstr ""
+msgstr "Internet Explorer kullanmıyorsanız, web tarayıcınız IE gibi davranıyor olabilir. Konsol temalarını kullanabilmek için web tarayıcınızı (ya da vekil sunucuyu) farklı bir User Agent dizgesi kullanacak şekilde değiştirin."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:454
 msgid "Router Console Language"
-msgstr ""
+msgstr "Yöneltici Konsolu Dili"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:460
 msgid ""
 "Please contribute to the router console translation project! Contact the "
 "developers in #i2p-dev on IRC to help."
-msgstr ""
+msgstr "Yöneltici konsolu çeviri projesine destek verebilirsiniz. Yardımcı olmak için IRC üzerindeki #i2p-dev kanalından geliştiriciler ile görüşebilirsiniz."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:464
 msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Uygula"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:466
 msgid "Router Console Password"
-msgstr ""
+msgstr "Yöneltici Konsolu Parolası"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:149
 msgid "config update"
-msgstr ""
+msgstr "güncelleme ayarları"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:321
 msgid "I2P Update Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "I2P Güncelleme Ayarları"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:444
 msgid "Check for I2P and news updates"
-msgstr ""
+msgstr "I2p haber ve güncellemelerini denetle"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:446
 msgid "News &amp; I2P Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Haberler ve I2P Güncellemeleri"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:450
 msgid "Check for news updates"
-msgstr ""
+msgstr "Haber ve güncellemeleri denetle"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:452
 msgid "News Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Haber Güncellemeleri"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:460
 msgid "Update In Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Güncelleme Yükleniyor"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:468
 msgid "News URL"
-msgstr ""
+msgstr "Haberler Ä°nternet Adresi"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:476
 msgid "Refresh frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Yenileme sıklığı"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:482
 msgid "Update policy"
-msgstr ""
+msgstr "Güncelleme ilkesi"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:488
 msgid "Fetch news through the eepProxy?"
-msgstr ""
+msgstr "Haberler eepProxy üzerinden alınsın"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:492
 msgid "Update through the eepProxy?"
-msgstr ""
+msgstr "Güncelleme eepProxy üzerinden yapılsın"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:498
 msgid "eepProxy host"
-msgstr ""
+msgstr "eepProxy  sunucusu"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:502
 msgid "eepProxy port"
-msgstr ""
+msgstr "eepProxy kapısı"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:510
 msgid "Update URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Güncelleme İnternet Adresleri"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:514
 msgid "Trusted keys"
-msgstr ""
+msgstr "Güvenilir anahtarlar"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:518
 msgid "Update with signed development builds?"
-msgstr ""
+msgstr "İmzalanmış geliştirici sürümleri ile güncellensin"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:522
 msgid "Signed Build URL"
-msgstr ""
+msgstr "İmzalanmış Yapım İnternet Adresi"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:526
 msgid "Update with unsigned development builds?"
-msgstr ""
+msgstr "İmzalanmamış geliştirici sürümleri ile güncellensin"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:530
 msgid "Unsigned Build URL"
-msgstr ""
+msgstr "İmzalanmamış Yapım İnternet Adresi"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:537
 msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
-msgstr ""
+msgstr "Güncellemeler paket yöneticiniz üzerinden yüklenecek."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:147
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:147
 msgid "home"
-msgstr ""
+msgstr "anasayfa"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:411
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:387
 msgid "Welcome to I2P"
-msgstr ""
+msgstr "I2P Yönelticisine Hoşgeldiniz"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:337
 msgid "I2P Addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "I2P Adres Defteri"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:339
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:340
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:339
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:339
 msgid "Open in new tab"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni sekmede aç"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:343
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:344
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:343
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:343
 msgid "Your browser does not support iFrames."
-msgstr ""
+msgstr "Web tarayıcınızda iFrame özelliği desteklenmiyor."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:345
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:346
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:345
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:345
 msgid "Click here to continue."
-msgstr ""
+msgstr "İlerlemek için buraya tıklayın."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:160
 msgid "Internal Error"
-msgstr ""
+msgstr "İç Hata"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:166
 msgid "Configuration"
@@ -6633,231 +6650,231 @@ msgstr "Ayarlar"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:174
 msgid "Sorry! There has been an internal error."
-msgstr ""
+msgstr "Malesef, bir iç hata oluştu."
 
 #. note to translators - both parameters are URLs
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:178
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:351
 #, java-format
 msgid "Please report bugs on {0} or {1}."
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen hataları {0} ya da {1} üzerinden bildirin."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:182
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:355
 msgid ""
 "You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish"
 " to register."
-msgstr ""
+msgstr "Kayıt olmak istemiyorsanız kullanıcı adı ve parola olarak \"guest\" kullanabilirsiniz."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:184
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:357
 msgid "Please include this information in bug reports"
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen hata ayıklama raporlarına bu bilgileri de ekleyin"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:186
 msgid "Error Details"
-msgstr ""
+msgstr "Hata Ayrıntıları"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:188
 #, java-format
 msgid "Error {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Hata {0}"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:208
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:347
 msgid "I2P Version and Running Environment"
-msgstr ""
+msgstr "I2P Sürümü ve Çalışma Ortamı"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:433
 msgid ""
 "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
 "clues to your location; please review everything you include in a bug "
 "report."
-msgstr ""
+msgstr "Sistem bilgileri, günlük zaman damgaları ve günlük iletilerinin konumunuz hakkında fikir verebileceğini unutmayın. Lütfen hata ayıklama raporuna ekleyeceğiniz tüm bilgileri gözden geçirin."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:162
 msgid "Page Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Sayfa Bulunamadı"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:338
 msgid ""
 "Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or "
 "resource."
-msgstr ""
+msgstr "Varolmayan bir Yöneltici Konsolu sayfası ya da kaynağı yüklemeye çalışıyorsunuz."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:340
 msgid "Error 404"
-msgstr ""
+msgstr "404 Hatası"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:345
 msgid "not found"
-msgstr ""
+msgstr "bulunamadı"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:147
 msgid "events"
-msgstr ""
+msgstr "iÅŸlemler"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:335
 msgid "I2P Event Log"
-msgstr ""
+msgstr "I2P İşlem Günlüğü"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:149
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:147
 msgid "graphs"
-msgstr ""
+msgstr "çizelgeler"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:380
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:340
 msgid "I2P Performance Graphs"
-msgstr ""
+msgstr "I2P Başarım Çizelgeleri"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:329
 msgid ""
 "Click a flag to select a language. Click 'configure language' below to "
 "change it later."
-msgstr ""
+msgstr "Bir dili seçmek için bayrağı üzerine tıklayın. Bu ayarı daha sonra değiştirmek için aşağıdaki 'Dil Ayarını' değiştirin."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:395
 msgid "Search I2P"
-msgstr ""
+msgstr "I2P Arama"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:149
 msgid "Jar File Dump"
-msgstr ""
+msgstr "Jar Dosyası Dökümü"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:147
 msgid "job queue"
-msgstr ""
+msgstr "görev kuyruğu"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:319
 msgid "I2P Router Job Queue"
-msgstr ""
+msgstr "I2P Yöneltici Görev Kuyruğu"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:149
 msgid "logs"
-msgstr ""
+msgstr "günlükler"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:345
 msgid "I2P Router Logs"
-msgstr ""
+msgstr "I2P Yöneltici Günlükleri"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:435
 msgid "Critical Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Kritik Günlükler"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:414
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:439
 msgid "Router Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Yöneltici Günlükleri"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:420
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:445
 msgid "Event Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Etkinlik Günlükleri"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:422
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:447
 msgid "View event logs"
-msgstr ""
+msgstr "Etkinlik günlüklerini görüntüle"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:424
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:449
 msgid "Service (Wrapper) Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Hizmet (Sarıcı) Günlükleri"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:147
 msgid "network database"
-msgstr ""
+msgstr "ağ veritabanı"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:319
 msgid "I2P Network Database"
-msgstr ""
+msgstr "I2P Ağ Veritabanı"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:149
 msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "Haberler"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:345
 msgid "Latest News"
-msgstr ""
+msgstr "Son Haberler"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:153
 msgid "WebApp Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Web Uygulaması Bulunamadı"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:349
 msgid "Web Application Not Running"
-msgstr ""
+msgstr "Web Uygulaması Çalışmıyor"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:351
 msgid "The requested web application is not running."
-msgstr ""
+msgstr "İstenen web uygulaması çalışmıyor."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:353
 #, java-format
 msgid "Please visit the {0}config clients page{1} to start it."
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen başlatmak için {0}istemci ayarları sayfasına{1} bakın."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:147
 msgid "peer connections"
-msgstr ""
+msgstr "eş bağlantıları"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:319
 msgid "I2P Network Peers"
-msgstr ""
+msgstr "I2P AÄŸ EÅŸleri"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:147
 msgid "peer profiles"
-msgstr ""
+msgstr "eÅŸ profilleri"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:319
 msgid "I2P Network Peer Profiles"
-msgstr ""
+msgstr "I2P AÄŸ EÅŸi Profilleri"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:149
 msgid "Proof"
-msgstr ""
+msgstr "Kanıt"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:147
 msgid "statistics"
-msgstr ""
+msgstr "istatistikler"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:332
 msgid "I2P Router Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "I2P Yöneltici İstatistikleri"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:313
 #, java-format
 msgid "Disable {0} Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "{0} Yenilemesi Kullanılmasın"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:165
 msgid "torrents"
-msgstr ""
+msgstr "torrentler"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:337
 msgid "I2P Torrent Downloader"
-msgstr ""
+msgstr "I2P Torrent Ä°ndirici"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:147
 msgid "tunnel summary"
-msgstr ""
+msgstr "tünel özeti"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:319
 msgid "I2P Tunnel Summary"
-msgstr ""
+msgstr "I2P Tünel Özeti"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:147
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:319
 msgid "Peer Profile"
-msgstr ""
+msgstr "EÅŸ Profili"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:343
 #, java-format
 msgid "Profile for peer {0}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} eÅŸinin profili"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:165
 msgid "webmail"
-msgstr ""
+msgstr "webposta"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:337
 msgid "I2P Webmail"
-msgstr ""
+msgstr "I2P Web Posta"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_uk.po b/apps/routerconsole/locale/messages_uk.po
index 5a68dc9ec296f3d82e773132a2d4a1d4569e5692..83d543cd292229c3eb2fbf330821a1dc3ae36856 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_uk.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_uk.po
@@ -27,8 +27,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n"
 "Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/uk_UA/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,8 +48,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -59,8 +59,8 @@ msgstr[2] "{0,number,####} мс"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1528
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -70,8 +70,8 @@ msgstr[2] "{0} с."
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1540
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -81,8 +81,8 @@ msgstr[2] "{0} хв."
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
@@ -91,8 +91,8 @@ msgstr[1] "{0} години"
 msgstr[2] "{0} годин"
 
 #. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
@@ -101,8 +101,8 @@ msgstr[1] "{0} днів"
 msgstr[2] "{0} днів"
 
 #. years
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1550
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1597
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589
 #, java-format
 msgid "1 year"
 msgid_plural "{0} years"
@@ -110,13 +110,13 @@ msgstr[0] "{0} рік"
 msgstr[1] "{0} роки"
 msgstr[2] "{0} років"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1552
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1599
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:339
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336
 msgid "n/a"
 msgstr "немає даних"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr[0] "{0,number,###} нс"
 msgstr[1] "{0,number,###} нс"
 msgstr[2] "{0,number,###} нс"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -311,17 +311,17 @@ msgstr "Не приймаємо тунелі: Маршрутизатор зав
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Не приймаємо тунелі"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:208
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:228
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr "Проводиться початкове завантаження: отримуємо список маршрутизаторів з каталогів URL ({0} успішно, {1} помилок)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:280
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Початкове завантаження"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:303
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
@@ -329,26 +329,26 @@ msgstr[0] "При початковому завантаженні отриман
 msgstr[1] "При початковому завантаженні отримано дані лише про {0} маршрутизатори."
 msgstr[2] "При початковому завантаженні отримано дані лише про {0} маршрутизаторів."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:332
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Спроба початкового запуску провалилась."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:333
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Дивіться {0} для допомоги."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:334
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "Сторінка конфігурації початкового завантаження"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:562
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:693
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:585
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:716
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Проводиться початкове завантаження: Завантажуються URL каталогів маршрутизаторів"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:619
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:729
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:642
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:752
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -413,12 +413,12 @@ msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Недосяжний через жодний транспортний протокол"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2641
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
 msgid "Status"
 msgstr "Статус"
@@ -456,13 +456,13 @@ msgid ""
 msgstr "Для перевизначення цих лімітів додайте параметри i2np.ntcp.maxConnections=nnn і i2np.udp.maxConnections=nnn на сторінці розширених налаштувань."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "Definitions"
 msgstr "Умовні позначення"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2645
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Віддалений пір, ідентифікований хешем 
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649
 msgid "Dir"
 msgstr "Напрямок"
 
@@ -504,13 +504,13 @@ msgstr "Час який пройшов після отримання / відп
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651
 msgid "Idle"
 msgstr "Неактивний"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2598
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "In/Out"
 msgstr "Прийом/Передача"
@@ -525,14 +525,14 @@ msgstr "Час який пройшов після встановлення з'є
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
 msgid "Up"
 msgstr "Підключений"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663
 msgid "Skew"
 msgstr "Відхилення"
 
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Поточний максимальний розмір відправл
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2680
 msgid "TX"
 msgstr "Передано"
 
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
 msgid "RX"
 msgstr "Прийнято"
 
@@ -600,7 +600,7 @@ msgid "The total number of messages received from the peer"
 msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2627
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2685
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Повт. передано"
 
@@ -609,7 +609,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Загальна кількість пакетів, повторно відправлених до вузла"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2629
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2687
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Повт. прийнято"
 
@@ -617,104 +617,104 @@ msgstr "Повт. прийнято"
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "Загальна кількість пакетів, повторно отриманих від вузла"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Service"
 msgstr "Сервіс"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568
 msgid "WAN Common Interface Configuration"
 msgstr "Загальна конфігурація WAN-інтерфейсів"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593
 msgid "Upstream"
 msgstr "Висхідний канал"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:595
 msgid "Downstream"
 msgstr "Низхідний канал"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579
 msgid "WAN PPP Connection"
 msgstr "WAN PPP-з'єднання"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
 msgid "Uptime"
 msgstr "Аптайм"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620
 msgid "External IP"
 msgstr "Зовнішній IP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:601
 msgid "Layer 3 Forwarding"
 msgstr "Layer 3 пересилка"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602
 msgid "Default Connection Service"
 msgstr "Служба з'єднання за замовчуванням"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606
 msgid "WAN IP Connection"
 msgstr "WAN IP з'єднання"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624
 msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
 msgstr "Налаштування з'єднання WAN Ethernet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:645
 msgid "Found Device"
 msgstr "Знайдено пристрій"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:647
 msgid "Subdevice"
 msgstr "Підпристрій"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668
 msgid "UPnP Status"
 msgstr "Стан UPnP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:672
 msgid "Disabled UPnP Devices"
 msgstr "Вимкнені UPnP пристрої"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686
 msgid ""
 "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
 "Device on your LAN ?"
 msgstr "UPnP був відключений; Чи є у вас більше ніж один UPnP Інтернет- шлюз  у вашій локальній мережі?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:689
 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
 msgstr "В вашій локальній мережі не знайдено жодного пристрою сумісного з UPnP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:697
 #, java-format
 msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
 msgstr "Теперішня зовнішня IP-адреса, повідомлена UPnP: {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699
 msgid "The current external IP address is not available."
 msgstr "Теперішня зовнішня IP-адреса не доступна."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:703
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
 msgstr "UPnP повідомляє максимальну вхідну швидкість {0}біт/с"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:705
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
 msgstr "UPnP повідомляє максимальну вихідну швидкість {0}біт/с"
@@ -723,12 +723,12 @@ msgstr "UPnP повідомляє максимальну вихідну швид
 #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:713
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
 msgstr "{0} порт {1,number,#####} успішно пропущено через UPnP."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:715
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
 msgstr "{0} порт {1,number,#####} не пропущено через UPnP."
@@ -744,17 +744,17 @@ msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP підключення"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2580
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2638
 msgid "Limit"
 msgstr "Обмеження"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2581
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2639
 msgid "Timeout"
 msgstr "Упущення часу бездіяльности"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
@@ -767,19 +767,19 @@ msgid "Backlogged?"
 msgstr "Перевантажено?"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "вхідно"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2706
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "вихідно"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2813
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2871
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
@@ -787,107 +787,107 @@ msgstr[0] "{0} пір"
 msgstr[1] "{0} пірів"
 msgstr[2] "{0} пірів"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2637
 msgid "UDP connections"
 msgstr "зв'язки UDP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2647
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Сортування по хешу вузла"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Напрямок/Введення"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Сортувати за простоєм на вході"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2596
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2654
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Сортувати за простоєм на виході"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Сортувати за швидкістю на вході"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Сортувати за швидкістю на виході"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2604
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Сортувати за тривалістю роботи"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2606
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Сортувати за відхиленням годинника"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2667
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Сортувати за вікном затору"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Сортувати за порогом повільного старту"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Сортувати за часом проходження сигналу туди і назад"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Сортувати за таймаутом ретрансляції"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Сортувати за максимальною одиницею передачі на виході"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Сортувати за кількістю переданих пакетів"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2683
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Сортувати за кількістю отриманих пакетів"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2628
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2686
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Сортувати за кількістю ретрансльованих пакетів"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2630
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Сортувати за кількістю отриманих пакетів отриманих декілька разів"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2708
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Ми пропонуємо представити їх"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2710
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Вони пропонують представити нас"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2714
 msgid "Choked"
 msgstr "Давка"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 збій"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2666
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2724
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} збоїв"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2730
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Забанений"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2789
 msgid "backlogged"
 msgstr "перевантажений"
 
@@ -904,24 +904,24 @@ msgstr "Відхиляю запити на тунелі: велике відст
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
 msgstr "Відхиляю запити на тунелі: перевантажено"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:724
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
 msgstr "Не приймаємо тунелі: прихований режим"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
 msgstr "Не приймаємо тунелі: забагато запитів"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:783
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
 msgstr "Не приймаємо тунелі: досягнутий ліміт кількості з'єднань"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
 msgstr "Відхиляю запити на тунелі: високе навантаження"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Відхиляю запити на тунелі: завеликий час у черзі"
 
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr "Тунель для HTTP проксі повинен працювати"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:260
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -1019,23 +1019,23 @@ msgstr "Необхідна Java версії {0} але встановлено J
 msgid "Updating"
 msgstr "Оновлення"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr "Стандартні оновлення відключено. Перевірте пакетний менеджер."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr "Немає прав на запис для директорії, де встановлено I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
 msgid "No Pack200 support in Java runtime."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242
 msgid "No update certificates installed."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "Спосатку потрібно оновити до версії {0}"
@@ -1370,6 +1370,7 @@ msgstr "Помилка при оновленні конфігурації. Бу
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:392
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:368
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "Налаштування збережено успішно"
 
@@ -1382,6 +1383,7 @@ msgstr "Налаштування збережено успішно"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:370
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs"
@@ -1559,7 +1561,7 @@ msgid "Error starting plugin {0}"
 msgstr "Помилка при запуску плаґіна {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:105
 #, java-format
 msgid "Added user {0}"
 msgstr "Користувача {0} додано"
@@ -1573,9 +1575,10 @@ msgstr "Налаштування інтерфейсу збережено"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:351
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:108
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132
 msgid "Restart required to take effect"
 msgstr "Для застосування змін потрібен перезапуск"
 
@@ -1710,7 +1713,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:497
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:517
@@ -1844,7 +1847,7 @@ msgstr ""
 #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
 #. but pink instead of yellow for WARN
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:170
 msgid "CRIT"
 msgstr "CRIT"
 
@@ -1853,17 +1856,17 @@ msgid "DEBUG"
 msgstr "DEBUG"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERROR"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176
 msgid "INFO"
 msgstr "INFO"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174
 msgid "WARN"
 msgstr "WARN"
 
@@ -2241,8 +2244,8 @@ msgstr ""
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:474
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr "Зупинити негайно"
@@ -2299,121 +2302,148 @@ msgstr[2] ""
 msgid "Restart in {0}"
 msgstr "Перезапуск в {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:472
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr "М’яка зупинка"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
 msgid "Graceful shutdown initiated"
 msgstr "Запущена м'яка зупинка"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:478
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr "М'яка зупинка відмінена"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
 msgstr "М’яка зупинка скасована"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:492
 msgid "Graceful restart"
 msgstr "М’який перезапуск"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
 msgid "Graceful restart requested"
 msgstr "Запитаний м'який перезапуск "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:494
 msgid "Hard restart"
 msgstr "Жорсткий перезапуск"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
 msgid "Hard restart requested"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
 msgid "Rekey and Restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
 msgid "Rekeying after graceful restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253
 msgid "Rekey and Shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254
 msgid "Rekeying after graceful shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr "Запускати I2P автоматично"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr "Не запускати I2P автоматично"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:546
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552
 msgid "Dump threads"
 msgstr "Зробити дамп потоків"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268
 #, java-format
 msgid "Threads dumped to {0}"
 msgstr "Дамп потоків збережено до {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:554
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560
 msgid "View console on startup"
 msgstr "Відкривати консоль при запуску"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
 msgid "Console is to be shown on startup"
 msgstr "Консоль буде відкриватись при запуску"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562
 msgid "Do not view console on startup"
 msgstr "Не відкривати консоль при запуску"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274
 msgid "Console is not to be shown on startup"
 msgstr "Консоль не буде відкриватись при запуску"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:542
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:548
 msgid "Force GC"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277
 msgid "Full garbage collection requested"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506
+msgid "Show systray icon"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510
+msgid "Hide systray icon"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:290
 msgid "Service installed"
 msgstr "Сервіс встановлено"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292
 msgid "Warning: unable to install the service"
 msgstr "Попередження: неможливо встановити сервіс"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:299
 msgid "Service removed"
 msgstr "Сервіс вилучено"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:301
 msgid "Warning: unable to remove the service"
 msgstr "Попередження: неможливо видалити сервіс"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:340
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:355
+msgid "Enabled system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:345
+msgid "Disabled system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:360
+msgid "Failed to start systray"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:362
+msgid "Failed to stop systray"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116
 msgid "Stat filter and location updated successfully to"
 msgstr ""
@@ -2508,9 +2538,9 @@ msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:75
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:128
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs."
@@ -2584,34 +2614,47 @@ msgstr ""
 msgid "Outbound options"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:23
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:472
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:478
 msgid "Add user"
 msgstr "Додати користувача"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
 msgid "Theme change saved."
 msgstr "Зміна теми збережена."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:72
 msgid "Refresh the page to view."
 msgstr "Оновіть сторінку, щоб побачити."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
 msgid "Mobile console option saved."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:82
 msgid "No user name entered"
 msgstr "Не вказано ім’я користувача"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
+msgid ""
+"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not "
+"recommended. Support is not standardized and varies by browser."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:97
 msgid "No password entered"
 msgstr "Пароль не вказано"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:106
+#, java-format
+msgid ""
+"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file"
+" {0}, delete the line {1}, and restart I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:125
 #, java-format
 msgid "Removed user {0}"
 msgstr "Користувач {0} вилучений"
@@ -3071,7 +3114,7 @@ msgid "Periods"
 msgstr "Періоди"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524
 msgid "or"
 msgstr "або"
 
@@ -3264,23 +3307,14 @@ msgstr "Microblog"
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
-msgid "Javadocs"
-msgstr ""
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
-msgid "Technical documentation"
-msgstr "Технічна документація"
-
+#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
+#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S +
 #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S +
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
-msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
-msgstr ""
-
+#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S +
+#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S +
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr "Безкоштовний веб хостинг"
@@ -3339,6 +3373,10 @@ msgstr "Статистика мережі I2P"
 msgid "Technical Docs"
 msgstr "Технічна документація"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
+msgid "Technical documentation"
+msgstr "Технічна документація"
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "Privacy guides and tutorials"
 msgstr ""
@@ -3464,16 +3502,16 @@ msgstr ""
 msgid "Summary"
 msgstr "Загалом"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:132
 msgid "File location"
 msgstr "Місцезнаходження файлу"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129
 msgid "File not found"
 msgstr "Файл не знайдено"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
 msgid "No log messages"
 msgstr ""
 
@@ -3774,19 +3812,19 @@ msgid "Groups (Caps)"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:517
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:521
 msgid "Capacity"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Integration"
 msgstr ""
 
@@ -3886,71 +3924,71 @@ msgstr ""
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "Thresholds"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "fast peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid "high capacity peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid " well integrated peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "groups"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr ""
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 #: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "speed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "capacity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "integration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "status"
 msgstr ""
 
@@ -4593,7 +4631,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:441
 msgid "configure"
 msgstr ""
 
@@ -6321,81 +6359,60 @@ msgid "Systray integration"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:502
-msgid ""
-"On the windows platform, there is a small application to sit in the system "
-"tray, allowing you to view the router's status"
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:504
-msgid ""
-"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own "
-"functionality into the system tray as well)."
+msgid "Control the system tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506
-msgid ""
-"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:508
-msgid "Show systray icon"
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510
-msgid "Hide systray icon"
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:512
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518
 msgid "Run on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520
 msgid ""
 "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the"
 " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522
 msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:530
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:498
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532
 msgid ""
 "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your"
 " router immediately."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534
 msgid ""
 "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
 "uninstall_i2p_service_winnt.bat."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:540
 msgid "View the job queue"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:544
 msgid ""
 "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so,"
 " please select the following option and review the thread dumped to <a "
 "href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:550
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556
 msgid "Launch browser on router startup?"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:558
 msgid ""
 "I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
 "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
@@ -6721,7 +6738,7 @@ msgid "I2P Version and Running Environment"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:433
 msgid ""
 "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
 "clues to your location; please review everything you include in a bug "
@@ -6794,23 +6811,23 @@ msgstr ""
 msgid "I2P Router Logs"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:435
 msgid "Critical Logs"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:414
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:439
 msgid "Router Logs"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:420
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:445
 msgid "Event Logs"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:422
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:447
 msgid "View event logs"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:424
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:449
 msgid "Service (Wrapper) Logs"
 msgstr ""
 
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_vi.po b/apps/routerconsole/locale/messages_vi.po
index 30d4185b5bd968ec153ecffecadf2eca8f12f262..54d24909717d6e77da40bf12c1e5b1786ebd144f 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_vi.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_vi.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n"
 "Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/vi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,8 +34,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -43,8 +43,8 @@ msgstr[0] "{0,number,####} phần nghìn giây"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1528
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -52,8 +52,8 @@ msgstr[0] "{0} giây"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1540
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -61,42 +61,42 @@ msgstr[0] "{0} phút"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
 msgstr[0] "{0} giờ"
 
 #. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
 msgstr[0] "{0} ngày"
 
 #. years
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1550
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1597
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589
 #, java-format
 msgid "1 year"
 msgid_plural "{0} years"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1552
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1599
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:339
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336
 msgid "n/a"
 msgstr "chưa rõ"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -281,42 +281,42 @@ msgstr "Từ chối đường ống riêng: Đang tắt"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Chấp nhận đường ống riêng"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:208
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:228
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:280
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Giữ chỗ tải trở lại"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:303
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "Giữ chỗ tải lại chỉ có {0} định tuyến."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:332
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Giữ chỗ tải trở lại thất bại."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:333
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Xem {0} để được giúp đỡ."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:334
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "trang cấu hình giữ chỗ tải trở lại"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:562
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:693
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:585
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:716
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Giữ chỗ tải trở lại: đang lấy phần đường dẫn giữ chỗ tải."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:619
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:729
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:642
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:752
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -381,12 +381,12 @@ msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Không thể kết bằng bất kỳ phương thức truyền tải nào"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2641
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
 msgid "Status"
 msgstr "Trạng thái"
@@ -424,13 +424,13 @@ msgid ""
 msgstr "Để ghi đè thông tin lên các giới hạn này, thêm vào phần thiết lập i2np.ntcp.maxConnections=nnn và i2np.udp.maxConnections=nnn trong trang thiết lập nâng cao."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "Definitions"
 msgstr "Định nghĩa"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2645
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Mạng ngang hàng từ xa, được xác định bởi phần hash củ
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649
 msgid "Dir"
 msgstr "Thư mục"
 
@@ -472,13 +472,13 @@ msgstr "Khoảng thời gian kể từ khi một gói tin được nhận / gử
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651
 msgid "Idle"
 msgstr "Trạng thái nghỉ"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2598
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "In/Out"
 msgstr "Vào/Ra"
@@ -493,14 +493,14 @@ msgstr "Đường nối này được bao lâu"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
 msgid "Up"
 msgstr "Lên"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663
 msgid "Skew"
 msgstr "Lệch"
 
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Kích thước tối đa của gói tin gửi đi hiện tại / kích t
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2680
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
@@ -568,7 +568,7 @@ msgid "The total number of messages received from the peer"
 msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2627
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2685
 msgid "Dup TX"
 msgstr "TX Trùng"
 
@@ -577,7 +577,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Tổng số gói tin được truyền tải lại đến mạng ngang hàng"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2629
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2687
 msgid "Dup RX"
 msgstr "RX Trùng"
 
@@ -585,104 +585,104 @@ msgstr "RX Trùng"
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "Tổng số gói tin trùng lặp nhận được từ mạng ngang hàng"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Service"
 msgstr "Dịch vụ"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568
 msgid "WAN Common Interface Configuration"
 msgstr "Cấu hình giao diện chung cho WAN"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618
 msgid "Type"
 msgstr "Loại"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593
 msgid "Upstream"
 msgstr "Dòng dữ liệu phía trên"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:595
 msgid "Downstream"
 msgstr "Dòng dữ liệu phía dưới"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579
 msgid "WAN PPP Connection"
 msgstr "Kết nối WAN PPP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
 msgid "Uptime"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620
 msgid "External IP"
 msgstr "IP bổ sung"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:601
 msgid "Layer 3 Forwarding"
 msgstr "Lớp chuyển tiếp 3"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602
 msgid "Default Connection Service"
 msgstr "Dịch vụ kết nối mặc định"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606
 msgid "WAN IP Connection"
 msgstr "Kết nối IP dạng WAN"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624
 msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
 msgstr "Cấu hình liên kết WAN Ethernet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:645
 msgid "Found Device"
 msgstr "Đã tìm thấy thiết bị"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:647
 msgid "Subdevice"
 msgstr "Thiết bị phụ trợ"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668
 msgid "UPnP Status"
 msgstr "Trạng thái UPnP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:672
 msgid "Disabled UPnP Devices"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686
 msgid ""
 "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
 "Device on your LAN ?"
 msgstr "UPnP đã bị vô hiệu hóa; Bạn có muốn có nhiều hơn thiết bị cổng chuyển tiếp internet dạng UPnP trên mạng LAN?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:689
 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
 msgstr "UPnP không tìm thấy bất kỳ thiết bị UPnP liên quan nào, tương thích với thiết bị của bạn trên mạng LAN."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:697
 #, java-format
 msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
 msgstr "Địa chỉ IP bổ sung hiện tại được báo cáo bởi UPnP là {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699
 msgid "The current external IP address is not available."
 msgstr "Địa chỉ IP bổ sung hiện tại hiện không sẵn có."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:703
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
 msgstr "UPnP gửi báo cáo về tỉ lệ bit tối đa của luồng dữ liệu phía dưới là {0}bits/giây"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:705
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
 msgstr "UPnP gửi báo cáo về tỉ lệ bit tối đa của luồng dữ liệu phía trên là {0}bits/giây"
@@ -691,12 +691,12 @@ msgstr "UPnP gửi báo cáo về tỉ lệ bit tối đa của luồng dữ li
 #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:713
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
 msgstr "{0} cổng {1,number,#####} đã được chuyển tiếp thành công bằng UPnP."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:715
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
 msgstr "{0} cổng {1,number,#####} chưa được chuyển tiếp bằng UPnP."
@@ -712,17 +712,17 @@ msgid "NTCP connections"
 msgstr "Kết nối NTCP"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2580
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2638
 msgid "Limit"
 msgstr "Giới hạn"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2581
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2639
 msgid "Timeout"
 msgstr "Hết thời hạn"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
@@ -735,125 +735,125 @@ msgid "Backlogged?"
 msgstr "Đăng nhập trở lại?"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Luồng dữ liệu vào"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2706
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Luồng dữ liệu ra"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2813
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2871
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} mạng ngang hàng"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2637
 msgid "UDP connections"
 msgstr "Kết nối UDP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2647
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Sắp xếp theo mã hash của mạng ngang hàng"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Hướng/Giới thiệu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Sắp xếp theo trạng thái nhàn rỗi của luồng tín hiệu vào"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2596
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2654
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Sắp xếp theo trạng thái nhàn rỗi của luồng tín hiệu ra"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Sắp xếp theo tỷ lệ của luồng tín hiệu vào"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Sắp xếp theo tỷ lệ của luồng tín hiệu ra"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2604
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Sắp xếp theo thời gian hoạt động kết nối"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2606
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Sắp xếp theo đồng hồ nghiêng"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2667
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Sắp xếp theo cửa sổ nghẽn"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Sắp xếp theo ngưỡng giới hạn chậm"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Sắp xếp theo thời gian hành trình vòng"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Sắp xếp theo thời gian giới hạn truyền tải trở lại"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Sắp xếp theo đơn vị truyền tải tối đa của luồng tín hiệu ra"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Sắp xếp theo gói tin đã gửi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2683
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Sắp xếp theo gói tin đã nhận"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2628
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2686
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Sắp xếp theo gói tin bị truyền tải trở lại"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2630
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Sắp xếp theo gói tin nhận được nhiều hơn một lần"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2708
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Chúng tôi cung cấp phần giới thiệu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2710
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Họ cung cấp phần giới thiệu với chúng ta"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2714
 msgid "Choked"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 thất bại"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2666
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2724
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} thất bại"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2730
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Bị Cấm"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2789
 msgid "backlogged"
 msgstr "đăng nhập trở lại"
 
@@ -870,24 +870,24 @@ msgstr ""
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
 msgstr "Bỏ yêu cầu đường ống riêng: Quá tải"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:724
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
 msgstr "Từ chối đường ống riêng: Quá tải yêu cầu kết nối"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:783
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
 msgstr "Từ chối đường ống riêng: vượt giới hạn kết nối"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
 msgstr "Bỏ yêu cầu đường ống riêng: Độ tải quá cao"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Bỏ yêu cầu đường ống riêng: Hàng đợi thời gian"
 
@@ -970,7 +970,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:260
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -985,23 +985,23 @@ msgstr ""
 msgid "Updating"
 msgstr "Đang cập nhật"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
 msgid "No Pack200 support in Java runtime."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242
 msgid "No update certificates installed."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr ""
@@ -1336,6 +1336,7 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:392
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:368
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr ""
 
@@ -1348,6 +1349,7 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:370
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs"
@@ -1525,7 +1527,7 @@ msgid "Error starting plugin {0}"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:105
 #, java-format
 msgid "Added user {0}"
 msgstr ""
@@ -1539,9 +1541,10 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:351
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:108
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132
 msgid "Restart required to take effect"
 msgstr ""
 
@@ -1676,7 +1679,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:497
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:517
@@ -1810,7 +1813,7 @@ msgstr ""
 #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
 #. but pink instead of yellow for WARN
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:170
 msgid "CRIT"
 msgstr ""
 
@@ -1819,17 +1822,17 @@ msgid "DEBUG"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172
 msgid "ERROR"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176
 msgid "INFO"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174
 msgid "WARN"
 msgstr ""
 
@@ -2205,8 +2208,8 @@ msgstr ""
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:474
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr ""
@@ -2261,121 +2264,148 @@ msgstr[0] ""
 msgid "Restart in {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:472
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
 msgid "Graceful shutdown initiated"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:478
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:492
 msgid "Graceful restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
 msgid "Graceful restart requested"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:494
 msgid "Hard restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
 msgid "Hard restart requested"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
 msgid "Rekey and Restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
 msgid "Rekeying after graceful restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253
 msgid "Rekey and Shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254
 msgid "Rekeying after graceful shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:546
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552
 msgid "Dump threads"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268
 #, java-format
 msgid "Threads dumped to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:554
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560
 msgid "View console on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
 msgid "Console is to be shown on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562
 msgid "Do not view console on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274
 msgid "Console is not to be shown on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:542
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:548
 msgid "Force GC"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277
 msgid "Full garbage collection requested"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506
+msgid "Show systray icon"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510
+msgid "Hide systray icon"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:290
 msgid "Service installed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292
 msgid "Warning: unable to install the service"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:299
 msgid "Service removed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:301
 msgid "Warning: unable to remove the service"
 msgstr ""
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:340
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:355
+msgid "Enabled system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:345
+msgid "Disabled system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:360
+msgid "Failed to start systray"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:362
+msgid "Failed to stop systray"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116
 msgid "Stat filter and location updated successfully to"
 msgstr ""
@@ -2470,9 +2500,9 @@ msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:75
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:128
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs."
@@ -2542,34 +2572,47 @@ msgstr ""
 msgid "Outbound options"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:23
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:472
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:478
 msgid "Add user"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
 msgid "Theme change saved."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:72
 msgid "Refresh the page to view."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
 msgid "Mobile console option saved."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:82
 msgid "No user name entered"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
+msgid ""
+"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not "
+"recommended. Support is not standardized and varies by browser."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:97
 msgid "No password entered"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:106
+#, java-format
+msgid ""
+"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file"
+" {0}, delete the line {1}, and restart I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:125
 #, java-format
 msgid "Removed user {0}"
 msgstr ""
@@ -3029,7 +3072,7 @@ msgid "Periods"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524
 msgid "or"
 msgstr ""
 
@@ -3222,23 +3265,14 @@ msgstr ""
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
-msgid "Javadocs"
-msgstr ""
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
-msgid "Technical documentation"
-msgstr ""
-
+#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
+#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S +
 #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S +
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
-msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
-msgstr ""
-
+#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S +
+#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S +
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr ""
@@ -3297,6 +3331,10 @@ msgstr ""
 msgid "Technical Docs"
 msgstr ""
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
+msgid "Technical documentation"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "Privacy guides and tutorials"
 msgstr ""
@@ -3422,16 +3460,16 @@ msgstr ""
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:132
 msgid "File location"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129
 msgid "File not found"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
 msgid "No log messages"
 msgstr ""
 
@@ -3724,19 +3762,19 @@ msgid "Groups (Caps)"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:517
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:521
 msgid "Capacity"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Integration"
 msgstr ""
 
@@ -3836,71 +3874,71 @@ msgstr ""
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "Thresholds"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "fast peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid "high capacity peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid " well integrated peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "groups"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr ""
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 #: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "speed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "capacity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "integration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "status"
 msgstr ""
 
@@ -4539,7 +4577,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:441
 msgid "configure"
 msgstr ""
 
@@ -6267,81 +6305,60 @@ msgid "Systray integration"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:502
-msgid ""
-"On the windows platform, there is a small application to sit in the system "
-"tray, allowing you to view the router's status"
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:504
-msgid ""
-"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own "
-"functionality into the system tray as well)."
+msgid "Control the system tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506
-msgid ""
-"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:508
-msgid "Show systray icon"
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510
-msgid "Hide systray icon"
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:512
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518
 msgid "Run on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520
 msgid ""
 "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the"
 " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522
 msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:530
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:498
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532
 msgid ""
 "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your"
 " router immediately."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534
 msgid ""
 "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
 "uninstall_i2p_service_winnt.bat."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:540
 msgid "View the job queue"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:544
 msgid ""
 "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so,"
 " please select the following option and review the thread dumped to <a "
 "href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:550
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556
 msgid "Launch browser on router startup?"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:558
 msgid ""
 "I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
 "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
@@ -6667,7 +6684,7 @@ msgid "I2P Version and Running Environment"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:433
 msgid ""
 "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
 "clues to your location; please review everything you include in a bug "
@@ -6740,23 +6757,23 @@ msgstr ""
 msgid "I2P Router Logs"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:435
 msgid "Critical Logs"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:414
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:439
 msgid "Router Logs"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:420
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:445
 msgid "Event Logs"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:422
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:447
 msgid "View event logs"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:424
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:449
 msgid "Service (Wrapper) Logs"
 msgstr ""
 
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po b/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po
index 04092871fed5011cf353cfb8edff57dbc042859e..c6f90040799f32a9858c54dfe3b9f1d28b09d12e 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po
@@ -14,16 +14,17 @@
 # wwj402 <wwj402@gmail.com>, 2013
 # wwj402 <wwj402@gmail.com>, 2013
 # xtoaster <zhazhenzhong@gmail.com>, 2012
-# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2014-2016
+# Y.F Yang <yfdyh000@gmail.com>, 2016
+# Y.F Yang <yfdyh000@gmail.com>, 2014-2016
 # xtoaster <zhazhenzhong@gmail.com>, 2012
 # xtoaster <zhazhenzhong@gmail.com>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-05 15:35+0000\n"
-"Last-Translator: YF <yfdyh000@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:56+0000\n"
+"Last-Translator: Y.F Yang <yfdyh000@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -42,8 +43,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -51,8 +52,8 @@ msgstr[0] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1528
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -60,8 +61,8 @@ msgstr[0] "{0} 秒"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1540
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -69,42 +70,42 @@ msgstr[0] "{0} 分"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
 msgstr[0] "{0} 小时"
 
 #. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
 msgstr[0] "{0} 天"
 
 #. years
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1550
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1597
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589
 #, java-format
 msgid "1 year"
 msgid_plural "{0} years"
 msgstr[0] "{0} å¹´"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1552
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1599
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:339
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336
 msgid "n/a"
 msgstr "不可用"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
 msgstr[0] "{0,number,###} ns"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -289,42 +290,42 @@ msgstr "拒绝共享:准备退出"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "拒绝参与共享隧道"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:208
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:228
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr "补种:从文件获得路由信息({0} 个路由信息,{1} 个错误)。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:280
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "网络引导"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:303
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "网络引导只发现了 {0} 个节点。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:332
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "网络引导失败。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:333
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "帮助参见 {0}。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:334
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "网络引导设置页面"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:562
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:693
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:585
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:716
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "正在补种:从网址补种。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:619
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:729
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:642
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:752
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -389,12 +390,12 @@ msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "各传输方式均不可达"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2641
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
 msgid "Status"
 msgstr "状态"
@@ -432,13 +433,13 @@ msgid ""
 msgstr "要自定义连接数限制,您可以在高级配置页面中添加参数 i2np.ntcp.maxConnections=nnn 及 i2np.udp.maxConnections=nnn 。"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "Definitions"
 msgstr "定义"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2645
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -453,7 +454,7 @@ msgstr "以路由Hash区分的远程节点"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649
 msgid "Dir"
 msgstr "类别"
 
@@ -480,13 +481,13 @@ msgstr "最近一次数据传输距现在的时间"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651
 msgid "Idle"
 msgstr "空闲"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2598
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "In/Out"
 msgstr "入/出"
@@ -501,14 +502,14 @@ msgstr "此连接已建立多久"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
 msgid "Up"
 msgstr "寿命"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663
 msgid "Skew"
 msgstr "时滞"
 
@@ -557,7 +558,7 @@ msgstr "当前发送数据包的最大大小/预计接收数据包的最大大
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2680
 msgid "TX"
 msgstr "发包"
 
@@ -567,7 +568,7 @@ msgstr "向节点发送的消息总量"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
 msgid "RX"
 msgstr "接包"
 
@@ -576,7 +577,7 @@ msgid "The total number of messages received from the peer"
 msgstr "从节点接收到消息总量"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2627
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2685
 msgid "Dup TX"
 msgstr "重发包"
 
@@ -585,7 +586,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "向节点重发送的数据包总量"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2629
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2687
 msgid "Dup RX"
 msgstr "重接包"
 
@@ -593,104 +594,104 @@ msgstr "重接包"
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "从节点接收到的重复数据包总量"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Service"
 msgstr "服务"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568
 msgid "WAN Common Interface Configuration"
 msgstr "WAN 通用接口设置"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618
 msgid "Type"
 msgstr "类型"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593
 msgid "Upstream"
 msgstr "上行"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:595
 msgid "Downstream"
 msgstr "下行"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579
 msgid "WAN PPP Connection"
 msgstr "WAN PPP连接"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
 msgid "Uptime"
 msgstr "运行时间"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620
 msgid "External IP"
 msgstr "外部IP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:601
 msgid "Layer 3 Forwarding"
 msgstr "第三层(网络层)转发"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602
 msgid "Default Connection Service"
 msgstr "默认连接服务"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606
 msgid "WAN IP Connection"
 msgstr "WAN IP 连接"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624
 msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
 msgstr "WAN 以太网(Ethernet)连接设置"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:645
 msgid "Found Device"
 msgstr "发现设备"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:647
 msgid "Subdevice"
 msgstr "子设备"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668
 msgid "UPnP Status"
 msgstr "UPnP状态"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:672
 msgid "Disabled UPnP Devices"
 msgstr "禁用UPnP设备"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686
 msgid ""
 "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
 "Device on your LAN ?"
 msgstr "UPnP 已经禁用;您的局域网中一个以上的UPnP Internet 网关设备吗?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:689
 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
 msgstr "UPnP 支持在您的局域网中没有发现任何支持UPnP的设备。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:697
 #, java-format
 msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
 msgstr "UPnP报告的当前外部IP为 {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699
 msgid "The current external IP address is not available."
 msgstr "无法获取当前的外部IP地址。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:703
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
 msgstr "UPnP 报告的最大下行比特率为 {0}bit/秒"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:705
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
 msgstr "UPnP 报告的最大上行比特率为 {0}bit/秒"
@@ -699,12 +700,12 @@ msgstr "UPnP 报告的最大上行比特率为 {0}bit/秒"
 #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:713
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
 msgstr "{0} 端口 {1,number,#####} 已经通过 UPnP 成功转发。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:715
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
 msgstr "{0} 端口 {1,number,#####} 通过 UPnP 转发失败。"
@@ -720,17 +721,17 @@ msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP连接"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2580
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2638
 msgid "Limit"
 msgstr "限制"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2581
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2639
 msgid "Timeout"
 msgstr "超时"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
@@ -743,125 +744,125 @@ msgid "Backlogged?"
 msgstr "积压?"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "入站"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2706
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "出站"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2813
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2871
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} 个节点"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2637
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP连接"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2647
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "按节点Hash"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "按方向"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "按出站空闲"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2596
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2654
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "按入站空闲"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "按入站速度"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "按出站速度"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2604
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "按连接时间"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2606
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "按时滞"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2667
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "按拥塞窗口"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "按慢启动门槛"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "按往返时间"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "按重传输超时时间"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "按出站最大传输单元"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "按已发送数据包"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2683
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "按已接收数据包"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2628
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2686
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "按重传数据包"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2630
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "按重复数据包"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2708
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "我们提供给它们"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2710
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "它们提供给我们"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2714
 msgid "Choked"
 msgstr "阻塞"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722
 msgid "1 fail"
 msgstr "失败 1 次"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2666
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2724
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "失败 {0} 次"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2730
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "已封锁"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2789
 msgid "backlogged"
 msgstr "积压"
 
@@ -878,24 +879,24 @@ msgstr "忽略共享请求:高作业延迟"
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
 msgstr "忽略共享请求:路由过载"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:724
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
 msgstr "拒绝隧道:隐身模式"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
 msgstr "拒绝共享:请求过多"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:783
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
 msgstr "拒绝共享:连接受限"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
 msgstr "忽略共享请求:高负载"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "忽略共享请求:队列积压"
 
@@ -978,7 +979,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr "HTTP 客户端代理隧道必须运行"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:260
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -993,23 +994,23 @@ msgstr "需要版本为 {0} 的 Java,但你安装的版本是 {1}"
 msgid "Updating"
 msgstr "正在更新"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr "网络更新被禁用。请检查软件包管理。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr "没有对I2P安装目录的写权限。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
 msgid "No Pack200 support in Java runtime."
 msgstr "Java 运行时不支持 Pack200。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242
 msgid "No update certificates installed."
 msgstr "未安装更新证书。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "你必须先更新到版本{0}"
@@ -1344,6 +1345,7 @@ msgstr "更新配置出错 - 请查看错误日志"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:392
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:368
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "设置保存成功"
 
@@ -1356,6 +1358,7 @@ msgstr "设置保存成功"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:370
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs"
@@ -1533,7 +1536,7 @@ msgid "Error starting plugin {0}"
 msgstr "启动插件 {0} 出错"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:105
 #, java-format
 msgid "Added user {0}"
 msgstr "已添加用户 {0}"
@@ -1547,9 +1550,10 @@ msgstr "接口配置保存成功"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:351
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:108
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132
 msgid "Restart required to take effect"
 msgstr "重启后生效"
 
@@ -1684,7 +1688,7 @@ msgstr "离开路由器家族"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:497
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:517
@@ -1818,7 +1822,7 @@ msgstr "可用的日志等级包括 DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
 #. but pink instead of yellow for WARN
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:170
 msgid "CRIT"
 msgstr "严重"
 
@@ -1827,17 +1831,17 @@ msgid "DEBUG"
 msgstr "调试"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172
 msgid "ERROR"
 msgstr "错误"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176
 msgid "INFO"
 msgstr "信息"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174
 msgid "WARN"
 msgstr "警告"
 
@@ -2213,8 +2217,8 @@ msgstr "URL 列表重置成功"
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:474
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr "立刻关闭"
@@ -2269,121 +2273,148 @@ msgstr[0] "请等待 {0} 个路由隧道过期"
 msgid "Restart in {0}"
 msgstr "{0} 后重启"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:472
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr "平滑关闭"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
 msgid "Graceful shutdown initiated"
 msgstr "已开始平滑关闭"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:478
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr "取消平滑关闭"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
 msgstr "平滑关闭已取消"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:492
 msgid "Graceful restart"
 msgstr "平滑重启"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
 msgid "Graceful restart requested"
 msgstr "已请求平滑重启"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:494
 msgid "Hard restart"
 msgstr "硬重启"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
 msgid "Hard restart requested"
 msgstr "已请求硬重启"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
 msgid "Rekey and Restart"
 msgstr "更换密钥并重启"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
 msgid "Rekeying after graceful restart"
 msgstr "平滑重启后更换密钥"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253
 msgid "Rekey and Shutdown"
 msgstr "更换密钥并关闭"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254
 msgid "Rekeying after graceful shutdown"
 msgstr "平滑关闭后更换密钥"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr "系统启动时运行 I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr "系统启动时不运行 I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:546
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552
 msgid "Dump threads"
 msgstr "线程转储"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268
 #, java-format
 msgid "Threads dumped to {0}"
 msgstr "线程已转储至 {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:554
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560
 msgid "View console on startup"
 msgstr "程序启动时显示控制台"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
 msgid "Console is to be shown on startup"
 msgstr "启动后显示控制台"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562
 msgid "Do not view console on startup"
 msgstr "启动后不打开控制台"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274
 msgid "Console is not to be shown on startup"
 msgstr "启动后不显示控制台"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:542
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:548
 msgid "Force GC"
 msgstr "强制GC"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277
 msgid "Full garbage collection requested"
 msgstr "已请求执行彻底的内存垃圾回收"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "显示托盘图标"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510
+msgid "Hide systray icon"
+msgstr "隐藏系统图标"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:290
 msgid "Service installed"
 msgstr "服务已安装"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292
 msgid "Warning: unable to install the service"
 msgstr "警告:无法安装服务"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:299
 msgid "Service removed"
 msgstr "服务已卸载"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:301
 msgid "Warning: unable to remove the service"
 msgstr "警告:无法卸载服务"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:340
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:355
+msgid "Enabled system tray"
+msgstr "启用系统托盘"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:345
+msgid "Disabled system tray"
+msgstr "禁用系统托盘"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:360
+msgid "Failed to start systray"
+msgstr "启动系统托盘失败"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:362
+msgid "Failed to stop systray"
+msgstr "停止系统托盘失败"
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116
 msgid "Stat filter and location updated successfully to"
 msgstr "统计数据过滤器及位置成功更新至"
@@ -2478,9 +2509,9 @@ msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
 msgstr "探索隧道设置保存成功。"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:75
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:128
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs."
@@ -2550,34 +2581,47 @@ msgstr "入站选项"
 msgid "Outbound options"
 msgstr "出站选项"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:23
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:472
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:478
 msgid "Add user"
 msgstr "添加用户"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
 msgid "Theme change saved."
 msgstr "主题设置已保存。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:72
 msgid "Refresh the page to view."
 msgstr "刷新页面后查看。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
 msgid "Mobile console option saved."
 msgstr "移动控制台选项已保存。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:82
 msgid "No user name entered"
 msgstr "未输入用户名"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
+msgid ""
+"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not "
+"recommended. Support is not standardized and varies by browser."
+msgstr "警告:不推荐用户名包含 ISO-8859-1 字符集以外的字符。浏览器支持是非标准且各异的。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:97
 msgid "No password entered"
 msgstr "未输入密码"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:106
+#, java-format
+msgid ""
+"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file"
+" {0}, delete the line {1}, and restart I2P."
+msgstr "要找回遗忘或失效的密码,停止 I2P,编辑文件 {0},删除第 {1} 行,然后重启 I2P。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:125
 #, java-format
 msgid "Removed user {0}"
 msgstr "用户 {0} 已删除"
@@ -3037,7 +3081,7 @@ msgid "Periods"
 msgstr "周期"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524
 msgid "or"
 msgstr "或"
 
@@ -3230,23 +3274,14 @@ msgstr "微博客"
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr "I2P上的首选微博客服务"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
-msgid "Javadocs"
-msgstr "Javadocs"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
-msgid "Technical documentation"
-msgstr "技术文档"
-
+#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
+#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S +
 #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S +
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
-msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
-msgstr "Debian及Tahoe-LAFS源码库"
-
+#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S +
+#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S +
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr "免费的虚拟主机"
@@ -3305,6 +3340,10 @@ msgstr "I2P网络统计"
 msgid "Technical Docs"
 msgstr "技术文档"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
+msgid "Technical documentation"
+msgstr "技术文档"
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "Privacy guides and tutorials"
 msgstr "隐私指南和教程"
@@ -3430,16 +3469,16 @@ msgstr "挂起"
 msgid "Summary"
 msgstr "摘要"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:132
 msgid "File location"
 msgstr "文件位置"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129
 msgid "File not found"
 msgstr "文件未找到"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
 msgid "No log messages"
 msgstr "无日志消息"
 
@@ -3732,19 +3771,19 @@ msgid "Groups (Caps)"
 msgstr "分组(容量)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:517
 msgid "Speed"
 msgstr "速度"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:521
 msgid "Capacity"
 msgstr "容量"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Integration"
 msgstr "整合"
 
@@ -3844,71 +3883,71 @@ msgstr "1h失败率"
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr "1d失败率"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "Thresholds"
 msgstr "临界值"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "fast peers"
 msgstr "快速节点"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "高容节点"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid " well integrated peers"
 msgstr "整合节点"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr "由节点描述信息管理器决定"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "groups"
 msgstr "分组"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr "网络库中的容量与描述信息无关"
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 #: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr "容量"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr "该节点一分钟内从单个隧道通过的数据量峰值(字节/秒)。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "speed"
 msgstr "速度"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "capacity"
 msgstr "容量"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "一小时内路由可以邀请加入的隧道总量"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr "最近获知了多少新节点?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "integration"
 msgstr "整合"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr "是否节点被封禁,不可达,或在隧道测试中失败?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "status"
 msgstr "状态"
 
@@ -4547,7 +4586,7 @@ msgstr "地址"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:441
 msgid "configure"
 msgstr "设置"
 
@@ -6275,81 +6314,60 @@ msgid "Systray integration"
 msgstr "使用系统托盘"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:502
-msgid ""
-"On the windows platform, there is a small application to sit in the system "
-"tray, allowing you to view the router's status"
-msgstr "Windows 平台允许小程序进驻系统托盘,让你可以查看路由状态"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:504
-msgid ""
-"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own "
-"functionality into the system tray as well)."
-msgstr "(未来的 I2P 客户端程序也会将自身的功能集成到系统托盘)。"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506
-msgid ""
-"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
-msgstr "如果你在使用 Windows,可以在这里开启或关闭这个托盘图标。"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:508
-msgid "Show systray icon"
-msgstr "显示托盘图标"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510
-msgid "Hide systray icon"
-msgstr "隐藏系统图标"
+msgid "Control the system tray icon"
+msgstr "控制系统托盘图标"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:512
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518
 msgid "Run on startup"
 msgstr "启动时运行"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520
 msgid ""
 "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the"
 " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
 msgstr "这里你可以通过下面的选项来设置开机后 I2P 是否启动 - I2P 将相应的安装或卸载I2P服务。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522
 msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
 msgstr "如果你偏好使用命令行,可以运行"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:530
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:498
 msgid "Note"
 msgstr "注意"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532
 msgid ""
 "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your"
 " router immediately."
 msgstr "如果您目前已经以服务形式运行 I2P ,删除 I2P 服务将立刻关闭路由器。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534
 msgid ""
 "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
 "uninstall_i2p_service_winnt.bat."
 msgstr "您可以考虑先平滑关闭路由,待退出后运行 uninstall_i2p_service_winnt.bat。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538
 msgid "Debugging"
 msgstr "调试"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:540
 msgid "View the job queue"
 msgstr "查看作业队列"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:544
 msgid ""
 "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so,"
 " please select the following option and review the thread dumped to <a "
 "href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
 msgstr "I2P调试有时需要用到线程转储,利用此处的选项可以将线程转储至<a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:550
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556
 msgid "Launch browser on router startup?"
 msgstr "路由器启动时启动浏览器?"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:558
 msgid ""
 "I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
 "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
@@ -6675,7 +6693,7 @@ msgid "I2P Version and Running Environment"
 msgstr "I2P 版本及运行环境"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:433
 msgid ""
 "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
 "clues to your location; please review everything you include in a bug "
@@ -6748,23 +6766,23 @@ msgstr "日志"
 msgid "I2P Router Logs"
 msgstr "I2P 路由器日志"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:435
 msgid "Critical Logs"
 msgstr "关键日志"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:414
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:439
 msgid "Router Logs"
 msgstr "路由器日志"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:420
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:445
 msgid "Event Logs"
 msgstr "事件日志"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:422
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:447
 msgid "View event logs"
 msgstr "查看事件日志"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:424
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:449
 msgid "Service (Wrapper) Logs"
 msgstr "服务(封装)日志"
 
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_zh_TW.po b/apps/routerconsole/locale/messages_zh_TW.po
index a8f9c1502d82b8f2180a5a4bdfdefe211e4302e6..f18bcf211edef2aae001dfde5c355c629c24f6cb 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_zh_TW.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_zh_TW.po
@@ -9,12 +9,13 @@
 # walking <walking@i2pmail.org>, 2011
 # wwj402 <wwj402@gmail.com>, 2013
 # xtoaster <zhazhenzhong@gmail.com>, 2012
+# 男孩不壞, 2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n"
 "Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,8 +35,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -43,8 +44,8 @@ msgstr[0] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1528
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -52,8 +53,8 @@ msgstr[0] "{0} 秒"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1540
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -61,42 +62,42 @@ msgstr[0] "{0} 分"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
 msgstr[0] "{0} 小時"
 
 #. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
 msgstr[0] "{0} 天"
 
 #. years
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1550
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1597
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589
 #, java-format
 msgid "1 year"
 msgid_plural "{0} years"
 msgstr[0] "{0} å¹´"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1552
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1599
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:339
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336
 msgid "n/a"
 msgstr "不可用"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
 msgstr[0] "{0,number,###} ns"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -281,42 +282,42 @@ msgstr "拒絕共享:準備退出"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "拒絕參與共享隧道"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:208
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:228
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr "補種:從檔案獲得路由資訊({0} 個路由資訊,{1} 個錯誤)。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:280
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "網路引導"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:303
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "網路引導只發現了 {0} 個節點。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:332
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "網路引導失敗。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:313
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:333
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "幫助參見 {0}。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:334
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "網路引導設定頁面"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:562
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:693
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:585
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:716
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "正在補種:從網址補種。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:619
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:729
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:642
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:752
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -381,12 +382,12 @@ msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "各傳輸方式均不可達"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2641
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
 msgid "Status"
 msgstr "狀態"
@@ -424,13 +425,13 @@ msgid ""
 msgstr "要自定義連線數限制,您可以在高階配置頁面中新增參數 i2np.ntcp.maxConnections=nnn 及 i2np.udp.maxConnections=nnn 。"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
 msgid "Definitions"
 msgstr "定義"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2645
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -445,7 +446,7 @@ msgstr "以路由Hash區分的遠端節點"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649
 msgid "Dir"
 msgstr "類別"
 
@@ -472,13 +473,13 @@ msgstr "最近一次資料傳輸距現在的時間"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651
 msgid "Idle"
 msgstr "空閒"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2598
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
 msgid "In/Out"
 msgstr "入/出"
@@ -493,14 +494,14 @@ msgstr "此連線已建立多久"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
 msgid "Up"
 msgstr "壽命"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663
 msgid "Skew"
 msgstr "時滯"
 
@@ -549,26 +550,26 @@ msgstr "當前傳送資料包的最大大小/預計接收資料包的最大大
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2680
 msgid "TX"
 msgstr "發包"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761
 msgid "The total number of messages sent to the peer"
-msgstr ""
+msgstr "向節點發送的資料總量"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2624
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
 msgid "RX"
 msgstr "接包"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762
 msgid "The total number of messages received from the peer"
-msgstr ""
+msgstr "從節點接收到資料總量"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2627
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2685
 msgid "Dup TX"
 msgstr "重發包"
 
@@ -577,7 +578,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "向節點重發送的資料包總量"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2629
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2687
 msgid "Dup RX"
 msgstr "重接包"
 
@@ -585,104 +586,104 @@ msgstr "重接包"
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "從節點接收到的重複資料包總量"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Service"
 msgstr "服務"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568
 msgid "WAN Common Interface Configuration"
 msgstr "WAN 通用介面設定"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618
 msgid "Type"
 msgstr "é¡žåž‹"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593
 msgid "Upstream"
 msgstr "上行"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:595
 msgid "Downstream"
 msgstr "下行"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579
 msgid "WAN PPP Connection"
 msgstr "WAN PPP連線"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
 msgid "Uptime"
 msgstr "執行時間"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620
 msgid "External IP"
 msgstr "外部IP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:601
 msgid "Layer 3 Forwarding"
 msgstr "第三層(網路層)轉發"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602
 msgid "Default Connection Service"
 msgstr "預設連線服務"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606
 msgid "WAN IP Connection"
 msgstr "WAN IP 連線"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624
 msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
 msgstr "WAN 乙太網(Ethernet)連線設定"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:645
 msgid "Found Device"
 msgstr "發現裝置"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:647
 msgid "Subdevice"
 msgstr "子裝置"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668
 msgid "UPnP Status"
 msgstr "UPnP狀態"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:672
 msgid "Disabled UPnP Devices"
 msgstr "禁用UPnP裝置"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686
 msgid ""
 "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
 "Device on your LAN ?"
 msgstr "UPnP 已經禁用;您的區域網中一個以上的UPnP Internet 閘道器裝置嗎?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:689
 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
 msgstr "UPnP 支援在您的區域網中沒有發現任何支援UPnP的裝置。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:697
 #, java-format
 msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
 msgstr "UPnP報告的當前外部IP為 {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699
 msgid "The current external IP address is not available."
 msgstr "無法獲取當前的外部IP地址。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:703
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
 msgstr "UPnP 報告的最大下行位元率為 {0}bit/秒"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:705
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
 msgstr "UPnP 報告的最大上行位元率為 {0}bit/秒"
@@ -691,12 +692,12 @@ msgstr "UPnP 報告的最大上行位元率為 {0}bit/秒"
 #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:713
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
 msgstr "{0} 埠 {1,number,#####} 已由 UPnP 成功轉發。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:715
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
 msgstr "{0} 埠 {1,number,#####} 通過 UPnP 轉發失敗。"
@@ -712,17 +713,17 @@ msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP連線"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2580
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2638
 msgid "Limit"
 msgstr "限制"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2581
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2639
 msgid "Timeout"
 msgstr "超時"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2592
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
@@ -735,125 +736,125 @@ msgid "Backlogged?"
 msgstr "積壓?"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2646
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "入站"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2648
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2706
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "出站"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2813
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2871
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} 個節點"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2579
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2637
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP連線"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2647
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "按節點Hash"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "按方向"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2594
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "按出站空閒"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2596
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2654
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "按入站空閒"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2599
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "按入站速度"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "按出站速度"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2604
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "按連線時間"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2606
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "按時滯"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2667
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "按擁塞視窗"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "按慢啟動門檻"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2614
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "按往返時間"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2618
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "按重傳輸超時時間"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "按出站最大傳輸單元"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2623
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "按已傳送資料包"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2625
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2683
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "按已接收資料包"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2628
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2686
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "按重傳資料包"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2630
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "按重複資料包"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2708
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "我們提供給它們"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2710
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "它們提供給我們"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2714
 msgid "Choked"
 msgstr "阻塞"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722
 msgid "1 fail"
 msgstr "失敗 1 次"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2666
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2724
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "失敗 {0} 次"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2730
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "已封鎖"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2789
 msgid "backlogged"
 msgstr "積壓"
 
@@ -870,24 +871,24 @@ msgstr "忽略共享請求:高作業延遲"
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
 msgstr "忽略共享請求:路由過載"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:724
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
 msgstr "拒絕隧道:隱身模式"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
 msgstr "拒絕共享:請求過多"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:783
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
 msgstr "拒絕共享:連線受限"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1001
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1034
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
 msgstr "忽略共享請求:高負載"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1117
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "忽略共享請求:佇列積壓"
 
@@ -970,7 +971,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
 msgstr "HTTP 客戶端代理隧道必須執行"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:260
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -985,23 +986,23 @@ msgstr "需要版本為 {0} 的 Java,但你安裝的版本是 {1}"
 msgid "Updating"
 msgstr "正在更新"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr "網路更新被禁用。請檢查軟體包管理。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr "沒有對I2P安裝目錄的寫許可權。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
 msgid "No Pack200 support in Java runtime."
-msgstr ""
+msgstr "Java運行時並無Pack200的支援。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242
 msgid "No update certificates installed."
-msgstr ""
+msgstr "無已安裝的更新憑證。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "你必須先更新到版本{0}"
@@ -1323,11 +1324,11 @@ msgstr "I2P隧道"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:56
 msgid "Local Router Family Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "本地路由家族憑證"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:62
 msgid "Family"
-msgstr ""
+msgstr "家族"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
@@ -1336,6 +1337,7 @@ msgstr "更新配置出錯 - 請檢視錯誤日誌"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:392
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:368
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "設定儲存成功"
 
@@ -1348,6 +1350,7 @@ msgstr "設定儲存成功"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:370
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs"
@@ -1525,7 +1528,7 @@ msgid "Error starting plugin {0}"
 msgstr "啟動外掛 {0} 出錯"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:105
 #, java-format
 msgid "Added user {0}"
 msgstr "已新增使用者 {0}"
@@ -1539,9 +1542,10 @@ msgstr "介面配置儲存成功"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:351
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:108
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132
 msgid "Restart required to take effect"
 msgstr "重啟後生效"
 
@@ -1647,11 +1651,11 @@ msgstr "刪除"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:27
 msgid "Create Router Family"
-msgstr ""
+msgstr "建立新路由家族"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:31
 msgid "You must enter a family name"
-msgstr ""
+msgstr "您需要輸入家族名稱"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:101
@@ -1661,22 +1665,22 @@ msgstr "設定儲存成功。"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:42
 msgid "Join Router Family"
-msgstr ""
+msgstr "加入路由家族"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:88
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:90
 msgid "Load from file failed"
-msgstr ""
+msgstr "無法從資料夾載入"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:95
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:535
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:539
 msgid "Leave Router Family"
-msgstr ""
+msgstr "離開路由器家族"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:497
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:517
@@ -1810,7 +1814,7 @@ msgstr "可用的日誌等級包括 DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
 #. but pink instead of yellow for WARN
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:170
 msgid "CRIT"
 msgstr "嚴重"
 
@@ -1819,17 +1823,17 @@ msgid "DEBUG"
 msgstr "偵錯"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172
 msgid "ERROR"
 msgstr "錯誤"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176
 msgid "INFO"
 msgstr "資訊"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174
 msgid "WARN"
 msgstr "警告"
 
@@ -1952,7 +1956,7 @@ msgstr "高階"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Router Family"
-msgstr ""
+msgstr "路由器家族"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:60
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
@@ -2085,7 +2089,7 @@ msgstr "未知"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:227
 msgid "Add host name or IP"
-msgstr ""
+msgstr "新增主機名或IP"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:251
 msgid "bits per second"
@@ -2205,8 +2209,8 @@ msgstr "URL 列表重置成功"
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:474
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr "立刻關閉"
@@ -2261,121 +2265,148 @@ msgstr[0] "請等待 {0} 個路由隧道過期"
 msgid "Restart in {0}"
 msgstr "{0} 後重啟"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:472
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr "平滑關閉"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
 msgid "Graceful shutdown initiated"
 msgstr "已開始平滑關閉"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:478
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr "取消平滑關閉"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
 msgstr "平滑關閉已取消"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:492
 msgid "Graceful restart"
 msgstr "平滑重啟"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
 msgid "Graceful restart requested"
 msgstr "已請求平滑重啟"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:494
 msgid "Hard restart"
 msgstr "硬重啟"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
 msgid "Hard restart requested"
 msgstr "已請求硬重啟"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
 msgid "Rekey and Restart"
 msgstr "更換金鑰並重啟"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
 msgid "Rekeying after graceful restart"
 msgstr "平滑重啟後更換金鑰"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253
 msgid "Rekey and Shutdown"
 msgstr "更換金鑰並關閉"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254
 msgid "Rekeying after graceful shutdown"
 msgstr "平滑關閉後更換金鑰"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr "系統啟動時執行 I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr "系統啟動時不執行 I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:546
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552
 msgid "Dump threads"
 msgstr "執行緒轉儲"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268
 #, java-format
 msgid "Threads dumped to {0}"
 msgstr "執行緒已轉儲至 {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:554
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560
 msgid "View console on startup"
 msgstr "程式啟動時顯示控制檯"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
 msgid "Console is to be shown on startup"
 msgstr "啟動後顯示控制檯"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562
 msgid "Do not view console on startup"
 msgstr "啟動後不開啟控制檯"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274
 msgid "Console is not to be shown on startup"
 msgstr "啟動後不顯示控制檯"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:542
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:548
 msgid "Force GC"
 msgstr "強制GC"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277
 msgid "Full garbage collection requested"
 msgstr "已請求執行徹底的記憶體垃圾回收"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "顯示托盤圖示"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510
+msgid "Hide systray icon"
+msgstr "隱藏系統圖標"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:290
 msgid "Service installed"
 msgstr "服務已安裝"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292
 msgid "Warning: unable to install the service"
 msgstr "警告:無法安裝服務"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:299
 msgid "Service removed"
 msgstr "服務已解除安裝"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:301
 msgid "Warning: unable to remove the service"
 msgstr "警告:無法解除安裝服務"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:340
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:355
+msgid "Enabled system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:345
+msgid "Disabled system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:360
+msgid "Failed to start systray"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:362
+msgid "Failed to stop systray"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116
 msgid "Stat filter and location updated successfully to"
 msgstr "統計資料過濾器及位置成功更新至"
@@ -2470,9 +2501,9 @@ msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
 msgstr "探索隧道設定儲存成功。"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:75
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:128
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs."
@@ -2542,34 +2573,47 @@ msgstr "入站選項"
 msgid "Outbound options"
 msgstr "出站選項"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:23
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:472
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:478
 msgid "Add user"
 msgstr "新增使用者"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
 msgid "Theme change saved."
 msgstr "主題設定已儲存。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:72
 msgid "Refresh the page to view."
 msgstr "重新整理頁面後檢視。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
 msgid "Mobile console option saved."
 msgstr "移動控制檯選項已儲存。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:82
 msgid "No user name entered"
 msgstr "未輸入使用者名稱"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
+msgid ""
+"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not "
+"recommended. Support is not standardized and varies by browser."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:97
 msgid "No password entered"
 msgstr "未輸入密碼"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:106
+#, java-format
+msgid ""
+"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file"
+" {0}, delete the line {1}, and restart I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:125
 #, java-format
 msgid "Removed user {0}"
 msgstr "使用者 {0} 已刪除"
@@ -3029,7 +3073,7 @@ msgid "Periods"
 msgstr "週期"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524
 msgid "or"
 msgstr "或"
 
@@ -3222,23 +3266,14 @@ msgstr "微部落格"
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr "I2P上的首選微部落格服務"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
-msgid "Javadocs"
-msgstr "Javadocs"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
-msgid "Technical documentation"
-msgstr "技術文件"
-
+#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
+#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S +
 #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S +
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
-msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
-msgstr "Debian及Tahoe-LAFS源碼庫"
-
+#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S +
+#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S +
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr "免費的虛擬主機"
@@ -3297,13 +3332,17 @@ msgstr "I2P網路統計"
 msgid "Technical Docs"
 msgstr "技術文件"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
+msgid "Technical documentation"
+msgstr "技術文件"
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "Privacy guides and tutorials"
-msgstr ""
+msgstr "隱私指南與教學"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
 msgid "The Tin Hat"
-msgstr ""
+msgstr "錫帽"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
 msgid "Trac Wiki"
@@ -3422,16 +3461,16 @@ msgstr "掛起"
 msgid "Summary"
 msgstr "摘要"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:132
 msgid "File location"
 msgstr "檔案位置"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129
 msgid "File not found"
 msgstr "檔案未找到"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
 msgid "No log messages"
 msgstr "無日誌訊息"
 
@@ -3724,19 +3763,19 @@ msgid "Groups (Caps)"
 msgstr "分組(容量)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:517
 msgid "Speed"
 msgstr "速度"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:521
 msgid "Capacity"
 msgstr "容量"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
 msgid "Integration"
 msgstr "整合"
 
@@ -3836,71 +3875,71 @@ msgstr "1h失敗率"
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr "1d失敗率"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "Thresholds"
 msgstr "臨界值"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "fast peers"
 msgstr "快速節點"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "高容節點"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
 msgid " well integrated peers"
 msgstr "整合節點"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr "由節點描述資訊管理器決定"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
 msgid "groups"
 msgstr "分組"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr "網路庫中的容量與描述資訊無關"
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
 #: ../java/strings/Strings.java:82
 msgid "caps"
 msgstr "容量"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr "該節點一分鐘內從單個隧道通過的資料量峰值(位元組/秒)。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
 msgid "speed"
 msgstr "速度"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "capacity"
 msgstr "容量"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "一小時內路由可以邀請加入的隧道總量"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr "最近獲知了多少新節點?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
 msgid "integration"
 msgstr "整合"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr "是否節點被封禁,不可達,或在隧道測試中失敗?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
 msgid "status"
 msgstr "狀態"
 
@@ -4535,11 +4574,11 @@ msgstr "當前"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:855
 msgid "Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "地址"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:441
 msgid "configure"
 msgstr "設定"
 
@@ -5272,73 +5311,73 @@ msgstr "更新所有外掛"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:151
 msgid "config router family"
-msgstr ""
+msgstr "配置路由器家族"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:360
 msgid "I2P Router Family Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "I2P路由家族配置"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:476
 msgid "Routers in the same family share a family key."
-msgstr ""
+msgstr "在同一家族的路由器共用一把家族金鑰。"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:478
 msgid ""
 "To join an existing family, import the private key you exported from a "
 "router in the family."
-msgstr ""
+msgstr "輸入由家族路由產生的密鑰以便加入該家族。"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:480
 msgid "To start a new family, enter a family name."
-msgstr ""
+msgstr "輸入家族名稱以開始新家族。"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:490
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:496
 msgid "Join Existing Router Family"
-msgstr ""
+msgstr "加入現有的路由家族"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:492
 msgid ""
 "Import the secret family key that you exported from an existing router in "
 "the family."
-msgstr ""
+msgstr "輸入由現有路由家族產生的家族密鑰"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:494
 msgid "Select secret key file"
-msgstr ""
+msgstr "選擇密鑰資料夾"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:500
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:504
 msgid "Create New Router Family"
-msgstr ""
+msgstr "建立新路由家族"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:502
 msgid "Family Name"
-msgstr ""
+msgstr "家族名稱"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:514
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:518
 msgid "Export Family Key"
-msgstr ""
+msgstr "輸出家族金鑰"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:516
 msgid ""
 "Export the secret family key to be imported into other routers you control."
-msgstr ""
+msgstr "產生家族密鑰,以便輸入至您控管的其他路由。"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:525
 #, java-format
 msgid "Restart required to activate family {0}."
-msgstr ""
+msgstr "產生家族需要先重啓 {0}。"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:527
 msgid "After restarting, you may export the family key."
-msgstr ""
+msgstr "重啟後,您便可輸出家族金鑰。"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:537
 #, java-format
 msgid "No longer be a member of the family {0}."
-msgstr ""
+msgstr "不再是家族成員{0}。"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:151
 msgid "config home"
@@ -6267,81 +6306,60 @@ msgid "Systray integration"
 msgstr "使用系統托盤"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:502
-msgid ""
-"On the windows platform, there is a small application to sit in the system "
-"tray, allowing you to view the router's status"
-msgstr "Windows 平臺允許小程式進駐系統托盤,讓你可以檢視路由狀態"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:504
-msgid ""
-"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own "
-"functionality into the system tray as well)."
-msgstr "(未來的 I2P 客戶端程式也會將自身的功能整合到系統托盤)。"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506
-msgid ""
-"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
-msgstr "如果你在使用 Windows,可以在這裡開啟或關閉這個托盤圖示。"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:508
-msgid "Show systray icon"
-msgstr "顯示托盤圖示"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510
-msgid "Hide systray icon"
-msgstr "隱藏系統圖標"
+msgid "Control the system tray icon"
+msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:512
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:518
 msgid "Run on startup"
 msgstr "啟動時執行"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:520
 msgid ""
 "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the"
 " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
 msgstr "這裡你可以通過下面的選項來設定開機後 I2P 是否啟動 - I2P 將相應的安裝或解除安裝I2P服務。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:516
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:522
 msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
 msgstr "如果你偏好使用命令列,可以執行"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:524
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:530
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:498
 msgid "Note"
 msgstr "注意"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532
 msgid ""
 "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your"
 " router immediately."
 msgstr "如果您目前已經以服務形式執行 I2P ,刪除 I2P 服務將立刻關閉路由器。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534
 msgid ""
 "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
 "uninstall_i2p_service_winnt.bat."
 msgstr "您可以考慮先平滑關閉路由,待退出後執行 uninstall_i2p_service_winnt.bat。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538
 msgid "Debugging"
 msgstr "偵錯"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:540
 msgid "View the job queue"
 msgstr "檢視作業佇列"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:538
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:544
 msgid ""
 "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so,"
 " please select the following option and review the thread dumped to <a "
 "href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
 msgstr "I2P偵錯有時需要用到執行緒轉儲,利用此處的選項可以將執行緒轉儲至<a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:550
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:556
 msgid "Launch browser on router startup?"
 msgstr "路由器啟動時啟動瀏覽器?"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:558
 msgid ""
 "I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
 "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
@@ -6667,7 +6685,7 @@ msgid "I2P Version and Running Environment"
 msgstr "I2P 版本及執行環境"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:433
 msgid ""
 "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
 "clues to your location; please review everything you include in a bug "
@@ -6740,23 +6758,23 @@ msgstr "日誌"
 msgid "I2P Router Logs"
 msgstr "I2P 路由器日誌"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:435
 msgid "Critical Logs"
 msgstr "關鍵日誌"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:414
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:439
 msgid "Router Logs"
 msgstr "路由器日誌"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:420
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:445
 msgid "Event Logs"
 msgstr "事件日誌"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:422
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:447
 msgid "View event logs"
 msgstr "檢視事件日誌"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:424
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:449
 msgid "Service (Wrapper) Logs"
 msgstr "服務(封裝)日誌"
 
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_ar.po b/apps/susidns/locale/messages_ar.po
index 4731413481588add737170a686aa15473b832993..c31555dc5ba280aaf439cb80d8292b6bf1913c5c 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_ar.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_ar.po
@@ -7,14 +7,15 @@
 # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
 # foo <foo@bar>, 2009
 # Mohammed ALDOUB <voulnet@gmail.com>, 2012
+# zzzi2p, 2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-17 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-17 22:07+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
-"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ar/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 13:34+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -51,35 +52,35 @@ msgid ""
 " unavailable in this JVM"
 msgstr "اسم العنوان \"{0}\" يحتاج للتحويل إلى صيغة آسكي ولكن برنامج التحويل غير متوفر."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223
 msgid "None"
 msgstr "لاشيئ"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:227
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
 msgid "Hashcash"
 msgstr "هاشكاش"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:229
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
 msgid "Hidden"
 msgstr "مختفي"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
 msgid "Signed"
 msgstr "موقع"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:237
 msgid "Key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:239
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:264
 #, java-format
 msgid "Type {0}"
 msgstr "نوع {0}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:247
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:257
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:251
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:261
 msgid "DSA 1024 bit"
 msgstr ""
 
@@ -87,11 +88,11 @@ msgstr ""
 #, java-format
 msgid "One result for search within filtered list."
 msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "لا توجد نتائج"
 msgstr[1] "نتيجة واحدة للبحث في القائمة"
 msgstr[2] "نتيجتان للبحث في القائمة"
-msgstr[3] "بضع نتائج للبحث في القائمة"
-msgstr[4] "العديد من نتائج البحث في القائمة"
+msgstr[3] " {0} بضع نتائج للبحث في القائمة"
+msgstr[4] "{0} العديد من نتائج البحث في القائمة"
 msgstr[5] "{0} نتائج بحث في القائمة"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:192
@@ -133,27 +134,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr "اظهار {0} من {1}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:228
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:412
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453
 msgid "Add"
 msgstr "أضف"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:228
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:240
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:410
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:246
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:451
 msgid "Replace"
 msgstr "عوض"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:239
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:247
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
@@ -161,63 +162,63 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:254
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr "تم اضافة الوجهة الى {0}."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr "تم تغيير الوجهة الى {0}."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:264
 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:266
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr "باطلة Base 64 وجهة."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
 #, java-format
 msgid "Invalid host name \"{0}\"."
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:275
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281
 msgid "Please enter a host name and destination"
 msgstr "قم بادخال اسم المضيف والوجهة"
 
 #. clear search when deleting
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:304
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:285
 msgid "Delete Entry"
 msgstr "حذف العنصر"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:369
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "حذف"
 
 #. parameter is a host name
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:296
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
 msgstr "وجهة {0} محذوفة."
 
 #. parameter will always be >= 2
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:299
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
 #, java-format
 msgid "1 destination deleted."
 msgid_plural "{0} destinations deleted."
@@ -229,12 +230,12 @@ msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:301
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
 msgid "No entries selected to delete."
 msgstr "لم يتم اختيار عنصر للحذف"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
 msgid "Address book saved."
 msgstr "تم حفظ دفتر العناوين"
 
@@ -244,8 +245,8 @@ msgstr "خطأ: لم يتم حفظ دفتر العناوين"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
 "\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
@@ -253,17 +254,17 @@ msgstr "فشل في الارسال، ربما لاستعمال زر \"رجوع\"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
 "browser."
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:126
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:152
 msgid "Save"
 msgstr "حفظ"
 
@@ -272,9 +273,9 @@ msgid "Configuration saved."
 msgstr "حفظ الخيارات"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150
 msgid "Reload"
 msgstr "أعد تشغيل"
 
@@ -282,457 +283,473 @@ msgstr "أعد تشغيل"
 msgid "Configuration reloaded."
 msgstr "اعادة تحميل الاعدادات"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:101
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:106
 #, java-format
 msgid "{0} address book in {1} database"
 msgstr "{0} دفتر عناوين في {1} قاعدة البيانات"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:249
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
 msgid "Manually added via SusiDNS"
 msgstr "محذوف يدويا عن طريق SusiDNS"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:263
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269
 #, java-format
 msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:287
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:293
 #, java-format
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:138
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144
 msgid ""
 "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
 msgstr "تم حفظ الاشتراكات وتحديث دفتر العناوين من مصادر اشتراك الآن."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
 msgid "Subscriptions saved."
 msgstr "تم حفظ الاشتراك."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "تم اعادة تحميل الاشتراك."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
 msgid "address book"
 msgstr "دفتر العناوين"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:125
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:124
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140
 msgid "Overview"
 msgstr "نظرة عامة"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:126
 msgid "Address books"
 msgstr "دفتر العناوين"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:129
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128
 msgid "private"
 msgstr "خاص"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130
 msgid "master"
 msgstr "رئيسي"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132
 msgid "router"
 msgstr "موجه"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134
 msgid "published"
 msgstr "منشور"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "اشتراك"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138
 msgid "Configuration"
 msgstr "خيارات"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:143
 msgid "Address book"
 msgstr "دفتر العناوين"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:156
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:164
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:148
 msgid "Storage"
 msgstr "تخزين"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:184
 msgid "Filter"
 msgstr "ترشيح"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187
 msgid "other"
 msgstr "أخر"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:179
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:189
 msgid "all"
 msgstr "جمبع"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201
 msgid "Current filter"
 msgstr "الترشيح الحالي"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:198
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:206
 msgid "clear filter"
 msgstr "الغاء الترشيح"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:211
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:215
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223
 msgid "Search"
 msgstr "بحث"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:248
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262
 msgid "Name"
 msgstr "الإسم"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264
 msgid "Links"
 msgstr "وصلة"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:404
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:445
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:277
 msgid "Destination"
 msgstr "الوجهة"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:288
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:302
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "اختر للحذف"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:321
 msgid "Base 32 address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:325
 msgid "More information on this entry"
 msgstr "المزيد من المعلومات حول هذا العنصر"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:328
 msgid "details"
 msgstr "تفاصيل"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:367
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:449
 msgid "Cancel"
 msgstr "الغاء"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:383
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
+msgid "Export in hosts.txt format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "هذا دفتر العناوين فارغ"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439
 msgid "Add new destination"
 msgstr "أضف وجهة جديدة"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177
 msgid "Host Name"
 msgstr "اسم مضيف"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:126
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127
 msgid "configuration"
 msgstr "خيارات"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163
 msgid "Hints"
 msgstr "إشارة"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165
 msgid ""
 "File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
 "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
 "%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
 msgstr "عنوان الملف والمجلد نسبي الى مجلد دفتر العناوين، الذي عادة هو ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167
 msgid ""
 "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private"
 " or master addressbooks."
 msgstr "اذا اردت اضافة العناوين الى دفتر العناوين، اضفها مباشرة الى دفتر العناوين الرئيسي."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169
 msgid ""
 "The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
 "addressbook application."
 msgstr "يتم تحديث دفتر العناوين الخاص و  دفتر العناوين العمومي من طرف تطبيق  دفتر العناوين."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171
 msgid ""
 "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
 "router addressbooks appear there."
 msgstr "عندما تنشر دفتر العناوين، ستظهر جميع المواقع هنا."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:172
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173
 msgid ""
 "Use the private addressbook for private destinations, these are not "
 "published."
 msgstr "استعمل دفتر العناوين الخاص من أجل العناوين الخاصة التي لن يتم نشرها."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:174
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175
 msgid "Options"
 msgstr "خيارات"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:176
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177
 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
 msgstr "ملف يحتوي على قائمة الاشتراكات"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:178
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179
 msgid "Update interval in hours"
 msgstr "تحديث الفاصل الزمني في ساعات"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:180
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181
 msgid ""
 "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
 "root)"
 msgstr "hosts.txt ملف"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:182
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183
 msgid "Your hosts.txt (don't change)"
 msgstr "hosts.txt (ﻻتغير)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:184
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185
 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
 msgstr "سيتم نشر هذه العناوين"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:186
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187
 msgid "Your private addressbook, it is never published"
 msgstr "دفتر عناوينك الخاص، لن يتم نشره"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:188
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189
 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr "رقم منفذ eepProxy (ﻻ حاجة للتغيير)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:190
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191
 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr "عنوان لـ eepProxy"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:192
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193
 msgid "Whether to update the published addressbook"
 msgstr "تعديل دفتر العناوين المنشور"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195
 msgid ""
 "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
 " to change)"
 msgstr "ملف يحتوي على قائمة عناوين الاشتراك"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:196
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197
 msgid ""
 "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
 " (no need to change)"
 msgstr "ملف يحتوي على تاريخ التحديث"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:198
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199
 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
 msgstr "ملف لحفظ الأخطاء"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201
 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119
 msgid "addressbook"
 msgstr "دفتر العناوين"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:182
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191
 msgid "Encoded Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:205
 msgid "Base 32 Address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
 msgid "Base 64 Hash"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
 msgid "Address Helper"
 msgstr "وصلة مساعدة"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225
 msgid "link"
 msgstr "وصلة"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229
 msgid "Public Key"
 msgstr "مفتاح علني"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:231
 msgid "ElGamal 2048 bit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235
 msgid "Signing Key"
 msgstr "مفتاح التوقيع"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241
 msgid "Certificate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247
 msgid "Added Date"
 msgstr "التاريخ"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253
+msgid "Validated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:259
 msgid "Source"
 msgstr "المصدر"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:265
 msgid "Last Modified"
 msgstr "أخر تحديث"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:271
 msgid "Notes"
 msgstr "   1. مسودة"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116
 msgid "Introduction"
 msgstr "تقديم"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138
 msgid "What is the addressbook?"
 msgstr "ماهو دفتر العناوين؟"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140
 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
 msgstr "تطبيق دفتر العناوين هو ضمن مجموعة برامج i2p"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142
 msgid ""
 "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
 "\"subscriptions\"."
 msgstr "يقوم بتحديث ملف hosts.txt من عدة مصادر"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144
 #, java-format
 msgid ""
 "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146
 msgid ""
 "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
 "href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148
 msgid ""
 "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
 "projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150
 msgid "How does the addressbook application work?"
 msgstr "كيف يشتغل دفتر العناوين؟"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:152
 msgid ""
 "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
 "their content into your \"router\" address book."
 msgstr "دفتر العناوين الخاص بك يقوم بستمرار من الحصول على الاشتراكات و حفظ العناولن الجديدة في ملف hosts.txt."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:154
 msgid ""
 "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
 "well."
 msgstr "ثم اضافة العناوين الى دفتر العناوين الرئيسي أيضا."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:156
 msgid ""
 "If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
 "address book, which will be publicly available if you are running an "
 "eepsite."
 msgstr "اذا قمت بالاختيار، سيتم نشر دفتر العناوين العام الذي يستطيع الأخرون الوصول اليه."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:158
 msgid ""
 "The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
 "which is not merged or published."
 msgstr "الموجه يستعمل ايضا دفتر عناوين خاص الذي لا يتم نشره"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:160
 msgid ""
 "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
 " are never distributed to others."
 msgstr "العناوين في دفتر العناوين الخاص لايمكن الوصول اليها من طرف الآخرين. "
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:162
 msgid ""
 "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
 " address books."
 msgstr "ويمكن أيضا أن تستعمل دفتر العناوين الخاص  لأجل الأسماء المستعارة لأخرى الخاصة بك."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118
 msgid "subscriptions"
 msgstr "اشتراك"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:154
 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
 msgstr "ملف الاشتراك يحتوي على قائمة مواقع i2p."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:156
 msgid ""
 "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
 msgstr "دفتر العناوين تقوم يستمرار بالتحقق من قائمة eepsites."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:158
 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
 msgstr "هذه العناوين لملف hosts.txt."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:160
 #, java-format
 msgid ""
 "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
 "infrequently."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:162
 msgid ""
 "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
 "latest addresses."
 msgstr "انها فكرة جيدة لإضافة اشتراكات إضافية إلى المواقع التي تحتوي على أحدث العناوين."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:163
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:164
 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
 msgstr "أنظر الأسئلة الشائعة للخصول على قائمة بالعناوين"
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_cs.po b/apps/susidns/locale/messages_cs.po
index b8246f31b2ba5d4e650fd488d58b0b283a3f3799..7045e1031574bec20f44e8e3320a696132e1bfde 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_cs.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_cs.po
@@ -10,10 +10,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
-"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/cs/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -50,35 +50,35 @@ msgid ""
 " unavailable in this JVM"
 msgstr "Jméno hostitele \"{0}\" vyžaduje konverzi do ASCII ale konverzní knihovna je na tomto JVM nedostupná"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223
 msgid "None"
 msgstr "Žádný"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:227
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
 msgid "Hashcash"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:229
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
 msgid "Hidden"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
 msgid "Signed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:237
 msgid "Key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:239
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:264
 #, java-format
 msgid "Type {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:247
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:257
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:251
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:261
 msgid "DSA 1024 bit"
 msgstr ""
 
@@ -120,27 +120,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr "Zobrazuji {0} z {1}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453
 msgid "Add"
 msgstr "Přídat"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:246
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:451
 msgid "Replace"
 msgstr "Nahradit"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:247
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
@@ -148,63 +148,63 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr "Přídán cíl pro {0}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr "Cíl pro {0} změněn."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:264
 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr "Neplatný cíl ve formátu Base 64."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
 #, java-format
 msgid "Invalid host name \"{0}\"."
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281
 msgid "Please enter a host name and destination"
 msgstr "Prosím vložte jméno hostitele a cíl."
 
 #. clear search when deleting
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:285
 msgid "Delete Entry"
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:369
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Zvoleno smazání"
 
 #. parameter is a host name
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
 msgstr "Cíl {0} byl smazán."
 
 #. parameter will always be >= 2
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
 #, java-format
 msgid "1 destination deleted."
 msgid_plural "{0} destinations deleted."
@@ -213,12 +213,12 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
 msgid "No entries selected to delete."
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
 msgid "Address book saved."
 msgstr ""
 
@@ -228,8 +228,8 @@ msgstr "Chyba: nepodařilo se zapsat do souboru knihy kontaktů. Zkontrolujte p
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
 "\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
@@ -237,17 +237,17 @@ msgstr "Neplatný formulář. Pravděpodobně jste klikli na tlačítko \"Zpět\
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
 "browser."
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:152
 msgid "Save"
 msgstr "Uložit"
 
@@ -256,9 +256,9 @@ msgid "Configuration saved."
 msgstr "Nastavení uloženo."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150
 msgid "Reload"
 msgstr "Načíst znovu"
 
@@ -266,461 +266,473 @@ msgstr "Načíst znovu"
 msgid "Configuration reloaded."
 msgstr "Konfigurace znovu načtena."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:106
 #, java-format
 msgid "{0} address book in {1} database"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
 msgid "Manually added via SusiDNS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269
 #, java-format
 msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:293
 #, java-format
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:140
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144
 msgid ""
 "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
 msgid "Subscriptions saved."
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
 msgid "address book"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:125
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:124
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:126
 msgid "Address books"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:129
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128
 msgid "private"
 msgstr "soukromé"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130
 msgid "master"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132
 msgid "router"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134
 msgid "published"
 msgstr "publikováno"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136
 msgid "Subscriptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138
 msgid "Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:143
 msgid "Address book"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:156
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:164
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:148
 msgid "Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:184
 msgid "Filter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187
 msgid "other"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:179
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:189
 msgid "all"
 msgstr "vše"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201
 msgid "Current filter"
 msgstr "Současný filtr"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:198
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:206
 msgid "clear filter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:211
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:215
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223
 msgid "Search"
 msgstr "Hledat"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:248
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262
 msgid "Name"
 msgstr "Jméno"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:445
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:277
 msgid "Destination"
 msgstr "Cíl"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:288
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:302
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "Označit pro smazání"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:321
 msgid "Base 32 address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:325
 msgid "More information on this entry"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:328
 msgid "details"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:367
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:449
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
 msgid "Export in hosts.txt format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424
 msgid "This address book is empty."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439
 msgid "Add new destination"
 msgstr "Přidat nový cíl"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177
 msgid "Host Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:126
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127
 msgid "configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165
 msgid ""
 "File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
 "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
 "%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167
 msgid ""
 "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private"
 " or master addressbooks."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169
 msgid ""
 "The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
 "addressbook application."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171
 msgid ""
 "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
 "router addressbooks appear there."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:172
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173
 msgid ""
 "Use the private addressbook for private destinations, these are not "
 "published."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:174
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:176
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177
 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:178
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179
 msgid "Update interval in hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:180
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181
 msgid ""
 "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
 "root)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:182
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183
 msgid "Your hosts.txt (don't change)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:184
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185
 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
 msgstr "Váš osobní adresář (pozor, bude zveřejněn)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:186
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187
 msgid "Your private addressbook, it is never published"
 msgstr "Váš soukromý adresář (není nikdy zveřejněn)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:188
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189
 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:190
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191
 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:192
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193
 msgid "Whether to update the published addressbook"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195
 msgid ""
 "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
 " to change)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:196
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197
 msgid ""
 "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
 " (no need to change)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:198
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199
 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201
 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119
 msgid "addressbook"
 msgstr "adresář"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:182
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191
 msgid "Encoded Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:205
 msgid "Base 32 Address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
 msgid "Base 64 Hash"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
 msgid "Address Helper"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225
 msgid "link"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229
 msgid "Public Key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:231
 msgid "ElGamal 2048 bit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235
 msgid "Signing Key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241
 msgid "Certificate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247
 msgid "Added Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253
+msgid "Validated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:259
 msgid "Source"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:265
 msgid "Last Modified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:271
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116
 msgid "Introduction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138
 msgid "What is the addressbook?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140
 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142
 msgid ""
 "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
 "\"subscriptions\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144
 #, java-format
 msgid ""
 "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146
 msgid ""
 "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
 "href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148
 msgid ""
 "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
 "projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150
 msgid "How does the addressbook application work?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:152
 msgid ""
 "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
 "their content into your \"router\" address book."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:154
 msgid ""
 "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
 "well."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:156
 msgid ""
 "If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
 "address book, which will be publicly available if you are running an "
 "eepsite."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:158
 msgid ""
 "The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
 "which is not merged or published."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:160
 msgid ""
 "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
 " are never distributed to others."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:162
 msgid ""
 "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
 " address books."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118
 msgid "subscriptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:154
 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:156
 msgid ""
 "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:158
 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:160
 #, java-format
 msgid ""
 "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
 "infrequently."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:162
 msgid ""
 "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
 "latest addresses."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:163
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:164
 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
 msgstr ""
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_da.po b/apps/susidns/locale/messages_da.po
index ab67210c36065d944d33f3a98c41457a63607092..b37d02bd8c56d7c2441b9f13a56781b1ffa1086b 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_da.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_da.po
@@ -9,10 +9,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
-"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/da/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -49,35 +49,35 @@ msgid ""
 " unavailable in this JVM"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:227
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
 msgid "Hashcash"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:229
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
 msgid "Hidden"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
 msgid "Signed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:237
 msgid "Key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:239
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:264
 #, java-format
 msgid "Type {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:247
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:257
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:251
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:261
 msgid "DSA 1024 bit"
 msgstr ""
 
@@ -115,27 +115,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr "Viser {0} af {1}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453
 msgid "Add"
 msgstr "Tilføj"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:246
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:451
 msgid "Replace"
 msgstr "Udskift"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:247
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
@@ -143,63 +143,63 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr "Destination tilføjet for {0}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr "Desitnation ændret for {0}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:264
 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr "Ugyldig Base 64 destination"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
 #, java-format
 msgid "Invalid host name \"{0}\"."
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281
 msgid "Please enter a host name and destination"
 msgstr "Angiv venligst et værtsnavn og destination"
 
 #. clear search when deleting
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:285
 msgid "Delete Entry"
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:369
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Slet markedere  "
 
 #. parameter is a host name
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
 msgstr "Destination {0} slettet."
 
 #. parameter will always be >= 2
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
 #, java-format
 msgid "1 destination deleted."
 msgid_plural "{0} destinations deleted."
@@ -207,12 +207,12 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
 msgid "No entries selected to delete."
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
 msgid "Address book saved."
 msgstr ""
 
@@ -222,8 +222,8 @@ msgstr "FEJL: Kunne ikke skrive adressebog filen."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
 "\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
@@ -231,17 +231,17 @@ msgstr "Ugyldig formularafsendelse, sandsynligvis fordi du har brugt \"tilbage\"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
 "browser."
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:152
 msgid "Save"
 msgstr "Gem"
 
@@ -250,9 +250,9 @@ msgid "Configuration saved."
 msgstr "Konfiguration gemt."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150
 msgid "Reload"
 msgstr "Genindlæs"
 
@@ -260,461 +260,473 @@ msgstr "Genindlæs"
 msgid "Configuration reloaded."
 msgstr "Konfiguration genindlæst."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:106
 #, java-format
 msgid "{0} address book in {1} database"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
 msgid "Manually added via SusiDNS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269
 #, java-format
 msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:293
 #, java-format
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:140
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144
 msgid ""
 "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
 msgstr "Abonnementer gemt, opdaterer adressebog fra abonnement kilder nu."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
 msgid "Subscriptions saved."
 msgstr "Abonnementer gemt. "
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "Abonnementer genindlæst."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
 msgid "address book"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:125
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:124
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:126
 msgid "Address books"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:129
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128
 msgid "private"
 msgstr "privat"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130
 msgid "master"
 msgstr "master"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132
 msgid "router"
 msgstr "router"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134
 msgid "published"
 msgstr "publicerede"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136
 msgid "Subscriptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138
 msgid "Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:143
 msgid "Address book"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:156
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:164
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:148
 msgid "Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:184
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187
 msgid "other"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:179
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:189
 msgid "all"
 msgstr "alle"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201
 msgid "Current filter"
 msgstr "Nuværende filter"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:198
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:206
 msgid "clear filter"
 msgstr "ryd filter"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:211
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:215
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223
 msgid "Search"
 msgstr "Søg"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:248
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:445
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:277
 msgid "Destination"
 msgstr "Destination"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:288
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:302
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "Marker for sletning"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:321
 msgid "Base 32 address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:325
 msgid "More information on this entry"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:328
 msgid "details"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:367
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:449
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuller"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
 msgid "Export in hosts.txt format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424
 msgid "This address book is empty."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439
 msgid "Add new destination"
 msgstr "Tilføj ny destination"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177
 msgid "Host Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:126
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127
 msgid "configuration"
 msgstr "konfiguration"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163
 msgid "Hints"
 msgstr "Ledetråde"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165
 msgid ""
 "File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
 "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
 "%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167
 msgid ""
 "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private"
 " or master addressbooks."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169
 msgid ""
 "The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
 "addressbook application."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171
 msgid ""
 "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
 "router addressbooks appear there."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:172
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173
 msgid ""
 "Use the private addressbook for private destinations, these are not "
 "published."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:174
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:176
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177
 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:178
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179
 msgid "Update interval in hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:180
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181
 msgid ""
 "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
 "root)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:182
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183
 msgid "Your hosts.txt (don't change)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:184
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185
 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:186
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187
 msgid "Your private addressbook, it is never published"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:188
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189
 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:190
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191
 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:192
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193
 msgid "Whether to update the published addressbook"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195
 msgid ""
 "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
 " to change)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:196
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197
 msgid ""
 "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
 " (no need to change)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:198
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199
 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201
 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119
 msgid "addressbook"
 msgstr "adressebog"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:182
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191
 msgid "Encoded Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:205
 msgid "Base 32 Address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
 msgid "Base 64 Hash"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
 msgid "Address Helper"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225
 msgid "link"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229
 msgid "Public Key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:231
 msgid "ElGamal 2048 bit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235
 msgid "Signing Key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241
 msgid "Certificate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247
 msgid "Added Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253
+msgid "Validated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:259
 msgid "Source"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:265
 msgid "Last Modified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:271
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116
 msgid "Introduction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138
 msgid "What is the addressbook?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140
 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142
 msgid ""
 "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
 "\"subscriptions\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144
 #, java-format
 msgid ""
 "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146
 msgid ""
 "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
 "href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148
 msgid ""
 "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
 "projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150
 msgid "How does the addressbook application work?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:152
 msgid ""
 "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
 "their content into your \"router\" address book."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:154
 msgid ""
 "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
 "well."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:156
 msgid ""
 "If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
 "address book, which will be publicly available if you are running an "
 "eepsite."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:158
 msgid ""
 "The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
 "which is not merged or published."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:160
 msgid ""
 "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
 " are never distributed to others."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:162
 msgid ""
 "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
 " address books."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118
 msgid "subscriptions"
 msgstr "abonnementer"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:154
 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:156
 msgid ""
 "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:158
 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:160
 #, java-format
 msgid ""
 "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
 "infrequently."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:162
 msgid ""
 "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
 "latest addresses."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:163
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:164
 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
 msgstr ""
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_de.po b/apps/susidns/locale/messages_de.po
index 49e01fc37e1c8ef61c1431ffab7f8b862be7440c..005e0c0235dd527e3e1496e8e16076c4d56733f3 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_de.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_de.po
@@ -10,16 +10,16 @@
 # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
 # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014-2015
 # foo <foo@bar>, 2009
-# Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2014
+# Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2014,2016
 # mixxy, 2011
 # zeroflag <zeroflag@i2pmail.org>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-17 16:34+0000\n"
-"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:38+0000\n"
+"Last-Translator: Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -57,35 +57,35 @@ msgid ""
 " unavailable in this JVM"
 msgstr "Der Hostname \"{0}\" bedarf einer Überführung ins ASCII-Format, jedoch ist die Konversionsbibliothek in dieser JVM nicht verfügbar."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223
 msgid "None"
 msgstr "Keiner"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:227
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
 msgid "Hashcash"
 msgstr "Hashcash"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:229
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
 msgid "Hidden"
 msgstr "versteckt"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
 msgid "Signed"
 msgstr "unterschrieben"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:237
 msgid "Key"
 msgstr "Schlüssel"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:239
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:264
 #, java-format
 msgid "Type {0}"
 msgstr "Typ {0}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:247
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:257
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:251
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:261
 msgid "DSA 1024 bit"
 msgstr "DSA 1024 bit"
 
@@ -123,27 +123,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr "Zeige {0} von {1}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:432
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:430
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:246
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:451
 msgid "Replace"
 msgstr "Ersetzen"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
 msgstr "Der Name {0} ist bereits im Adressbuch und nicht geändert."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:247
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
@@ -151,63 +151,63 @@ msgid ""
 msgstr "Der Name {0} ist mit einem anderen Ziel bereits im Adressbuch. Klicken Sie auf \"Ersetzen\", um den alten Eintrag zu überschreiben!"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr "Ziel hinzugefügt für {0}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr "Ziel geändert für {0}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:264
 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
 msgstr "Warnung - Hostname darf nicht auf \".i2p enden\""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr "Ungültiges Basis-64 Ziel"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
 #, java-format
 msgid "Invalid host name \"{0}\"."
 msgstr "Ungültiger Hostname \"{0}\""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281
 msgid "Please enter a host name and destination"
 msgstr "Bitte geben Sie einen Hostnamen und ein Ziel ein!"
 
 #. clear search when deleting
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:285
 msgid "Delete Entry"
 msgstr "Eintrag löschen"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:354
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:369
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Ausgewähltes löschen"
 
 #. parameter is a host name
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
 msgstr "Ziel {0} gelöscht"
 
 #. parameter will always be >= 2
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
 #, java-format
 msgid "1 destination deleted."
 msgid_plural "{0} destinations deleted."
@@ -215,12 +215,12 @@ msgstr[0] "Ein Ziel gelöscht"
 msgstr[1] "{0} Ziele gelöscht"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
 msgid "No entries selected to delete."
 msgstr "Es wurden keine Einträge zum Löschen ausgewählt."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
 msgid "Address book saved."
 msgstr "Adressbuch gespeichert"
 
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "FEHLER: Konnte Adressbuchdatei nicht schreiben."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Ungültige Datenübertragung, vielleicht haben Sie die \"Zurück\"- oder
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
@@ -248,8 +248,8 @@ msgstr "Falls das Problem weiterhin besteht: Stellen Sie sicher, dass Sie in Ihr
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:152
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
@@ -259,8 +259,8 @@ msgstr "Einstellungen gespeichert"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150
 msgid "Reload"
 msgstr "Neu laden"
 
@@ -268,21 +268,21 @@ msgstr "Neu laden"
 msgid "Configuration reloaded."
 msgstr "Einstellungen neu geladen"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:106
 #, java-format
 msgid "{0} address book in {1} database"
 msgstr "{0} Adressbuch in {1} Datenbank"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
 msgid "Manually added via SusiDNS"
 msgstr "Manuell via SusiDNS hinzugefügt"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269
 #, java-format
 msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
 msgstr "Konnte das Ziel für {0} nicht dem Domainnamenservice {1} hinzufügen"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:293
 #, java-format
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr "Konnte das Ziel für {0} nicht aus dem Domainnamenservice {1} löschen"
@@ -300,429 +300,441 @@ msgstr "Abonnementquellen gespeichert"
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "Abonnementquellen neu geladen"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
 msgid "address book"
 msgstr "Adressbuch"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:125
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:124
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140
 msgid "Overview"
 msgstr "Ãœbersicht"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:126
 msgid "Address books"
 msgstr "Adressbücher"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:129
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128
 msgid "private"
 msgstr "privat"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130
 msgid "master"
 msgstr "Master"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132
 msgid "router"
 msgstr "Router"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134
 msgid "published"
 msgstr "veröffentlicht"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Abonnements"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138
 msgid "Configuration"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:143
 msgid "Address book"
 msgstr "Adressbuch"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:156
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:164
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:148
 msgid "Storage"
 msgstr "Speicherort"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:184
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187
 msgid "other"
 msgstr "andere"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:179
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:189
 msgid "all"
 msgstr "alle"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201
 msgid "Current filter"
 msgstr "derzeitige Filter"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:198
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:206
 msgid "clear filter"
 msgstr "Filter löschen"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:211
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:215
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223
 msgid "Search"
 msgstr "Suche"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:249
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:251
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264
 msgid "Links"
 msgstr "Links"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:253
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:445
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:277
 msgid "Destination"
 msgstr "Ziel"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:289
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:302
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "zum Löschen markieren"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:308
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:321
 msgid "Base 32 address"
 msgstr "Adresse (Basis32)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:325
 msgid "More information on this entry"
 msgstr "Weitere Informationen über diesen Eintrag"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:315
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:328
 msgid "details"
 msgstr "Details"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:428
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:367
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:449
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbruch"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:379
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
 msgid "Export in hosts.txt format"
 msgstr "Im hosts.txt-Format exportieren"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:403
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "Dieses Adressbuch ist leer."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:418
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439
 msgid "Add new destination"
 msgstr "Füge neues Ziel hinzu"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:420
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177
 msgid "Host Name"
 msgstr "Hostname"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:126
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127
 msgid "configuration"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163
 msgid "Hints"
 msgstr "Hinweise"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165
 msgid ""
 "File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
 "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
 "%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
 msgstr "Dateien und Verzeichnispfade sind relativ zum Arbeitsverzeichnis des Adressbuchs - normalerweise ~/.i2p/addressbook/ (Linux) oder %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167
 msgid ""
 "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private"
 " or master addressbooks."
 msgstr "Falls Sie manuell Einträge zum Adressbuch hinzufügen möchten, fügen Sie diese zum privaten oder zum Master-Adressbuch hinzu!"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169
 msgid ""
 "The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
 "addressbook application."
 msgstr "Das Router-Adressbuch und das veröffentlichte Adressbuch werden von der Adressbuch-Anwendung aktualisiert."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171
 msgid ""
 "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
 "router addressbooks appear there."
 msgstr "Falls Sie das Adressbuch veröffentlichen, erscheinen dort ALLE Ziele aus dem Master- und dem Router-Adressbuch."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:172
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173
 msgid ""
 "Use the private addressbook for private destinations, these are not "
 "published."
 msgstr "Benutzen Sie das private Adressbuch für private Ziele. Diese werden nicht veröffentlicht."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:174
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:176
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177
 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
 msgstr "Datei mit der Liste von Abonnement-URLs (braucht nicht geändert zu werden)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:178
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179
 msgid "Update interval in hours"
 msgstr "Aktualisierungsintervall in Stunden"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:180
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181
 msgid ""
 "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
 "root)"
 msgstr "Ihre öffentliche hosts.txt-Datei (Wählen Sie einen Pfad in Ihrem Webserver Wurzelverzeichnis!)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:182
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183
 msgid "Your hosts.txt (don't change)"
 msgstr "Ihre hosts.txt (nicht ändern)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:184
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185
 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
 msgstr "Ihr persönliches Adressbuch - diese Hosteinträge werden veröffentlicht"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:186
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187
 msgid "Your private addressbook, it is never published"
 msgstr "Ihr privates Adressbuch - dieses wird nie veröffentlicht"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:188
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189
 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr "Port zu Ihrem EepProxy (braucht nicht geändert zu werden)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:190
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191
 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr "Hostname zu Ihrem EepProxy (braucht nicht geändert zu werden)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:192
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193
 msgid "Whether to update the published addressbook"
 msgstr "Soll Ihr veröffentlichtes Adressbuch aktualisiert werden?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195
 msgid ""
 "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
 " to change)"
 msgstr "Datei, die die etags-Kopfzeilen der bereits aktualisierten Abonnement-URLs enthält (braucht nicht geändert zu werden)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:196
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197
 msgid ""
 "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
 " (no need to change)"
 msgstr "Datei, welche die Zeitstempel der letzten Modifikation für jede bereits aktualisierte Abonnement-URL enthält (braucht nicht geändert zu werden)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:198
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199
 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
 msgstr "Berichte zu Aktivitäten werden in dieser Datei gespeichert. (Ändern Sie es zu /dev/null, wenn Sie möchten!)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201
 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
 msgstr "Name des gewählten Themas (Standard ist \"hell\")"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119
 msgid "addressbook"
 msgstr "Adressbuch"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:182
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191
 msgid "Encoded Name"
 msgstr "kodierter Name"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:205
 msgid "Base 32 Address"
 msgstr "Basis32-Adresse"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
 msgid "Base 64 Hash"
 msgstr "Base 64 Hash"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
 msgid "Address Helper"
 msgstr "Adresshelfer"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225
 msgid "link"
 msgstr "Link"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229
 msgid "Public Key"
 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:231
 msgid "ElGamal 2048 bit"
 msgstr "ElGamal 2048 bit"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235
 msgid "Signing Key"
 msgstr "Authentifizierungsschlüssel"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241
 msgid "Certificate"
 msgstr "Zertifikat"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247
 msgid "Added Date"
 msgstr "Datum hinzugefügt"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253
+msgid "Validated"
+msgstr "Überprüft"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
+msgid "no"
+msgstr "Nein"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
+msgid "yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:259
 msgid "Source"
 msgstr "Quelle"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:265
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Zuletzt geändert:"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:271
 msgid "Notes"
 msgstr "Anmerkungen"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116
 msgid "Introduction"
 msgstr "Einleitung - SusiDNS"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138
 msgid "What is the addressbook?"
 msgstr "Was ist das Adressbuch?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140
 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
 msgstr "Das Adressbuch ist ein Teil Ihrer I2P-Installation."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142
 msgid ""
 "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
 "\"subscriptions\"."
 msgstr "Es aktualisiert regelmäßig Ihre hosts.txt-Datei aus verteilten Quellen oder den \"Abonnementquellen\"."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144
 #, java-format
 msgid ""
 "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
 msgstr "In der Standardeinstellung bezieht das Adressbuch nur von {0} Einträge,"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146
 msgid ""
 "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
 "href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
 msgstr "Anderen Seiten zu Folgen ist einfach, füge sie einfach zu deiner <a href=\"subscriptions\">Subscriptions</a> Datei hinzu."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148
 msgid ""
 "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
 "projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>."
 msgstr "Schauen Sie auf <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">die Übersichtsseite</a> für weitere Informationen zum Namenssystem in I2P."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150
 msgid "How does the addressbook application work?"
 msgstr "Wie funktioniert das Adressbuch?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:152
 msgid ""
 "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
 "their content into your \"router\" address book."
 msgstr "Die Adressbuch-Anwendung bezieht regelmäßig Informationen von deinen Abonnements und inkorporiert deren Inhalt in dein \"Router\"-Adressbuch."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:154
 msgid ""
 "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
 "well."
 msgstr "Dann fügt sie noch den Inhalt des \"Master\"-Adressbuches hinzu."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:156
 msgid ""
 "If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
 "address book, which will be publicly available if you are running an "
 "eepsite."
 msgstr "Wenn die Einstellungen entsprechend vorgenommen wurden wird ds Routeradressbuch nun in das \"veröffentlichte\" Adressbuch geschrieben, welches öffentlich erreichbar ist, wenn du eine Eepsite betreibst."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:158
 msgid ""
 "The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
 "which is not merged or published."
 msgstr "Der Router benutzt ferner ein privates Adressbuch (nicht im Bild), welches weder veröffentlich noch mit den anderen zusammengeführt wird."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:160
 msgid ""
 "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
 " are never distributed to others."
 msgstr "Hosts aus dem privaten Adressbuch können von dir besucht werden, ihrer Adressen werden jedoch nie an andere weitergegeben."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:162
 msgid ""
 "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
 " address books."
 msgstr "Das private Adressbuch kann außerdem für Aliasse von Adressen in den anderen Adressbüchern von Nutzen sein."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118
 msgid "subscriptions"
 msgstr "Abonnements"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:154
 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
 msgstr "Die Abonnementdatei enthält eine Liste von I2P-URLs."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:156
 msgid ""
 "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
 msgstr "Die Adressbuchanwendung prüft diese Liste regelmäßig auf neue Eepsites."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:158
 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
 msgstr "Diese URLs verweisen auf veröffentlichte hosts.txt-Dateien."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:160
 #, java-format
 msgid ""
 "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
 "infrequently."
 msgstr "Das Standard Abo ist die hosts.txt Datei von {0}, welche unregelmässig aktualisiert wird."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:162
 msgid ""
 "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
 "latest addresses."
 msgstr "Somit ist es eine gute Idee, weitere Abonnements von Seiten mit den neuesten Adressen hinzuzufügen."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:163
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:164
 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
 msgstr "Schauen Sie in den FAQ nach einer Liste von Abonnement-URLs!"
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_el.po b/apps/susidns/locale/messages_el.po
index 954ccef26eb6de5508805170e8a1400f7a1d6e3e..861ce7af24b63c20d640aef4ff5677b839dbe1d8 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_el.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_el.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 23:26+0000\n"
-"Last-Translator: LaScapigliata <ditri2000@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -50,35 +50,35 @@ msgid ""
 " unavailable in this JVM"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:227
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
 msgid "Hashcash"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:229
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
 msgid "Hidden"
 msgstr "Κρυφό"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
 msgid "Signed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:237
 msgid "Key"
 msgstr "Κλειδί"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:239
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:264
 #, java-format
 msgid "Type {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:247
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:257
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:251
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:261
 msgid "DSA 1024 bit"
 msgstr ""
 
@@ -116,27 +116,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr "Εμφάνιση {0} από {1}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:432
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453
 msgid "Add"
 msgstr "Πρόσθεση"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:430
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:246
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:451
 msgid "Replace"
 msgstr "Αντικατάσταση"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:247
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
@@ -144,63 +144,63 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr "Πρόσθεση προορισμού για {0}."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr "Αλλαγή προορισμού για {0}."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:264
 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr "Άκυρο base64 προορισμού "
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
 #, java-format
 msgid "Invalid host name \"{0}\"."
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281
 msgid "Please enter a host name and destination"
 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα κομιστή και προορισμό"
 
 #. clear search when deleting
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:285
 msgid "Delete Entry"
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:354
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:369
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Διαγραφή Επιλεγμένων"
 
 #. parameter is a host name
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
 msgstr "Προορισμός {0} διαγράφηκε."
 
 #. parameter will always be >= 2
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
 #, java-format
 msgid "1 destination deleted."
 msgid_plural "{0} destinations deleted."
@@ -208,12 +208,12 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
 msgid "No entries selected to delete."
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
 msgid "Address book saved."
 msgstr "Το βιβλίο διευθύνσεων αποθηκεύτηκε."
 
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν μπόρεσε να εγγραφεί το αρχε
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Άκυρη αποστολή φόρμας, πιθανότατα γιατ
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
@@ -241,8 +241,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:152
 msgid "Save"
 msgstr "Αποθήκευση"
 
@@ -252,8 +252,8 @@ msgstr "Παράμετροι αποθηκεύθηκαν."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150
 msgid "Reload"
 msgstr "Επαναφόρτωση."
 
@@ -261,21 +261,21 @@ msgstr "Επαναφόρτωση."
 msgid "Configuration reloaded."
 msgstr "Παράμετροι επαναφορτώθηκαν."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:106
 #, java-format
 msgid "{0} address book in {1} database"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
 msgid "Manually added via SusiDNS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269
 #, java-format
 msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:293
 #, java-format
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr ""
@@ -293,429 +293,441 @@ msgstr "Συνδρομές αποθηκεύθηκαν."
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "Συνδρομές επαναφορτώθηκαν."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
 msgid "address book"
 msgstr "βιβλίο διευθύνσεων"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:125
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:124
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140
 msgid "Overview"
 msgstr "Επισκόπηση"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:126
 msgid "Address books"
 msgstr "Βιβλία διευθύνσεων"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:129
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128
 msgid "private"
 msgstr "ιδιωτικός"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130
 msgid "master"
 msgstr "κύριος"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132
 msgid "router"
 msgstr "δρομολογητής"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134
 msgid "published"
 msgstr "δημοσιεύτηκαν"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136
 msgid "Subscriptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138
 msgid "Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:143
 msgid "Address book"
 msgstr "Βιβλίο Διευθύνσεων"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:156
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:164
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:148
 msgid "Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:184
 msgid "Filter"
 msgstr "Φίλτρο"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187
 msgid "other"
 msgstr "άλλο"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:179
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:189
 msgid "all"
 msgstr "όλα"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201
 msgid "Current filter"
 msgstr "Παρόν φίλτρο"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:198
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:206
 msgid "clear filter"
 msgstr "εκκαθάριση φίλτρου"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:211
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:215
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223
 msgid "Search"
 msgstr "Αναζήτηση"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:249
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:251
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264
 msgid "Links"
 msgstr "Σύνδεσμοι"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:253
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:445
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:277
 msgid "Destination"
 msgstr "Προορισμός"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:289
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:302
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "Επιλογή προς διαγραφή"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:308
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:321
 msgid "Base 32 address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:325
 msgid "More information on this entry"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:315
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:328
 msgid "details"
 msgstr "λεπτομέρειες"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:428
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:367
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:449
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ακύρωση"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:379
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
 msgid "Export in hosts.txt format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:403
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "Το βιβλίο διευθύνσεων είναι κενό."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:418
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439
 msgid "Add new destination"
 msgstr "Προσθήκη νέου προορισμού"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:420
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177
 msgid "Host Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:126
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127
 msgid "configuration"
 msgstr "παράμετροι"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163
 msgid "Hints"
 msgstr "Συμβουλές"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165
 msgid ""
 "File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
 "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
 "%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167
 msgid ""
 "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private"
 " or master addressbooks."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169
 msgid ""
 "The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
 "addressbook application."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171
 msgid ""
 "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
 "router addressbooks appear there."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:172
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173
 msgid ""
 "Use the private addressbook for private destinations, these are not "
 "published."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:174
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175
 msgid "Options"
 msgstr "Παράμετροι"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:176
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177
 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:178
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179
 msgid "Update interval in hours"
 msgstr "Διάστημα ανανέωσης σε ώρες"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:180
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181
 msgid ""
 "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
 "root)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:182
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183
 msgid "Your hosts.txt (don't change)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:184
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185
 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:186
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187
 msgid "Your private addressbook, it is never published"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:188
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189
 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:190
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191
 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:192
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193
 msgid "Whether to update the published addressbook"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195
 msgid ""
 "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
 " to change)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:196
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197
 msgid ""
 "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
 " (no need to change)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:198
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199
 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201
 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119
 msgid "addressbook"
 msgstr "διευθυνσιογράφος"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:182
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191
 msgid "Encoded Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:205
 msgid "Base 32 Address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
 msgid "Base 64 Hash"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
 msgid "Address Helper"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225
 msgid "link"
 msgstr "σύνδεσμος "
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229
 msgid "Public Key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:231
 msgid "ElGamal 2048 bit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235
 msgid "Signing Key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241
 msgid "Certificate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247
 msgid "Added Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253
+msgid "Validated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:259
 msgid "Source"
 msgstr "Πηγή"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:265
 msgid "Last Modified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:271
 msgid "Notes"
 msgstr "Σημειώσεις"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116
 msgid "Introduction"
 msgstr "Εισαγωγή"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138
 msgid "What is the addressbook?"
 msgstr "Τι είναι το βιβλίο διευθύνσεων;"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140
 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142
 msgid ""
 "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
 "\"subscriptions\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144
 #, java-format
 msgid ""
 "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146
 msgid ""
 "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
 "href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148
 msgid ""
 "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
 "projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150
 msgid "How does the addressbook application work?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:152
 msgid ""
 "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
 "their content into your \"router\" address book."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:154
 msgid ""
 "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
 "well."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:156
 msgid ""
 "If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
 "address book, which will be publicly available if you are running an "
 "eepsite."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:158
 msgid ""
 "The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
 "which is not merged or published."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:160
 msgid ""
 "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
 " are never distributed to others."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:162
 msgid ""
 "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
 " address books."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118
 msgid "subscriptions"
 msgstr "συνδρομές"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:154
 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:156
 msgid ""
 "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:158
 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:160
 #, java-format
 msgid ""
 "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
 "infrequently."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:162
 msgid ""
 "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
 "latest addresses."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:163
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:164
 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
 msgstr ""
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_es.po b/apps/susidns/locale/messages_es.po
index 9d780c648e0933890dbc702e7f8038f4a04ea595..f725fe5f5135663fc3de4bb73ed117c79309c4ee 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_es.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_es.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-06 01:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 23:43+0000\n"
 "Last-Translator: strel\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -58,35 +58,35 @@ msgid ""
 " unavailable in this JVM"
 msgstr "El nombre del host \"{0}\" requiere ser convertido a ASCII, pero la librería de conversión no está disponible en esta Máquina Virtual de Java (JVM)."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:227
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
 msgid "Hashcash"
 msgstr "Hashcash"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:229
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
 msgid "Hidden"
 msgstr "Oculto"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
 msgid "Signed"
 msgstr "Firmado"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:237
 msgid "Key"
 msgstr "Clave"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:239
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:264
 #, java-format
 msgid "Type {0}"
 msgstr "Tipo {0}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:247
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:257
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:251
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:261
 msgid "DSA 1024 bit"
 msgstr "DSA de 1024 bits"
 
@@ -124,27 +124,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr "Mostrando {0} de {1}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:432
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453
 msgid "Add"
 msgstr "Agregar"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:430
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:246
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:451
 msgid "Replace"
 msgstr "Reemplazar"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
 msgstr "El nombre de host {0} ya se encuentra en la libreta de direcciones, exactamente igual."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:247
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
@@ -152,63 +152,63 @@ msgid ""
 msgstr "El nombre del host {0} ya se encuentra en la libreta de direcciones, aunque con una dirección de destino diferente. Haz click en \"Reemplazar\" para sobreescribirla."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr "Destino añadido para {0}."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr "Destino cambiado para {0}."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:264
 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
 msgstr "Advertencia - El nombre del host no termina en \".i2p\"."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr "Destino en Base 64 no válido"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
 #, java-format
 msgid "Invalid host name \"{0}\"."
 msgstr "Nombre del host inválido \"{0}\""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281
 msgid "Please enter a host name and destination"
 msgstr "Por favor, ¡introduce un nombre de host y destino!"
 
 #. clear search when deleting
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:285
 msgid "Delete Entry"
 msgstr "Borrar entrada"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:354
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:369
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Eliminar seleccionados"
 
 #. parameter is a host name
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
 msgstr "Destino {0} eliminado."
 
 #. parameter will always be >= 2
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
 #, java-format
 msgid "1 destination deleted."
 msgid_plural "{0} destinations deleted."
@@ -216,12 +216,12 @@ msgstr[0] "Una dirección de destino ha sido eliminada."
 msgstr[1] "{0} direcciones de destino han sido eliminadas."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
 msgid "No entries selected to delete."
 msgstr "No hay entradas seleccionadas para eliminar."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
 msgid "Address book saved."
 msgstr "La libreta de direcciones ha sido guardada."
 
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "ERROR: No se pudo escribir el archivo de la libreta direcciones."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "presentación de formulario no válido, probablemente debido a que has u
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
@@ -249,8 +249,8 @@ msgstr "Si el problema persiste, verique que tiene activas las cookies en su nav
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:152
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
@@ -260,8 +260,8 @@ msgstr "Configuración guardada."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150
 msgid "Reload"
 msgstr "Recargar"
 
@@ -269,21 +269,21 @@ msgstr "Recargar"
 msgid "Configuration reloaded."
 msgstr "Configuración recargada."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:106
 #, java-format
 msgid "{0} address book in {1} database"
 msgstr "{0} libretas de direcciones en la base de datos de {1}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
 msgid "Manually added via SusiDNS"
 msgstr "Agregado manualmente vía SusiDNS"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269
 #, java-format
 msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
 msgstr "Error al agregar la dirección de destino {0} al servicio de nombrado {1}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:293
 #, java-format
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr "Error al borrar la dirección de destino {0} del servicio de nombrado {1}"
@@ -301,429 +301,441 @@ msgstr "Suscripciones guardadas."
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "Suscripciones recargadas."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
 msgid "address book"
 msgstr "libreta de direcciones"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:125
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:124
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140
 msgid "Overview"
 msgstr "Resumen"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:126
 msgid "Address books"
 msgstr "Libretas de direcciones"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:129
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128
 msgid "private"
 msgstr "privado"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130
 msgid "master"
 msgstr "principal"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132
 msgid "router"
 msgstr "router"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134
 msgid "published"
 msgstr "publicado"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Suscripciones"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuración"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:143
 msgid "Address book"
 msgstr "Libreta de direcciones"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:156
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:164
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:148
 msgid "Storage"
 msgstr "Almacenamiento"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:184
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187
 msgid "other"
 msgstr "otros"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:179
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:189
 msgid "all"
 msgstr "todos"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201
 msgid "Current filter"
 msgstr "Filtro actual"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:198
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:206
 msgid "clear filter"
 msgstr "filtro actual"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:211
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:215
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:249
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:251
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264
 msgid "Links"
 msgstr "Vínculos"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:253
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:445
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:277
 msgid "Destination"
 msgstr "Destino"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:289
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:302
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "Marcar para eliminar"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:308
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:321
 msgid "Base 32 address"
 msgstr "Dirección a base de 32"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:325
 msgid "More information on this entry"
 msgstr "Más información sobre esta entrada"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:315
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:328
 msgid "details"
 msgstr "detalles"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:428
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:367
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:449
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:379
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
 msgid "Export in hosts.txt format"
 msgstr "Exportar en formato hosts.txt"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:403
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "Esta libreta de direcciones está vacía."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:418
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439
 msgid "Add new destination"
 msgstr "Añadir nuevo destino"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:420
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177
 msgid "Host Name"
 msgstr "Nombre de Host"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:126
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127
 msgid "configuration"
 msgstr "configuración"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163
 msgid "Hints"
 msgstr "Consejos"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165
 msgid ""
 "File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
 "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
 "%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
 msgstr "Las rutas de archivos y de directorios mostradas aquí son relativas al directorio de trabajo de la libreta de direcciones, que es normalmente ~/.i2p/addressbook/ (Linux) o %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167
 msgid ""
 "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private"
 " or master addressbooks."
 msgstr "Si deseas agregar manualmente líneas a una libreta de direcciones, añádelos a la libreta de direcciones privada o maestra."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169
 msgid ""
 "The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
 "addressbook application."
 msgstr "La libreta de direcciones del router y la libreta de direcciones publicada son actualizadas por la aplicación libreta de direcciones."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171
 msgid ""
 "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
 "router addressbooks appear there."
 msgstr "Al publicar tu libro de direcciones, TODOS los destinos de la libreta maestra y la libreta de direcciones del router aparecen ahí."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:172
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173
 msgid ""
 "Use the private addressbook for private destinations, these are not "
 "published."
 msgstr "Utiliza la libreta de direcciones privada para destinos privados, éstos no serán publicados."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:174
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:176
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177
 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
 msgstr "El archivo que contiene la lista de suscripciones URL (no es necesario cambiarlo)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:178
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179
 msgid "Update interval in hours"
 msgstr "Intervalo de actualización en horas"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:180
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181
 msgid ""
 "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
 "root)"
 msgstr "Tu archivo hosts.txt público (¡elije una ruta dentro de la raíz de documentos de tu servidor web!)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:182
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183
 msgid "Your hosts.txt (don't change)"
 msgstr "Tu hosts.txt (no cambiar)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:184
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185
 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
 msgstr "Tu libreta de direcciones personal, estos hosts serán publicados"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:186
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187
 msgid "Your private addressbook, it is never published"
 msgstr "Tu libreta de direcciones privada, nunca se publica"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:188
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189
 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr "Puerto para tu eepProxy (no es necesario cambiarlo)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:190
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191
 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr "Nombre de la host para tu eepProxy (no es necesario cambiarlo)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:192
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193
 msgid "Whether to update the published addressbook"
 msgstr "Sea para actualizar la libreta de direcciones publicadas"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195
 msgid ""
 "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
 " to change)"
 msgstr "Archivo que contiene la cabecera de los etags desde la URL de subscripciones capturada  (no es necesario cambiarlo)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:196
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197
 msgid ""
 "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
 " (no need to change)"
 msgstr "Archivo que contiene la fecha y hora de modificación para cada URL de suscripción capturada (no es necesario cambiarlo)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:198
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199
 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
 msgstr "El archivo en el que se guarda el registro de actividad (Cámbialo a /dev/null si quieres)."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201
 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
 msgstr "Nombre del tema escogido (por defecto: 'luminoso')"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119
 msgid "addressbook"
 msgstr "libreta de direcciones"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:182
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191
 msgid "Encoded Name"
 msgstr "Nombre codificado"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:205
 msgid "Base 32 Address"
 msgstr "Dirección a base de 32"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
 msgid "Base 64 Hash"
 msgstr "Hash en base 64"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
 msgid "Address Helper"
 msgstr "Asistente de direcciones"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225
 msgid "link"
 msgstr "vínculo"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229
 msgid "Public Key"
 msgstr "Clave pública"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:231
 msgid "ElGamal 2048 bit"
 msgstr "ElGamal de 2048 bits"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235
 msgid "Signing Key"
 msgstr "Clave de firmado"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241
 msgid "Certificate"
 msgstr "Certificado"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247
 msgid "Added Date"
 msgstr "Fecha añadida"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253
+msgid "Validated"
+msgstr "Validado"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
+msgid "no"
+msgstr "no"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
+msgid "yes"
+msgstr "sí"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:259
 msgid "Source"
 msgstr "Fuente"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:265
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Modificado por última vez"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:271
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introducción"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138
 msgid "What is the addressbook?"
 msgstr "¿Qué es la libreta de direcciones?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140
 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
 msgstr "La aplicación de libreta de direcciones es parte de tu instalación de I2P."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142
 msgid ""
 "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
 "\"subscriptions\"."
 msgstr "Actualiza constantemente su archivo hosts.txt desde fuentes distribuidas o \"suscripciones\"."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144
 #, java-format
 msgid ""
 "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
 msgstr "En la configuración predeterminada, la libreta de direcciones sólo está suscrita a {0}."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146
 msgid ""
 "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
 "href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
 msgstr "Suscribirse a otras páginas es fácil, sólo añádelas a tu archivo de <a href=\"subscriptions\">subscripciones</a>."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148
 msgid ""
 "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
 "projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>."
 msgstr "Para más información sobre nombres en I2P, vea <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">el panorama</a>."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150
 msgid "How does the addressbook application work?"
 msgstr "¿Cómo funciona la libreta de direcciones?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:152
 msgid ""
 "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
 "their content into your \"router\" address book."
 msgstr "La aplicación de libreta de direcciones examina tus suscripciones e incorpora su contenido a tu libreta de direcciones del \"router\"."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:154
 msgid ""
 "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
 "well."
 msgstr "Luego también incluye los contenidos de tu libreta de direcciones \"principal\"  en aquella del router."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:156
 msgid ""
 "If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
 "address book, which will be publicly available if you are running an "
 "eepsite."
 msgstr "Si está configurado, la libreta de direcciones del router luego copiará sus contenidos a la libreta de direcciones \"publicada\", la cual estará disponible públicamente si estás corriendo un sitio i2p própio."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:158
 msgid ""
 "The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
 "which is not merged or published."
 msgstr "El router también utiliza una libreta de direcciones privada (no mostrada en la figura), la cual ni se incorpora a ninguna otra libreta ni se publica."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:160
 msgid ""
 "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
 " are never distributed to others."
 msgstr "Puedes visitar a los hosts que aparecen en tu libreta de direcciones privada, pero sus direcciones no se distribuyen a terceros."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:162
 msgid ""
 "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
 " address books."
 msgstr "La libreta de direcciones privada también se puede utilizar para alias de los hosts en tus otras libretas de direcciones."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118
 msgid "subscriptions"
 msgstr "suscripciones"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:154
 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
 msgstr "El archivo de suscripción contiene una lista de URLs I2P."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:156
 msgid ""
 "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
 msgstr "La aplicación de libreta de direcciones comprueba regularmente esta lista en busca de nuevos eepsites."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:158
 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
 msgstr "Esas URLs referencian a los archivos hosts.txt publicados."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:160
 #, java-format
 msgid ""
 "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
 "infrequently."
 msgstr "La suscripción predeterminada es el hosts.txt de {0}, que se actualiza con poca frecuencia."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:162
 msgid ""
 "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
 "latest addresses."
 msgstr "Por lo tanto, es una buena idea agregar suscripciones adicionales a sitios que tengan las direcciones más recientes."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:163
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:164
 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
 msgstr "Ver las preguntas frecuentes para obtener una lista de direcciones URL de suscripciónes."
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_fr.po b/apps/susidns/locale/messages_fr.po
index 9f246f82b3267ae09de0156a084668fbd5ee1aa2..1d59b06b6a6300efa9da360bd3b1df26d0ea5537 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_fr.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_fr.po
@@ -11,15 +11,15 @@
 # foo <foo@bar>, 2009
 # Boxoa590, 2013
 # Boxoa590, 2012
-# syl_, 2015
+# syl_, 2015-2016
 # Towinet, 2014
 # Towinet, 2014-2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-01 17:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:50+0000\n"
 "Last-Translator: syl_\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -58,35 +58,35 @@ msgid ""
 " unavailable in this JVM"
 msgstr "Le nom d''hôte \"{0}\" requiert une conversion en ASCII mais la bibliothèque de conversion est indisponible dans cette JVM"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:227
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
 msgid "Hashcash"
 msgstr "Pénalité"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:229
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
 msgid "Hidden"
 msgstr "Caché"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
 msgid "Signed"
 msgstr "Signé"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:237
 msgid "Key"
 msgstr "Clé"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:239
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:264
 #, java-format
 msgid "Type {0}"
 msgstr "Type {0}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:247
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:257
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:251
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:261
 msgid "DSA 1024 bit"
 msgstr "DSA 1024 bits"
 
@@ -124,27 +124,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr "Affichage {0} sur {1}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:432
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:430
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:246
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:451
 msgid "Replace"
 msgstr "Remplacer"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
 msgstr "L''hôte {0} est déjà présent: inchangé."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:247
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
@@ -152,63 +152,63 @@ msgid ""
 msgstr "L''hôte {0} est déjà présent avec une destination différente. Cliquez sur \"Remplacer\"...pour le remplacer."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr "Destination ajoutée pour {0}."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr "Destination modifiée pour {0}."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:264
 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
 msgstr "Attention - le nom d'hôte ne finit pas en \".i2p\""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr "Destination Base64 incorrecte."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
 #, java-format
 msgid "Invalid host name \"{0}\"."
 msgstr "Nom d''hôte \"{0}\" invalide."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281
 msgid "Please enter a host name and destination"
 msgstr "Entrez un nom d'hôte et sa destination"
 
 #. clear search when deleting
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:285
 msgid "Delete Entry"
 msgstr "Supprimer l'entrée"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:354
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:369
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Supprimer les éléments sélectionnés"
 
 #. parameter is a host name
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
 msgstr "Destination {0} supprimée."
 
 #. parameter will always be >= 2
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
 #, java-format
 msgid "1 destination deleted."
 msgid_plural "{0} destinations deleted."
@@ -216,12 +216,12 @@ msgstr[0] "{0} destination supprimée."
 msgstr[1] "{0} destinations supprimées."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
 msgid "No entries selected to delete."
 msgstr "Aucune entrée sélectionnée pour suppression."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
 msgid "Address book saved."
 msgstr "Carnet d'adresses enregistré."
 
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "ERREUR : impossible d'enregistrer le fichier carnet d'adresses."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Soumission du formulaire incorrecte: vous avez peut-être utilisé le bo
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
@@ -249,8 +249,8 @@ msgstr "Si le problème persiste, vérifiez dans votre navigateur que les cookie
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:152
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
@@ -260,8 +260,8 @@ msgstr "Configuration enregistrée."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150
 msgid "Reload"
 msgstr "Recharger"
 
@@ -269,21 +269,21 @@ msgstr "Recharger"
 msgid "Configuration reloaded."
 msgstr "Configuration rechargée."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:106
 #, java-format
 msgid "{0} address book in {1} database"
 msgstr "{0} carnet(s) d''adresses dans {1} base(s) de données"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
 msgid "Manually added via SusiDNS"
 msgstr "Ajouté manuellement via SusiDNS"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269
 #, java-format
 msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
 msgstr "Échec d''ajout de la destination {0} au service de nommage {1}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:293
 #, java-format
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr "Échec de suppression de la destination {0} du service de nommage {1}"
@@ -301,429 +301,441 @@ msgstr "Souscription enregistrée."
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "Souscription rechargée."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
 msgid "address book"
 msgstr "carnet d'adresses"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:125
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:124
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140
 msgid "Overview"
 msgstr "Aperçu"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:126
 msgid "Address books"
 msgstr "Carnets d'adresses"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:129
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128
 msgid "private"
 msgstr "privé"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130
 msgid "master"
 msgstr "principal"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132
 msgid "router"
 msgstr "routeur"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134
 msgid "published"
 msgstr "publié"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Abonnements"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuration"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:143
 msgid "Address book"
 msgstr "Carnet d'adresses"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:156
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:164
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:148
 msgid "Storage"
 msgstr "Stockage"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:184
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtrer"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187
 msgid "other"
 msgstr "autre"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:179
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:189
 msgid "all"
 msgstr "tout"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201
 msgid "Current filter"
 msgstr "Filtre courant"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:198
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:206
 msgid "clear filter"
 msgstr "effacer le filtre"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:211
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:215
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223
 msgid "Search"
 msgstr "Chercher"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:249
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:251
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264
 msgid "Links"
 msgstr "Liens"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:253
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:445
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:277
 msgid "Destination"
 msgstr "Destination"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:289
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:302
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "Marquer pour suppression"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:308
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:321
 msgid "Base 32 address"
 msgstr "Adresse Base32"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:325
 msgid "More information on this entry"
 msgstr "Détails sur cette entrée"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:315
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:328
 msgid "details"
 msgstr "détails"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:428
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:367
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:449
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:379
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
 msgid "Export in hosts.txt format"
 msgstr "Exporter en format hosts.txt"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:403
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "Ce carnet d'adresses est vide."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:418
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439
 msgid "Add new destination"
 msgstr "Ajoutez une nouvelle destination"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:420
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177
 msgid "Host Name"
 msgstr "Nom d'hôte"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:126
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127
 msgid "configuration"
 msgstr "configuration"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163
 msgid "Hints"
 msgstr "Aides"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165
 msgid ""
 "File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
 "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
 "%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
 msgstr "Les chemins des fichiers et dossiers listés sont relatifs au répertoire de travail du carnet d'adresses, normalement ~/.i2p/addressbook/ (Linux) ou %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167
 msgid ""
 "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private"
 " or master addressbooks."
 msgstr "Si vous voulez ajouter manuellement des lignes dans un carnet d'adresses, faites-le dans le carnet privé ou principal."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169
 msgid ""
 "The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
 "addressbook application."
 msgstr "Le carnet d'adresses du routeur et le carnet d'adresses publié sont mis à jour par l'application carnet d'adresses."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171
 msgid ""
 "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
 "router addressbooks appear there."
 msgstr "Quand vous publiez votre carnet d'adresses, TOUTES les destinations des carnets principal et routeur le sont."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:172
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173
 msgid ""
 "Use the private addressbook for private destinations, these are not "
 "published."
 msgstr "Utilisez le carnet d'adresses privé pour les destinations privées: elles ne seront pas publiées."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:174
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:176
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177
 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
-msgstr "Fichier contenant la liste des URLs de souscription (inutile de le modifier)"
+msgstr "Fichier contenant la liste des URL de souscription (inutile de le modifier)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:178
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179
 msgid "Update interval in hours"
 msgstr "Intervalle de mise à jour (en heures)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:180
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181
 msgid ""
 "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
 "root)"
 msgstr "Votre fichier hosts.txt (choisissez un emplacement dans la racine de votre serveur web)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:182
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183
 msgid "Your hosts.txt (don't change)"
 msgstr "Votre hosts.txt (ne pas modifier)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:184
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185
 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
 msgstr "Votre carnet d'adresses personnel, ces hôtes seront publiés"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:186
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187
 msgid "Your private addressbook, it is never published"
 msgstr "Votre carnet d'adresses privé, il n'est jamais publié"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:188
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189
 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr "Port de votre proxy eep (inutile de le modifier)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:190
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191
 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr "Nom d'hôte de votre proxy eep (inutile de le modifier)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:192
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193
 msgid "Whether to update the published addressbook"
 msgstr "Faut-il actualiser le carnet d'adresses publié"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195
 msgid ""
 "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
 " to change)"
-msgstr "Fichier contenant les en-têtes \"etag\" issues des URLs de souscription (inutile de le changer)"
+msgstr "Fichier contenant les en-têtes \"etags\" issues des URL de souscription (inutile de le changer)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:196
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197
 msgid ""
 "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
 " (no need to change)"
 msgstr "Fichier contenant les tampons horaires de modification de chaque URL de souscription importée (inutile de modifier)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:198
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199
 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
 msgstr "Fichier d'historique (modifiez-le en /dev/null si cela vous chante)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201
 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
 msgstr "Nom du thème à utiliser (par défaut c'est 'light')"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119
 msgid "addressbook"
 msgstr "carnet d'adresses"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:182
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191
 msgid "Encoded Name"
 msgstr "Nom encodé"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:205
 msgid "Base 32 Address"
 msgstr "Adresse Base32"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
 msgid "Base 64 Hash"
 msgstr "Hachage Base 64"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
 msgid "Address Helper"
 msgstr "Assistant d'adresse"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225
 msgid "link"
 msgstr "lien"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229
 msgid "Public Key"
 msgstr "Clé publique"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:231
 msgid "ElGamal 2048 bit"
 msgstr "ElGamal 2048 bits"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235
 msgid "Signing Key"
 msgstr "Clé de signature"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241
 msgid "Certificate"
 msgstr "Certificat"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247
 msgid "Added Date"
 msgstr "Ajouté le"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253
+msgid "Validated"
+msgstr "Validé"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
+msgid "no"
+msgstr "non"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
+msgid "yes"
+msgstr "oui"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:259
 msgid "Source"
 msgstr "Source"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:265
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Dernière modification"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:271
 msgid "Notes"
 msgstr "Notes"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introduction"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138
 msgid "What is the addressbook?"
 msgstr "Qu'est-ce que le carnet d'adresses?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140
 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
 msgstr "L'application carnet d'adresses fait partie intégrante de votre installation I2P."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142
 msgid ""
 "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
 "\"subscriptions\"."
 msgstr "Elle actualise votre fichier hosts.txt à intervalle régulier à partir de sources décentralisées (\"souscriptions\" ou \"abonnements\")"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144
 #, java-format
 msgid ""
 "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
 msgstr "Dans la configuration par défaut, le carnet d''adresses est seulement abonné à {0}."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146
 msgid ""
 "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
 "href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
 msgstr "S'abonner à des sites supplémentaires est facile, ajoutez les simplement à votre fichier <a href=\"subscriptions\">subscriptions</a>."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148
 msgid ""
 "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
 "projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>."
 msgstr "Pour davantage d'informations sur le nommage dans I2P, voir <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">la vue d'ensemble</a>."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150
 msgid "How does the addressbook application work?"
 msgstr "Fonctionnement du carnet d'adresses."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:152
 msgid ""
 "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
 "their content into your \"router\" address book."
 msgstr "L'application carnet d'adresses interroge vos abonnements à intervalle régulier et fusionne leurs contenus dans le carnet d'adresses du \"routeur\"."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:154
 msgid ""
 "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
 "well."
 msgstr "Puis elle fusionne également votre carnet d'adresses \"principal\" dans celui du routeur. "
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:156
 msgid ""
 "If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
 "address book, which will be publicly available if you are running an "
 "eepsite."
 msgstr "Si c'est configuré, le carnet du routeur est alors écrit dans le carnet d'adresses \"publié\" qui devient publiquement disponible si vous avez votre propre site eep."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:158
 msgid ""
 "The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
 "which is not merged or published."
 msgstr "Le routeur utilise également un carnet privé (privatehosts.txt, non illustré) qui n'est ni fusionné ni publié."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:160
 msgid ""
 "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
 " are never distributed to others."
 msgstr "Les hôtes du carnet privé ne sont accessibles qu'à vous et leurs adresses ne sont jamais distribuées à personne."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:162
 msgid ""
 "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
 " address books."
 msgstr "Le carnet privé peut aussi servir à stocker des alias pour des hôtes des autres carnets. Voir  l'<a href=\"http://127.0.0.1:7657/themes/susidns/images/how_fr.png\">illustration traduite</a>."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118
 msgid "subscriptions"
 msgstr "souscriptions"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:154
 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
-msgstr "Le fichier de souscriptions contient une liste d'URLs I2P."
+msgstr "Le fichier de souscriptions contient une liste d'URL I2P."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:156
 msgid ""
 "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
 msgstr "L'application vérifie régulièrement cette liste pour trouver de nouveaux sites eep."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:158
 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
-msgstr "Ces URLs font référence aux fichiers hosts.txt des autres utilisateurs."
+msgstr "Ces URL font référence aux fichiers hosts.txt des autres utilisateurs."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:160
 #, java-format
 msgid ""
 "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
 "infrequently."
 msgstr "L''abonnement par défaut est le hosts.txt issu de {0}, lequel est rarement mis à jour."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:162
 msgid ""
 "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
 "latest addresses."
 msgstr "C'est donc une bonne idée d'ajouter des souscriptions supplémentaires à des sites qui disposent des dernières adresses."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:163
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:164
 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
-msgstr "Voir la <a href=\"http://www.i2p2.i2p/faq_fr.html#subscriptions\">FAQ</a> pour une liste d'URLs de souscriptions."
+msgstr "Voir la <a href=\"http://www.i2p2.i2p/faq_fr.html#subscriptions\">FAQ</a> pour une liste d'URL de souscription."
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_hu.po b/apps/susidns/locale/messages_hu.po
index 48827fbd40a77ec861366e229cb2f33a1ddc93e3..f07ce64b6d43266f5f5a202203901827dd932c2f 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_hu.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_hu.po
@@ -9,10 +9,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-29 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: benewfy <benewfy@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/hu/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -49,35 +49,35 @@ msgid ""
 " unavailable in this JVM"
 msgstr "ASCII átalakításra van szükség a következő hoszton \"{0}\", azonban az átalakító könyvtár nem érhető el ezen a Java Virtuális Gépen"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223
 msgid "None"
 msgstr "Semmi"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:227
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
 msgid "Hashcash"
 msgstr "Hashcash"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:229
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
 msgid "Hidden"
 msgstr "Rejtett"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
 msgid "Signed"
 msgstr "Aláírt"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:237
 msgid "Key"
 msgstr "Kulcs"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:239
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:264
 #, java-format
 msgid "Type {0}"
 msgstr "Típus {0}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:247
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:257
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:251
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:261
 msgid "DSA 1024 bit"
 msgstr "1024 bites DSA"
 
@@ -115,27 +115,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr "Mutatva {0}, összesen {1}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453
 msgid "Add"
 msgstr "Hozzáad"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:246
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:451
 msgid "Replace"
 msgstr "Cserél"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
 msgstr "Hosztnév {0} már a címjegyzékben, változatlanul hagyva."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:247
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
@@ -143,63 +143,63 @@ msgid ""
 msgstr "Hosztnév {0} másik célállomással már a címjegyzékben. Felülíráshoz kattints a következőre: \"Cserél\""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr "{0} - célállomás hozzáadva."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr "{0} - célállomás megváltoztatva."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:264
 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
 msgstr "Vigyázat - hosztnévnek nincs \".i2p\" végződése"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr "Érvénytelen Bázis 64 célállomás."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
 #, java-format
 msgid "Invalid host name \"{0}\"."
 msgstr "Érvénytelen hosztnév \"{0}\"."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281
 msgid "Please enter a host name and destination"
 msgstr "Kérlek, írd be a hosztnevet és célállomást"
 
 #. clear search when deleting
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:285
 msgid "Delete Entry"
 msgstr "Bejegyzés Törlése"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:369
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Kiválasztottak Törlése"
 
 #. parameter is a host name
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
 msgstr "Célállomás {0} törölve."
 
 #. parameter will always be >= 2
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
 #, java-format
 msgid "1 destination deleted."
 msgid_plural "{0} destinations deleted."
@@ -207,12 +207,12 @@ msgstr[0] "1 célállomás törölve."
 msgstr[1] "{0} célállomás törölve."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
 msgid "No entries selected to delete."
 msgstr "Nincs kiválasztva bejegyzés a törléshez."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
 msgid "Address book saved."
 msgstr "Címjegyzés elmentve."
 
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "HIBA: Nem sikerült a címjegyzék-fálj írása."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Úrlap küldése sikertelen, valószínűleg a \"vissza\" vagy az \"újr
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
@@ -240,8 +240,8 @@ msgstr "Ha a probléma fennáll, ellenőrizd, hogy a sütik engedélyezve vannak
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:152
 msgid "Save"
 msgstr "Mentés"
 
@@ -251,8 +251,8 @@ msgstr "Beállítás elmentve."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150
 msgid "Reload"
 msgstr "Újratöltés"
 
@@ -260,21 +260,21 @@ msgstr "Újratöltés"
 msgid "Configuration reloaded."
 msgstr "Beálltások újratöltve."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:106
 #, java-format
 msgid "{0} address book in {1} database"
 msgstr "{0} címjegyzék a {1} adatbázisban"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
 msgid "Manually added via SusiDNS"
 msgstr "A SusiDNS-en keresztül manuálisan hozzáadva"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269
 #, java-format
 msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
 msgstr "{0} Célállomás hozzáadása sikertelen a {1} névszolgáltatóhoz"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:293
 #, java-format
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr "{0} Célállomás törlése sikertelen a {1} névszolgáltatóból"
@@ -292,429 +292,441 @@ msgstr "Feliratkozások elmentve."
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "Feliratkozások újratöltve."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
 msgid "address book"
 msgstr "címjegyzék"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:125
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:124
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140
 msgid "Overview"
 msgstr "Áttekintés"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:126
 msgid "Address books"
 msgstr "Címjegyzékek"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:129
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128
 msgid "private"
 msgstr "privát"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130
 msgid "master"
 msgstr "fő"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132
 msgid "router"
 msgstr "router"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134
 msgid "published"
 msgstr "közzétett"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Feliratkozások"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138
 msgid "Configuration"
 msgstr "Beállítás"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:143
 msgid "Address book"
 msgstr "Címjegyzék"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:156
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:164
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:148
 msgid "Storage"
 msgstr "Tár"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:184
 msgid "Filter"
 msgstr "Szűrő"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187
 msgid "other"
 msgstr "egyéb"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:179
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:189
 msgid "all"
 msgstr "mind"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201
 msgid "Current filter"
 msgstr "jelenlegi szűrő"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:198
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:206
 msgid "clear filter"
 msgstr "szűrő törlése"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:211
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:215
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223
 msgid "Search"
 msgstr "Keresés"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:248
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264
 msgid "Links"
 msgstr "Linkek"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:445
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:277
 msgid "Destination"
 msgstr "Célállomás"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:288
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:302
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "Törlésre kijelöl"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:321
 msgid "Base 32 address"
 msgstr "Bázis 32 cím"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:325
 msgid "More information on this entry"
 msgstr "Bővebb információ a bejegyzésről"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:328
 msgid "details"
 msgstr "részletek"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:367
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:449
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégse"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
 msgid "Export in hosts.txt format"
 msgstr "Exportálás hosts.txt formátumba"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "A címjegyzék üres."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439
 msgid "Add new destination"
 msgstr "Új célállomás hozzáadása"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177
 msgid "Host Name"
 msgstr "Hosztnév"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:126
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127
 msgid "configuration"
 msgstr "beállítás"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163
 msgid "Hints"
 msgstr "Tippek"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165
 msgid ""
 "File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
 "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
 "%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
 msgstr "Fájl és könyvtár elérési utak relatívak a címjegyzék munkakönyvtárához képest. Rendszerint ez Linuxon ~/.i2p/addressbook/ vagy Windowson %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ ."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167
 msgid ""
 "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private"
 " or master addressbooks."
 msgstr "Ha kézi hozzáadást szeretnél a címjegyzékhez, add hozzá a privát- vagy a fő címjegyzékhez."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169
 msgid ""
 "The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
 "addressbook application."
 msgstr "A címjegyzék alkalmazás frissítette a router- és a közzétett címjegyzéket."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171
 msgid ""
 "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
 "router addressbooks appear there."
 msgstr "Címjegyzéked közzétételekor MINDEN célállomás a fő és a router címjegyzékből megjelenik ott."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:172
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173
 msgid ""
 "Use the private addressbook for private destinations, these are not "
 "published."
 msgstr "A privát címjegyzéket a privát célállomásokhoz használd, ezek nem kerülnek közlésre."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:174
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175
 msgid "Options"
 msgstr "Opciók"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:176
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177
 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
 msgstr "A fájl tartalmazza a feliratkozások URL listáját (változtatásra nincs szükség)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:178
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179
 msgid "Update interval in hours"
 msgstr "Frissítési időköz órában"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:180
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181
 msgid ""
 "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
 "root)"
 msgstr "A nyilvános hosts.txt fájlod (válassz elérési utat a webszervered dokumentum főkönyvtárán belül)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:182
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183
 msgid "Your hosts.txt (don't change)"
 msgstr "Saját hosts.txt (ne változtasd)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:184
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185
 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
 msgstr "Személyes címjegyzéked, ezek a hosztok közzétételre kerülnek"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:186
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187
 msgid "Your private addressbook, it is never published"
 msgstr "Privát címjegyzéked, soha nem kerül közzétéelre"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:188
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189
 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr "eepProxy-d portja (nem szükséges változtatni)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:190
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191
 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr "eepProxy-d hosztneve (nem szükséges változtatni)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:192
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193
 msgid "Whether to update the published addressbook"
 msgstr "Frissítsem a közzétett címjegyzéket?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195
 msgid ""
 "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
 " to change)"
 msgstr "A fájl, mely a leszedett feliratkozási URL-ek e-címkék fejlécét tartalmazza (nincs szükség változtatásra)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:196
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197
 msgid ""
 "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
 " (no need to change)"
 msgstr "A fájl, mely minden leszedett feliratkozási URL módosítási időbélyegzőjét tartalmazza (nincs szükség változtatásra)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:198
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199
 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
 msgstr "Fájl, ami a működést naplózza (megváltoztathatod /dev/null -ra, ha akarod)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201
 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
 msgstr "Használni kívánt téma neve (alapértelmezett 'light')"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119
 msgid "addressbook"
 msgstr "címjegyzék"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:182
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191
 msgid "Encoded Name"
 msgstr "Kódolt Név"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:205
 msgid "Base 32 Address"
 msgstr "Base 32 Cím"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
 msgid "Base 64 Hash"
 msgstr "Bázis 64 Hash"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
 msgid "Address Helper"
 msgstr "Cím Segítség"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225
 msgid "link"
 msgstr "link"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229
 msgid "Public Key"
 msgstr "Nyilvános Kulcs"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:231
 msgid "ElGamal 2048 bit"
 msgstr "2038 bitest ElGamal"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235
 msgid "Signing Key"
 msgstr "Aláíró Kulcs"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241
 msgid "Certificate"
 msgstr "Tanúsítvány"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247
 msgid "Added Date"
 msgstr "Hozzáadott Dátum"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253
+msgid "Validated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:259
 msgid "Source"
 msgstr "Forrás"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:265
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Utoljára Módosítva"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:271
 msgid "Notes"
 msgstr "Jegyzetek"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116
 msgid "Introduction"
 msgstr "Bevezetés"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138
 msgid "What is the addressbook?"
 msgstr "Mi a címjegyzék?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140
 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
 msgstr "A címjegyzék alkalmazás az I2P installációd része."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142
 msgid ""
 "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
 "\"subscriptions\"."
 msgstr "Elosztott források vagy \"feliratkozások\" használata a hosts.txt fájlod rendszeres frissítéséhez."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144
 #, java-format
 msgid ""
 "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
 msgstr "Az alapértelmezett konfigurációban a címjegyzék csak ehhez van feliratkozva: {0}."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146
 msgid ""
 "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
 "href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
 msgstr "További oldalakra való feliratkozás egyszerű, pusztán add hozzá a saját <a href=\"feliratkozások\">feliratkozások</a> fájlodhoz."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148
 msgid ""
 "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
 "projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>."
 msgstr "További információkért az I2P-ben történő névadásról nézd meg <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">az áttekintést</a>."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150
 msgid "How does the addressbook application work?"
 msgstr "Hogyan működik a címjegyzék alkalmazás?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:152
 msgid ""
 "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
 "their content into your \"router\" address book."
 msgstr "A címjegyzék alkalmazás rendszeresen meghívja feliratkozásaidat és összevonja őket a saját \"router\" címjegyzékedben."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:154
 msgid ""
 "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
 "well."
 msgstr "Ezután összevonja saját \"master\" címjegyzékedet is a router címjegyzékedbe."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:156
 msgid ""
 "If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
 "address book, which will be publicly available if you are running an "
 "eepsite."
 msgstr "Ha be van állítva, a router címjegyzék most a \"közzétett\" címjegyzékbe lesz felírva, mely nyilvánosan hozzáférhető, amennyiben eep oldalt futtatsz."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:158
 msgid ""
 "The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
 "which is not merged or published."
 msgstr "A router privát címjegyzéket is használ (nincs mutatva a képen), mely nincs sem összevonva, sem közzétéve."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:160
 msgid ""
 "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
 " are never distributed to others."
 msgstr "A privát címjegyzékben szereplő hosztok általad elérhetők, de a címeik mások számára soha nem kerülnek közlésre."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:162
 msgid ""
 "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
 " address books."
 msgstr "A privát címjegyzéked hosztok álneveihez is használható más címjegyzékeidben."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118
 msgid "subscriptions"
 msgstr "feliratkozások"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:154
 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
 msgstr "A feliratkzoások fájl tartalmaz egy i2p URL listát."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:156
 msgid ""
 "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
 msgstr "A címjegyzék alkalmazás rendszeresen átnézi ezt a listát új eep oldalakért."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:158
 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
 msgstr "Azok az URL-ek közzétett hosts.txt fájlokra hivatkoznak."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:160
 #, java-format
 msgid ""
 "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
 "infrequently."
 msgstr "Az alapértelmezett feliratkozás a hosts.txt tőle: {0}, ami ritkán volt frissítve."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:162
 msgid ""
 "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
 "latest addresses."
 msgstr "Ezért jó ötlet további feliratkozásokat adni olyan oldalakhoz, melyek a legfrissebb címekkel rendelkeznek."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:163
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:164
 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
 msgstr "Lásd a GYIK-et feliratkozási URL listáért."
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_it.po b/apps/susidns/locale/messages_it.po
index e78cf1d1cbb7a39da6a7963509269467f905c349..e2ea30b39e51170acc1f50dd44859a5dc9c436ce 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_it.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_it.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-14 10:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 09:07+0000\n"
 "Last-Translator: Sebastiano Pistore <olatusrooc@virgilio.it>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -54,35 +54,35 @@ msgid ""
 " unavailable in this JVM"
 msgstr "L''host name \"{0}\" richiede di essere convertito in formato ASCII ma la libreria di conversione non è disponibile in questa JVM"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:227
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
 msgid "Hashcash"
 msgstr "Hashcash"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:229
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
 msgid "Hidden"
 msgstr "Nascosto"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
 msgid "Signed"
 msgstr "Firmato"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:237
 msgid "Key"
 msgstr "Chiave"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:239
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:264
 #, java-format
 msgid "Type {0}"
 msgstr "Tipo {0}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:247
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:257
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:251
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:261
 msgid "DSA 1024 bit"
 msgstr "DSA 1024 bit"
 
@@ -120,27 +120,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr "Mostrati {0} su {1}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:432
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:430
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:246
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:451
 msgid "Replace"
 msgstr "Sostituisci"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
 msgstr "L''host name {0} è già nella rubrica, nessuna modifica."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:247
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
@@ -148,63 +148,63 @@ msgid ""
 msgstr "L''host name {0} è già nella rubrica con una destinazione diversa. Fare click su \"Sostituisci\" per sovrascrivere."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr "Destinazione aggiunta per {0}."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr "Destinazione modificata per {0}."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:264
 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
 msgstr "Warning - l'host name non finisce con \".i2p\""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr "Destinazione in Base 64 non valida."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
 #, java-format
 msgid "Invalid host name \"{0}\"."
 msgstr "Host name \"{0}\" non valido."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281
 msgid "Please enter a host name and destination"
 msgstr "Inserire un nome per l'host e una destinazione"
 
 #. clear search when deleting
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:285
 msgid "Delete Entry"
 msgstr "Elimina voce"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:354
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:369
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Elimina Selezione"
 
 #. parameter is a host name
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
 msgstr "Destinazione {0} eliminata."
 
 #. parameter will always be >= 2
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
 #, java-format
 msgid "1 destination deleted."
 msgid_plural "{0} destinations deleted."
@@ -212,12 +212,12 @@ msgstr[0] "1 destinazione eliminata."
 msgstr[1] "{0} destinazioni eliminate."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
 msgid "No entries selected to delete."
 msgstr "Non è stata selezionata nessuna voce per l'eliminazione."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
 msgid "Address book saved."
 msgstr "Rubrica salvata."
 
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "ERRORE: impossibile scrivere sul file della rubrica."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Il form presentato è invalido, probabilmente hai usato la funzione \"in
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
@@ -245,8 +245,8 @@ msgstr "Se il problema persiste, verificare di avere i cookie abilitati nel brow
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:152
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
@@ -256,8 +256,8 @@ msgstr "Configurazione salvata."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150
 msgid "Reload"
 msgstr "Ricarica"
 
@@ -265,21 +265,21 @@ msgstr "Ricarica"
 msgid "Configuration reloaded."
 msgstr "Configurazione ricaricata."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:106
 #, java-format
 msgid "{0} address book in {1} database"
 msgstr "{0} rubriche in {1} database"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
 msgid "Manually added via SusiDNS"
 msgstr "Aggiunto manualmente con SusiDNS"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269
 #, java-format
 msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
 msgstr "Operazione di aggiunta della Destinazione per {0} al servizio di naming {1} fallita"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:293
 #, java-format
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr "Operazione di eliminazione della Destinazione per {0} dal servizio di naming {1} fallita"
@@ -297,429 +297,441 @@ msgstr "Sottoscrizioni salvate."
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "Sottoscrizioni ricaricate."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
 msgid "address book"
 msgstr "rubrica"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:125
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:124
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140
 msgid "Overview"
 msgstr "Panoramica"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:126
 msgid "Address books"
 msgstr "Rubriche"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:129
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128
 msgid "private"
 msgstr "privato"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130
 msgid "master"
 msgstr "master"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132
 msgid "router"
 msgstr "router"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134
 msgid "published"
 msgstr "pubblicato"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Sottoscrizioni"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configurazione"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:143
 msgid "Address book"
 msgstr "Rubrica"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:156
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:164
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:148
 msgid "Storage"
 msgstr "Deposito"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:184
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187
 msgid "other"
 msgstr "altro"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:179
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:189
 msgid "all"
 msgstr "tutto"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201
 msgid "Current filter"
 msgstr "Filtro corrente"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:198
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:206
 msgid "clear filter"
 msgstr "cancella il filtro"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:211
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:215
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223
 msgid "Search"
 msgstr "Ricerca"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:249
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:251
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264
 msgid "Links"
 msgstr "Collegamenti"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:253
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:445
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:277
 msgid "Destination"
 msgstr "Destinazione"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:289
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:302
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "Marca per la rimozione"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:308
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:321
 msgid "Base 32 address"
 msgstr "indirizzo in Base 32"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:325
 msgid "More information on this entry"
 msgstr "Più informazioni su questa voce"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:315
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:328
 msgid "details"
 msgstr "dettagli"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:428
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:367
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:449
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:379
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
 msgid "Export in hosts.txt format"
 msgstr "Esporta in formato hosts.txt"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:403
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "Questa rubrica è vuota."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:418
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439
 msgid "Add new destination"
 msgstr "Aggiungi una nuova destinazione"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:420
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177
 msgid "Host Name"
 msgstr "Host Name"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:126
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127
 msgid "configuration"
 msgstr "configurazione"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163
 msgid "Hints"
 msgstr "Suggerimenti"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165
 msgid ""
 "File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
 "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
 "%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
 msgstr "I percorsi di file e cartelle sono relativi alla cartella della rubrica in uso, che normalmente è ~/.i2p/addressbook/ (Linux) o %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167
 msgid ""
 "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private"
 " or master addressbooks."
 msgstr "Se vuoi aggiungere linee a una rubrica manualmente, aggiungile alla rubrica master o a quella privata."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169
 msgid ""
 "The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
 "addressbook application."
 msgstr "La rubrica del router e la rubrica pubblicata sono aggiornate dall'applicazione rubrica stessa."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171
 msgid ""
 "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
 "router addressbooks appear there."
 msgstr "Quando pubblichi la tua rubrica, vi appaiono TUTTE le destinazioni sia della rubrica master che di quella privata."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:172
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173
 msgid ""
 "Use the private addressbook for private destinations, these are not "
 "published."
 msgstr "Usa la rubrica privata per le destinazioni private, in questo modo queste non vengono pubblicate."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:174
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175
 msgid "Options"
 msgstr "Opzioni"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:176
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177
 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
 msgstr "File contenente la lista degli indirizzi URL di sottoscrizione (non necessita modifiche)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:178
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179
 msgid "Update interval in hours"
 msgstr "Imposta l'intervallo in ore"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:180
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181
 msgid ""
 "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
 "root)"
 msgstr "Il tuo file hosts.txt pubblico (scegli un percorso all'interno della root dei documenti del tuo webserver)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:182
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183
 msgid "Your hosts.txt (don't change)"
 msgstr "Il tuo hosts.txt (non modificare)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:184
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185
 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
 msgstr "La tua rubrica personale, questi host verranno pubblicati"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:186
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187
 msgid "Your private addressbook, it is never published"
 msgstr "La tua rubrica privata, non viene mai pubblicata"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:188
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189
 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr "La porta per il tuo eepProxy (non necessita modifiche)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:190
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191
 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr "L'hostname per il tuo eepProxy (non necessita modifiche)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:192
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193
 msgid "Whether to update the published addressbook"
 msgstr "Se aggiornare o meno la rubrica pubblicata"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195
 msgid ""
 "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
 " to change)"
 msgstr "File contenente gli header degli etags recuperati dagli URL delle sottoscrizioni (non necessita modifiche)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:196
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197
 msgid ""
 "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
 " (no need to change)"
 msgstr "File contenente il timestamp delle modifiche per ogni URL di sottoscrizione recuperato (non necessita modifiche)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:198
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199
 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
 msgstr "File di log dell'attività (puoi cambiare in /dev/null se preferisci)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201
 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
 msgstr "Nome del tema in uso (predefinto \"chiaro\")"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119
 msgid "addressbook"
 msgstr "rubrica"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:182
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191
 msgid "Encoded Name"
 msgstr "Nome cifrato"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:205
 msgid "Base 32 Address"
 msgstr "Indirizzo in Base 32"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
 msgid "Base 64 Hash"
 msgstr "Base 64 Hash"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
 msgid "Address Helper"
 msgstr "Assistente Indirizzo"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225
 msgid "link"
 msgstr "collegamento"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229
 msgid "Public Key"
 msgstr "Chiave Pubblica"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:231
 msgid "ElGamal 2048 bit"
 msgstr "ElGamal 2048 bit"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235
 msgid "Signing Key"
 msgstr "Chiave per la Firma"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241
 msgid "Certificate"
 msgstr "Certificato"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247
 msgid "Added Date"
 msgstr "Data aggiunta"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253
+msgid "Validated"
+msgstr "Verificato"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
+msgid "no"
+msgstr "no"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
+msgid "yes"
+msgstr "sì"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:259
 msgid "Source"
 msgstr "Sorgente"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:265
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Ultima Modifica"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:271
 msgid "Notes"
 msgstr "Note"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introduzione"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138
 msgid "What is the addressbook?"
 msgstr "Cos'è la rubrica?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140
 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
 msgstr "L'applicazione rubrica è parte della tua installazione I2P."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142
 msgid ""
 "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
 "\"subscriptions\"."
 msgstr "Aggiorna regolarmente il tuo file hosts.txt da fonti distribuite o \"sottoscrizioni\"."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144
 #, java-format
 msgid ""
 "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
 msgstr "Nella configurazione di default, la rubrica è sottoscritta solamente a {0}."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146
 msgid ""
 "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
 "href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
 msgstr "Sottoscriversi a siti addizionali è semplice, basta aggiungerli al vostro file delle <a href=\"subscriptions\">sottoscrizioni</a>"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148
 msgid ""
 "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
 "projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>."
 msgstr "Per ulteriori informazioni sulla scelta del nome in I2P, consulta <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">panoramica</a>."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150
 msgid "How does the addressbook application work?"
 msgstr "Come funziona l'applicazione rubrica?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:152
 msgid ""
 "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
 "their content into your \"router\" address book."
 msgstr "L'applicazione rubrica sonda regolarmente le tue sottoscrizioni e fonde il loro contenuto nella rubrica \"router\"."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:154
 msgid ""
 "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
 "well."
 msgstr "A questo punto fonde la tua rubrica \"master\" nella rubrica router."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:156
 msgid ""
 "If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
 "address book, which will be publicly available if you are running an "
 "eepsite."
 msgstr "Se configurata, la rubrica router viene ora scritta nella rubrica \"pubblicato\", che sarà disponibile pubblicamente se hai in esecuzione un eepsite."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:158
 msgid ""
 "The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
 "which is not merged or published."
 msgstr "Il router utilizza inoltre una rubrica privata (non mostrata nell'immagine) che non viene fusa con niente nè pubblicata."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:160
 msgid ""
 "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
 " are never distributed to others."
 msgstr "Puoi accedere agli host nella rubrica privata ma i loro indirizzi non vengono mai distribuiti ad altri. "
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:162
 msgid ""
 "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
 " address books."
 msgstr "La rubrica privata può anche essere usata per pseudonimi di host nell'altra tua rubrica."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118
 msgid "subscriptions"
 msgstr "sottoscrizioni"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:154
 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
 msgstr "Il file di sottoscrizione contiene una lista di URL i2p."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:156
 msgid ""
 "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
 msgstr "L'applicazione rubrica controlla regolarmente questa lista per verificare la presenza di nuovi eepsites."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:158
 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
 msgstr "Quegli URL si riferiscono ai file hosts.txt pubblicati."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:160
 #, java-format
 msgid ""
 "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
 "infrequently."
 msgstr "La sottoscrizione di default è il file {0}, che viene aggiornato raramente."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:162
 msgid ""
 "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
 "latest addresses."
 msgstr "Quindi è una buona idea aggiungere sottoscrizioni addizionali a siti che hanno gli indirizzi più recenti."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:163
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:164
 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
 msgstr "Vedi le FAQ per una lista di indirizzi URL di sottoscrizione."
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_ja.po b/apps/susidns/locale/messages_ja.po
index 209ddda99260d0986bedb407010694fb0ac5cb1d..15dc5d2fa619b3c5d4394667fa1ea74b66f800ba 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_ja.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_ja.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-25 18:13+0000\n"
-"Last-Translator: タカハシ <indexial@outlook.jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -51,35 +51,35 @@ msgid ""
 " unavailable in this JVM"
 msgstr "ホスト名 \"{0}\" は ASCII への変換が必要ですが、変換ライブラリはこの JVM では利用できません"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223
 msgid "None"
 msgstr "なし"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:227
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
 msgid "Hashcash"
 msgstr "Hashcash"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:229
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
 msgid "Hidden"
 msgstr "非表示"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
 msgid "Signed"
 msgstr "署名済み"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:237
 msgid "Key"
 msgstr "鍵"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:239
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:264
 #, java-format
 msgid "Type {0}"
 msgstr "タイプ {0}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:247
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:257
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:251
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:261
 msgid "DSA 1024 bit"
 msgstr "DSA 1024 bit"
 
@@ -113,27 +113,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr "{1} 件中 {0} 件を表示中"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:432
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453
 msgid "Add"
 msgstr "追加"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:430
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:246
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:451
 msgid "Replace"
 msgstr "置き換える"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
 msgstr "ホスト名 {0} はすでにアドレスブックにあり、変更されていません。"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:247
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
@@ -141,75 +141,75 @@ msgid ""
 msgstr "ホスト名 {0} は異なる宛先ですでにアドレスブックにあります。「置き換える」をクリックして、上書きします。"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr "{0} に宛先が追加されました。"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr "{0} に宛先が変更されました。"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:264
 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
 msgstr "警告 - ホスト名は \".i2p\" で終わりません"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr "無効な Base 64 の宛先。"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
 #, java-format
 msgid "Invalid host name \"{0}\"."
 msgstr "無効なホスト名 \"{0}\" 。"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281
 msgid "Please enter a host name and destination"
 msgstr "ホスト名と宛先を入力してください"
 
 #. clear search when deleting
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:285
 msgid "Delete Entry"
 msgstr "エントリを削除"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:354
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:369
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "選択したものを削除"
 
 #. parameter is a host name
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
 msgstr "宛先 {0} は削除されました。"
 
 #. parameter will always be >= 2
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
 #, java-format
 msgid "1 destination deleted."
 msgid_plural "{0} destinations deleted."
 msgstr[0] "{0} 件の宛先が削除されました。"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
 msgid "No entries selected to delete."
 msgstr "削除すると選択されたエントリなし。"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
 msgid "Address book saved."
 msgstr "アドレスブックは保存されました。"
 
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "エラー: アドレスブックファイルに書き込めません。"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "無効なフォームからの送信、おそらく、ブラウザで「
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
@@ -237,8 +237,8 @@ msgstr "問題が続く場合、クッキーがブラウザで有効になって
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:152
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
@@ -248,8 +248,8 @@ msgstr "設定が保存されました。"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150
 msgid "Reload"
 msgstr "再読込"
 
@@ -257,21 +257,21 @@ msgstr "再読込"
 msgid "Configuration reloaded."
 msgstr "設定が再読込されました。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:106
 #, java-format
 msgid "{0} address book in {1} database"
 msgstr "{1} データベース内に {0} アドレスブック"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
 msgid "Manually added via SusiDNS"
 msgstr "SusiDNS を通じて手動で追加されました"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269
 #, java-format
 msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
 msgstr "ネーミング・サービス {1} への {0} の宛先を追加するのに失敗しました"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:293
 #, java-format
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr "ネーミング・サービス {1} から {0} の宛先を削除するのに失敗しました"
@@ -289,429 +289,441 @@ msgstr "購読が保存されました。"
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "購読が再読込されました。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
 msgid "address book"
 msgstr "アドレスブック"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:125
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:124
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140
 msgid "Overview"
 msgstr "概観"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:126
 msgid "Address books"
 msgstr "アドレスブック"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:129
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128
 msgid "private"
 msgstr "プライベート"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130
 msgid "master"
 msgstr "マスター"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132
 msgid "router"
 msgstr "ルーター"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134
 msgid "published"
 msgstr "公開"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "購読"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138
 msgid "Configuration"
 msgstr "設定"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:143
 msgid "Address book"
 msgstr "アドレスブック"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:156
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:164
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:148
 msgid "Storage"
 msgstr "ストレージ"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:184
 msgid "Filter"
 msgstr "フィルター"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187
 msgid "other"
 msgstr "その他"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:179
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:189
 msgid "all"
 msgstr "全て"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201
 msgid "Current filter"
 msgstr "現在のフィルター"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:198
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:206
 msgid "clear filter"
 msgstr "フィルターをクリア"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:211
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:215
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223
 msgid "Search"
 msgstr "検索"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:249
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:251
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264
 msgid "Links"
 msgstr "リンク"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:253
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:445
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:277
 msgid "Destination"
 msgstr "宛先"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:289
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:302
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "削除にマーク"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:308
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:321
 msgid "Base 32 address"
 msgstr "Base 32 アドレス"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:325
 msgid "More information on this entry"
 msgstr "このエントリに関する詳細"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:315
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:328
 msgid "details"
 msgstr "詳細"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:428
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:367
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:449
 msgid "Cancel"
 msgstr "キャンセル"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:379
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
 msgid "Export in hosts.txt format"
 msgstr "hosts.txt 形式でエクスポート"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:403
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "このアドレスブックは空です。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:418
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439
 msgid "Add new destination"
 msgstr "新しい宛先を追加"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:420
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177
 msgid "Host Name"
 msgstr "ホスト名"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:126
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127
 msgid "configuration"
 msgstr "設定"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163
 msgid "Hints"
 msgstr "ヒント"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165
 msgid ""
 "File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
 "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
 "%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
 msgstr "ここのファイルとディレクトリのパスはアドレスブックが動作するディレクトリに関連しており、通常は ~/.i2p/addressbook/ (Linux) または %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows) です。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167
 msgid ""
 "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private"
 " or master addressbooks."
 msgstr "アドレスブックに手動で行を追加するなら、プライベートかマスターのアドレス帳に追加してください。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169
 msgid ""
 "The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
 "addressbook application."
 msgstr "ルーターのアドレスブックと公開アドレスブックは、アドレスブックアプリケーションから更新されます。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171
 msgid ""
 "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
 "router addressbooks appear there."
 msgstr "アドレスブックを公開するとき、マスターとルーターアドレスブックのすべての宛先がそこに現れます。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:172
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173
 msgid ""
 "Use the private addressbook for private destinations, these are not "
 "published."
 msgstr "プライベートな宛先のためにプライベートなアドレスブックを使用すると、公開されません。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:174
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175
 msgid "Options"
 msgstr "オプション"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:176
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177
 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
 msgstr "購読 URL の一覧を含むファイル (変更の必要なし)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:178
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179
 msgid "Update interval in hours"
 msgstr "数時間の更新間隔"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:180
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181
 msgid ""
 "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
 "root)"
 msgstr "あなたの 公開 hosts.txt ファイル (ウェブサーバーのドキュメントルート内のパスを選択)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:182
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183
 msgid "Your hosts.txt (don't change)"
 msgstr "あなたの hosts.txt (変更しないでください)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:184
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185
 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
 msgstr "あなたの個人用アドレスブック、これらのホストは公開されます"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:186
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187
 msgid "Your private addressbook, it is never published"
 msgstr "あなたのプライベートアドレスブック、決して公開されません"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:188
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189
 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr "eepProxy 用ポート (変更の必要なし)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:190
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191
 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr "eepProxy 用ホスト名 (変更の必要なし)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:192
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193
 msgid "Whether to update the published addressbook"
 msgstr "公開アドレスブックを更新するかどうか"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195
 msgid ""
 "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
 " to change)"
 msgstr "取得した購読 URL からの etag ヘッダーを含むファイル (変更の必要なし)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:196
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197
 msgid ""
 "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
 " (no need to change)"
 msgstr "各取得した購読 URL の修正タイムスタンプを含むファイル (変更の必要なし)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:198
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199
 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
 msgstr "アクティビティを記録するファイル (お好みで /dev/null に変更)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201
 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
 msgstr "使用するテーマの名前 (デフォルトでは'ライト')"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119
 msgid "addressbook"
 msgstr "アドレスブック"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:182
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191
 msgid "Encoded Name"
 msgstr "エンコードされた名前"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:205
 msgid "Base 32 Address"
 msgstr "Base 32 アドレス"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
 msgid "Base 64 Hash"
 msgstr "Base 64 ハッシュ"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
 msgid "Address Helper"
 msgstr "アドレスヘルパー"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225
 msgid "link"
 msgstr "リンク"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229
 msgid "Public Key"
 msgstr "公開鍵"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:231
 msgid "ElGamal 2048 bit"
 msgstr "ElGamal 2048 bit"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235
 msgid "Signing Key"
 msgstr "署名鍵"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241
 msgid "Certificate"
 msgstr "証明書"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247
 msgid "Added Date"
 msgstr "日付が追加されました"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253
+msgid "Validated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:259
 msgid "Source"
 msgstr "ソース"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:265
 msgid "Last Modified"
 msgstr "最終更新日"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:271
 msgid "Notes"
 msgstr "ノート"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116
 msgid "Introduction"
 msgstr "紹介"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138
 msgid "What is the addressbook?"
 msgstr "アドレスブックとは?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140
 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
 msgstr "アドレスブックアプリケーションは、あなたの I2P のインストールの一部です。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142
 msgid ""
 "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
 "\"subscriptions\"."
 msgstr "定期的に配布されているソース、あるいは「購読」から hosts.txt ファイルを更新します。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144
 #, java-format
 msgid ""
 "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
 msgstr "初期設定では、アドレスブックは{0}に設定されています。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146
 msgid ""
 "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
 "href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
 msgstr "追加サイトへの購読は簡単です、<a href=\"subscriptions\">購読</a>ファイルに追加するだけです。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148
 msgid ""
 "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
 "projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>."
 msgstr "I2P におけるネーミングに関する詳細については、<a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">概観</a>をご覧ください。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150
 msgid "How does the addressbook application work?"
 msgstr "アドレスブックアプリケーションはどのように動作するのか?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:152
 msgid ""
 "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
 "their content into your \"router\" address book."
 msgstr "アドレスブックアプリケーションは定期的に購読を調査し、「ルーター」アドレスブック内に内容をマージします。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:154
 msgid ""
 "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
 "well."
 msgstr "その後、あなたの「マスター」アドレスブックも同様にルーターアドレスブックにマージします。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:156
 msgid ""
 "If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
 "address book, which will be publicly available if you are running an "
 "eepsite."
 msgstr "設定している場合、ルーターアドレスブックは、 eepsite を運用している場合一般に公表される「公開」アドレスブックに書き込まれています。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:158
 msgid ""
 "The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
 "which is not merged or published."
 msgstr "ルーターもプライベートアドレスブックを利用します(写真には表示されません)が、マージや公開されることはありません。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:160
 msgid ""
 "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
 " are never distributed to others."
 msgstr "プライベートアドレスブックのホストは、あなたがアクセスすることはできますが、アドレスが他者に配布されることはありません。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:162
 msgid ""
 "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
 " address books."
 msgstr "プライベートアドレスブックは他のアドレスブック内のホストのエイリアスに対しても使用できます。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118
 msgid "subscriptions"
 msgstr "購読"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:154
 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
 msgstr "購読ファイルは i2p URL の一覧を含みます。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:156
 msgid ""
 "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
 msgstr "アドレスブックアプリケーションは定期的にこの新しい eepsite のリストを確認します。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:158
 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
 msgstr "これらのURL は公開されている hosts.txt ファイルを参照します。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:160
 #, java-format
 msgid ""
 "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
 "infrequently."
 msgstr "初期購読には{0}と設定されているhosts.txtしか存在しません。加えてこの状態ではアップデートはほとんど行われません。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:162
 msgid ""
 "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
 "latest addresses."
 msgstr "ですので、最新のアドレスがあるサイトへの追加購読を加えるのは良い考えです。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:163
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:164
 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
 msgstr "購読 URL の一覧については、 FAQ をご覧ください。"
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_nl.po b/apps/susidns/locale/messages_nl.po
index e47fcb329776ca8607fc510250e7b86ff0026fbb..b549a2b03266c1d0b0398209e6790d475e457e48 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_nl.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_nl.po
@@ -11,10 +11,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-17 20:51+0000\n"
-"Last-Translator: Nathan Follens\n"
-"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nl/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -51,35 +51,35 @@ msgid ""
 " unavailable in this JVM"
 msgstr "Hostnaam \"{0}\" vereist conversie naar ASCII, maar de conversiebibliotheek is niet beschikbaar in deze JVM"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:227
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
 msgid "Hashcash"
 msgstr "Hashcash"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:229
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
 msgid "Hidden"
 msgstr "Verborgen"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
 msgid "Signed"
 msgstr "Ondertekend"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:237
 msgid "Key"
 msgstr "Sleutel"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:239
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:264
 #, java-format
 msgid "Type {0}"
 msgstr "Type {0}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:247
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:257
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:251
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:261
 msgid "DSA 1024 bit"
 msgstr "DSA 1024-bits"
 
@@ -117,27 +117,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr "Toon {0} van {1}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453
 msgid "Add"
 msgstr "Toevoegen"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:246
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:451
 msgid "Replace"
 msgstr "Vervang"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
 msgstr "Hostnaam {0} is al in het adresboek, ongewijzigd."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:247
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
@@ -145,63 +145,63 @@ msgid ""
 msgstr "Hostnaam {0} is al in het adresboek met een andere bestemming. Klik op \"Vervangen\" om te overschrijven."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr "Destination toegevoegd voor {0}."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr "Destination gewijzigd voor {0}."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:264
 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
 msgstr "Waarschuwing - hostnaam eindigt niet op \".i2p\""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr "Ongeldige Base 64 destination."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
 #, java-format
 msgid "Invalid host name \"{0}\"."
 msgstr "Ongeldige hostnaam \"{0}\"."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281
 msgid "Please enter a host name and destination"
 msgstr "Voer een host naam en destination in"
 
 #. clear search when deleting
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:285
 msgid "Delete Entry"
 msgstr "Item verwijderen"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:369
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Verwijderen Selectie"
 
 #. parameter is a host name
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
 msgstr "Destination {0} verwijderd."
 
 #. parameter will always be >= 2
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
 #, java-format
 msgid "1 destination deleted."
 msgid_plural "{0} destinations deleted."
@@ -209,12 +209,12 @@ msgstr[0] "1 bestemming verwijderd."
 msgstr[1] "{0} bestemmingen verwijderd."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
 msgid "No entries selected to delete."
 msgstr "Geen items geselecteerd om te verwijderen."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
 msgid "Address book saved."
 msgstr "Adresboek opgeslagen."
 
@@ -224,8 +224,8 @@ msgstr "ERROR: Kan het adresboek bestand niet wegschrijven."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
 "\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
@@ -233,17 +233,17 @@ msgstr "Ongeldig formulier verzonden, waarschijnlijk omdat je de \"terug\" or \"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
 "browser."
 msgstr "Als het probleem zich blijft voordoen, controleer dan dat je cookies in je browser hebt aangezet."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:152
 msgid "Save"
 msgstr "Opgeslagen"
 
@@ -252,9 +252,9 @@ msgid "Configuration saved."
 msgstr "Configuratie opgeslagen."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150
 msgid "Reload"
 msgstr "Herladen"
 
@@ -262,461 +262,473 @@ msgstr "Herladen"
 msgid "Configuration reloaded."
 msgstr "Configuratie herladen."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:106
 #, java-format
 msgid "{0} address book in {1} database"
 msgstr "{0} adresboek in {1} database"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
 msgid "Manually added via SusiDNS"
 msgstr "Handmatig toegevoegd via SusiDNS"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269
 #, java-format
 msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
 msgstr "Toevoegen van Bestemming voor {0} naar naamdienst {1} mislukt"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:293
 #, java-format
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr "Verwijderen van Bestemming voor {0} van naamdienst {1} mislukt"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:140
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144
 msgid ""
 "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
 msgstr "Subscriptions opgeslagen, adresboek wordt nu vernieuwd van de subscription bronnen."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
 msgid "Subscriptions saved."
 msgstr "Subscriptions opgeslagen."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "Subscriptions herladen."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
 msgid "address book"
 msgstr "adresboek"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:125
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:124
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140
 msgid "Overview"
 msgstr "Overzicht"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:126
 msgid "Address books"
 msgstr "Adresboeken"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:129
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128
 msgid "private"
 msgstr "privé"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130
 msgid "master"
 msgstr "hoofd"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132
 msgid "router"
 msgstr "router"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134
 msgid "published"
 msgstr "gepubliceerd"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Abonnementen"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuratie"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:143
 msgid "Address book"
 msgstr "Adresboek"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:156
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:164
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:148
 msgid "Storage"
 msgstr "Opslag"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:184
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187
 msgid "other"
 msgstr "andere"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:179
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:189
 msgid "all"
 msgstr "alle"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201
 msgid "Current filter"
 msgstr "Huidige filter"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:198
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:206
 msgid "clear filter"
 msgstr "wis filter"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:211
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:215
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223
 msgid "Search"
 msgstr "Zoek"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:248
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264
 msgid "Links"
 msgstr "Links"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:445
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:277
 msgid "Destination"
 msgstr "Destination"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:288
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:302
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "Markeer voor verwijdering"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:321
 msgid "Base 32 address"
 msgstr "Base-32 adres"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:325
 msgid "More information on this entry"
 msgstr "Meer informatie over dit item"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:328
 msgid "details"
 msgstr "details"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:367
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:449
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleer"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
 msgid "Export in hosts.txt format"
 msgstr "Exporteren in hosts.txt-formaat"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "Dit adresboek is leeg."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439
 msgid "Add new destination"
 msgstr "Nieuwe destination toevoegen"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177
 msgid "Host Name"
 msgstr "Hostnaam"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:126
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127
 msgid "configuration"
 msgstr "configuratie"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163
 msgid "Hints"
 msgstr "Hints"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165
 msgid ""
 "File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
 "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
 "%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
 msgstr "De bestands en directory paden hier zijn relatief aan de werk directory van het adresboek. Dit is gewoonlijk ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167
 msgid ""
 "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private"
 " or master addressbooks."
 msgstr "Indien je handmatig regels wilt toevoegen aan het adresboek, voeg ze toe aan het privé of hoofd adresboek."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169
 msgid ""
 "The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
 "addressbook application."
 msgstr "Het router adresboek en het gepubliceerde adresboek worden geupdate door de adresboek applicatie."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171
 msgid ""
 "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
 "router addressbooks appear there."
 msgstr "Wanneer je je adresboek publiceert, zullen ALLE destinations uit de hoofd en router adresboeken hierin verschijnen."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:172
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173
 msgid ""
 "Use the private addressbook for private destinations, these are not "
 "published."
 msgstr "Gebruik het privé adresboek voor privé destinations, deze worden niet gepubliceerd."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:174
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175
 msgid "Options"
 msgstr "Opties"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:176
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177
 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
 msgstr "Bestand bevat de lijst met subscription URLs (wijzigen niet nodig)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:178
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179
 msgid "Update interval in hours"
 msgstr "Vernieuw interval in uren"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:180
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181
 msgid ""
 "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
 "root)"
 msgstr "Je publieke hosts.txt bestand (specificeer een pad binnen de document root van je webserver)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:182
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183
 msgid "Your hosts.txt (don't change)"
 msgstr "Je hosts.txt (niet wijzigen)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:184
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185
 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
 msgstr "Je persoonlijke adresboek, deze hosts zullen worden gepubliceerd"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:186
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187
 msgid "Your private addressbook, it is never published"
 msgstr "Je privé adresboek, dit wordt nooit gepubliceerd"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:188
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189
 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr "Poort voor je eepProxy (wijzigen niet nodig)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:190
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191
 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr "Hostnaam voor je eepProxy (wijzigen niet nodig)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:192
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193
 msgid "Whether to update the published addressbook"
 msgstr "Of het gepubliceerde adresboek geupdate moet worden"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195
 msgid ""
 "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
 " to change)"
 msgstr "Bestand bevat de etags header van de gedownloade subscription URLs (wijzigens niet nodig)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:196
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197
 msgid ""
 "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
 " (no need to change)"
 msgstr "Bestand bevat de wijzigings timestap voor elke gedownloade subscription URLs (wijzigens niet nodig)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:198
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199
 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
 msgstr "Bestand om activiteit naar te loggen (wijzig naar /dev/null indien gewenst)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201
 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
 msgstr "Naam van het te gebruiken thema (standaard: 'light')"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119
 msgid "addressbook"
 msgstr "adresboek"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:182
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191
 msgid "Encoded Name"
 msgstr "Gecodeerde naam"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:205
 msgid "Base 32 Address"
 msgstr "Base-32 adres"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
 msgid "Base 64 Hash"
 msgstr "Base-64 hash"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
 msgid "Address Helper"
 msgstr "Adreshelper"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225
 msgid "link"
 msgstr "link"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229
 msgid "Public Key"
 msgstr "Publieke sleutel"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:231
 msgid "ElGamal 2048 bit"
 msgstr "ElGamal 2048-bits"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235
 msgid "Signing Key"
 msgstr "Ondertekeningssleutel"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241
 msgid "Certificate"
 msgstr "Certificaat"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247
 msgid "Added Date"
 msgstr "Datum toegevoegd"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253
+msgid "Validated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:259
 msgid "Source"
 msgstr "Bron"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:265
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Laatst gewijzigd"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:271
 msgid "Notes"
 msgstr "Opmerkingen"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introductie"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138
 msgid "What is the addressbook?"
 msgstr "Wat is het adresboek?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140
 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
 msgstr "De adresboek-applicatie is een onderdeel van je I2P-installatie."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142
 msgid ""
 "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
 "\"subscriptions\"."
 msgstr "Het update je hosts.txt bestand regelmatig vanaf gedistribueerde bronnen of \"subscriptions\"."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144
 #, java-format
 msgid ""
 "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
 msgstr "In de standaardconfiguratie is het adresboek enkel geabonneerd op {0}."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146
 msgid ""
 "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
 "href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
 msgstr "Abonneren op andere sites is makkelijk, je hoeft ze gewoon toe te voegen aan je <a href=\"subscriptions\">subscriptions</a>-bestand."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148
 msgid ""
 "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
 "projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>."
 msgstr "Voor meer informatie over namen in I2P, zie <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">het overzicht</a>."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150
 msgid "How does the addressbook application work?"
 msgstr "Hoe werkt de adresboek-applicatie?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:152
 msgid ""
 "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
 "their content into your \"router\" address book."
 msgstr "De adresboek-applicatie polst je abonnementen regelmatig en voegt hun inhoud bij je \"router\"-adresboek."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:154
 msgid ""
 "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
 "well."
 msgstr "Daarna voegt het ook je \"master\"-adresboek bij je router-adresboek."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:156
 msgid ""
 "If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
 "address book, which will be publicly available if you are running an "
 "eepsite."
 msgstr "Indien ingesteld wordt het router-adresboek nu geschreven naar het \"uitgegeven\" adresboek, dat publiek beschikbaar is als je een eepsite hebt."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:158
 msgid ""
 "The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
 "which is not merged or published."
 msgstr "De router gebruikt ook een privé adresboek (niet weergegeven in de afbeelding) dat niet wordt samengevoegd of uitgegeven."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:160
 msgid ""
 "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
 " are never distributed to others."
 msgstr "Hosts in het privé adresboek kunnen door jou benaderd worden, maar hun adressen worden nooit gedistribueerd naar anderen."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:162
 msgid ""
 "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
 " address books."
 msgstr "Het privé adresboek kan ook gebruikt worden voor aliassen van hosts in je andere adresboeken."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118
 msgid "subscriptions"
 msgstr "subscriptions"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:154
 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
 msgstr "Het subscription bestand bevat een lijst met i2p URLs."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:156
 msgid ""
 "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
 msgstr "De adresboek applicatie controlleert deze lijst regelmatig op nieuwe eepsites."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:158
 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
 msgstr "Deze URLs verwijzen naar gepubliceerde hosts.txt bestanden."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:160
 #, java-format
 msgid ""
 "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
 "infrequently."
 msgstr "Het standaardabonnement is hosts.txt van {0}, dat zelden bijgewerkt wordt."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:162
 msgid ""
 "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
 "latest addresses."
 msgstr "Dus is het een goed idee om extra subscriptions toe te voegen op sites met de laatste adressen."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:163
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:164
 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
 msgstr "Zie de FAQ voor een lijst met subscription URLs."
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_pl.po b/apps/susidns/locale/messages_pl.po
index ec170c5bade8fa3aa9e4fb262a7f5af40edd91b2..559f00499c8b694f31d56e073d7343230410cba2 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_pl.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_pl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-24 01:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 19:51+0000\n"
 "Last-Translator: Verdulo :-) <cybertomek@openmailbox.org>\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,35 +53,35 @@ msgid ""
 " unavailable in this JVM"
 msgstr "Nazwa hosta \"{0}\" wymaga konwersji na ASCII, ale ta biblioteka konwersji jest niedostępna w tym JVM"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:227
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
 msgid "Hashcash"
 msgstr "Hashcash"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:229
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
 msgid "Hidden"
 msgstr "Ukryty"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
 msgid "Signed"
 msgstr "Podpisano"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:237
 msgid "Key"
 msgstr "Klucz"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:239
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:264
 #, java-format
 msgid "Type {0}"
 msgstr "Typ {0}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:247
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:257
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:251
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:261
 msgid "DSA 1024 bit"
 msgstr "DSA 1024 bity"
 
@@ -123,27 +123,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr "Wyświetlono {0} z {1}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:432
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:430
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:246
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:451
 msgid "Replace"
 msgstr "ZastÄ…p"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
 msgstr "Nazwa hosta {0} jest już w książce adresowej, bez zmian."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:247
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
@@ -151,63 +151,63 @@ msgid ""
 msgstr "Nazwa hosta {0} jest już w książce adresowej z innym miejscem przeznaczenia. Kliknij przycisk \"Zmień\", aby nadpisać."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr "Miejsce przeznaczenia dodane dla {0}."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr "Miejsce przeznaczenia zmienione dla {0}."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:264
 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
 msgstr "Uwaga - nazwa hosta nie kończy się na \".i2p\""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr "Nieprawidłowy miejsca przeznaczenia formatu Base 64."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
 #, java-format
 msgid "Invalid host name \"{0}\"."
 msgstr "Nieprawidłowa nazwa hosta \"{0}\"."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281
 msgid "Please enter a host name and destination"
 msgstr "Wpisz nazwÄ™ hosta i miejsca przeznaczenia"
 
 #. clear search when deleting
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:285
 msgid "Delete Entry"
 msgstr "Usuń wpis"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:354
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:369
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Usuń zaznaczone"
 
 #. parameter is a host name
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
 msgstr "Miejsce przeznaczenia {0} usunięte."
 
 #. parameter will always be >= 2
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
 #, java-format
 msgid "1 destination deleted."
 msgid_plural "{0} destinations deleted."
@@ -216,12 +216,12 @@ msgstr[1] "{0} miejsca przeznaczenia usunięte."
 msgstr[2] "{0} miejsc przeznaczenia usunięte."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
 msgid "No entries selected to delete."
 msgstr "Brak wpisów wybranych do usunięcia."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
 msgid "Address book saved."
 msgstr "Książka adresowa zapisana."
 
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "BŁĄD: Nie można zapisać pliku książki adresowej."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy formularz, prawdopodobnie dlatego, że użyto przycisku \
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
@@ -249,8 +249,8 @@ msgstr "Jeśli problem będzie się powtarzał, sprawdź, czy masz włączoną o
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:152
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
@@ -260,8 +260,8 @@ msgstr "Konfiguracja zapisana."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150
 msgid "Reload"
 msgstr "Przeładuj"
 
@@ -269,21 +269,21 @@ msgstr "Przeładuj"
 msgid "Configuration reloaded."
 msgstr "Konfiguracja przeładowana."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:106
 #, java-format
 msgid "{0} address book in {1} database"
 msgstr "{0} książka adresowa w bazie {1}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
 msgid "Manually added via SusiDNS"
 msgstr "Dodane ręcznie przez SusiDNS"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269
 #, java-format
 msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
 msgstr "Nie udało się dodać Miejsca Przeznaczenia dla {0} do serwisu nazewnictwa {1}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:293
 #, java-format
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr "Nie udało się usunąć Miejsca Przeznaczenia dla {0} z serwisu nazewnictwa {1}"
@@ -301,429 +301,441 @@ msgstr "Subskrypcje zapisane."
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "Subskrypcje przeładowane."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
 msgid "address book"
 msgstr "książka adresowa"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:125
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:124
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140
 msgid "Overview"
 msgstr "PrzeglÄ…d"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:126
 msgid "Address books"
 msgstr "Książki adresowe"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:129
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128
 msgid "private"
 msgstr "prywatne"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130
 msgid "master"
 msgstr "głowne"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132
 msgid "router"
 msgstr "router"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134
 msgid "published"
 msgstr "opublikowane"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Subskrypcje"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfiguracja"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:143
 msgid "Address book"
 msgstr "Książka adresowa"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:156
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:164
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:148
 msgid "Storage"
 msgstr "Pamięć"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:184
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtr"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187
 msgid "other"
 msgstr "inne"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:179
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:189
 msgid "all"
 msgstr "wszystkie"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201
 msgid "Current filter"
 msgstr "Obecny filtr"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:198
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:206
 msgid "clear filter"
 msgstr "wyczyść filtr"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:211
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:215
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223
 msgid "Search"
 msgstr "Szukaj"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:249
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:251
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264
 msgid "Links"
 msgstr "Linki"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:253
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:445
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:277
 msgid "Destination"
 msgstr "Miejsce przeznaczenia"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:289
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:302
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "Zaznacz do usunięcia"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:308
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:321
 msgid "Base 32 address"
 msgstr "Adres Base 32"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:325
 msgid "More information on this entry"
 msgstr "Więcej informacji na temat tego wpisu"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:315
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:328
 msgid "details"
 msgstr "szczegóły"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:428
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:367
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:449
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:379
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
 msgid "Export in hosts.txt format"
 msgstr "Eksportuj w formacie hosts.txt"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:403
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "Ta książka adresowa jest pusta."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:418
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439
 msgid "Add new destination"
 msgstr "Dodaj nowe miejsce przeznaczenia"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:420
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177
 msgid "Host Name"
 msgstr "Nazwa hosta"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:126
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127
 msgid "configuration"
 msgstr "konfiguracja"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163
 msgid "Hints"
 msgstr "Wskazówki"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165
 msgid ""
 "File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
 "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
 "%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
 msgstr "Ścieżki do plików i katalogów są podane w stosunku do roboczego katalogu książki adresowej, którym jest zwykle ~/.i2p/addressbook/ (Linux) lub %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167
 msgid ""
 "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private"
 " or master addressbooks."
 msgstr "Jeśli chcesz ręcznie dodać wiersze do książki adresowej, dodaj je do prywatnych lub głownych książek adresowych."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169
 msgid ""
 "The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
 "addressbook application."
 msgstr "Książka adresowa routera i opublikowana książka adresowa są aktualizowane przez aplikacje książki adresowej."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171
 msgid ""
 "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
 "router addressbooks appear there."
 msgstr "Kiedy publikujesz swoja książke adresowa, WSZYSTKIE miejsca przeznaczenia z głównej książki adresowej i książki adresowej routera zostaną ukazane."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:172
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173
 msgid ""
 "Use the private addressbook for private destinations, these are not "
 "published."
 msgstr "Użyj prywatnej książki adresowej dla prywatnych miejsc przeznaczania, te nie są publikowane."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:174
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175
 msgid "Options"
 msgstr "Opcje"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:176
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177
 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
 msgstr "Plik zawierający listę adresów URL subskrypcji (nie ma potrzeby, aby zmieniać)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:178
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179
 msgid "Update interval in hours"
 msgstr "Przerwa miedzy aktualizacjami w godzinach"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:180
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181
 msgid ""
 "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
 "root)"
 msgstr "Twoje publiczne pliki hosts.txt (wybierz ścieżkę w głównym katalogu webserwera)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:182
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183
 msgid "Your hosts.txt (don't change)"
 msgstr "Twój hosts.txt (nie zmieniaj)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:184
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185
 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
 msgstr "Twoja osobista książka adresowa, te hosty będą publikowane"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:186
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187
 msgid "Your private addressbook, it is never published"
 msgstr "Twoja prywatna książka adresowa, ta nigdy nie jest publikowany"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:188
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189
 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr "Port dla eepProxy (nie ma potrzeby, aby zmieniać)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:190
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191
 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr "Nazwa hosta dla eepProxy (nie ma potrzeby, aby zmienić)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:192
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193
 msgid "Whether to update the published addressbook"
 msgstr "Czy aktualizpwać opublikowaną książke adresową"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195
 msgid ""
 "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
 " to change)"
 msgstr "Plik zawierający nagłówek etagów z  pobranych subskrypcji URL (nie trzeba zmieniać)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:196
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197
 msgid ""
 "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
 " (no need to change)"
 msgstr "Plik zawierający modifikacje znaczów czasu dla każdej pobranej subscrypcji URL (nie trzeba zmieniać)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:198
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199
 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
 msgstr "Plik do logowania działalności (zmień na /dev/null, jeśli chcesz)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201
 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
 msgstr "Nazwa motywu do użycia (domyślnie na \"light\")"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119
 msgid "addressbook"
 msgstr "Ksiazka adresowa"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:182
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191
 msgid "Encoded Name"
 msgstr "Zakodowana Nazwa"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:205
 msgid "Base 32 Address"
 msgstr "Adress Base 32"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
 msgid "Base 64 Hash"
 msgstr "Hash Base 64"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
 msgid "Address Helper"
 msgstr "Pomoc Adresowa"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225
 msgid "link"
 msgstr "link"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229
 msgid "Public Key"
 msgstr "Klucz publiczny"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:231
 msgid "ElGamal 2048 bit"
 msgstr "ElGamal 2048 bitów"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235
 msgid "Signing Key"
 msgstr "Klucz Podpisywania"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241
 msgid "Certificate"
 msgstr "Certyfikat"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247
 msgid "Added Date"
 msgstr "Data dodania"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253
+msgid "Validated"
+msgstr "Potwierdzony"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
+msgid "no"
+msgstr "nie"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
+msgid "yes"
+msgstr "tak"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:259
 msgid "Source"
 msgstr "Źródło"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:265
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Ostatnio modyfikowano"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:271
 msgid "Notes"
 msgstr "Notatki"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116
 msgid "Introduction"
 msgstr "Wprowadzenie"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138
 msgid "What is the addressbook?"
 msgstr "Co to jest książka adresowa?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140
 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
 msgstr "Aplikacja książki adresowej jest częścią instalacji twojego I2P."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142
 msgid ""
 "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
 "\"subscriptions\"."
 msgstr "Regularnie aktualizuje twoj plik hosts.txt z rozproszonych źródeł lub \"subskrypcji\"."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144
 #, java-format
 msgid ""
 "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
 msgstr "W domyślnej konfiguracji, książka adresowa jest subskrybowana tylko do {0}."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146
 msgid ""
 "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
 "href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
 msgstr "Zapisywanie się do innych witryn jest proste, wystarczy dodać je do pliku <a href=\"subscriptions\">subskrypcje</a>."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148
 msgid ""
 "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
 "projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>."
 msgstr "Dla więcej informacji o nazwenictwie w I2P, zobacz <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">przegląd</a>."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150
 msgid "How does the addressbook application work?"
 msgstr "Jak działa aplikacja książki adresowej?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:152
 msgid ""
 "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
 "their content into your \"router\" address book."
 msgstr "Aplikacja książki adresowej regularnie pobiera twoje subskrypcje i łączy ich zawartość w twoja książkę adresowa \"routera\"."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:154
 msgid ""
 "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
 "well."
 msgstr "Poźniej, łączy też twoją \"główną\" książke adresową do książki adresowej routera."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:156
 msgid ""
 "If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
 "address book, which will be publicly available if you are running an "
 "eepsite."
 msgstr "Jeżeli skonfigurowana, ksiażka adresowa routera jest teraz zapisana do \"opublikowanej\" książki adresowej, która będzie publicznie dostępna jeżeli masz swoją stronę eepsite."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:158
 msgid ""
 "The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
 "which is not merged or published."
 msgstr "Router używa też prywatnej książki adresowej (nie pokazanej na obrazku), która nie jest łączona lub publikowana"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:160
 msgid ""
 "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
 " are never distributed to others."
 msgstr "Nazwy hostów w prywatnej książce adresowej mogą być dostępne dla ciebie ale ich adresy nie są nigdy rozpowszechniane dla innych."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:162
 msgid ""
 "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
 " address books."
 msgstr "Prywatna książka adresowa może być też użyta dla aliasów nazw hostów w twoich innych książkach adresowych."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118
 msgid "subscriptions"
 msgstr "subskrypcje"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:154
 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
 msgstr "Plik subskrypcji zawiera listę URLów i2p."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:156
 msgid ""
 "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
 msgstr "Aplikacja książki adresowej regularnie sprawdza te listę dla nowych eepsites."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:158
 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
 msgstr "Te URL odnoszą się do opublikowanych plików hosts.txt."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:160
 #, java-format
 msgid ""
 "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
 "infrequently."
 msgstr "Domyślna subskrypcja to hosts.txt z {0}, która jest rzadko aktualizowana."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:162
 msgid ""
 "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
 "latest addresses."
 msgstr "Jest to więc dobry pomysł, aby dodać dodatkowe subskrypcje do stron, które mają najnowsze adresy."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:163
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:164
 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
 msgstr "Więcej w FAQ dla listy subskrypcji adresów URL."
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_pt.po b/apps/susidns/locale/messages_pt.po
index 9263bd59c84c4ff56d5652454a0e015650642862..2aef30d8dabbe34f4511de386f13fa1cf7b14241 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_pt.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_pt.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-09 03:40+0000\n"
-"Last-Translator: wtfisthis <low_fps11@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -52,35 +52,35 @@ msgid ""
 " unavailable in this JVM"
 msgstr "O nome do servidor \"{0}\" requer conversão para ASCII mas a biblioteca de conversão não está disponível nesta versão do JVM"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:227
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
 msgid "Hashcash"
 msgstr "Hashcash"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:229
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
 msgid "Hidden"
 msgstr "Invisível"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
 msgid "Signed"
 msgstr "Assinado"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:237
 msgid "Key"
 msgstr "Chave"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:239
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:264
 #, java-format
 msgid "Type {0}"
 msgstr "Tipo {0}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:247
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:257
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:251
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:261
 msgid "DSA 1024 bit"
 msgstr "DSA 1024 bit"
 
@@ -118,27 +118,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr "Mostrando {0} de {1}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:432
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:430
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:246
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:451
 msgid "Replace"
 msgstr "Substituir"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
 msgstr "O nome do servidor {0} já está no livro de endereços, nada foi alterado."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:247
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
@@ -146,63 +146,63 @@ msgid ""
 msgstr "O nome do servidor {0} já está no livro de endereços com um destino diferente. Clique em \"Substituir\" para alterar."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr "Destino adicionado para {0}."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr "Destino alterado para {0}."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:264
 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
 msgstr "Aviso - o nome do servidor não termina com \".i2p\""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr "Destino Base 64 inválido."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
 #, java-format
 msgid "Invalid host name \"{0}\"."
 msgstr "Nome do servidor \"{0}\" é inválido."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281
 msgid "Please enter a host name and destination"
 msgstr "Por favor digitar o nome do servidor e o destino"
 
 #. clear search when deleting
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:285
 msgid "Delete Entry"
 msgstr "Apagar entrada"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:354
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:369
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Apagar Selecionados"
 
 #. parameter is a host name
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
 msgstr "Destino {0} apagado."
 
 #. parameter will always be >= 2
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
 #, java-format
 msgid "1 destination deleted."
 msgid_plural "{0} destinations deleted."
@@ -210,12 +210,12 @@ msgstr[0] "1 destino apagado."
 msgstr[1] "{0} destinos apagados."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
 msgid "No entries selected to delete."
 msgstr "Nenhuma entrada marcada para apagar."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
 msgid "Address book saved."
 msgstr "O livro de endereços foi salvo."
 
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "ERRO: Não foi possível gravar no arquivo do livro de endereços."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Requisição inválida, por favor tentar novamente."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
@@ -243,8 +243,8 @@ msgstr "Se o problema persistir, verificar se o seu navegador está aceitando co
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:152
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
@@ -254,8 +254,8 @@ msgstr "Configuração salva."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150
 msgid "Reload"
 msgstr "Recarregar"
 
@@ -263,21 +263,21 @@ msgstr "Recarregar"
 msgid "Configuration reloaded."
 msgstr "Configuração recarregada."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:106
 #, java-format
 msgid "{0} address book in {1} database"
 msgstr "{0} livros de endereços no banco de dados {1}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
 msgid "Manually added via SusiDNS"
 msgstr "Adicionado manualmente via SusiDNS"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269
 #, java-format
 msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
 msgstr "Falha ao adicionar o Destino para {0} ao serviço de nomes {1}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:293
 #, java-format
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr "Falha ao remover o Destino para {0} do serviço de nomes {1}"
@@ -295,429 +295,441 @@ msgstr "Inscrições salvas."
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "Inscrições recarregadas."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
 msgid "address book"
 msgstr "livro de endereço"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:125
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:124
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140
 msgid "Overview"
 msgstr "Resumo"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:126
 msgid "Address books"
 msgstr "Livro de endereços"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:129
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128
 msgid "private"
 msgstr "particular"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130
 msgid "master"
 msgstr "master"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132
 msgid "router"
 msgstr "servidor"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134
 msgid "published"
 msgstr "publicado"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Inscrições"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuração"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:143
 msgid "Address book"
 msgstr "Livro de endereço"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:156
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:164
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:148
 msgid "Storage"
 msgstr "Armazenamento"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:184
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187
 msgid "other"
 msgstr "outros"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:179
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:189
 msgid "all"
 msgstr "tudo"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201
 msgid "Current filter"
 msgstr "Filtro atual"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:198
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:206
 msgid "clear filter"
 msgstr "limpar filtro"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:211
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:215
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223
 msgid "Search"
 msgstr "Procurar"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:249
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:251
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264
 msgid "Links"
 msgstr "Links"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:253
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:445
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:277
 msgid "Destination"
 msgstr "Destino"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:289
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:302
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "Marcar para excluir"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:308
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:321
 msgid "Base 32 address"
 msgstr "Endereço Base 32"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:325
 msgid "More information on this entry"
 msgstr "Mais informações para esta entrada"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:315
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:328
 msgid "details"
 msgstr "detalhes"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:428
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:367
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:449
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:379
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
 msgid "Export in hosts.txt format"
 msgstr "Exportar em formato host.txt"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:403
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "Este livro de endereços está vazio."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:418
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439
 msgid "Add new destination"
 msgstr "Adicionar destino"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:420
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177
 msgid "Host Name"
 msgstr "Nome do servidor"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:126
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127
 msgid "configuration"
 msgstr "configuração"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163
 msgid "Hints"
 msgstr "Dicas"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165
 msgid ""
 "File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
 "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
 "%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
 msgstr "Caminho de arquivos e diretórios aqui são relativos ao arquivo do livro de endereços, normalmente é ~/.i2p/addressbook/ (Linux) ou %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167
 msgid ""
 "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private"
 " or master addressbooks."
 msgstr "Se você precisar adicionar entradas manualmente no livro de endereços, adicione ao livro particular ou o master."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169
 msgid ""
 "The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
 "addressbook application."
 msgstr "O livro de endereços deste servidor e os livros publicados são atualizados pelo aplicativo Livro de Endereços."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171
 msgid ""
 "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
 "router addressbooks appear there."
 msgstr "Quando você publica o seu livro de endereços, TODOS os endereços do livro master e servidor também aparecerão lá."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:172
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173
 msgid ""
 "Use the private addressbook for private destinations, these are not "
 "published."
 msgstr "Use o livro de endereços particular se não quizer que seja publicado."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:174
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175
 msgid "Options"
 msgstr "Opções"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:176
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177
 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
 msgstr "Arquivo contendo a lista das URLs de inscrição (não precisa alterar)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:178
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179
 msgid "Update interval in hours"
 msgstr "Intervalo de atualização em horas"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:180
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181
 msgid ""
 "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
 "root)"
 msgstr "Seu arquivo do livro de endereços público (escolha um caminho dentro da raiz do seu webserver)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:182
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183
 msgid "Your hosts.txt (don't change)"
 msgstr "O seu arquivo hosts.txt (não precisa alterar)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:184
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185
 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
 msgstr "O seu livro de endereços que será publicado"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:186
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187
 msgid "Your private addressbook, it is never published"
 msgstr "O seu livro de endereços particular, nunca será publicado"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:188
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189
 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr "Porta do seu eepProxy (não precisa alterar)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:190
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191
 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr "Nome do servidor do seu eepProxy (não precisa alterar)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:192
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193
 msgid "Whether to update the published addressbook"
 msgstr "Quando será atualizado o livro de endereços público"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195
 msgid ""
 "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
 " to change)"
 msgstr "Arquivo contendo cabeçalhos etags da URL de inscrição (não precisa alterar)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:196
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197
 msgid ""
 "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
 " (no need to change)"
 msgstr "Arquivo contendo a data de modificação para cada URL de inscrição (não precisa alterar)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:198
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199
 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
 msgstr "Arquivo de log (alterar para /dev/null se você preferir)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201
 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
 msgstr "Nome do tema a ser utilizado ('light' é o padrão)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119
 msgid "addressbook"
 msgstr "livro de endereços"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:182
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191
 msgid "Encoded Name"
 msgstr "Nome Codificado"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:205
 msgid "Base 32 Address"
 msgstr "Endereço Base 32"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
 msgid "Base 64 Hash"
 msgstr "Hash Base 64"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
 msgid "Address Helper"
 msgstr "Auxiliar de Endereços"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225
 msgid "link"
 msgstr "link"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229
 msgid "Public Key"
 msgstr "Chave Pública"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:231
 msgid "ElGamal 2048 bit"
 msgstr "ElGamal 2048 bit"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235
 msgid "Signing Key"
 msgstr "Chave de assinatura"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241
 msgid "Certificate"
 msgstr "Certificado"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247
 msgid "Added Date"
 msgstr "Data Adicionado"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253
+msgid "Validated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:259
 msgid "Source"
 msgstr "Origem"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:265
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Data Modificação"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:271
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116
 msgid "Introduction"
 msgstr "Início"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138
 msgid "What is the addressbook?"
 msgstr "O que é o livro de endereços?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140
 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
 msgstr "O aplicativo Livro de Endereços faz parte da instalação do I2P."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142
 msgid ""
 "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
 "\"subscriptions\"."
 msgstr "Ele atualiza o seu arquivo hosts.txt regularmente de fontes distribuídas ou \"inscrições\"."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144
 #, java-format
 msgid ""
 "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
 msgstr "Na configuração padrão, o livro de endereços está inscrito apenas no  {0}."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146
 msgid ""
 "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
 "href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
 msgstr "A inscrição em novos sites é fácil, apenas adicione o link ao seu arquivo de <a href=\"subscriptions\">inscrições</a>."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148
 msgid ""
 "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
 "projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150
 msgid "How does the addressbook application work?"
 msgstr "Como o aplicativo Livro de Endereços funciona?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:152
 msgid ""
 "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
 "their content into your \"router\" address book."
 msgstr "O aplicativo livro de endereços regularmente consulta as inscrições e mescla o conteúdo ao seu livro de endereços do \"roteador\"."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:154
 msgid ""
 "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
 "well."
 msgstr "Então ele mescla o seu livro de endereços \"master\" ao livro do roteador."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:156
 msgid ""
 "If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
 "address book, which will be publicly available if you are running an "
 "eepsite."
 msgstr "Se configurado, o livro de endereços do roteador é então copiado para o livro de endereços \"público\", que será disponibilizado para todos se você estiver um eepsite."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:158
 msgid ""
 "The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
 "which is not merged or published."
 msgstr "O roteador também usa o livro de endereços particular (não está na figura), que não é mesclado nem publicado."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:160
 msgid ""
 "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
 " are never distributed to others."
 msgstr "Os servidores no seu livro de endereços particular podem ser acessados por você e nunca serão publicados para os outros."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:162
 msgid ""
 "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
 " address books."
 msgstr "O livro de endereços particular também pode conter apelidos para os servidores dos outros livros de endereços."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118
 msgid "subscriptions"
 msgstr "inscrições"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:154
 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
 msgstr "O arquivo de inscrições contém uma lista de URLs i2p."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:156
 msgid ""
 "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
 msgstr "O aplicativo livro de endereços verifica regularmente esta lista para buscar novos eepsites."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:158
 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
 msgstr "Estas URLs se referem aos arquivos hosts.txt publicados."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:160
 #, java-format
 msgid ""
 "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
 "infrequently."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:162
 msgid ""
 "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
 "latest addresses."
 msgstr "Então é uma boa ideia adicionar inscrições adicionais para os sites que mantém as últimas atualizações."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:163
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:164
 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
 msgstr "Veja o FAQ para obter uma lista de URLs para inscrições."
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_pt_BR.po b/apps/susidns/locale/messages_pt_BR.po
index 0ed73cf87f248e9e5205f315fb96440921c978ad..e6709340aeb12f449c28b5cf2a798551392933e1 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_pt_BR.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_pt_BR.po
@@ -11,10 +11,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-09 20:07+0000\n"
-"Last-Translator: blueboy\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -51,35 +51,35 @@ msgid ""
 " unavailable in this JVM"
 msgstr "O nome do host \"{0}\" requer conversão para ASCII mas a biblioteca de conversão não está disponível nessa JVM"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:227
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
 msgid "Hashcash"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:229
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
 msgid "Hidden"
 msgstr "Oculto"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
 msgid "Signed"
 msgstr "Assinado"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:237
 msgid "Key"
 msgstr "Chave"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:239
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:264
 #, java-format
 msgid "Type {0}"
 msgstr "Tipo {0}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:247
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:257
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:251
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:261
 msgid "DSA 1024 bit"
 msgstr ""
 
@@ -117,27 +117,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr "Exibindo {0} de {1}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:246
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:451
 msgid "Replace"
 msgstr "Substituir"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
 msgstr "O nome de host {0} já consta no livro de endereços, não modificado."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:247
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
@@ -145,63 +145,63 @@ msgid ""
 msgstr "O nome de host {0} já está no livro de endereços com um destino diferente. Clique em \"Substituir\" para sobrescrever."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr "Adicionado destino para {0}."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr "Alterado destino para {0}."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:264
 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
 msgstr "Aviso - o nome do host não pode terminar com \".i2p\""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr "Destino de Base 64 inválido."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
 #, java-format
 msgid "Invalid host name \"{0}\"."
 msgstr "Nome de host inválido: \"{0}\"."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281
 msgid "Please enter a host name and destination"
 msgstr "Por favor, forneça um nome de host e um destino"
 
 #. clear search when deleting
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:285
 msgid "Delete Entry"
 msgstr "Apagar entrada"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:369
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Apagar selecionado"
 
 #. parameter is a host name
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
 msgstr "Destino {0} apagado."
 
 #. parameter will always be >= 2
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
 #, java-format
 msgid "1 destination deleted."
 msgid_plural "{0} destinations deleted."
@@ -209,12 +209,12 @@ msgstr[0] "{0} destinos deletados."
 msgstr[1] "{0} destinos apagados."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
 msgid "No entries selected to delete."
 msgstr "Nenhuma entrada foi selecionada para deleção."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
 msgid "Address book saved."
 msgstr "Livro de endereços salvo."
 
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "ERRO: não foi possível escrever no arquivo do livro de endereços."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
@@ -242,8 +242,8 @@ msgstr "Se o problema persistir, verifique se o seu navegador está configurado
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:152
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
@@ -253,8 +253,8 @@ msgstr "Configuração salva."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150
 msgid "Reload"
 msgstr "Recarregar"
 
@@ -262,21 +262,21 @@ msgstr "Recarregar"
 msgid "Configuration reloaded."
 msgstr "Configuração recarregada."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:106
 #, java-format
 msgid "{0} address book in {1} database"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
 msgid "Manually added via SusiDNS"
 msgstr "Adicionar manualmente por meio do SusiDNS"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269
 #, java-format
 msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:293
 #, java-format
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr ""
@@ -294,429 +294,441 @@ msgstr "Subscrições salvas"
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "Subscrições recarregadas."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
 msgid "address book"
 msgstr "livro de endereços"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:125
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:124
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140
 msgid "Overview"
 msgstr "Visão geral"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:126
 msgid "Address books"
 msgstr "Livros de endereços"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:129
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128
 msgid "private"
 msgstr "privado"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130
 msgid "master"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132
 msgid "router"
 msgstr "roteador"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134
 msgid "published"
 msgstr "publicado"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Subscrições"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuração"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:143
 msgid "Address book"
 msgstr "Livro de endereços"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:156
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:164
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:148
 msgid "Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:184
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187
 msgid "other"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:179
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:189
 msgid "all"
 msgstr "todos"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201
 msgid "Current filter"
 msgstr "Filtro atual"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:198
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:206
 msgid "clear filter"
 msgstr "limpar filtro"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:211
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:215
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223
 msgid "Search"
 msgstr "Pesquisar"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:248
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264
 msgid "Links"
 msgstr "Linques"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:445
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:277
 msgid "Destination"
 msgstr "Destino"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:288
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:302
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "Marcar para deleção"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:321
 msgid "Base 32 address"
 msgstr "Endereço de base 32"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:325
 msgid "More information on this entry"
 msgstr "Mais informações sobre essa entrada"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:328
 msgid "details"
 msgstr "detalhes"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:367
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:449
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
 msgid "Export in hosts.txt format"
 msgstr "Exportar no formato hosts.txt"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "Esse livro de endereços está vazio."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439
 msgid "Add new destination"
 msgstr "Adicionar novo destino"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177
 msgid "Host Name"
 msgstr "Nome do host"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:126
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127
 msgid "configuration"
 msgstr "configuração"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163
 msgid "Hints"
 msgstr "Dicas"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165
 msgid ""
 "File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
 "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
 "%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167
 msgid ""
 "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private"
 " or master addressbooks."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169
 msgid ""
 "The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
 "addressbook application."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171
 msgid ""
 "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
 "router addressbooks appear there."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:172
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173
 msgid ""
 "Use the private addressbook for private destinations, these are not "
 "published."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:174
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175
 msgid "Options"
 msgstr "Opções"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:176
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177
 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:178
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179
 msgid "Update interval in hours"
 msgstr "Intervalo de atualização em horas"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:180
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181
 msgid ""
 "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
 "root)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:182
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183
 msgid "Your hosts.txt (don't change)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:184
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185
 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:186
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187
 msgid "Your private addressbook, it is never published"
 msgstr "O seu livro de endereços privado nunca é publicado"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:188
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189
 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr "Porta do seu eepProxy (não precisa ser mudada)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:190
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191
 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:192
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193
 msgid "Whether to update the published addressbook"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195
 msgid ""
 "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
 " to change)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:196
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197
 msgid ""
 "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
 " (no need to change)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:198
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199
 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201
 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119
 msgid "addressbook"
 msgstr "livro de endereços"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:182
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191
 msgid "Encoded Name"
 msgstr "Nome codificado"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:205
 msgid "Base 32 Address"
 msgstr "Endereço de base 32"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
 msgid "Base 64 Hash"
 msgstr "Hash de base 64"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
 msgid "Address Helper"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225
 msgid "link"
 msgstr "linque"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229
 msgid "Public Key"
 msgstr "Chave pública"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:231
 msgid "ElGamal 2048 bit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235
 msgid "Signing Key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241
 msgid "Certificate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247
 msgid "Added Date"
 msgstr "Data adicionada"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253
+msgid "Validated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:259
 msgid "Source"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:265
 msgid "Last Modified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:271
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introdução"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138
 msgid "What is the addressbook?"
 msgstr "O que é o livro de endereços?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140
 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
 msgstr "O aplicativo livro de endereços é parte da sua instalação da I2P."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142
 msgid ""
 "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
 "\"subscriptions\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144
 #, java-format
 msgid ""
 "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146
 msgid ""
 "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
 "href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148
 msgid ""
 "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
 "projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150
 msgid "How does the addressbook application work?"
 msgstr "Como funciona o aplicativo livro de endereços?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:152
 msgid ""
 "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
 "their content into your \"router\" address book."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:154
 msgid ""
 "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
 "well."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:156
 msgid ""
 "If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
 "address book, which will be publicly available if you are running an "
 "eepsite."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:158
 msgid ""
 "The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
 "which is not merged or published."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:160
 msgid ""
 "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
 " are never distributed to others."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:162
 msgid ""
 "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
 " address books."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118
 msgid "subscriptions"
 msgstr "subscrições"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:154
 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
 msgstr "O arquivo de subscrições contém uma lista de URLs para sites i2p."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:156
 msgid ""
 "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:158
 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:160
 #, java-format
 msgid ""
 "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
 "infrequently."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:162
 msgid ""
 "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
 "latest addresses."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:163
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:164
 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
 msgstr ""
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_ro.po b/apps/susidns/locale/messages_ro.po
index 7f5792acd411dfd14b8f4ffc0e4d44249d400be2..46e85c0b6c5e6ad1c24b2e1c9b0805cf8648834c 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_ro.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_ro.po
@@ -13,10 +13,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-25 10:44+0000\n"
-"Last-Translator: ROXANA MOHAN <roxanna_p10@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ro/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -53,35 +53,35 @@ msgid ""
 " unavailable in this JVM"
 msgstr "Numele de gazdă \"{0}\", necesită o conversie a ASCII, dar biblioteca de conversie nu este disponibilă în acest JVM"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223
 msgid "None"
 msgstr "Nici unul"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:227
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
 msgid "Hashcash"
 msgstr "Hashcash"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:229
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
 msgid "Hidden"
 msgstr "Ascuns"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
 msgid "Signed"
 msgstr "Semnat"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:237
 msgid "Key"
 msgstr "Cheie"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:239
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:264
 #, java-format
 msgid "Type {0}"
 msgstr "De tip {0}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:247
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:257
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:251
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:261
 msgid "DSA 1024 bit"
 msgstr "DSA 1024 bit"
 
@@ -123,27 +123,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr "Rezultate {0} din {1}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453
 msgid "Add"
 msgstr "Adăuga"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:246
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:451
 msgid "Replace"
 msgstr "Înlocuiește"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
 msgstr "Numele de gazdă {0} este deja în agendă, neschimbat."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:247
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
@@ -151,63 +151,63 @@ msgid ""
 msgstr "Numele de gazdă {0} este deja în agendă cu o destinație diferită. Faceți clic pe \"Înlocuiți\" pentru a suprascrie."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr "Destinație adăugată pentru {0}."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr "Destinație schimbată pentru {0}."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:264
 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
 msgstr "Atenție - numele de gazdă nu se termină cu \"I2P.\""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr "Destinație Base 64 invalidă."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
 #, java-format
 msgid "Invalid host name \"{0}\"."
 msgstr "Numele de gazdă invalid \"{0}\"."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281
 msgid "Please enter a host name and destination"
 msgstr "Vă rugăm să introduceți un nume de gazdă și de destinație"
 
 #. clear search when deleting
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:285
 msgid "Delete Entry"
 msgstr "Șterge intrarea"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:369
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Ștergeți selectate"
 
 #. parameter is a host name
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
 msgstr "Destinație {0} ștearsă."
 
 #. parameter will always be >= 2
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
 #, java-format
 msgid "1 destination deleted."
 msgid_plural "{0} destinations deleted."
@@ -216,12 +216,12 @@ msgstr[1] "{0} destinații șterse."
 msgstr[2] "{0} de destinații șterse."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
 msgid "No entries selected to delete."
 msgstr "Nici o intrare selectată pentru ștergere."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
 msgid "Address book saved."
 msgstr "Agendă salvată."
 
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "EROARE: Nu sa putut scrie fișierul agendă."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Trimiterea formularului este invalidă, probabil pentru că ați folosit
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
@@ -249,8 +249,8 @@ msgstr "Dacă problema persistă, verificați dacă aveți activate cookie-urile
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:152
 msgid "Save"
 msgstr "Salvează"
 
@@ -260,8 +260,8 @@ msgstr "Configurare salvată."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150
 msgid "Reload"
 msgstr "Reîncarcă"
 
@@ -269,21 +269,21 @@ msgstr "Reîncarcă"
 msgid "Configuration reloaded."
 msgstr "Configurare reîncărcată."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:106
 #, java-format
 msgid "{0} address book in {1} database"
 msgstr "{0} agende în {1} baza de date"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
 msgid "Manually added via SusiDNS"
 msgstr "Adăugate manual prin SusiDNS"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269
 #, java-format
 msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
 msgstr "Adăugarea destinație pentru {0} la serviciul-nume {1} e eșuat"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:293
 #, java-format
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr "Ștergerea destinației pentru {0} la serviciul-nume {1} a eșuat"
@@ -301,429 +301,441 @@ msgstr "Subscrieri salvate."
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "Subscrieri reîncărcate."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
 msgid "address book"
 msgstr "Agendă"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:125
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:124
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140
 msgid "Overview"
 msgstr "Prezentare generală"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:126
 msgid "Address books"
 msgstr "Agende"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:129
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128
 msgid "private"
 msgstr "privat"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130
 msgid "master"
 msgstr "administrator"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132
 msgid "router"
 msgstr "router"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134
 msgid "published"
 msgstr "publicat"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Abonamente"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configurație"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:143
 msgid "Address book"
 msgstr "Agendă"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:156
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:164
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:148
 msgid "Storage"
 msgstr "Depozitare"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:184
 msgid "Filter"
 msgstr "filtru"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187
 msgid "other"
 msgstr "altul"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:179
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:189
 msgid "all"
 msgstr "toate"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201
 msgid "Current filter"
 msgstr "Filtru curent"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:198
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:206
 msgid "clear filter"
 msgstr "ștergeți filtrul"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:211
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:215
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223
 msgid "Search"
 msgstr "Caută"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:248
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264
 msgid "Links"
 msgstr "Linkuri"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:445
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:277
 msgid "Destination"
 msgstr "Destinație"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:288
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:302
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "Marcați pentru ștergere"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:321
 msgid "Base 32 address"
 msgstr "Adresa Base32"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:325
 msgid "More information on this entry"
 msgstr "Mai multe informații despre această intrare"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:328
 msgid "details"
 msgstr "detalii"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:367
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:449
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anulează"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
 msgid "Export in hosts.txt format"
 msgstr "Exportare în format hosts.txt"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "Această agendă este goală."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439
 msgid "Add new destination"
 msgstr "Adăuga o destinație nouă"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177
 msgid "Host Name"
 msgstr "Nume gazdă"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:126
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127
 msgid "configuration"
 msgstr "configurație"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163
 msgid "Hints"
 msgstr "Sugestii"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165
 msgid ""
 "File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
 "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
 "%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
 msgstr "Căile fișierelor și directorarelor de aici sunt relative și sunt raportate la agenda directorului de lucru, ceea ce este normal ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167
 msgid ""
 "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private"
 " or master addressbooks."
 msgstr "Dacă doriți să adăugați manual linii la o agendă, adăugați-le la privat sau în agenda de administrator."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169
 msgid ""
 "The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
 "addressbook application."
 msgstr "Agenda router și agenda publicată sunt actualizate de aplicația agendei."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171
 msgid ""
 "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
 "router addressbooks appear there."
 msgstr "Când publicați agenda dumneavoastră, toate destinațiile din agendele de administrator și router apar acolo."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:172
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173
 msgid ""
 "Use the private addressbook for private destinations, these are not "
 "published."
 msgstr "Utilizați agenda privată pentru destinații private, acestea nu sunt publicate."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:174
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175
 msgid "Options"
 msgstr "Opțiuni"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:176
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177
 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
 msgstr "Fișierul care conține lista de abonamente URL-uri (nu este nevoie să se schimbe)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:178
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179
 msgid "Update interval in hours"
 msgstr "Interval de actualizare in ore"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:180
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181
 msgid ""
 "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
 "root)"
 msgstr "Fișierul dvs. Hosts.txt public (alege o cale în rădăcina documentului web server)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:182
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183
 msgid "Your hosts.txt (don't change)"
 msgstr "Fișierul dvs. hosts.txt (nu schimbați)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:184
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185
 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
 msgstr "Agenda ta personala, aceste gazde vor fi publicate"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:186
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187
 msgid "Your private addressbook, it is never published"
 msgstr "Aceasta este agenda dvs. privată, care nu este publicată niciodată"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:188
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189
 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr "Port pentru eepProxy-ul dvs. (nu necesita modificare)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:190
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191
 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr "Nume gazdă pentru eepProxy-ul dvs. (nu necesita modificare)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:192
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193
 msgid "Whether to update the published addressbook"
 msgstr "Fie pentru a actualiza agenda publicată"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195
 msgid ""
 "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
 " to change)"
 msgstr "Fișier care conține antetul eTags din subscrile aduse din adresele URL (nu este necesara modificare)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:196
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197
 msgid ""
 "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
 " (no need to change)"
 msgstr "Fișier care conține amprenta de timp pentru fiecare subscriere adusă de URL (nu necesită schimbare)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:198
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199
 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
 msgstr "Fișier la jurnalul de activitate pentru ( modifică cu /dev/null dacă vă place)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201
 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
 msgstr "Numele temei de utilizat (implicit pentru 'light')"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119
 msgid "addressbook"
 msgstr "agenda"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:182
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191
 msgid "Encoded Name"
 msgstr "Nume codificat"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:205
 msgid "Base 32 Address"
 msgstr "Adresa Base32"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
 msgid "Base 64 Hash"
 msgstr "Base64 Hash"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
 msgid "Address Helper"
 msgstr "Adresa helper"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225
 msgid "link"
 msgstr "link"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229
 msgid "Public Key"
 msgstr "Cheie publică"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:231
 msgid "ElGamal 2048 bit"
 msgstr "ElGamal 2048 bit"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235
 msgid "Signing Key"
 msgstr "Cheie de semnare "
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241
 msgid "Certificate"
 msgstr "Certificat"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247
 msgid "Added Date"
 msgstr "Data adăugării"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253
+msgid "Validated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:259
 msgid "Source"
 msgstr "Sursă"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:265
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Ultima modificare"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:271
 msgid "Notes"
 msgstr "Notițe"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introducere"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138
 msgid "What is the addressbook?"
 msgstr "Ce este agenda?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140
 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
 msgstr "Aplicația agendă este parte a instalării I2P."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142
 msgid ""
 "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
 "\"subscriptions\"."
 msgstr "Îți actualizează periodic fișierul Hosts.txt din surse distribuite sau \"subscrieri\"."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144
 #, java-format
 msgid ""
 "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
 msgstr "În configurația implicită, agenda este subscrisă numai la {0}."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146
 msgid ""
 "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
 "href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
 msgstr "Abonarea la site-uri suplimentare este ușor, doar adăugați-le la<a href=\"subscriptions\">abonamentele dvs</a>"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148
 msgid ""
 "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
 "projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>."
 msgstr "Pentru mai multe informații despre numirea în I2P, a se vedea  <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">vedere in ansamblu</a>."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150
 msgid "How does the addressbook application work?"
 msgstr "Cum funcționează aplicația Agenda?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:152
 msgid ""
 "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
 "their content into your \"router\" address book."
 msgstr "Aplicația \"Agenda\" sondează în mod regulat abonamentele și comasează conținutul lor în agenda dumneavoastră \"router\" ."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:154
 msgid ""
 "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
 "well."
 msgstr "Apoi comasează agenda \"master\" în agenda ruter de asemenea."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:156
 msgid ""
 "If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
 "address book, which will be publicly available if you are running an "
 "eepsite."
 msgstr "Dacă este configurat, agenda router-ului este acum scrisa la  agenda \"publica\", care va fi disponibile publicului dacă este pornit un eepsite."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:158
 msgid ""
 "The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
 "which is not merged or published."
 msgstr "Router-ul foloseste, de asemenea, o agendă privata (nu apare în imagine), care nu este fuzionata sau publicata."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:160
 msgid ""
 "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
 " are never distributed to others."
 msgstr "Gazdele din agenda privata pot fi accesate de către dumneavoastră, dar adresele lor nu sunt distribuite la alții."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:162
 msgid ""
 "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
 " address books."
 msgstr "Agenda privată poate fi de asemenea utilizată pentru poreclele de gazde în alte agende ale dumneavoastră."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118
 msgid "subscriptions"
 msgstr "subscrieri"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:154
 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
 msgstr "Fișierul subscriere conține o listă de adrese URL I2P."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:156
 msgid ""
 "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
 msgstr "Aplicația de agenda verifică în mod regulat această listă de noi eepsites."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:158
 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
 msgstr "Aceste adrese URL se referă la fișiere Hosts.txt publicate."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:160
 #, java-format
 msgid ""
 "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
 "infrequently."
 msgstr "Subscripția implicită este hosts.txt de la {0}, care este actualizat rar."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:162
 msgid ""
 "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
 "latest addresses."
 msgstr "Deci, este o idee bună de a adăuga abonamente suplimentare de la site-uri care au cele mai recente adrese."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:163
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:164
 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
 msgstr "Vezi FAQ pentru o listă de adrese URL abonament."
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_ru.po b/apps/susidns/locale/messages_ru.po
index 1b0ef392eceac83a613bdfe4aaa680c9217a5c0f..d1adb83dbf77718ba314274328121621a1c24964 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_ru.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_ru.po
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-04 14:17+0000\n"
-"Last-Translator: Maxym Mykhalchuk\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -55,35 +55,35 @@ msgid ""
 " unavailable in this JVM"
 msgstr "Имя хоста \"{0}\" требует преобразования в ASCII, но библиотека преобразований недоступна в этой JVM"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223
 msgid "None"
 msgstr "Нет"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:227
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
 msgid "Hashcash"
 msgstr "Hashcash"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:229
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
 msgid "Hidden"
 msgstr "Скрытый"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
 msgid "Signed"
 msgstr "Подписанный"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:237
 msgid "Key"
 msgstr "Ключ"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:239
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:264
 #, java-format
 msgid "Type {0}"
 msgstr "Тип {0}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:247
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:257
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:251
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:261
 msgid "DSA 1024 bit"
 msgstr "DSA 1024 бит"
 
@@ -129,27 +129,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr "Показаны {0} из {1}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:432
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453
 msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:430
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:246
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:451
 msgid "Replace"
 msgstr "Заменить"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
 msgstr "Для узла {0} уже существует запись с совпадающим адресом назначения."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:247
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
@@ -157,63 +157,63 @@ msgid ""
 msgstr "Для узла {0} уже существует запись с другим адресом назначения. Нажмите \"Заменить\" для перезаписи."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr "Добавлен адрес для {0}."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr "Заменён адрес для {0}."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:264
 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
 msgstr "Предупреждение - имя хоста не заканчивается на \".i2p\""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr "Некорректный Base-64 адрес."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
 #, java-format
 msgid "Invalid host name \"{0}\"."
 msgstr "Неправильное имя хоста \"{0}\"."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281
 msgid "Please enter a host name and destination"
 msgstr "Пожалуйста, введите имя узла и адрес назначения"
 
 #. clear search when deleting
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:285
 msgid "Delete Entry"
 msgstr "Удалить"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:354
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:369
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Удалить выделенное"
 
 #. parameter is a host name
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
 msgstr "Адрес {0} удален."
 
 #. parameter will always be >= 2
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
 #, java-format
 msgid "1 destination deleted."
 msgid_plural "{0} destinations deleted."
@@ -223,12 +223,12 @@ msgstr[2] "{0} адресов назначения удалёны."
 msgstr[3] "{0} адресов назначения удалёны."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
 msgid "No entries selected to delete."
 msgstr "Записи для удаления не выбраны."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
 msgid "Address book saved."
 msgstr "Адресная книга сохранена."
 
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "ОШИБКА: Не удалось сохранить файл адрес
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Форма не принята, скорее всего это прои
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
@@ -256,8 +256,8 @@ msgstr "Если проблема сохраняется, проверьте, ч
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:152
 msgid "Save"
 msgstr "Сохранить"
 
@@ -267,8 +267,8 @@ msgstr "Настройки сохранены."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150
 msgid "Reload"
 msgstr "Перезагрузить"
 
@@ -276,21 +276,21 @@ msgstr "Перезагрузить"
 msgid "Configuration reloaded."
 msgstr "Настройки перезагружены."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:106
 #, java-format
 msgid "{0} address book in {1} database"
 msgstr "{0} адресная книга в {1} базе данных"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
 msgid "Manually added via SusiDNS"
 msgstr "Добавлен вручную через SusiDNS"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269
 #, java-format
 msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
 msgstr "Не удалось добавить адрес назначения для {0} в сервис именования {1}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:293
 #, java-format
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr "Не удалось удалить адрес назначения для {0} из сервиса именования {1}"
@@ -308,429 +308,441 @@ msgstr "Подписки сохранены."
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "Подписки перезагружены."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
 msgid "address book"
 msgstr "адресная книга"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:125
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:124
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140
 msgid "Overview"
 msgstr "Введение"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:126
 msgid "Address books"
 msgstr "Адресные книги"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:129
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128
 msgid "private"
 msgstr "приватная"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130
 msgid "master"
 msgstr "основная"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132
 msgid "router"
 msgstr "маршрутизатор"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134
 msgid "published"
 msgstr "публикуемая"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Подписки"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138
 msgid "Configuration"
 msgstr "Настройки"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:143
 msgid "Address book"
 msgstr "Адресная книга"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:156
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:164
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:148
 msgid "Storage"
 msgstr "Хранилище"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:184
 msgid "Filter"
 msgstr "Фильтр"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187
 msgid "other"
 msgstr "прочее"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:179
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:189
 msgid "all"
 msgstr "[без фильтра]"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201
 msgid "Current filter"
 msgstr "Текущий фильтр"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:198
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:206
 msgid "clear filter"
 msgstr "сбросить фильтр"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:211
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:215
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:249
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:251
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264
 msgid "Links"
 msgstr "Ссылки"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:253
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:445
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:277
 msgid "Destination"
 msgstr "Адрес назначения"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:289
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:302
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "Пометить для удаления"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:308
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:321
 msgid "Base 32 address"
 msgstr "Base 32 адрес"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:325
 msgid "More information on this entry"
 msgstr "Больше информации об этом пункте"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:315
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:328
 msgid "details"
 msgstr "детали"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:428
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:367
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:449
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отмена"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:379
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
 msgid "Export in hosts.txt format"
 msgstr "Экспортировать в формате hosts.txt"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:403
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "Эта адресная книга пуста."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:418
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439
 msgid "Add new destination"
 msgstr "Добавить новый адрес"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:420
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177
 msgid "Host Name"
 msgstr "Имя хоста"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:126
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127
 msgid "configuration"
 msgstr "настройки"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163
 msgid "Hints"
 msgstr "Примечания"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165
 msgid ""
 "File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
 "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
 "%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
 msgstr "Пути указываются относительно домашней директории адресной книги, которая обычно расположена в ~/.i2p/addressbook/ (под Linux) или в %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (под Windows)."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167
 msgid ""
 "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private"
 " or master addressbooks."
 msgstr "Если Вы хотите вручную добавлять записи в адресную книгу, то добавляйте их в «приватную» или «основную»."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169
 msgid ""
 "The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
 "addressbook application."
 msgstr "Адресные книги «маршрутизатор» и «публикуемая» создаются/перезаписываются автоматически."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171
 msgid ""
 "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
 "router addressbooks appear there."
 msgstr "Когда Вы публикуете свою адресную книгу, то публикуются ВСЕ записи из адресных книг «основная» и «маршрутизатор»."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:172
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173
 msgid ""
 "Use the private addressbook for private destinations, these are not "
 "published."
 msgstr "Пользуйтесь «приватной» адресной книгой для адресов, которые Вы не хотите публиковать."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:174
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175
 msgid "Options"
 msgstr "Параметры"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:176
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177
 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
 msgstr "Файл для хранения списка URL подписок (перенастраивать нет необходимости)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:178
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179
 msgid "Update interval in hours"
 msgstr "Интервал обновления (часы)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:180
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181
 msgid ""
 "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
 "root)"
 msgstr "hosts.txt для публикации (по умолчанию сохраняется в корневой директории встроенного в I2P маршутизатор вебсервера)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:182
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183
 msgid "Your hosts.txt (don't change)"
 msgstr "hosts.txt используемый маршрутизатором (перенастраивать не надо)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:184
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185
 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
 msgstr "Ваша публичная адресная книга, эти записи будут публиковаться"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:186
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187
 msgid "Your private addressbook, it is never published"
 msgstr "Ваша приватная адресная книга, она никогда не публикуется"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:188
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189
 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr "Порт eepProxy  (перенастраивать нет необходимости)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:190
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191
 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr "Адрес eepProxy (перенастраивать нет необходимости)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:192
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193
 msgid "Whether to update the published addressbook"
 msgstr "Обновлять ли публикуемую адресную книгу (true/false)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195
 msgid ""
 "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
 " to change)"
 msgstr "Файл для хранения etags-заголовков от загруженных адресов подписок (перенастраивать нет необходимости)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:196
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197
 msgid ""
 "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
 " (no need to change)"
 msgstr "Файл для хранения даты/времени модификации каждого загруженного адреса подписки (перенастраивать нет необходимости)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:198
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199
 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
 msgstr "Файл для записи журнала действий"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201
 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
 msgstr "Название используемой темы (по умолчанию 'light')"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119
 msgid "addressbook"
 msgstr "адресная книга"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:182
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191
 msgid "Encoded Name"
 msgstr "Кодированное имя"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:205
 msgid "Base 32 Address"
 msgstr "Base 32 адрес"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
 msgid "Base 64 Hash"
 msgstr "Base 64 Hash"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
 msgid "Address Helper"
 msgstr "Address Helper"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225
 msgid "link"
 msgstr "ссылка"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229
 msgid "Public Key"
 msgstr "Публичный ключ"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:231
 msgid "ElGamal 2048 bit"
 msgstr "2048-битное шифрование Эль-Гамаля"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235
 msgid "Signing Key"
 msgstr "Подписывающий ключ (Signing Key)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241
 msgid "Certificate"
 msgstr "Сертификат"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247
 msgid "Added Date"
 msgstr "Дата добавления"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253
+msgid "Validated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:259
 msgid "Source"
 msgstr "Источник"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:265
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Последнее изменение"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:271
 msgid "Notes"
 msgstr "Примечания"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116
 msgid "Introduction"
 msgstr "Введение - SusiDNS"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138
 msgid "What is the addressbook?"
 msgstr "Что такое адресная книга?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140
 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
 msgstr "Адресная книга - это приложение в составе вашей инсталляции I2P."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142
 msgid ""
 "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
 "\"subscriptions\"."
 msgstr "Его задача регулярно пополнять ваш hosts.txt адресами из настраиваемых источников (\"подписок\")."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144
 #, java-format
 msgid ""
 "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
 msgstr "По умолчанию в адресной книге подписка настроена только на {0}."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146
 msgid ""
 "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
 "href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
 msgstr "Чтобы подписаться на дополнительные сайты, добавьте их в Ваш <a href=\"subscriptions\">файл</a> подписок."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148
 msgid ""
 "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
 "projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>."
 msgstr "Более подробную информацию о именовании в I2P, см. во <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">введении</a>."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150
 msgid "How does the addressbook application work?"
 msgstr "Как работает адресная книга?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:152
 msgid ""
 "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
 "their content into your \"router\" address book."
 msgstr "Адресная книга периодически опрашивает ваши подписки и добавляет их содержимое в вашу \"маршрутизаторную\" адресную книгу."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:154
 msgid ""
 "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
 "well."
 msgstr "Затем она добавляет содержимое вашей \"основной\" (\"master\") адресной книги."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:156
 msgid ""
 "If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
 "address book, which will be publicly available if you are running an "
 "eepsite."
 msgstr "Если настроена публикация, то \"маршрутизаторная\" адресная книга копируется в \"публикуемую\" адресную книгу, которая будет доступна публично, если у вас настроена работа eep-сайта через встроенный веб-сервер jetty."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:158
 msgid ""
 "The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
 "which is not merged or published."
 msgstr "Маршрутизатор также использует приватную адресную книгу (не показано на картинке), которая никуда не копируется и не публикуется."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:160
 msgid ""
 "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
 " are never distributed to others."
 msgstr "Хосты в приватной адресной книге могут быть доступны вам, но их адреса никогда не будут опубликованы для других."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:162
 msgid ""
 "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
 " address books."
 msgstr "Приватная адресная книга также может быть использована для хранения альтернативных (alias) и/или коротких адресов."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118
 msgid "subscriptions"
 msgstr "подписки"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:154
 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
 msgstr "Файл подписок содержит список i2p URL."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:156
 msgid ""
 "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
 msgstr "Адресная книга периодически проверяет этот список на наличие новых адресов I2P-сайтов."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:158
 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
 msgstr "Каждый URL указывает на опубликованный hosts.txt файл."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:160
 #, java-format
 msgid ""
 "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
 "infrequently."
 msgstr "Подписка по умолчанию — hosts.txt с {0}, который обновляется очень редко."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:162
 msgid ""
 "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
 "latest addresses."
 msgstr "Поэтому не помешает дополнительно подписаться на hosts.txt с более часто обновляемых сайтов."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:163
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:164
 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
 msgstr "В соответствующем разделе FAQ можно найти несколько таких адресов."
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_sv.po b/apps/susidns/locale/messages_sv.po
index d39b830038e3aee4891238b72dc8814a3dbf1396..f0f98cde5c398342194e325044d20aab1f2435b3 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_sv.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_sv.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
 # 
 # Translators:
+# Anders Nilsson <anders@devode.se>, 2016
 # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
 # cacapo <handelsehorisont@gmail.com>, 2015
 # hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2013
@@ -13,9 +14,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-26 09:19+0000\n"
-"Last-Translator: cacapo <handelsehorisont@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 09:28+0000\n"
+"Last-Translator: Anders Nilsson <anders@devode.se>\n"
 "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sv_SE/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -53,35 +54,35 @@ msgid ""
 " unavailable in this JVM"
 msgstr "Värdnamnet  \"{0}\" kräver konvertering till ASCII men konverterings biblioteket är inte tillgängligt i denna JVM"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223
 msgid "None"
 msgstr "Inga"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:227
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
 msgid "Hashcash"
 msgstr "Hashcash"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:229
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
 msgid "Hidden"
 msgstr "Gömd"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
 msgid "Signed"
 msgstr "Signerad"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:237
 msgid "Key"
 msgstr "Nyckel"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:239
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:264
 #, java-format
 msgid "Type {0}"
 msgstr "Typ {0}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:247
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:257
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:251
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:261
 msgid "DSA 1024 bit"
 msgstr "DSA 1024 bit"
 
@@ -119,27 +120,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr "Visar {0} av {1}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:432
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453
 msgid "Add"
 msgstr "Lägg till"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:430
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:246
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:451
 msgid "Replace"
 msgstr "Ersätt "
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
 msgstr "Värdnamnet {0} finns redan i adressboken, oförändrat."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:247
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
@@ -147,63 +148,63 @@ msgid ""
 msgstr "Värdnamnet {0} finns redan i adressboken med en annan destination. Klicka på \"Ersätt\"för att skriva över."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr "Mål tillagt för {0}."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr "Mål ändrat för {0}."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:264
 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
 msgstr "Varning - värdnamn slutar inte med \".i2p\""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr "Ogiltigt Base64 mål."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
 #, java-format
 msgid "Invalid host name \"{0}\"."
 msgstr "Ogiltigt värdnamn  \"{0}\"."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281
 msgid "Please enter a host name and destination"
 msgstr "Ange värdnamn och mål"
 
 #. clear search when deleting
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:285
 msgid "Delete Entry"
 msgstr "Ta bort post"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:354
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:369
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Radera Valda"
 
 #. parameter is a host name
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
 msgstr "MÃ¥l {0} raderat."
 
 #. parameter will always be >= 2
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
 #, java-format
 msgid "1 destination deleted."
 msgid_plural "{0} destinations deleted."
@@ -211,12 +212,12 @@ msgstr[0] "1 mål raderat."
 msgstr[1] "{0} mål raderade."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
 msgid "No entries selected to delete."
 msgstr "Inga poster valda för radering."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
 msgid "Address book saved."
 msgstr "Adressbok sparad."
 
@@ -226,7 +227,7 @@ msgstr "FEL: Kunde inte skriva till adressboks filen."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
@@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "Felaktigt formulär skickat, förmodligen för att du använde \"Bakåt
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
@@ -244,8 +245,8 @@ msgstr "Om problemet kvarstår, bekräfta att du har cookies påslaget i din bro
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:152
 msgid "Save"
 msgstr "Spara"
 
@@ -255,8 +256,8 @@ msgstr "Inställningar sparade."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150
 msgid "Reload"
 msgstr "Ladda om"
 
@@ -264,21 +265,21 @@ msgstr "Ladda om"
 msgid "Configuration reloaded."
 msgstr "Inställningar laddade igen."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:106
 #, java-format
 msgid "{0} address book in {1} database"
 msgstr "{0} adressboken i {1} databas"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
 msgid "Manually added via SusiDNS"
 msgstr "Manuellt tillagda via SusiDNS"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269
 #, java-format
 msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
 msgstr "Kunde inte lägga till målet för {0} till namntjänsten {1}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:293
 #, java-format
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr "Det gick inte att ta bort målet för {0} från namntjänsten {1}"
@@ -296,429 +297,441 @@ msgstr "Prenumerationer sparade."
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "Prenumerationer laddade igen."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
 msgid "address book"
 msgstr "adressbok"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:125
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:124
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140
 msgid "Overview"
 msgstr "Översikt"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:126
 msgid "Address books"
 msgstr "Adressböcker"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:129
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128
 msgid "private"
 msgstr "privat"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130
 msgid "master"
 msgstr "master"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132
 msgid "router"
 msgstr "router"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134
 msgid "published"
 msgstr "publicerad"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Prenumerationer"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfiguration"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:143
 msgid "Address book"
 msgstr "Adressbok"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:156
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:164
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:148
 msgid "Storage"
 msgstr "Förvaring"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:184
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187
 msgid "other"
 msgstr "andra"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:179
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:189
 msgid "all"
 msgstr "alla"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201
 msgid "Current filter"
 msgstr "Nuvarande filter"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:198
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:206
 msgid "clear filter"
 msgstr "rensa filter"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:211
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:215
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223
 msgid "Search"
 msgstr "Sök"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:249
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:251
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264
 msgid "Links"
 msgstr "Länkar"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:253
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:445
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:277
 msgid "Destination"
 msgstr "MÃ¥l"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:289
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:302
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "Markera för borttagning"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:308
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:321
 msgid "Base 32 address"
 msgstr "Base32 adress"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:325
 msgid "More information on this entry"
 msgstr "Mer information om den här posten"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:315
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:328
 msgid "details"
 msgstr "detaljer"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:428
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:367
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:449
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:379
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
 msgid "Export in hosts.txt format"
 msgstr "Exportera till hosts.txt format"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:403
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "Denna adressboken är tom."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:418
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439
 msgid "Add new destination"
 msgstr "Lägg till nytt mål"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:420
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177
 msgid "Host Name"
 msgstr "Värdnamn"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:126
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127
 msgid "configuration"
 msgstr "inställningar"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163
 msgid "Hints"
 msgstr "Tips"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165
 msgid ""
 "File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
 "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
 "%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
 msgstr "Fil och katalog sökvägar anges här i förhållande till adressbokens arbetskatalog, som normalt är ~/.i2p/addressbook/ (Linux) eller %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167
 msgid ""
 "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private"
 " or master addressbooks."
 msgstr "Om du manuellt vill lägga till rader i en adressboken, lägg till dem i den privata eller master adressboken."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169
 msgid ""
 "The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
 "addressbook application."
 msgstr "Routerns adressbok och den publicerade adressboken uppdateras av adressboksprogrammet."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171
 msgid ""
 "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
 "router addressbooks appear there."
 msgstr "När du publicerar din adressbok, kommer samtliga destinationer från master och routerns adressböcker visas där."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:172
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173
 msgid ""
 "Use the private addressbook for private destinations, these are not "
 "published."
 msgstr "Använd den privata adressboken för privata mål, dessa publiceras inte."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:174
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175
 msgid "Options"
 msgstr "Alternativ"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:176
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177
 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
 msgstr "Fil som innehåller en lista över prenumerations URLer (ingen anledning att ändra)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:178
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179
 msgid "Update interval in hours"
 msgstr "Uppdaterings intervall i timmar"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:180
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181
 msgid ""
 "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
 "root)"
 msgstr "Din publika hosts.txt fil (välj en sökväg till din webbservers dokumentrot)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:182
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183
 msgid "Your hosts.txt (don't change)"
 msgstr "Din hosts.txt (ändra inte)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:184
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185
 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
 msgstr "Din personliga adressbok, dessa värdar kommer att publiceras"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:186
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187
 msgid "Your private addressbook, it is never published"
 msgstr "Din privata adressbok, den publiceras aldrig"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:188
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189
 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr "Port för din eepProxy (den behöver inte ändras)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:190
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191
 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr "Värdnamn för din eepProxy (den behöver inte ändras)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:192
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193
 msgid "Whether to update the published addressbook"
 msgstr "Huruvida du vill uppdatera den publicerade adressboken"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195
 msgid ""
 "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
 " to change)"
 msgstr "Fil som innehåller etags header från hämtade prenumeration URL:er (den behöver inte ändras)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:196
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197
 msgid ""
 "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
 " (no need to change)"
 msgstr "Fil som innehåller en ändring-tidsstämpeln för varje hämtad prenumerations URL (den behöver inte ändras)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:198
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199
 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
 msgstr "Fil där loggaktivitet sparas till (ändra till / dev / null om du vill)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201
 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
 msgstr "Namn på temat som används  (förvalt som 'ljus')"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119
 msgid "addressbook"
 msgstr "adressbok"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:182
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191
 msgid "Encoded Name"
 msgstr "Kodat Namn"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:205
 msgid "Base 32 Address"
 msgstr "Base32 Adress"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
 msgid "Base 64 Hash"
 msgstr "Base64 Hash"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
 msgid "Address Helper"
 msgstr "Adresshjälpare"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225
 msgid "link"
 msgstr "länk"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229
 msgid "Public Key"
 msgstr "Publik Nyckel"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:231
 msgid "ElGamal 2048 bit"
 msgstr "ElGamal 2048 bit"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235
 msgid "Signing Key"
 msgstr "Signeringsnyckel"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241
 msgid "Certificate"
 msgstr "Certifikat"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247
 msgid "Added Date"
 msgstr "Datum för tillägning"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253
+msgid "Validated"
+msgstr "Verifierad"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
+msgid "no"
+msgstr "nej"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:259
 msgid "Source"
 msgstr "Källa"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:265
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Senast Ändrad"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:271
 msgid "Notes"
 msgstr "Anteckningar"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introduktion"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138
 msgid "What is the addressbook?"
 msgstr "Vad är adressboken?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140
 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
 msgstr "Adressboksprogrammet en del av din I2P installation."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142
 msgid ""
 "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
 "\"subscriptions\"."
 msgstr "Den uppdaterar din hosts.txt fil från distribuerade källor eller \"prenumerationer\"."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144
 #, java-format
 msgid ""
 "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
 msgstr "I den förvalda konfigurationen, är adressboken endast abonnerad till {0}"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146
 msgid ""
 "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
 "href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
 msgstr "Att prenumerera på ytterligare siter är enkelt, lägg bara till dem i din <a href=\"subscriptions\">subscriptions</a> fil. "
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148
 msgid ""
 "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
 "projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>."
 msgstr "För mer information om namngivning i I2P, se  <a ref=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">överblicken</a>."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150
 msgid "How does the addressbook application work?"
 msgstr "Hur fungerar adressboksprogrammet?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:152
 msgid ""
 "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
 "their content into your \"router\" address book."
 msgstr "Adressboksprogrammet kontaktar med jämna mellanrum dina prenumerationer och sammanfogar deras innehåll med din \"router\" adressbok."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:154
 msgid ""
 "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
 "well."
 msgstr "Då sammanfogas \"master\" adressboken med routeradressboken också."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:156
 msgid ""
 "If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
 "address book, which will be publicly available if you are running an "
 "eepsite."
 msgstr "Om konfigurerad så skrivs router adressboken till \"published\" adressboken, som är tillgänglig om du kör en eepsite."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:158
 msgid ""
 "The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
 "which is not merged or published."
 msgstr "Routern använder också en privat adressbok (syns ej på bilden) som inte är sammansalgen eller publicerad."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:160
 msgid ""
 "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
 " are never distributed to others."
 msgstr "Värdar i den privata adressboken kan nås av dig, men adresserna delas aldrig ut till andra."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:162
 msgid ""
 "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
 " address books."
 msgstr "Den privata adressboken kan också användas för alias för värdar i andra adressböcker."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118
 msgid "subscriptions"
 msgstr "prenumerationer"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:154
 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
 msgstr "Prenumerations-filen innehåller en lista av I2P URL:er."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:156
 msgid ""
 "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
 msgstr "Adressboks programet kontrollerar regelbundet listan för nya eepsites."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:158
 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
 msgstr "Dessa URLer hänvisar till publicerade hosts.txt filer."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:160
 #, java-format
 msgid ""
 "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
 "infrequently."
 msgstr "Den förvalda prenumerationen är hosts.txt från {0}, som endast uppdateras sällan."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:162
 msgid ""
 "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
 "latest addresses."
 msgstr "Så det är bra idé att lägga till ytterligare prenumerationer till sajter som har de senaste adresserna."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:163
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:164
 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
 msgstr "Se FAQ för en lista över prenumerations URLer."
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_tr.po b/apps/susidns/locale/messages_tr.po
index 46357dc217a623e3b11b114855bebfdada27b086..12194290f074cd133728d35ba1844ffc9f300261 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_tr.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_tr.po
@@ -4,13 +4,13 @@
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
 # 
 # Translators:
-# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2013,2015
+# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2013,2015-2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-19 05:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 05:20+0000\n"
 "Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,35 +49,35 @@ msgid ""
 " unavailable in this JVM"
 msgstr "\"{0}\" sunucu adının ASCII karakterlerine dönüştürülmesi gerekiyor ancak bu JVM için dönüştürme kitaplığı kullanılamıyor"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223
 msgid "None"
 msgstr "Yok"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:227
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
 msgid "Hashcash"
 msgstr "Hashcash"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:229
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
 msgid "Hidden"
 msgstr "Gizli"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
 msgid "Signed"
 msgstr "İmzalanmış"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:237
 msgid "Key"
 msgstr "Anahtar"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:239
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:264
 #, java-format
 msgid "Type {0}"
 msgstr "Tip {0}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:247
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:257
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:251
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:261
 msgid "DSA 1024 bit"
 msgstr "DSA 1024 bit"
 
@@ -111,27 +111,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr "{0} / {1} görüntüleniyor"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:432
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453
 msgid "Add"
 msgstr "Ekleyin"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:430
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:246
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:451
 msgid "Replace"
 msgstr "DeÄŸiÅŸtirin"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
 msgstr "{0} sunucu adı zaten adres defterinde var, değiştirilmedi."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:247
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
@@ -139,75 +139,75 @@ msgid ""
 msgstr "{0} sunucu adı zaten adres defterinde var ancak farklı bir hedefi gösteriyor. Değiştirmek için \"Değiştir\" üzerine tıklayın."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr "{0} için hedef eklendi."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr "{0} için hedef değiştirildi."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:264
 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
 msgstr "Uyarı - sunucu adı \".i2p\" ile bitemez"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr "Base 64 hedefi geçersiz."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
 #, java-format
 msgid "Invalid host name \"{0}\"."
 msgstr "\"{0}\" sunucu adı geçersiz."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281
 msgid "Please enter a host name and destination"
 msgstr "Lütfen bir sunucu adı ve hedef yazın"
 
 #. clear search when deleting
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:285
 msgid "Delete Entry"
 msgstr "Kaydı Silin"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:354
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:369
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Seçileri Silin"
 
 #. parameter is a host name
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
 msgstr "{0} hedefi silindi."
 
 #. parameter will always be >= 2
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
 #, java-format
 msgid "1 destination deleted."
 msgid_plural "{0} destinations deleted."
 msgstr[0] "{0} hedef silindi."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
 msgid "No entries selected to delete."
 msgstr "Silinmek için seçilmiş bir kayıt yok."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
 msgid "Address book saved."
 msgstr "Adres defteri kaydedildi."
 
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "HATA: Adres defteri dosyasına yazılamadı."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Büyük olasılıkla web tarayıcınızdaki \"Geri\" ya da \"Yenile\" d
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
@@ -235,8 +235,8 @@ msgstr "Sorun sürerse, tarayıcınızda çerezlerin etkinleştirilmiş olduğun
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:152
 msgid "Save"
 msgstr "Kaydedin"
 
@@ -246,8 +246,8 @@ msgstr "Ayarlar kaydedildi."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150
 msgid "Reload"
 msgstr "Yeniden yükleyin"
 
@@ -255,21 +255,21 @@ msgstr "Yeniden yükleyin"
 msgid "Configuration reloaded."
 msgstr "Ayarlar yeniden yüklendi"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:106
 #, java-format
 msgid "{0} address book in {1} database"
 msgstr "{0} adres defteri {1} veritabanında "
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
 msgid "Manually added via SusiDNS"
 msgstr "SusiDNS üzerine el ile eklendi"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269
 #, java-format
 msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
 msgstr "{0} hedefi {1} ad hizmetine eklenemedi"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:293
 #, java-format
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr "{0} hedefi {1} ad hizmetinden silinemedi"
@@ -287,429 +287,441 @@ msgstr "Abonelikler kaydedildi."
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "Abonelikler yeniden yüklendi"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
 msgid "address book"
 msgstr "adres defteri"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:125
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:124
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140
 msgid "Overview"
 msgstr "Özet"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:126
 msgid "Address books"
 msgstr "Adres defterleri"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:129
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128
 msgid "private"
 msgstr "kiÅŸisel"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130
 msgid "master"
 msgstr "genel"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132
 msgid "router"
 msgstr "yöneltici"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134
 msgid "published"
 msgstr "yayınlanmış"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Abonelikler"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138
 msgid "Configuration"
 msgstr "Ayarlar"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:143
 msgid "Address book"
 msgstr "Adres defteri"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:156
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:164
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:148
 msgid "Storage"
 msgstr "Kayıt yeri"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:184
 msgid "Filter"
 msgstr "Süzgeç"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187
 msgid "other"
 msgstr "diÄŸer"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:179
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:189
 msgid "all"
 msgstr "tümü"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201
 msgid "Current filter"
 msgstr "Geçerli süzgeç"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:198
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:206
 msgid "clear filter"
 msgstr "süzgeci temizleyin"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:211
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:215
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223
 msgid "Search"
 msgstr "Arayın"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:249
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262
 msgid "Name"
 msgstr "Ad"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:251
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264
 msgid "Links"
 msgstr "Bağlantılar"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:253
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:445
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:277
 msgid "Destination"
 msgstr "Hedef"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:289
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:302
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "Silmek üzere işaretleyin"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:308
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:321
 msgid "Base 32 address"
 msgstr "Base 32 adresi"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:325
 msgid "More information on this entry"
 msgstr "Kayıtla ilgili diğer bilgiler"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:315
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:328
 msgid "details"
 msgstr "ayrıntılar"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:428
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:367
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:449
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ä°ptal"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:379
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
 msgid "Export in hosts.txt format"
 msgstr "hosts.txt biçiminde verin"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:403
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "Bu adres defteri boÅŸ."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:418
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439
 msgid "Add new destination"
 msgstr "Yeni hedef ekleyin"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:420
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177
 msgid "Host Name"
 msgstr "Sunucu Adı"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:126
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127
 msgid "configuration"
 msgstr "ayarlar"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163
 msgid "Hints"
 msgstr "İpuçları"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165
 msgid ""
 "File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
 "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
 "%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
 msgstr "Buradaki dosya ve klasör yolları, normal durumda ~i2p/addressbook/ (Linux) ya da %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows) şeklinde olan adres defteri klasörüne göre yazılmıştır. "
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167
 msgid ""
 "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private"
 " or master addressbooks."
 msgstr "El ile eklenen satırlar kişisel ya da genel adres defterine eklenmelidir."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169
 msgid ""
 "The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
 "addressbook application."
 msgstr "Adres defteri uygulaması yöneltici ve yayınlanan adres defterlerini güncelledi."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171
 msgid ""
 "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
 "router addressbooks appear there."
 msgstr "Adres defteri yayınlandığında, genel ve yöneltici adres defterlerindeki TÜM hedefler burada görüntülenir."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:172
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173
 msgid ""
 "Use the private addressbook for private destinations, these are not "
 "published."
 msgstr "Kişisel adres defterine kaydedilen hedefler yayınlanmaz."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:174
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175
 msgid "Options"
 msgstr "Ayarlar"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:176
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177
 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
 msgstr "Abonelik İnternet adreslerini içeren dosya (değiştirilmesine gerek yok)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:178
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179
 msgid "Update interval in hours"
 msgstr "Saat cinsinden güncelleme aralığı"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:180
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181
 msgid ""
 "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
 "root)"
 msgstr "Herkese açık hosts.txt dosyası (web sunucunuzun belge kök klasörü altında bir yol seçin)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:182
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183
 msgid "Your hosts.txt (don't change)"
 msgstr "Hosts.txt dosyanız (değiştirmeyin)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:184
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185
 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
 msgstr "Bu sunucuların yayınlanacağı kişisel adres defteriniz"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:186
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187
 msgid "Your private addressbook, it is never published"
 msgstr "Asla yayınlanmayacak kişisel adres defteriniz"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:188
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189
 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr "eepProxy kapınız (değiştirilmesine gerek yok)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:190
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191
 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr "eepProxy sunucu adınız (değiştirilmesine gerek yok)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:192
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193
 msgid "Whether to update the published addressbook"
 msgstr "Yayınlanmış adres defteri güncellensin"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195
 msgid ""
 "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
 " to change)"
 msgstr "Alınan abonelik İnternet adresinde etags üst bilgisini içeren dosya (değiştirilmesine gerek yok)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:196
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197
 msgid ""
 "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
 " (no need to change)"
 msgstr "Alınan her bir abonelik İnternet adresi için değişiklik zaman damgasını içeren dosya (değiştirilmesine gerek yok)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:198
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199
 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
 msgstr "İşlem günlük kayıtlarının yazılacağı dosya (/dev/null olarak değiştirebilirsiniz)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201
 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
 msgstr "Kullanılacak temanın adı (varsayılan 'açık')"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119
 msgid "addressbook"
 msgstr "adres defteri"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:182
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191
 msgid "Encoded Name"
 msgstr "Kodlanmış Ad"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:205
 msgid "Base 32 Address"
 msgstr "Base 32 Adresi"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
 msgid "Base 64 Hash"
 msgstr "Base 64 Karma"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
 msgid "Address Helper"
 msgstr "Adres Yardımcısı"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225
 msgid "link"
 msgstr "bağlantı"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229
 msgid "Public Key"
 msgstr "Genel Anahtar"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:231
 msgid "ElGamal 2048 bit"
 msgstr "ElGamal 2048 bit"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235
 msgid "Signing Key"
 msgstr "İmzalama Anahtarı"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241
 msgid "Certificate"
 msgstr "Sertifika"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247
 msgid "Added Date"
 msgstr "EklendiÄŸi Tarih"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253
+msgid "Validated"
+msgstr "Doğrulandı"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
+msgid "no"
+msgstr "hayır"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
+msgid "yes"
+msgstr "evet"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:259
 msgid "Source"
 msgstr "Kaynak"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:265
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Son DeÄŸiÅŸiklik"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:271
 msgid "Notes"
 msgstr "Notlar"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116
 msgid "Introduction"
 msgstr "GiriÅŸ"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138
 msgid "What is the addressbook?"
 msgstr "Adres defteri nedir?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140
 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
 msgstr "Adres defteri uygulaması I2P yazılımının bir parçasıdır."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142
 msgid ""
 "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
 "\"subscriptions\"."
 msgstr "hosts.txt dosyanızı düzenli olarak dağıtılmışkaynaklar ya da \"aboneliklerden\" günceller."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144
 #, java-format
 msgid ""
 "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
 msgstr "Varsayılan ayarlarda, adres defteri yalnız {0} üzerine abonedir."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146
 msgid ""
 "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
 "href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
 msgstr "Ek sitelere kolayca abone olabilirsiniz. Yalnızca siteleri <a href=\"subscriptions\">subscriptions</a> dosyasına ekleyin."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148
 msgid ""
 "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
 "projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>."
 msgstr "I2P adlandırmaları hakkında ayrıntılı bilgi almak için <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">özet bölümüne</a> bakın."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150
 msgid "How does the addressbook application work?"
 msgstr "Adres defteri uygulaması nasıl çalışır?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:152
 msgid ""
 "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
 "their content into your \"router\" address book."
 msgstr "Adres defteri uygulaması düzenli olarak aboneliklerinizi denetleyerek içeriklerini \"yöneltici\" adres defterinize aktarır."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:154
 msgid ""
 "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
 "well."
 msgstr "Ardından \"ana\" adres defterinizi yönelticinin adres defterine aktarır."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:156
 msgid ""
 "If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
 "address book, which will be publicly available if you are running an "
 "eepsite."
 msgstr "Eepsite çalıştırıyorsanız ve uygun seçeneği etkinleştirdiyseniz, yöneltici adres defteri herkes tarafından görülebilecek \"yayınlanmış\" adres defterine yazılır."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:158
 msgid ""
 "The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
 "which is not merged or published."
 msgstr "Yöneltici ayrıca aktarılmayan ya da yayınlanmayan bir kişisel adres defteri (görselde görüntülenmeyen) kullanır."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:160
 msgid ""
 "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
 " are never distributed to others."
 msgstr "Kişisel adres defterindeki sunuculara yalnız siz erişebilirsiniz. Bu adresler asla diğer kişiler ile paylaşılmaz."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:162
 msgid ""
 "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
 " address books."
 msgstr "Kişisel adres defteri ayrıca diğer adres defterlerinizdeki sunucu kısaltmaları için kullanılabilir."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118
 msgid "subscriptions"
 msgstr "abonelikler"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:154
 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
 msgstr "Abonelik dosyasında I2P İnternet adreslerinin listesi bulunur."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:156
 msgid ""
 "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
 msgstr "Adres defteri uygulaması düzenli olarak yeni eepsiteleri için bu listeyi denetler."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:158
 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
 msgstr "Bu İnternet adresleri yayınlanmış hosts.txt dosyalarını gösterir."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:160
 #, java-format
 msgid ""
 "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
 "infrequently."
 msgstr "hosts.txt  dosyasındaki varsayılan abonelik olan {0} sık güncellenmez."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:162
 msgid ""
 "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
 "latest addresses."
 msgstr "Bu nedenle güncel adresleri bulunduran sitelerin aboneliğini eklemek iyi olur."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:163
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:164
 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
 msgstr "Abonelik İnternet adreslerinin listesi için SSS bölümüne bakın."
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_uk.po b/apps/susidns/locale/messages_uk.po
index 8151a05b1ada3a3fe83b5a03a5b582b398d7b547..1a6f57a8e0120bb316fb51d1394aac57777ba1b5 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_uk.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_uk.po
@@ -19,9 +19,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-07 16:52+0000\n"
-"Last-Translator: Denis Lysenko <gribua@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
 "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/uk_UA/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -59,35 +59,35 @@ msgid ""
 " unavailable in this JVM"
 msgstr "Назва хосту  \"{0}\" потребує коверсію у ASCII але конверсаційна бібліотека недоступна у цьому JVM"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223
 msgid "None"
 msgstr "Немає"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:227
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
 msgid "Hashcash"
 msgstr "Hashcash"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:229
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
 msgid "Hidden"
 msgstr "Прихований"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
 msgid "Signed"
 msgstr "Залогінений"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:237
 msgid "Key"
 msgstr "Ключ"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:239
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:264
 #, java-format
 msgid "Type {0}"
 msgstr "Тип {0}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:247
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:257
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:251
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:261
 msgid "DSA 1024 bit"
 msgstr "DSA 1024 біт"
 
@@ -129,27 +129,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr "Показано {0} з {1}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453
 msgid "Add"
 msgstr "Додати"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:246
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:451
 msgid "Replace"
 msgstr "Перемістити"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
 msgstr "Назва хосту {0} уже є в адресній книзі, не змінено."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:247
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
@@ -157,63 +157,63 @@ msgid ""
 msgstr "Назва хосту {0} уже є в адресній книзі з іншим призначенням. Клікніть \"Замінити\" для перезапису."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr "Доданий адрес для {0}."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr "Змінений адрес для {0}."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:264
 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
 msgstr "Попередження - назва хосту не закінчується на \".i2p\""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr "Неправильна Base 64 адреса."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
 #, java-format
 msgid "Invalid host name \"{0}\"."
 msgstr "Неправильна назва хосту \"{0}\"."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281
 msgid "Please enter a host name and destination"
 msgstr "Будь ласка, введіть ім'я хоста і призначення"
 
 #. clear search when deleting
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:285
 msgid "Delete Entry"
 msgstr "Видалити запис"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:369
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Видалити вибрані"
 
 #. parameter is a host name
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
 msgstr "Призначення {0} видалено."
 
 #. parameter will always be >= 2
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
 #, java-format
 msgid "1 destination deleted."
 msgid_plural "{0} destinations deleted."
@@ -222,12 +222,12 @@ msgstr[1] "{0}  призначення видалено."
 msgstr[2] "{0} призначень видалено."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
 msgid "No entries selected to delete."
 msgstr "Не виділено записів для видалення"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
 msgid "Address book saved."
 msgstr "Адресна книга збережена"
 
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "ПОМИЛКА: Не вдалось зберегти файл адрес
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Форма не прийнята, скоріше всього це ві
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
@@ -255,8 +255,8 @@ msgstr "Якщо проблема не усунена, то перевірте,
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:152
 msgid "Save"
 msgstr "Зберегти"
 
@@ -266,8 +266,8 @@ msgstr "Налаштування збережені."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150
 msgid "Reload"
 msgstr "Перезавантажити"
 
@@ -275,21 +275,21 @@ msgstr "Перезавантажити"
 msgid "Configuration reloaded."
 msgstr "Налаштування перезавантажені."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:106
 #, java-format
 msgid "{0} address book in {1} database"
 msgstr "{0} адресна книга у  {1} базі даних"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
 msgid "Manually added via SusiDNS"
 msgstr "Додано вручну через SusiDNS"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269
 #, java-format
 msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
 msgstr "Не вдалося додати адресу призначення для {0} до служби імен {1}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:293
 #, java-format
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr "Не вдалося видалити адресу призначення для {0} із служби імен {1}"
@@ -307,429 +307,441 @@ msgstr "Підписки збережені."
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "Підписки перезавантаженні."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
 msgid "address book"
 msgstr "адресна книга"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:125
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:124
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140
 msgid "Overview"
 msgstr "Перегляд"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:126
 msgid "Address books"
 msgstr "Адресні книги"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:129
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128
 msgid "private"
 msgstr "приватна"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130
 msgid "master"
 msgstr "основна"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132
 msgid "router"
 msgstr "маршрутизатор"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134
 msgid "published"
 msgstr "опубліковано"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Підписки"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138
 msgid "Configuration"
 msgstr "Налаштування"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:143
 msgid "Address book"
 msgstr "Адресна книга"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:156
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:164
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:148
 msgid "Storage"
 msgstr "Зберігання"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:184
 msgid "Filter"
 msgstr "Фільтр"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187
 msgid "other"
 msgstr "інше"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:179
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:189
 msgid "all"
 msgstr "всі (без фільтра)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201
 msgid "Current filter"
 msgstr "Теперішній фільтр"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:198
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:206
 msgid "clear filter"
 msgstr "очистити фільтр"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:211
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:215
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223
 msgid "Search"
 msgstr "Шукати"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:248
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262
 msgid "Name"
 msgstr "Ім'я"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264
 msgid "Links"
 msgstr "Посилання"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:445
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:277
 msgid "Destination"
 msgstr "Адрес призначення"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:288
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:302
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "Позначити для видалення"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:321
 msgid "Base 32 address"
 msgstr "Base 32 адреса"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:325
 msgid "More information on this entry"
 msgstr "Більше інформації про цей запис"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:328
 msgid "details"
 msgstr "деталі"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:367
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:449
 msgid "Cancel"
 msgstr "Відмінити"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
 msgid "Export in hosts.txt format"
 msgstr "Експорт у форматі hosts.txt"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "Ця адресна книга пуста."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439
 msgid "Add new destination"
 msgstr "Додати нову адресу"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177
 msgid "Host Name"
 msgstr "Адреса хоста"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:126
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127
 msgid "configuration"
 msgstr "налаштування"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163
 msgid "Hints"
 msgstr "Примітки"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165
 msgid ""
 "File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
 "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
 "%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
 msgstr "Шляхи вказуються відносно домашньої директорії адресної книги, яка зазвичай розташована в ~/.i2p/addressbook/ (в системі Linux) або в %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (в системі Windows)."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167
 msgid ""
 "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private"
 " or master addressbooks."
 msgstr "Якщо ви хочете вручну додавати записи в адресну книгу, то додавайте їх в «приватну» або «основну» книги адрес."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169
 msgid ""
 "The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
 "addressbook application."
 msgstr "Адресні книги «маршрутизатор» та «публікована» створюються/перезаписуються автоматично."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171
 msgid ""
 "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
 "router addressbooks appear there."
 msgstr "Коли ви публікуєте свою адресну книгу, то публікуються УСІ записи з адресних книг «основна» та «маршрутизатор»."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:172
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173
 msgid ""
 "Use the private addressbook for private destinations, these are not "
 "published."
 msgstr "Використовуйте «приватну» адресну книгу для адрес, які Ви не хочете публікувати."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:174
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175
 msgid "Options"
 msgstr "Опції"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:176
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177
 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
 msgstr "Файл який містить список підписок URLs (не має потреби змінювати)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:178
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179
 msgid "Update interval in hours"
 msgstr "Період оновлень в годинах"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:180
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181
 msgid ""
 "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
 "root)"
 msgstr "Ваш публічний hosts.txt файл (виберіть директорію у корені документів вебсерверу)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:182
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183
 msgid "Your hosts.txt (don't change)"
 msgstr "Ваш hosts.txt (не змінювати)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:184
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185
 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
 msgstr "Ваша персональна адресна книга, ці хости будуть опубліковані"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:186
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187
 msgid "Your private addressbook, it is never published"
 msgstr "Ваша персональна адресна книга, вона не буде опублікована"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:188
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189
 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr "Порт для вашого eepProxy (немає необхідності змінювати)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:190
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191
 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr "Ім'я хоста для вашого eepProxy (немає необхідності змінювати)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:192
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193
 msgid "Whether to update the published addressbook"
 msgstr "Чи оновити опубліковану адресну книгу"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195
 msgid ""
 "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
 " to change)"
 msgstr "Файл для зберігання etags-заголовків от завантажених URL адрес підписок (немає необхідності вносити зміни)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:196
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197
 msgid ""
 "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
 " (no need to change)"
 msgstr "Файл для зберігання дати/часу модифікації кожної завантаженої URL адреси підписки (немає необхідності вносити зміни)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:198
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199
 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
 msgstr "Файл для запису журналу дій (логів)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201
 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
 msgstr "Назва використовуваної теми (за замовчуванням 'light')"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119
 msgid "addressbook"
 msgstr "адресна книга"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:182
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191
 msgid "Encoded Name"
 msgstr "Кодоване ім’я"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:205
 msgid "Base 32 Address"
 msgstr "Base 32 Адреса"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
 msgid "Base 64 Hash"
 msgstr "Base 64 Hash"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
 msgid "Address Helper"
 msgstr "Address Helper"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225
 msgid "link"
 msgstr "посилання"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229
 msgid "Public Key"
 msgstr "Публічний ключ"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:231
 msgid "ElGamal 2048 bit"
 msgstr "2048-бітне шифрування Ель-Гамаля"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235
 msgid "Signing Key"
 msgstr "Підписуючий ключ"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241
 msgid "Certificate"
 msgstr "Сертифікат"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247
 msgid "Added Date"
 msgstr "Дата додавання"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253
+msgid "Validated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:259
 msgid "Source"
 msgstr "Джерело"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:265
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Останній раз оновлено"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:271
 msgid "Notes"
 msgstr "Нотатки"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116
 msgid "Introduction"
 msgstr "Введення"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138
 msgid "What is the addressbook?"
 msgstr "Що таке адресна книга?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140
 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
 msgstr "Адресна книга - це додаток у складі вашої інсталяції I2P."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142
 msgid ""
 "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
 "\"subscriptions\"."
 msgstr "Його завдання полягає у регулярному поповненні вашого hosts.txt адресами з налаштованих джерел (\"підписок\")."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144
 #, java-format
 msgid ""
 "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
 msgstr "За замовчуванням адресна книга налаштована тільки на {0}."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146
 msgid ""
 "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
 "href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
 msgstr "Для того, щоб підписатися на додаткові сайти, додайте їх в ваш <a href=\"subscriptions\">файл</a> підписок."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148
 msgid ""
 "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
 "projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>."
 msgstr "Більш детальну інформацію про іменування в I2P, див. у <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">введенні</a>."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150
 msgid "How does the addressbook application work?"
 msgstr "Як працює адресна книга?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:152
 msgid ""
 "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
 "their content into your \"router\" address book."
 msgstr "Адресна книга періодично опитує ваші підписки і додає їх зміст у вашу \"маршрутизаторну\" (\"router\") адресну книгу."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:154
 msgid ""
 "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
 "well."
 msgstr "Тоді вона додає зміст вашої \"основної\" (\"master\") адресної книги."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:156
 msgid ""
 "If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
 "address book, which will be publicly available if you are running an "
 "eepsite."
 msgstr "Якщо публікацію налаштовано, то \"маршрутизаторна\" адресна книга копіюється в \"публіковану\" адресну книгу, яка буде доступна публічно, якщо у вас налаштована робота eep-сайту через вбудований веб-сервер jetty."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:158
 msgid ""
 "The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
 "which is not merged or published."
 msgstr "Маршрутизатор також використовує приватну адресну книгу (не показано на картинці), яка нікуди не копіюється і не публікується."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:160
 msgid ""
 "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
 " are never distributed to others."
 msgstr "Хости у приватній адресній книзі можуть бути доступні вам, але їх адреси ніколи не будуть опубліковані для інших."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:162
 msgid ""
 "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
 " address books."
 msgstr "Приватна адресна книга також може бути використана для зберігання альтернативних (alias) та/або коротких адрес."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118
 msgid "subscriptions"
 msgstr "підписки"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:154
 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
 msgstr "Файл підписок містить список i2p URL адрес."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:156
 msgid ""
 "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
 msgstr "Адресна книга періодично перевіряє цей список на наявність нових адрес I2P-сайтів."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:158
 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
 msgstr "Ці URLs вказують на опубліковані hosts.txt файли"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:160
 #, java-format
 msgid ""
 "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
 "infrequently."
 msgstr "Підписка за умовчанням - hosts.txt від {0}, який оновлюється рідко."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:162
 msgid ""
 "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
 "latest addresses."
 msgstr "Тому не завадить додатково підписатися на hosts.txt із сайтів, що частіше оновлюються."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:163
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:164
 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
 msgstr "У FAQ ви знайдете список таких адрес URL."
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_vi.po b/apps/susidns/locale/messages_vi.po
index bb8e07174a42e948c0f7ffe05b6a005ea2d0f35c..e1b8b651c52a9a6a8f764f2c29c76bb8b8a43e55 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_vi.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_vi.po
@@ -10,10 +10,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
-"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/vi/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/vi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -50,35 +50,35 @@ msgid ""
 " unavailable in this JVM"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:227
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
 msgid "Hashcash"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:229
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
 msgid "Hidden"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
 msgid "Signed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:237
 msgid "Key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:239
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:264
 #, java-format
 msgid "Type {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:247
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:257
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:251
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:261
 msgid "DSA 1024 bit"
 msgstr ""
 
@@ -112,27 +112,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr "Hiển thị {0} trong {1}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453
 msgid "Add"
 msgstr "Thêm"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:246
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:451
 msgid "Replace"
 msgstr "Thay thế"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:247
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
@@ -140,75 +140,75 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr "Thêm địa chỉ đến cho {0}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr "Đổi địa chỉ đến cho {0}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:264
 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr "Dạng Base 64 của địa chỉ không đúng"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
 #, java-format
 msgid "Invalid host name \"{0}\"."
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281
 msgid "Please enter a host name and destination"
 msgstr "Xin điền vào tên máy chủ và địa chỉ đến"
 
 #. clear search when deleting
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:285
 msgid "Delete Entry"
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:369
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Xóa lựa chọn"
 
 #. parameter is a host name
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
 msgstr "Địa chỉ {0} được xóa."
 
 #. parameter will always be >= 2
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
 #, java-format
 msgid "1 destination deleted."
 msgid_plural "{0} destinations deleted."
 msgstr[0] ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
 msgid "No entries selected to delete."
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
 msgid "Address book saved."
 msgstr ""
 
@@ -218,8 +218,8 @@ msgstr "LỖI: không thể lưu trữ sổ địa chỉ."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
 "\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
@@ -227,17 +227,17 @@ msgstr "Mẫu nạp không giá trị, có lẻ vì bạn dùng nút \"lùi\" (b
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
 "browser."
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:152
 msgid "Save"
 msgstr "Lưu trữ"
 
@@ -246,9 +246,9 @@ msgid "Configuration saved."
 msgstr "Cấu hình được lưu trữ."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150
 msgid "Reload"
 msgstr "Nạp lại"
 
@@ -256,461 +256,473 @@ msgstr "Nạp lại"
 msgid "Configuration reloaded."
 msgstr "Cấu hình được nạp lại."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:106
 #, java-format
 msgid "{0} address book in {1} database"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
 msgid "Manually added via SusiDNS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269
 #, java-format
 msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:293
 #, java-format
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:140
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144
 msgid ""
 "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
 msgstr "Lưu sổ ghi danh, cập nhật sổ địa chỉ từ nguồn ghi danh bây giờ."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
 msgid "Subscriptions saved."
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
 msgid "address book"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:125
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:124
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:126
 msgid "Address books"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:129
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128
 msgid "private"
 msgstr "riêng"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130
 msgid "master"
 msgstr "chính"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132
 msgid "router"
 msgstr "bộ định tuyến"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134
 msgid "published"
 msgstr "phát hành"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136
 msgid "Subscriptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138
 msgid "Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:143
 msgid "Address book"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:156
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:164
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:148
 msgid "Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:184
 msgid "Filter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187
 msgid "other"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:179
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:189
 msgid "all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201
 msgid "Current filter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:198
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:206
 msgid "clear filter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:211
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:215
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223
 msgid "Search"
 msgstr "Tìm"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:248
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:445
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:277
 msgid "Destination"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:288
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:302
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:321
 msgid "Base 32 address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:325
 msgid "More information on this entry"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:328
 msgid "details"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:367
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:449
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
 msgid "Export in hosts.txt format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424
 msgid "This address book is empty."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439
 msgid "Add new destination"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177
 msgid "Host Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:126
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127
 msgid "configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165
 msgid ""
 "File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
 "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
 "%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167
 msgid ""
 "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private"
 " or master addressbooks."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169
 msgid ""
 "The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
 "addressbook application."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171
 msgid ""
 "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
 "router addressbooks appear there."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:172
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173
 msgid ""
 "Use the private addressbook for private destinations, these are not "
 "published."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:174
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:176
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177
 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:178
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179
 msgid "Update interval in hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:180
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181
 msgid ""
 "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
 "root)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:182
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183
 msgid "Your hosts.txt (don't change)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:184
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185
 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:186
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187
 msgid "Your private addressbook, it is never published"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:188
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189
 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:190
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191
 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:192
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193
 msgid "Whether to update the published addressbook"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195
 msgid ""
 "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
 " to change)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:196
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197
 msgid ""
 "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
 " (no need to change)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:198
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199
 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201
 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119
 msgid "addressbook"
 msgstr "Sổ địa chỉ"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:182
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191
 msgid "Encoded Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:205
 msgid "Base 32 Address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
 msgid "Base 64 Hash"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
 msgid "Address Helper"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225
 msgid "link"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229
 msgid "Public Key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:231
 msgid "ElGamal 2048 bit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235
 msgid "Signing Key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241
 msgid "Certificate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247
 msgid "Added Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253
+msgid "Validated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:259
 msgid "Source"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:265
 msgid "Last Modified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:271
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116
 msgid "Introduction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138
 msgid "What is the addressbook?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140
 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142
 msgid ""
 "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
 "\"subscriptions\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144
 #, java-format
 msgid ""
 "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146
 msgid ""
 "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
 "href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148
 msgid ""
 "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
 "projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150
 msgid "How does the addressbook application work?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:152
 msgid ""
 "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
 "their content into your \"router\" address book."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:154
 msgid ""
 "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
 "well."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:156
 msgid ""
 "If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
 "address book, which will be publicly available if you are running an "
 "eepsite."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:158
 msgid ""
 "The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
 "which is not merged or published."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:160
 msgid ""
 "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
 " are never distributed to others."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:162
 msgid ""
 "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
 " address books."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118
 msgid "subscriptions"
 msgstr "đăng ký"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:154
 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:156
 msgid ""
 "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:158
 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:160
 #, java-format
 msgid ""
 "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
 "infrequently."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:162
 msgid ""
 "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
 "latest addresses."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:163
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:164
 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
 msgstr ""
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_zh.po b/apps/susidns/locale/messages_zh.po
index 429591c45b4e0daac1cfe2db0e64568c9dcbe74a..46a647b1cb856403d9a1f9bb69f375c4ab9e0723 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_zh.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_zh.po
@@ -9,15 +9,15 @@
 # walking <walking@i2pmail.org>, 2011
 # walking <waling@mail.i2p>, 2013
 # walking <walking@i2pmail.org>, 2011
-# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2014-2015
+# Y.F Yang <yfdyh000@gmail.com>, 2014-2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-08 10:13+0000\n"
-"Last-Translator: YF <yfdyh000@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/zh_CN/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -54,35 +54,35 @@ msgid ""
 " unavailable in this JVM"
 msgstr "主机名称“{0}”需要转化为ASCIIb编码,但您的JavaJVM缺少转换需要的库。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223
 msgid "None"
 msgstr "æ— "
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:227
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
 msgid "Hashcash"
 msgstr "Hashcash"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:229
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
 msgid "Hidden"
 msgstr "隐身"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
 msgid "Signed"
 msgstr "已数字签名"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:237
 msgid "Key"
 msgstr "键值"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:239
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:264
 #, java-format
 msgid "Type {0}"
 msgstr "类型{0}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:247
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:257
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:251
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:261
 msgid "DSA 1024 bit"
 msgstr "DSA 1024位"
 
@@ -116,27 +116,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr "显示 {0} 个项目共 {1}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453
 msgid "Add"
 msgstr "添加"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:246
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:451
 msgid "Replace"
 msgstr "替换"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
 msgstr "主机名{0}已存在于地址簿中,操作取消。"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:247
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
@@ -144,75 +144,75 @@ msgid ""
 msgstr "主机名{0}已存在于地址簿中,但对应不同的目标密钥,点击“替换”覆盖此记录。"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr "目标密钥已添加为{0}。"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr "目标已更新为{0}。"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:264
 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
 msgstr "警告 - 主机名未以\".i2p\"结尾。"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr "无效的Base64目标密钥"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
 #, java-format
 msgid "Invalid host name \"{0}\"."
 msgstr "无效的主机名“{0}”。"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281
 msgid "Please enter a host name and destination"
 msgstr "请输入主机名称与目标"
 
 #. clear search when deleting
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:285
 msgid "Delete Entry"
 msgstr "删除记录"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:369
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "删除选中项"
 
 #. parameter is a host name
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
 msgstr "目标 {0} 已删除"
 
 #. parameter will always be >= 2
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
 #, java-format
 msgid "1 destination deleted."
 msgid_plural "{0} destinations deleted."
 msgstr[0] "{0} 个目标已删除。"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
 msgid "No entries selected to delete."
 msgstr "未选择要删除的记录。"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
 msgid "Address book saved."
 msgstr "地址簿已保存。"
 
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "错误:无法写入地址簿文件"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "提交数据无效,可能的原因是您使用了浏览器中的“前
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
@@ -240,8 +240,8 @@ msgstr "如果问题持续出现,请检查您的浏览器是否已启用cookie
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:152
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
@@ -251,8 +251,8 @@ msgstr "配置已保存"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150
 msgid "Reload"
 msgstr "刷新"
 
@@ -260,21 +260,21 @@ msgstr "刷新"
 msgid "Configuration reloaded."
 msgstr "配置已重新载入"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:106
 #, java-format
 msgid "{0} address book in {1} database"
 msgstr "{1}数据库中{0}地址簿"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
 msgid "Manually added via SusiDNS"
 msgstr "通过 SusiDNS 手工添加。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269
 #, java-format
 msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
 msgstr "域名服务{1}中的目标{0}添加失败。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:293
 #, java-format
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr "域名服务{1}中的目标{0}删除失败。"
@@ -292,429 +292,441 @@ msgstr "订阅已保存。"
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "订阅设置已重新载入。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
 msgid "address book"
 msgstr "地址簿"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:125
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:124
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140
 msgid "Overview"
 msgstr "概述"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:126
 msgid "Address books"
 msgstr "地址簿"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:129
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128
 msgid "private"
 msgstr "私人"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130
 msgid "master"
 msgstr "主要"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132
 msgid "router"
 msgstr "路由"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134
 msgid "published"
 msgstr "发布"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "订阅"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138
 msgid "Configuration"
 msgstr "配置"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:143
 msgid "Address book"
 msgstr "地址簿"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:156
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:164
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:148
 msgid "Storage"
 msgstr "存储"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:184
 msgid "Filter"
 msgstr "过滤器"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187
 msgid "other"
 msgstr "其他"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:179
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:189
 msgid "all"
 msgstr "全部"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201
 msgid "Current filter"
 msgstr "当前过滤器"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:198
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:206
 msgid "clear filter"
 msgstr "清除过滤器"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:211
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:215
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223
 msgid "Search"
 msgstr "搜索"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:248
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264
 msgid "Links"
 msgstr "链接"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:445
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:277
 msgid "Destination"
 msgstr "目标"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:288
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:302
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "标记为删除"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:321
 msgid "Base 32 address"
 msgstr "Base32 地址"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:325
 msgid "More information on this entry"
 msgstr "此记录的更多信息"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:328
 msgid "details"
 msgstr "详情"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:367
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:449
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
 msgid "Export in hosts.txt format"
 msgstr "导出 hosts.txt 格式"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "此地址簿为空。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439
 msgid "Add new destination"
 msgstr "添加新目标"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177
 msgid "Host Name"
 msgstr "主机名称"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:126
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127
 msgid "configuration"
 msgstr "配置"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163
 msgid "Hints"
 msgstr "提示"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165
 msgid ""
 "File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
 "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
 "%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
 msgstr "此处使用的路径是以地址簿工作目录为参照的相对路径,通常为 ~/.i2p/addressbook/ (Linux) 或 %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167
 msgid ""
 "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private"
 " or master addressbooks."
 msgstr "如果您希望想地址簿手动添加地址条目,请将其加入私有地址簿或主地址簿。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169
 msgid ""
 "The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
 "addressbook application."
 msgstr "路由地址簿与已发布地址簿会由地址簿程序负责更新。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171
 msgid ""
 "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
 "router addressbooks appear there."
 msgstr "当您发布地址簿时,主地址簿与路由地址簿中的所有地址条目都会显示于已发布地址簿中。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:172
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173
 msgid ""
 "Use the private addressbook for private destinations, these are not "
 "published."
 msgstr "私有地址簿用来记录需要保密的私人目标,其中的条目不会被发布。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:174
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175
 msgid "Options"
 msgstr "选项"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:176
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177
 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
 msgstr "含有订阅URL列表的文件(无需修改)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:178
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179
 msgid "Update interval in hours"
 msgstr "更新周期(小时)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:180
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181
 msgid ""
 "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
 "root)"
 msgstr "您公开发布的地址簿 hosts.txt 文件 (请在您的Web服务器目录中选择一个位置以便发布。)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:182
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183
 msgid "Your hosts.txt (don't change)"
 msgstr "您的 hosts.txt (不要修改)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:184
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185
 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
 msgstr "您的个人地址簿,其中的地址会参与发布。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:186
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187
 msgid "Your private addressbook, it is never published"
 msgstr "您的私有地址簿,其中的地址不会被发布。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:188
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189
 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr "您的I2P代理端口(无需修改)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:190
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191
 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr "您的I2P代理主机名(无需修改)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:192
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193
 msgid "Whether to update the published addressbook"
 msgstr "是否更新发布地址簿"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195
 msgid ""
 "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
 " to change)"
 msgstr "此文件含有订阅URL返回的etag头(无需修改)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:196
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197
 msgid ""
 "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
 " (no need to change)"
 msgstr "此文件含有每个地址簿订阅URL上次获取时的修改时间(无需修改)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:198
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199
 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
 msgstr "活动日志文件(关闭可设为/dev/null [Linux])"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201
 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
 msgstr "使用主题的名称(默认为\"light\")"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119
 msgid "addressbook"
 msgstr "地址簿"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:182
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191
 msgid "Encoded Name"
 msgstr "编码后名称"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:205
 msgid "Base 32 Address"
 msgstr "b32(Base32)地址"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
 msgid "Base 64 Hash"
 msgstr "Base64 散列值"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
 msgid "Address Helper"
 msgstr "地址助手"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225
 msgid "link"
 msgstr "链接"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229
 msgid "Public Key"
 msgstr "公钥"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:231
 msgid "ElGamal 2048 bit"
 msgstr "ElGamal 2048位"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235
 msgid "Signing Key"
 msgstr "签名密钥"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241
 msgid "Certificate"
 msgstr "证书"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247
 msgid "Added Date"
 msgstr "添加时间"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253
+msgid "Validated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:259
 msgid "Source"
 msgstr "来源"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:265
 msgid "Last Modified"
 msgstr "上次修改"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:271
 msgid "Notes"
 msgstr "注释"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116
 msgid "Introduction"
 msgstr "介绍"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138
 msgid "What is the addressbook?"
 msgstr "什么是地址簿"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140
 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
 msgstr "地址簿程序是I2P软件的一部分。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142
 msgid ""
 "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
 "\"subscriptions\"."
 msgstr "它定期从分散的来源或称地址簿“订阅”(概念类似RSS)更新您的地址簿文件 hosts.txt。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144
 #, java-format
 msgid ""
 "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
 msgstr "在默认配置中,地址簿只订阅 {0}。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146
 msgid ""
 "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
 "href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
 msgstr "要订阅其他站点很容易,只需将他们加入您的<a href=\"subscriptions\">订阅</a> 文件。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148
 msgid ""
 "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
 "projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>."
 msgstr "更多关于在I2P中命名的信息, 参见<a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">概述</a>."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150
 msgid "How does the addressbook application work?"
 msgstr "地址簿程序如何工作?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:152
 msgid ""
 "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
 "their content into your \"router\" address book."
 msgstr "地址簿程序会定期下载订阅的地址簿并将他们的内容合并至“路由器地址簿\"。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:154
 msgid ""
 "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
 "well."
 msgstr "然后您的“主地址簿\"中的内容也会并入\"路由器地址簿\"中。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:156
 msgid ""
 "If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
 "address book, which will be publicly available if you are running an "
 "eepsite."
 msgstr "如果配置中指定,“路由器地址簿”还会被写入“已发布地址簿”中,如果您运行有匿名网站,此地址簿可以被公开订阅。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:158
 msgid ""
 "The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
 "which is not merged or published."
 msgstr "路由器同时还使用“私人地址簿”(图中未显示),该地址簿不会被合并或发布。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:160
 msgid ""
 "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
 " are never distributed to others."
 msgstr "您可以访问“私有地址簿”中的主机名,但他们的实际地址不会发布给其他人。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:162
 msgid ""
 "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
 " address books."
 msgstr "“私有地址簿”也可以用于为其他地址簿中的主机名添加别名。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118
 msgid "subscriptions"
 msgstr "订阅"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:154
 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
 msgstr "订阅文件是一个I2P链接列表。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:156
 msgid ""
 "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
 msgstr "地址簿程序定期通过这些链接检查是否有新的I2P匿名网站。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:158
 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
 msgstr "这些URL指向公开发布的 hosts.txt 文件。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:160
 #, java-format
 msgid ""
 "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
 "infrequently."
 msgstr "默认订阅是来自 {0} 的 hosts.txt,它很少更新。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:162
 msgid ""
 "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
 "latest addresses."
 msgstr "所以订阅一些网站的最新地址簿是个不错的主意。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:163
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:164
 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
 msgstr "其他来源的订阅链接参见I2P站点的 <a href=\"http://www.i2p2.i2p/faq_zh.html\">FAQ</a>"
diff --git a/apps/susimail/locale/messages_fi.po b/apps/susimail/locale/messages_fi.po
index b727e3d54f00708ddd1dd88f0a16b0e2b20917a7..b0f437a89201ef9391960dc44316ee16d3b6704d 100644
--- a/apps/susimail/locale/messages_fi.po
+++ b/apps/susimail/locale/messages_fi.po
@@ -6,13 +6,14 @@
 # Translators:
 # Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2015
 # oselotti, 2014-2015
+# outolumo <outolumo@gmail.com>, 2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-07 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: oselotti\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 19:44+0000\n"
+"Last-Translator: outolumo <outolumo@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "tuntematon"
 
 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:601
 msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII."
-msgstr "Varoitus: merkistöä ei löytynyt, palataan takaisin US-ACII-merkistöön."
+msgstr "Varoitus: merkistöä ei löytynyt, käytetään US-ASCII-koodausta."
 
 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:615
 #, java-format
@@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "Lataa liite {0}"
 
 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:659
 msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
-msgstr "Tiedosto on pakattu zip-tiedostoksi turvallisuussyistä."
+msgstr "Tiedosto on turvallisuussyistä pakattu zip-tiedostoksi."
 
 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:664
 #, java-format
@@ -72,45 +73,46 @@ msgstr "Liite ({0})."
 
 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:715
 msgid "Need username for authentication."
-msgstr "Käyttäjänimivaltuutustarve."
+msgstr "Kirjautumiseen tarvitaan käyttäjätunnus."
 
 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:719
 msgid "Need password for authentication."
-msgstr "Salasanavaltuutustarve."
+msgstr "Kirjautumiseen tarvitaan salasana."
 
 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:723
 msgid "Need hostname for connect."
-msgstr "Yhteydelle verkkotietokonenimitarve."
+msgstr "Yhteyttä varten tarvitaan koneen nimi."
 
 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:728
 msgid "Need port number for pop3 connect."
-msgstr "Pop3-yhteyden porttinumerotarve."
+msgstr "Pop3-yhteyttä varten tarvitaan portin numero."
 
 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:735
 msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
-msgstr "POP3 portin numero ei ole alueella 0..65535."
+msgstr "POP3 portin numero ei ole välillä 0..65535."
 
 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:741
 msgid "POP3 port number is invalid."
-msgstr "POP3 portin numero on virheellinen."
+msgstr "POP3 portin numero ei kelpaa."
 
 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:747
 msgid "Need port number for smtp connect."
-msgstr "Smtp-yhteyden porttinumerotarve."
+msgstr "Smtp-yhteyttä varten tarvitaan portin numero."
 
 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:754
 msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
-msgstr "SMTP portin numero ei ole alueella 0..65535."
+msgstr "SMTP portin numero ei ole välillä 0..65535."
 
 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:760
 msgid "SMTP port number is invalid."
-msgstr "SMTP portin numero on virheellinen."
+msgstr "SMTP portin numero ei kelpaa."
 
 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:834
 msgid "User logged out."
 msgstr "Käyttäjä kirjautunut ulos."
 
 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:837
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1143
 msgid "Internal error, lost connection."
 msgstr "Sisäinen virhe, yhteys katkesi."
 
@@ -128,67 +130,67 @@ msgid "end forwarded mail"
 msgstr "edelleenlähetetyn sähköpostiviestin loppu"
 
 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1070
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2369
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2376
 msgid "Could not fetch mail body."
 msgstr "Sähköpostiviestin rungon noutaminen epäonnistui."
 
 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1100
 msgid "Message id not valid."
-msgstr "Viestitunniste ei ollut kelvollinen."
+msgstr "Viestin tunniste (id) ei kelvollinen."
 
 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1138
 msgid "Configuration reloaded"
 msgstr "Asetukset ladattu uudelleen"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1199
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1205
 #, java-format
 msgid "No Encoding found for {0}"
-msgstr "Koodauksen löytäminen kohteesta {0} epäonnistui"
+msgstr "{0}lle ei löytynyt sopivaa koodausta"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1203
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1209
 #, java-format
 msgid "Could not encode data: {0}"
 msgstr "Tietojen koodaus epäonnistui: {0}"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1208
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1214
 #, java-format
 msgid "Error reading uploaded file: {0}"
-msgstr "Palvelimelle kopioidun tiedoston lukeminen epäonnistui: {0}"
+msgstr "Palvelimelle ladatun tiedoston lukeminen epäonnistui: {0}"
 
 #. error if we get here
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1293
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1296
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1299
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1302
 msgid "Attachment not found."
 msgstr "Liitettä ei löytynyt."
 
 #. error if we get here
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1323
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1325
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1329
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1331
 msgid "Message not found."
 msgstr "Viestiä ei löydetty."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1370
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1498
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1376
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1504
 msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
-msgstr "Virheellinen sivukokonumero, nollataan oletusarvoon."
+msgstr "SIvun koko virheellinen, käytetään oletusarvoa."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1394
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1400
 msgid "No messages marked for deletion."
 msgstr "Yhtään viestiä ei ole merkitty poistettavaksi."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1410
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1416
 #, java-format
 msgid "1 message deleted."
 msgid_plural "{0} messages deleted."
 msgstr[0] "1 viesti poistettu."
 msgstr[1] "{0} viestiä poistettu."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1477
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1483
 msgid "Configuration saved"
 msgstr "Asetukset tallennettu"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1697
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2159
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1704
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2166
 msgid "Login"
 msgstr "Kirjaudu sisään"
 
@@ -197,154 +199,154 @@ msgstr "Kirjaudu sisään"
 #. "vanish"
 #. subtitle = ngettext("1 Message", "{0} Messages",
 #. sessionObject.mailbox.getNumMails());
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1702
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1709
 #, java-format
 msgid "1 Message"
 msgid_plural "{0} Messages"
 msgstr[0] "1 viesti"
 msgstr[1] "{0} viestiä"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1708
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1715
 msgid "Show Message"
 msgstr "Näytä viesti"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1710
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1717
 msgid "New Message"
 msgstr "Uusi viesti"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1712
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1719
 msgid "Configuration"
 msgstr "Asetukset"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1730
 msgid "SusiMail"
 msgstr "SusiMail"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1736
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1743
 msgid "Message has not been sent. Do you want to discard it?"
 msgstr "Viestiä ei ole lähetetty. Haluatko hylätä sen?"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1798
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1805
 #, java-format
 msgid "Error decoding content: {0}"
-msgstr "Sisällön koodauksen purkamisessa virhe: {0}"
+msgstr "VIrhe purettaessa datan koodausta: {0}"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1907
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1914
 msgid "no subject"
 msgstr "ei aihetta"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1924
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1931
 msgid "Found no valid sender address."
-msgstr "Kelvollista lähettäjäosoitetta ei löytynyt."
+msgstr "Kelvollinen lähettäjän osoite puuttuu."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1930
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1937
 #, java-format
 msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
-msgstr "Kelvollisen osoitteen löytäminen kohteessa ”{0}” epäonnistui."
+msgstr "Kohdassa ”{0}” ei ollut kelvollista osoitetta."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1951
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1958
 msgid "No recipients found."
-msgstr "Vastaanottajien löytäminen epäonnistui."
+msgstr "Ei vastaanottajia."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2015
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2022
 msgid "Mail sent."
 msgstr "Viesti lähetetty."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2059
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2066
 msgid "Send"
 msgstr "Lähetä"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2060
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2275
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2409
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2067
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2282
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2416
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peruuta"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2103
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2202
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2357
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2110
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2209
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2364
 msgid "From"
 msgstr "Lähettäjä"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2104
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2111
 msgid "To"
 msgstr "Vastaanottaja"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2105
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2112
 msgid "Cc"
 msgstr "Kopio"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2106
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2113
 msgid "Bcc"
 msgstr "Piilokopio"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2107
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2114
 msgid "Bcc to self"
 msgstr "Piilokopio itselle"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2108
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2203
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2359
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2115
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2210
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2366
 msgid "Subject"
 msgstr "Aihe"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2111
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2118
 msgid "Add Attachment"
 msgstr "Lisää liite"
 
 #. TODO disable/hide in JS if no file selected
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2113
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2120
 msgid "Add another attachment"
 msgstr "Lisää toinen liite"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2119
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2126
 msgid "Attachments"
 msgstr "Liitteet"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2128
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2135
 msgid "Delete selected attachments"
 msgstr "Poista valitut liitteet"
 
 #. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2147
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2154
 msgid "User"
 msgstr "Käyttäjä"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2148
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2155
 msgid "Password"
 msgstr "Salasana"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2153
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2160
 msgid "Host"
-msgstr "Verkkotietokone"
+msgstr "Tietokoneen nimi"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2154
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2161
 msgid "POP3 Port"
-msgstr "POP3 portti"
+msgstr "POP3 -portti"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2155
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2162
 msgid "SMTP Port"
-msgstr "SMTP portti"
+msgstr "SMTP -portti"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2160
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2167
 msgid "Read Mail Offline"
-msgstr "Lue postia yhteydettömässä tilassa"
+msgstr "Lue postia ilman verkkoyhteyttä"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2164
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2293
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2171
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2300
 msgid "Settings"
 msgstr "Asetukset"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2167
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2174
 msgid "Learn about I2P mail"
 msgstr "Lisätietoja I2P-postista"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2168
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2175
 msgid "Create Account"
 msgstr "Luo tili"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2181
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2337
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2188
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2344
 msgid "New"
 msgstr "Uusi"
 
@@ -354,139 +356,139 @@ msgstr "Uusi"
 #. button( REPLYALL, _t("Reply All") ) +
 #. button( FORWARD, _t("Forward") ) + spacer +
 #. button( DELETE, _t("Delete") ) + spacer +
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2188
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2195
 msgid "Check Mail"
 msgstr "Tarkista posti"
 
 #. if (Config.hasConfigFile())
 #. out.println(button( RELOAD, _t("Reload Config") ) + spacer);
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2191
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2198
 msgid "Logout"
 msgstr "Kirjaudu ulos"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2204
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2361
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2211
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2368
 msgid "Date"
 msgstr "Päiväys"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2207
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2214
 msgid "Size"
 msgstr "Koko"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2248
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2255
 msgid "Message is new"
 msgstr "Viesti on uusi"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2251
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2258
 msgid "Message has an attachment"
 msgstr "Viestissä on liite"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2253
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2260
 msgid "Message is spam"
 msgstr "Viesti on roskapostia"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2261
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2268
 msgid "No messages"
 msgstr "Ei viestejä"
 
 #. TODO ngettext
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2273
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2280
 msgid "Really delete the marked messages?"
 msgstr "Poistetaanko merkityt viestit oikeasti?"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2274
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2281
 msgid "Yes, really delete them!"
 msgstr "Kyllä, poista ne oikeasti!"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2277
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2284
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Poista valitut"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2279
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2286
 msgid "Mark All"
 msgstr "Merkitse kaikki"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2281
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2288
 msgid "Clear All"
 msgstr "Nollaa kaikki"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2306
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2313
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2314
 msgid "First"
 msgstr "Ensimmäinen"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2306
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2347
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2313
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2314
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2354
 msgid "Previous"
 msgstr "Edellinen"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2309
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2316
 #, java-format
 msgid "Page {0} of {1}"
 msgstr "Sivu {0} / {1}"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2312
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2313
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2319
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2320
 msgid "Last"
 msgstr "Viimeinen"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2312
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2313
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2349
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2319
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2320
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2356
 msgid "Next"
 msgstr "Seuraava"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2325
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2332
 msgid "Really delete this message?"
-msgstr "Poistetaanko tämä viesti?"
+msgstr "Poistetaanko tämä viesti oikeasti?"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2325
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2332
 msgid "Yes, really delete it!"
-msgstr "Kyllä, poista se!"
+msgstr "Kyllä, poista se oikeasti!"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2338
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2345
 msgid "Reply"
 msgstr "Vastaa"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2339
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2346
 msgid "Reply All"
 msgstr "Vastaa kaikille"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2340
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2347
 msgid "Forward"
 msgstr "Lähetä edelleen"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2348
 msgid "Save As"
 msgstr "Tallenna nimellä"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2343
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2345
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2350
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2352
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2348
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2355
 msgid "Back to Folder"
 msgstr "Takaisin kansioon"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2380
 msgid "Could not fetch mail."
 msgstr "Postin noutaminen epäonnistui."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2391
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2398
 msgid "Folder Page Size"
 msgstr "Kansiosivukoko"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2394
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2401
 msgid "Set"
 msgstr "Aseta"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2397
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2404
 msgid "Advanced Configuration"
 msgstr "Lisäasetukset"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2408
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2415
 msgid "Save Configuration"
 msgstr "Tallenna asetukset"
 
@@ -495,16 +497,16 @@ msgstr "Tallenna asetukset"
 #: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:751
 #: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:793
 msgid "No response from server"
-msgstr "Ei vastausta palvelimelta"
+msgstr "Palvelin ei vastaa"
 
 #: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:668
 msgid "Error connecting to server"
-msgstr "Virhe yhdistettäessä palvelimelle"
+msgstr "Virhe yhdistettäessä palvelimeen"
 
 #: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:673
 #: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:676
 msgid "Error opening mailbox"
-msgstr "Virhe avattaessa sähköpostilaatikko"
+msgstr "Virhe avattaessa sähköpostilaatikkoa"
 
 #: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1025
 #: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:249
@@ -513,7 +515,7 @@ msgstr "Sisäänkirjautuminen epäonnistui"
 
 #: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:214
 msgid "Cannot connect"
-msgstr "Yhteys epäonnistui"
+msgstr "Ei voida yhdistää"
 
 #: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:225
 #: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:237
@@ -528,4 +530,4 @@ msgstr "Posti torjuttu"
 #: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:276
 #: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:279
 msgid "Error sending mail"
-msgstr "Virhe lähetettäessä viestiä"
+msgstr "Virhe lähetettäessä postia"
diff --git a/core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_fi.properties b/core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_fi.properties
index 1b253d1cd64cb4f42f2abe7f77dce2d429f03f3b..c9244a859ac172c28349530eaebc65445ca951a8 100644
--- a/core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_fi.properties
+++ b/core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_fi.properties
@@ -20,12 +20,12 @@
 #* Boston, MA  02111-1307 USA
 #**************************************************************************/
 getopt.ambigious={0}\: valitsin \u201d{1}\u201d ei ole yksiselitteinen
-getopt.arguments1={0}\: valitsin ''--{1}'' ei salli argumenttia
-getopt.arguments2={0}\: valitsin ''{1}{2}'' ei salli argumenttia
+getopt.arguments1={0}\: valitsin ''--{1}'' ei hyväksy argumentteja
+getopt.arguments2={0}\: valitsin ''{1}{2}'' ei hyväksy argumentteja
 getopt.requires={0}\: valitsin ''{1}'' vaatii argumentin
 getopt.unrecognized={0}\: tunnistamaton valitsin ''--{1}''
 getopt.unrecognized2={0}\: tunnistamaton valitsin ''{1}{2}''
-getopt.illegal={0}\: virheellinen valitsin -- {1}
-getopt.invalid={0}\: virheellinen valitsin -- {1}
+getopt.illegal={0}\: kielletty valitsin -- {1}
+getopt.invalid={0}\: kelvoton valitsin -- {1}
 getopt.requires2={0}\: valitsin vaatii argumentin -- {1}
-getopt.invalidValue=Virheellinen arvo {0} parametrille 'has_arg'
+getopt.invalidValue=Kelvoton arvo {0} parametrille 'has_arg'
diff --git a/debian/po/fi.po b/debian/po/fi.po
index a9c37db6fdfa019955b0521514eb6bc80683a1d1..b83ccc056a2bd5a680e3868dc7f6ba86bafdea85 100644
--- a/debian/po/fi.po
+++ b/debian/po/fi.po
@@ -1,29 +1,29 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 # oselotti, 2014-2015
-# outolumo <outolumo@gmail.com>, 2015
+# outolumo <outolumo@gmail.com>, 2015-2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-14 21:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 18:49+0000\n"
 "Last-Translator: outolumo <outolumo@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fi/)\n"
-"Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fi\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../i2p.templates:2001
 msgid "Should the I2P router be started at boot?"
-msgstr "Käynnistetäänkö I2P-reititin järjestelmää käynnistettäessä?"
+msgstr "Käynnistetäänkö I2P-reititin järjestelmän käynnistyksen yhteydessä?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -31,9 +31,7 @@ msgstr "Käynnistetäänkö I2P-reititin järjestelmää käynnistettäessä?"
 msgid ""
 "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your "
 "computer boots up. This is the recommended configuration."
-msgstr ""
-"I2P-reititin voi toimia taustapalveluna, joka käynnistetään automaattisesti "
-"tietokoneen käynnistyessä. Tämä on suositus."
+msgstr "I2P-reititin voi toimia taustapalveluna, joka käynnistetään automaattisesti tietokoneen käynnistyessä. Tämä on suositus."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -45,15 +43,11 @@ msgstr "I2P daemon käyttäjä:"
 #. Description
 #: ../i2p.templates:3001
 msgid ""
-"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as "
-"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different "
-"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /"
-"home/user/i2p, you may enter 'user' here."
-msgstr ""
-"Oletuksena I2P on asetettu taustapalveluksi i2psvc-käyttäjänä. Käyttääksesi "
-"**jo olemassa olevaa** I2P-profiilia, voit syöttää käyttäjätunnuksen tähän. "
-"Esimerkiksi, jos edellinen I2P-asennuksesi on /home/user/i2p, voit syöttää "
-"tähän 'user'."
+"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as"
+" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different "
+"account name here. For example, if your previous I2P installation is at "
+"/home/user/i2p, you may enter 'user' here."
+msgstr "Oletuksena I2P on asetettu taustapalveluksi i2psvc-käyttäjänä. Käyttääksesi **jo olemassa olevaa** I2P-profiilia, voit syöttää käyttäjätunnuksen tähän. Esimerkiksi, jos edellinen I2P-asennuksesi on /home/user/i2p, voit syöttää tähän 'user'."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -61,9 +55,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered "
 "here, the chosen username *MUST* already exist."
-msgstr ""
-"Erittäin tärkeää: jos muutat oletuskäyttäjää 'i2psvc', ilmoittamasi "
-"käyttäjän *TÄYTYY* olla jo ennestään olemassa."
+msgstr "Erittäin tärkeää: jos muutat oletuskäyttäjää 'i2psvc', ilmoittamasi käyttäjän *TÄYTYY* olla jo ennestään olemassa."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -83,15 +75,13 @@ msgstr "Oletuksena I2P voi käyttää korkeintaan 128MB RAM-muistia."
 msgid ""
 "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / "
 "plugins, may need to have this value increased."
-msgstr ""
-"Laajakaistaiset reitittimet, sekä koneet, joilla on paljon aktiivisia "
-"torrenteja / lisäosia, saattavat tarvita enemmän muistia."
+msgstr "Reitittimet, joilla on käytössään laajakaistayhteys. sekä koneet, joilla on paljon aktiivisia torrenteja / lisäosia, saattavat tarvita enemmän muistia."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../i2p.templates:5001
 msgid "Run I2P daemon confined with AppArmor"
-msgstr "Suorita I2P-daemon AppArmorin kanssa"
+msgstr "Suorita I2P-daemon AppArmorin sisällä"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -99,6 +89,4 @@ msgstr "Suorita I2P-daemon AppArmorin kanssa"
 msgid ""
 "With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting "
 "which files and directories may be accessed by I2P."
-msgstr ""
-"Jos tämä asetus on päällä, I2P koteiloidaan AppArmorilla, mikä kansioita ja "
-"tiedostoja, joihin I2P pääsee käsiksi."
+msgstr "Jos tämä asetus on päällä, I2P \"koteiloidaan\" AppArmorilla, mikä rajoittaa mihin kansioihin ja tiedostoihin, I2P pääsee käsiksi."
diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po
index ed7363a356d6761ecd134dd28b2693fbd6df827e..6c6496d85ab4ac05b6239a116c391f0c4c0fd9da 100644
--- a/debian/po/pt.po
+++ b/debian/po/pt.po
@@ -1,8 +1,9 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
+# idevk <kraidx@gmail.com>, 2016
 # wtfisthis <low_fps11@yahoo.com>, 2015
 # wtfisthis <low_fps11@yahoo.com>, 2013
 # Rafael Ferrari, 2013
@@ -11,14 +12,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-31 20:53+0000\n"
-"Last-Translator: wtfisthis <low_fps11@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/"
-"pt/)\n"
-"Language: pt\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 11:36+0000\n"
+"Last-Translator: idevk <kraidx@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Type: boolean
@@ -33,9 +33,7 @@ msgstr "Devera o i2p router ser iniciado no arranque "
 msgid ""
 "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your "
 "computer boots up. This is the recommended configuration."
-msgstr ""
-"O i2p router pode correr como serviso que inicaiara quando o computudor "
-"iniciar. Esta é a configuração recomendada"
+msgstr "O i2p router pode correr como serviso que inicaiara quando o computudor iniciar. Esta é a configuração recomendada"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -47,15 +45,11 @@ msgstr "Utilizador do serviço I2P:"
 #. Description
 #: ../i2p.templates:3001
 msgid ""
-"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as "
-"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different "
-"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /"
-"home/user/i2p, you may enter 'user' here."
-msgstr ""
-"Por padrão o I2P é configurado para executar como usuário i2psvc no modo "
-"Serviço. Para usar um perfil I2P **existente** você pode digitar um nome de "
-"usuário diferente aqui. Por exemplo, se a sua instalação antiga está em /"
-"home/user/i2p, você pode digitar 'user'."
+"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as"
+" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different "
+"account name here. For example, if your previous I2P installation is at "
+"/home/user/i2p, you may enter 'user' here."
+msgstr "Por padrão o I2P é configurado para executar como utilizador i2psvc no modo Serviço. Para usar um perfil I2P **existente** você pode digitar um nome de utilizador diferente aqui. Por exemplo, se a sua instalação antiga está em /home/user/i2p, você pode digitar 'user'."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -63,9 +57,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered "
 "here, the chosen username *MUST* already exist."
-msgstr ""
-"Muito importante: Se um usuário diferente de 'i2psvc' for digitado aqui, "
-"este usuário PRECISA existir."
+msgstr "Muito importante: Se um utilizador diferente de 'i2psvc' for introduzido aqui, este utilizador PRECISA existir."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -85,9 +77,7 @@ msgstr "Por defeito o I2P apenas vai ser autorizado a usar até 128MB de RAM."
 msgid ""
 "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / "
 "plugins, may need to have this value increased."
-msgstr ""
-"Roteadores I2P com internet rápida, e também com muitos torrents e plugins "
-"ativos, podem precisar aumentar este valor."
+msgstr "Routers I2P com internet rápida, e também com muitos torrents e plugins ativos, podem precisar aumentar este valor."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -101,6 +91,4 @@ msgstr "Correr daemon I2p confinado com o AppArmor"
 msgid ""
 "With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting "
 "which files and directories may be accessed by I2P."
-msgstr ""
-"Com esta opção ativada  o I2P Vai correr em sandbox com AppArmor, retingindo "
-"que ficheiros  e diretórios são acessíveis pelo I2P "
+msgstr "Com esta opção ativada  o I2P Vai correr em sandbox com AppArmor, restringindo que ficheiros  e diretórios são acessíveis pelo I2P "
diff --git a/debian/po/ro.po b/debian/po/ro.po
index dd9e5b4f9ad9e79acfac300d0462b1a6b048fb91..61287d164f634dc1ee26cb9030684498453b95ad 100644
--- a/debian/po/ro.po
+++ b/debian/po/ro.po
@@ -1,23 +1,22 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
+# Rusu_C <crrusu@yahoo.com>, 2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
-"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/"
-"ro/)\n"
-"Language: ro\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 20:29+0000\n"
+"Last-Translator: Rusu_C <crrusu@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
-"2:1));\n"
+"Language: ro\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -31,9 +30,7 @@ msgstr "Router-ul I2P trebuie sa fie pornit la încărcarea? "
 msgid ""
 "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your "
 "computer boots up. This is the recommended configuration."
-msgstr ""
-"Router-ul I2P poate fi rulat ca un demon care pornește automat atunci când "
-"calculatorul se porneste. Aceasta este configurația recomandată."
+msgstr "Router-ul I2P poate fi rulat ca un demon care pornește automat atunci când calculatorul se porneste. Aceasta este configurația recomandată."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -45,16 +42,11 @@ msgstr "I2P daemon utilizator:"
 #. Description
 #: ../i2p.templates:3001
 msgid ""
-"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as "
-"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different "
-"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /"
-"home/user/i2p, you may enter 'user' here."
-msgstr ""
-"ÃŽn mod implicit I2P este configurat pentru a rula sub contul i2psvc  atunci "
-"când se rulează ca un demon. Pentru a utiliza o ** profil I2P existent**  s-"
-"ar putea introduce aici un nume de cont diferit. De exemplu, în cazul în "
-"care instalarea I2P anterioara este de la / home/user/i2p, s-ar putea "
-"introduce \"user\" aici."
+"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as"
+" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different "
+"account name here. For example, if your previous I2P installation is at "
+"/home/user/i2p, you may enter 'user' here."
+msgstr "În mod implicit I2P este configurat pentru a rula sub contul i2psvc  atunci când se rulează ca un demon. Pentru a utiliza o ** profil I2P existent**  s-ar putea introduce aici un nume de cont diferit. De exemplu, în cazul în care instalarea I2P anterioara este de la / home/user/i2p, s-ar putea introduce \"user\" aici."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -62,10 +54,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered "
 "here, the chosen username *MUST* already exist."
-msgstr ""
-"FOARTE IMPORTANT: Dacă o altă persoană decât cea de utilizator implicit "
-"\"i2psvc\" este introdus aici,  numele de utilizator *TREBUIE* sa exista "
-"deja."
+msgstr "FOARTE IMPORTANT: Dacă o altă persoană decât cea de utilizator implicit \"i2psvc\" este introdus aici,  numele de utilizator *TREBUIE* sa exista deja."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -77,9 +66,7 @@ msgstr "Memorie care poate fi alocata la I2P:"
 #. Description
 #: ../i2p.templates:4001
 msgid "By default, I2P will only be allowed to use up to 128MB of RAM."
-msgstr ""
-"În mod implicit, I2P li se va permite să utilizeze numai până la 128MB de "
-"RAM."
+msgstr "În mod implicit, I2P li se va permite să utilizeze numai până la 128MB de RAM."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -87,15 +74,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / "
 "plugins, may need to have this value increased."
-msgstr ""
-"Routere în bandă largă, precum și routere, cu o mulțime de torente/plugin-"
-"uri active, ar putea avea nevoie pentru a avea această valoare marita."
+msgstr "Routere în bandă largă, precum și routere, cu o mulțime de torente/plugin-uri active, ar putea avea nevoie pentru a avea această valoare marita."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../i2p.templates:5001
 msgid "Run I2P daemon confined with AppArmor"
-msgstr ""
+msgstr "Rulează I2P alături de AppArmor"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -103,4 +88,4 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting "
 "which files and directories may be accessed by I2P."
-msgstr ""
+msgstr "Cu această opțiune activată I2P va fi "