diff --git a/.mtn-ignore b/.mtn-ignore
index bee698d0cff845d288548e880d7b369fec218f82..67d2a1aa35cd7d4f1c7c86b8f992ccc75de5a511 100644
--- a/.mtn-ignore
+++ b/.mtn-ignore
@@ -23,3 +23,4 @@ _jsp\.java$
 /build/
 /classes/
 ^debian/copyright
+override.properties
diff --git a/.tx/config b/.tx/config
index 1b04d1fbf55125511a470ce9e82fffd873e9ef8e..307fe80a0e1a3c5783f832738a6da831a5be7d73 100644
--- a/.tx/config
+++ b/.tx/config
@@ -2,9 +2,11 @@
 source_file = apps/i2ptunnel/locale/messages_en.po
 source_lang = en
 trans.ar = apps/i2ptunnel/locale/messages_ar.po
+trans.da = apps/i2ptunnel/locale/messages_da.po
 trans.de = apps/i2ptunnel/locale/messages_de.po
 trans.es = apps/i2ptunnel/locale/messages_es.po
 trans.fr = apps/i2ptunnel/locale/messages_fr.po
+trans.it = apps/i2ptunnel/locale/messages_it.po
 trans.nl = apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po
 trans.ru = apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po
 trans.sv_SE = apps/i2ptunnel/locale/messages_sv.po
@@ -15,6 +17,7 @@ trans.zh_CN = apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po
 source_file = apps/routerconsole/locale/messages_en.po
 source_lang = en
 trans.ar = apps/routerconsole/locale/messages_ar.po
+trans.da = apps/routerconsole/locale/messages_da.po
 trans.de = apps/routerconsole/locale/messages_de.po
 trans.es = apps/routerconsole/locale/messages_es.po
 trans.fi = apps/routerconsole/locale/messages_fi.po
@@ -24,6 +27,7 @@ trans.nl = apps/routerconsole/locale/messages_nl.po
 trans.pl = apps/routerconsole/locale/messages_pl.po
 trans.ru = apps/routerconsole/locale/messages_ru.po
 trans.sv_SE = apps/routerconsole/locale/messages_sv.po
+trans.uk_UA = apps/routerconsole/locale/messages_uk.po
 trans.vi = apps/routerconsole/locale/messages_vi.po
 trans.zh_CN = apps/routerconsole/locale/messages_zh.po
 
@@ -47,28 +51,33 @@ trans.zh_CN = apps/i2psnark/locale/messages_zh.po
 source_file = apps/susidns/locale/messages_en.po
 source_lang = en
 trans.ar = apps/susidns/locale/messages_ar.po
+trans.da = apps/susidns/locale/messages_da.po
 trans.de = apps/susidns/locale/messages_de.po
 trans.es = apps/susidns/locale/messages_es.po
 trans.fr = apps/susidns/locale/messages_fr.po
+trans.it = apps/susidns/locale/messages_it.po
 trans.nl = apps/susidns/locale/messages_nl.po
 trans.pl = apps/susidns/locale/messages_pl.po
 trans.ru = apps/susidns/locale/messages_ru.po
 trans.sv_SE = apps/susidns/locale/messages_sv.po
+trans.uk_UA = apps/susidns/locale/messages_uk.po
+trans.vi = apps/susidns/locale/messages_vi.po
 trans.zh_CN = apps/susidns/locale/messages_zh.po
 
 [I2P.desktopgui]
 source_file = apps/desktopgui/locale/messages_en.po
 source_lang = en
 trans.ar = apps/desktopgui/locale/messages_ar.po
+trans.da = apps/desktopgui/locale/messages_da.po
 trans.de = apps/desktopgui/locale/messages_de.po
 trans.es = apps/desktopgui/locale/messages_es.po
-trans.fi = apps/desktopgui/locale/messages_fi.po
 trans.fr = apps/desktopgui/locale/messages_fr.po
 trans.it = apps/desktopgui/locale/messages_it.po
 trans.nl = apps/desktopgui/locale/messages_nl.po
 trans.pl = apps/desktopgui/locale/messages_pl.po
 trans.ru = apps/desktopgui/locale/messages_ru.po
 trans.sv_SE = apps/desktopgui/locale/messages_sv.po
+trans.uk_UA = apps/desktopgui/locale/messages_uk.po
 trans.vi = apps/desktopgui/locale/messages_vi.po
 trans.zh_CN = apps/desktopgui/locale/messages_zh.po
 
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
index 3cbdd6daed8e00204abdb75011e117ee9176d632..cfd7e474dfe640560c306b3d9ea04316f1f1092e 100644
--- a/LICENSE.txt
+++ b/LICENSE.txt
@@ -41,8 +41,8 @@ Public domain except as listed below:
    See licenses/LICENSE-SHA256.txt
 
    AES code:
-   Under the Cryptix (MIT) license, written by the Cryptix team
-   (That's what our website says but all our AES code looks like it is public domain)
+   Copyright (c) 1995-2005 The Cryptix Foundation Limited.
+   See licenses/LICENSE-Cryptix.txt
 
    Crypto filters:
    From the xlattice app - http://xlattice.sourceforge.net/
@@ -237,9 +237,6 @@ distributions. See the source package for the additional license information.
    Admin Manager:
    Public domain
 
-   Atalk:
-   Public domain
-
    BOB Demos:
    Copyright (C) sponge
    DWTFYWTPL
diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_da.po b/apps/desktopgui/locale/messages_da.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..1c17c810ec9303643f60cb900631bfced9d16d9a
--- /dev/null
+++ b/apps/desktopgui/locale/messages_da.po
@@ -0,0 +1,57 @@
+# I2P
+# Copyright (C) 2009 The I2P Project
+# This file is distributed under the same license as the desktopgui package.
+# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
+# 
+#   <kia___@hushmail.com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: I2P\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-12 19:41+0000\n"
+"Last-Translator: KIA <kia___@hushmail.com>\n"
+"Language-Team: Danish (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/da/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: da\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23
+msgid "Start I2P"
+msgstr "Start I2P"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+msgid "I2P is starting!"
+msgstr "I2P starter nu!"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+msgid "Starting"
+msgstr "Starter"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26
+msgid "Launch I2P Browser"
+msgstr "Start I2P Browseren"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50
+msgid "Configure desktopgui"
+msgstr "Konfigurer desktopgui"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67
+msgid "Restart I2P"
+msgstr "Genstart I2P"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85
+msgid "Stop I2P"
+msgstr "Stop I2P"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:44
+msgid "Tray icon configuration"
+msgstr "Konfiguration af processbar ikonet"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:47
+msgid "Should tray icon be enabled?"
+msgstr "Skal processbar ikonet være aktivt?"
+
+
diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_uk.po b/apps/desktopgui/locale/messages_uk.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..e827777391dfc04072b2a31ba25b703c9050cc3d
--- /dev/null
+++ b/apps/desktopgui/locale/messages_uk.po
@@ -0,0 +1,57 @@
+# I2P
+# Copyright (C) 2009 The I2P Project
+# This file is distributed under the same license as the desktopgui package.
+# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
+# 
+#   <gribua@gmail.com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: I2P\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-19 14:01+0000\n"
+"Last-Translator: Pharmasolin <gribua@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/uk_UA/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk_UA\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23
+msgid "Start I2P"
+msgstr "Запустити I2P"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+msgid "I2P is starting!"
+msgstr "I2P запускається!"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
+msgid "Starting"
+msgstr "Запускається"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26
+msgid "Launch I2P Browser"
+msgstr "Запустити I2P Браузер"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50
+msgid "Configure desktopgui"
+msgstr "Настроїти вигляд інтерфейсу"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67
+msgid "Restart I2P"
+msgstr "Перезапустити I2P"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85
+msgid "Stop I2P"
+msgstr "Зупинити I2P"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:44
+msgid "Tray icon configuration"
+msgstr "Настройка трей-іконки"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:47
+msgid "Should tray icon be enabled?"
+msgstr "Чм повинна трей-іконка бути включена?"
+
+
diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_zh.po b/apps/desktopgui/locale/messages_zh.po
index 0cb5229f85e168a757ed2ededd57b173033177a2..e6c71f0a2dea01ace3aa1e6f321bbd2eccb46ce0 100644
--- a/apps/desktopgui/locale/messages_zh.po
+++ b/apps/desktopgui/locale/messages_zh.po
@@ -1,14 +1,23 @@
+# I2P
+# Copyright (C) 2009 The I2P Project
+# This file is distributed under the same license as the desktopgui package.
+# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
+# 
+# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011.
+# walking <walking@i2pmail.org>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-16 17:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: \n"
+"Project-Id-Version: I2P\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-24 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: walking <walking@i2pmail.org>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
 #: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23
 msgid "Start I2P"
@@ -28,7 +37,7 @@ msgstr "正在启动I2P浏览器"
 
 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50
 msgid "Configure desktopgui"
-msgstr "界面设置"
+msgstr "设置desktopgui"
 
 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67
 msgid "Restart I2P"
@@ -38,13 +47,12 @@ msgstr "重启 I2P"
 msgid "Stop I2P"
 msgstr "停止 I2P"
 
-#. Translate interface
-#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:26
+#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:44
+msgid "Tray icon configuration"
+msgstr "托盘图标配置"
+
+#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:47
 msgid "Should tray icon be enabled?"
-msgstr "显示托盘图标。"
+msgstr "是否启用托盘图标?"
 
-#~ msgid "Browser not found"
-#~ msgstr "Browser niet gevonden"
-#~ msgid "The default browser for your system was not found."
-#~ msgstr "De standaard webbrowser voor je systeem werd niet gevonden."
 
diff --git a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java
index 81ca802137240a1a10899c3f63fc79e977828125..3080b582756025ac3f723010ff3d21760917f7da 100644
--- a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java
+++ b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java
@@ -1226,6 +1226,8 @@ public class SnarkManager implements Snark.CompleteListener {
         }
         
         Set<String> existingNames = listTorrentFiles();
+        if (_log.shouldLog(Log.DEBUG))
+            _log.debug("DirMon found: " + DataHelper.toString(foundNames) + " existing: " + DataHelper.toString(existingNames));
         // lets find new ones first...
         for (int i = 0; i < foundNames.size(); i++) {
             if (existingNames.contains(foundNames.get(i))) {
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_es.po b/apps/i2psnark/locale/messages_es.po
index 1e55f5add1c89826e3f55934343de5c0b6d46ada..cc9041d7477b854e350c902330fc9c4ce9b086a8 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_es.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_es.po
@@ -2,16 +2,19 @@
 # Copyright (C) 2009 The I2P Project
 # This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
+# 
+#   <punkibastardo@gmail.com>, 2011.
 # foo <foo@bar>, 2009.
-#
+# punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011.
+# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-17 20:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-05 10:36+0100\n"
-"Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n"
-"Language-Team: Spanish (Castilian) <None>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 08:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-20 00:56+0000\n"
+"Last-Translator: blabla <blabla@trash-mail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -36,7 +39,8 @@ msgstr "Ancho de banda para la subida ha sido cambiado a {0} kbyte/s."
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:323
 #, java-format
 msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
-msgstr "El límite mínimo de ancho de banda para la subida está en {0} kbyte/s."
+msgstr ""
+"El límite mínimo de ancho de banda para la subida está en {0} kbyte/s."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:335
 #, java-format
@@ -101,8 +105,8 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:447
 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
 msgstr ""
-"Lista de rastreadores abiertos cambiada - Para aplicar ello es necesario que "
-"reinicies los torrents."
+"Lista de rastreadores abiertos cambiada - Para aplicar ello es necesario que"
+" reinicies los torrents."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:454
 #, java-format
@@ -138,16 +142,18 @@ msgstr "Error: No se ha podido añadir el torrent {0}."
 msgid "Cannot open \"{0}\""
 msgstr "No se puede abrir \"{0}\""
 
-#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead?
+#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
+#. instead?
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:589
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:665
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:720
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1978
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1976
 #, java-format
 msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
 msgstr "Ya hay un Torrent con este hash ejecutándose: {0}"
 
-#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and DHT only.", info.getName()));
+#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P
+#. open trackers and DHT only.", info.getName()));
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:596
 #, java-format
 msgid ""
@@ -157,7 +163,9 @@ msgstr ""
 "Advertencia - No hay rastreadores de I2P en \"{0}\", se anunciará solamente "
 "a los rastreadores I2P abiertos."
 
-#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent.", info.getName()));
+#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open
+#. trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before
+#. starting the torrent.", info.getName()));
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:601
 #, java-format
 msgid ""
@@ -173,7 +181,7 @@ msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "El archivo .torrent en \"{0}\" no es válido."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:627
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2000
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1998
 #, java-format
 msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
 msgstr "ERROR - Falta de memoria, no se puede crear un torrent de {0}."
@@ -224,8 +232,8 @@ msgstr "Hay demasiados archivos en  \"{0}\", se borrará ({1}). "
 #, java-format
 msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
 msgstr ""
-"Archivo de datos del torrent \"{0}\" no puede terminar en \".torrent' y será "
-"borrado."
+"Archivo de datos del torrent \"{0}\" no puede terminar en \".torrent' y será"
+" borrado."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:980
 #, java-format
@@ -255,8 +263,7 @@ msgstr "El torrent \"{0}\" no contiene datos y será borrado."
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995
 #, java-format
 msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
-msgstr ""
-"Torrents más grandes que \"{0}\"Bytes aún no funcionan, se borrará \"{1}\"."
+msgstr "Torrents más grandes que \"{0}\"Bytes aún no funcionan, se borrará \"{1}\"."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1011
 #, java-format
@@ -327,7 +334,7 @@ msgid "Forum"
 msgstr "Foro"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:284
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1719
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
@@ -342,8 +349,8 @@ msgid "Show Peers"
 msgstr "mostrar pares"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1661
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1659
 msgid "Torrent"
 msgstr "Torrent"
 
@@ -533,8 +540,8 @@ msgid "Seeding"
 msgstr "sembrando"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:828
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1667
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1772
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1770
 msgid "Complete"
 msgstr "completo"
 
@@ -562,7 +569,7 @@ msgid "Torrent details"
 msgstr "Detalles del torrent"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1162
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
@@ -593,8 +600,8 @@ msgstr "Iniciar"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:982
 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
 msgstr ""
-"Quita el torrent de la lista de los torrents activos borrando el archivo ."
-"torrent"
+"Quita el torrent de la lista de los torrents activos borrando el archivo "
+".torrent"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
@@ -632,319 +639,322 @@ msgstr ""
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
 msgid "Unknown"
 msgstr "desconocido"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1056
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1054
 msgid "Seed"
 msgstr "Sembrador"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1079
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077
 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
 msgstr "no interesante (El par no tiene partes que nos interesen.)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1079
 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
 msgstr "moderado (De momento el par no nos permite solicitar más partes)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1101
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1099
 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
 msgstr "desinteresado (No tenemos las partes que el par quiere.)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1101
 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
 msgstr "moderando (De momento no se le permite al par solicitar más partes)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1161
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1159
 #, java-format
 msgid "Details at {0} tracker"
 msgstr "Detalles en el rastreador {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1188
 msgid "Add Torrent"
 msgstr "Añadir un torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1192
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190
 msgid "From URL"
 msgstr "URL fuente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1195
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1193
 msgid ""
 "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or maggot link"
 msgstr ""
 "Introduce la URL de descarga de torrent (I2P solamente), enlace magnet o un "
 "enlace maggot"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1200
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1198
 msgid "Add torrent"
 msgstr "Añadir torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1203
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1201
 #, java-format
 msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
 msgstr "También puedes copiar archivos torrent a {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1205
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1203
 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
 msgstr ""
 "Quitar un archivo torrent resultará en que se detenga el torrent "
 "perteneciente."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1226
 msgid "Create Torrent"
 msgstr "Crear un torrent"
 
-#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
+#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
+#. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
 msgid "Data to seed"
 msgstr "Datos para sembrar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1235
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
 msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
 msgstr ""
 "Archivo o carpeta para sembrar (tiene que estár en la carpeta especificada)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1235
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
 msgid "Tracker"
 msgstr "Rastreador"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1239
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237
 msgid "Select a tracker"
 msgstr "Selecciona un rastreador"
 
 #. out.write(_("Open trackers and DHT only"));
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242
 msgid "Open trackers only"
 msgstr "Sólo rastreadores abiertos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257
 msgid "or"
 msgstr "o"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1260
 msgid "Specify custom tracker announce URL"
 msgstr "¡Especifica una URL para anunciar al rastreador!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1265
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1263
 msgid "Create torrent"
 msgstr "Crear torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1283
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1422
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1420
 msgid "Configuration"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1285
 msgid "Data directory"
 msgstr "Carpeta de datos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1289
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287
 msgid "Edit i2psnark.config and restart to change"
 msgstr "Para cambiar, ¡modifica el archivo i2psnark.config y reinicia!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291
 msgid "Auto start"
 msgstr "Arranque automático"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1297
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
 msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
 msgstr "Si marcado, los torrents añadidos se iniciarán de forma automática."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1314
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312
 msgid "Startup delay"
 msgstr "Tiempo de espera al arrancar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1316
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1314
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1340
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338
 msgid "Total uploader limit"
 msgstr "Límite global de subidores"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1341
 msgid "peers"
 msgstr "pares"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1347
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1345
 msgid "Up bandwidth limit"
 msgstr "Límite del ancho de banda para la subida"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1350
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348
 msgid "Half available bandwidth recommended."
 msgstr "Se recomienda la mitad del ancho de banda disponible."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1352
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1350
 msgid "View or change router bandwidth"
 msgstr "Mostrar y cambiar preferencias del ancho de banda del enrutador"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1354
 msgid "Use open trackers also"
 msgstr "Usar también rastreadores abiertos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358
 msgid ""
-"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed "
-"in the torrent file"
+"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
+" in the torrent file"
 msgstr ""
-"Si está marcado, el torrent se anunciará a los rastreadores abiertos, además "
-"de a los rastreadores especificados."
+"Si está marcado, el torrent se anunciará a los rastreadores abiertos, además"
+" de a los rastreadores especificados."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362
 msgid "Open tracker announce URLs"
 msgstr "URL(s) para anunciar a rastreadores abiertos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1374
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "Preferencias de entrada"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1380
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "Preferencias de salida"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1390
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1388
 msgid "I2CP host"
 msgstr "Anfitrión I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1395
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1393
 msgid "I2CP port"
 msgstr "Puerto I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1408
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1406
 msgid "I2CP options"
 msgstr "Opciones I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1413
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1411
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Guardar ajustes"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1438
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1436
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "URL de magnet no válida: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1470
 #, java-format
 msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}"
 msgstr "Hash de información no válido en la URL magnet {0}"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1500
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "1 salto"
 msgstr[1] "{0} saltos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1501
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "1 túnel"
 msgstr[1] "{0} túneles"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663
 msgid "Completion"
 msgstr "Finalización"
 
 #. else unknown
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1718
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1667
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
 msgid "Files"
 msgstr "Archivos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
 msgid "Pieces"
 msgstr "Partes"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
 msgid "Piece size"
 msgstr "Tamaño de las partes"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
 msgid "Magnet link"
 msgstr "Enlace de magnet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1753
 msgid "Directory"
 msgstr "Carpeta"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1723
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioridad"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1728
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "Subir una herarquía"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "¿No se encotró el archivo torrent?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1769
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1767
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "¿Archivo no encontrado en el torrent?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1782
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780
 msgid "complete"
 msgstr "completo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1783
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
 msgid "bytes remaining"
 msgstr "Bytes faltando"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1808
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806
 msgid "Open"
 msgstr "abrir"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1834
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1832
 msgid "High"
 msgstr "alta"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1839
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1837
 msgid "Normal"
 msgstr "normal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1844
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1842
 msgid "Skip"
 msgstr "dejar de lado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851
 msgid "Save priorities"
 msgstr "Guardar prioridades"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1967
 #, java-format
 msgid "Torrent fetched from {0}"
 msgstr "Torrent obtenido desde {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1990
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988
 #, java-format
 msgid "Torrent already running: {0}"
 msgstr "Torrent ya en marcha: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1992
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1990
 #, java-format
 msgid "Torrent already in the queue: {0}"
 msgstr "Torrent ya encolado: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1998
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1996
 #, java-format
 msgid "Torrent at {0} was not valid"
 msgstr "Torrent en {0} no era válido"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2005
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2003
 #, java-format
 msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
 msgstr "Torrent no se ha podido obtener de {0}"
+
+
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_pl.po b/apps/i2psnark/locale/messages_pl.po
index 7e821eee837383b6a60f488f9f26d5cca762b4bb..168bb880486e01a96cca6ad77219017ac1fd0898 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_pl.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_pl.po
@@ -2,304 +2,410 @@
 # Copyright (C) 2009 The I2P Project
 # This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
+# 
 # foo <foo@bar>, 2009.
-#
+#   <b790979@klzlk.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-26 21:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-13 17:43+0100\n"
-"Last-Translator: Polacco <polacco@mail.i2p>\n"
-"Language-Team: foo <foo@bar>\n"
+"Project-Id-Version: I2P\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 08:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-26 15:17+0000\n"
+"Last-Translator: PolishAnon <b790979@klzlk.com>\n"
+"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Polish\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Language: pl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:88
-#, java-format
-msgid "Adding torrents in {0} minutes"
-msgstr "Dodawanie torrentów w ciągu {0} minut"
-
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:258
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:307
 #, java-format
 msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
 msgstr "Ograniczenie liczby uploaderów zmieniono do {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:260
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:309
 #, java-format
 msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
 msgstr "Minimalny całkowity limit uploadera: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:272
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:321
 #, java-format
 msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
 msgstr "Ograniczenie pasma WY zmieniono na: {0} KB/s"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:274
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:323
 #, java-format
 msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
 msgstr "Minimalne pasmo WY to: {0} KB/s"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:286
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:335
 #, java-format
-msgid "Startup delay limit changed to {0} minutes"
-msgstr "Opóźnienie uruchomienia zmieniono do {0} minut"
+msgid "Startup delay changed to {0}"
+msgstr "Opóźnienia startu zmieniono na {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:333
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:386
 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
-msgstr "Zmiany dotyczące I2CP i tuneli będą wprowadzone po zatrzymaniu wszystkich torrentów."
+msgstr ""
+"Zmiany dotyczące I2CP i tuneli będą wprowadzone po zatrzymaniu wszystkich "
+"torrentów."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:339
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:393
 msgid "Disconnecting old I2CP destination"
 msgstr "Rozłączanie starych celów I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:343
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:397
 #, java-format
 msgid "I2CP settings changed to {0}"
 msgstr "Ustawienia I2CP zmienione do: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:347
-msgid "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
-msgstr "Nie można połączyć się z nowymi ustawieniami, powrót do starych ustawień I2CP"
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:402
+msgid ""
+"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
+msgstr ""
+"Nie można połączyć się z nowymi ustawieniami, powrót do starych ustawień "
+"I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:351
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:406
 msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
 msgstr "Nie można się połączyć ze starymi ustawieniami!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:353
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:408
 msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
 msgstr "Ponowne podłączanie do nowych celów I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:364
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:418
 #, java-format
 msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
 msgstr "Nasłuch I2CP zrestartowany dla \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:375
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:429
 msgid "Enabled autostart"
 msgstr "WÅ‚Ä…cz automatycznie uruchamianie"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:377
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:431
 msgid "Disabled autostart"
 msgstr "Wyłącz automatycznie uruchamianie"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:383
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:437
 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "WÅ‚Ä…czono otwarte trackery - wymagane ponowne uruchomienie torrenta."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:385
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:439
 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Wyłączono otwarte trackery - wymagane ponowne uruchomienie torrenta."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:392
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:447
 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
-msgstr "Zmieniła się lista otwartych trackerów - wymagane ponowne uruchomienie torrenta."
+msgstr ""
+"Zmieniła się lista otwartych trackerów - wymagane ponowne uruchomienie "
+"torrenta."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:399
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:454
+#, java-format
+msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
+msgstr "{0} temat załadowany, powrót do strony głównej i2psnark by zobaczyć."
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:461
 msgid "Configuration unchanged."
 msgstr "Ustawienia niezmienione."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:409
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:471
 #, java-format
 msgid "Unable to save the config to {0}"
 msgstr "Nie można zapisać konfiguracji do {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:445
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:536
 msgid "Connecting to I2P"
 msgstr "Łączenie z I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:448
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:539
 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
 msgstr "Nie można się połączyć z I2P, sprawdź swoje ustawienia I2CP!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:457
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:548
 #, java-format
 msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
 msgstr "Błąd: Nie można dodać torrenta {0}"
 
 #. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:479
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:570
 #, java-format
 msgid "Cannot open \"{0}\""
 msgstr "Nie można otworzyć \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:492
+#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
+#. instead?
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:589
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:665
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:720
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1976
+#, java-format
+msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
+msgstr ""
+
+#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P
+#. open trackers and DHT only.", info.getName()));
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:596
 #, java-format
-msgid "Warning - Ignoring non-i2p tracker in \"{0}\", will announce to i2p open trackers only"
-msgstr "Uwaga! Ignorowanie trackera spoza I2P w \"{0}\"; będzie anonsować tylko z trackerami I2P"
+msgid ""
+"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers "
+"only."
+msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:494
+#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open
+#. trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before
+#. starting the torrent.", info.getName()));
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:601
 #, java-format
-msgid "Warning - Ignoring non-i2p tracker in \"{0}\", and open trackers are disabled, you must enable open trackers before starting the torrent!"
-msgstr "Uwaga! Ignorowanie trackera spoza I2P w \"{0}\"; otwarty trackery wyłączone, musisz włączyć otwarte trackery zanim uruchomisz torrenta!"
+msgid ""
+"Warning - No I2P Trackers found in \"{0}\". Make sure Open Tracker is "
+"enabled before starting this torrent."
+msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:622
 #, java-format
 msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "Torrent w \"{0}\" jest niepoprawny"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:528
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:627
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1998
+#, java-format
+msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:639
 #, java-format
 msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
 msgstr "Torrent dodany i uruchomiony: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:530
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:641
 #, java-format
 msgid "Torrent added: \"{0}\""
 msgstr "Torrent dodany: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:627
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491
+#, java-format
+msgid "Fetching {0}"
+msgstr "Pobieranie: {0}"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:679
+#, java-format
+msgid ""
+"We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will "
+"not succeed until you start another torrent."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:683
+#, java-format
+msgid "Adding {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:730
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:753
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1180
+#, java-format
+msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976
 #, java-format
 msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
 msgstr "Za dużo plików w \"{0}\" ({1}), usuwanie go!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978
 #, java-format
 msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
 msgstr "Torrent \"{0}\" nie może się kończyć w \".torrent\", usuwanie go!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:631
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:980
 #, java-format
 msgid "No pieces in \"{0}\",  deleting it!"
 msgstr "W torrencie \"{0}\" nie ma piece'ów, usuwanie go!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:633
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:982
 #, java-format
 msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
 msgstr "Za dużo piece''ów w \"{0}\" (limit to {1}), usuwanie go!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:635
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:984
 #, java-format
 msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
 msgstr "Za duże piece''y w torrencie \"{0}\" ({1}B), usuwanie go."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:636
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985
 #, java-format
 msgid "Limit is {0}B"
 msgstr "Granica to {0}B"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987
+#, java-format
+msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995
 #, java-format
 msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
 msgstr "Torrenty większe niż {0}B nie są jeszcze wspierane, usunięcie \"{1}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:660
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1011
 #, java-format
 msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
 msgstr "Błąd: nie można usunąć torrenta {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:681
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1032
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1050
 #, java-format
 msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
 msgstr "Torrent zatrzymany: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:696
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1071
 #, java-format
 msgid "Torrent removed: \"{0}\""
 msgstr "Torrent usunięty: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:729
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1079
+#, java-format
+msgid "Adding torrents in {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1128
 #, java-format
-msgid "Download finished: \"{0}\""
-msgstr "Pobieranie zakończone: \"{0}\""
+msgid "Download finished: {0}"
+msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:729
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
 #, java-format
-msgid "size: {0}B"
-msgstr "rozmiar: {0}B"
+msgid "Metainfo received for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1177
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:526
+#, java-format
+msgid "Starting up torrent {0}"
+msgstr "Uruchamianie torrenta: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:757
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
 msgid "Unable to connect to I2P!"
 msgstr "Nie można podłączyć się do I2P!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:168
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1237
+#, java-format
+msgid "Unable to add {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:205
 msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "I2PSnark – anonimowy klient BitTorrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:179
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:218
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrenty"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:181
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:187
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:831
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:221
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1028
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:185
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:225
 msgid "Refresh page"
 msgstr "Odśwież stronę"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:189
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:230
 msgid "Forum"
 msgstr "Forum"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:234
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1719
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:240
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:290
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:292
 msgid "Hide Peers"
 msgstr "Ukryj peery"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:243
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:297
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:299
 msgid "Show Peers"
 msgstr "Pokaż peery"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:248
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1265
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1659
 msgid "Torrent"
 msgstr "Torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:250
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:310
+msgid "Estimated time remaining"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Please keep short or translate as " "
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
 msgid "ETA"
 msgstr "Pozostało"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:252
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317
 msgid "Downloaded"
 msgstr "Pobrano"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:254
+#. Translators: Please keep short or translate as " "
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:320
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334
+msgid "RX"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
 msgid "Uploaded"
 msgstr "Wysłano"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:256
+#. Translators: Please keep short or translate as " "
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:327
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:344
+msgid "TX"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:332
 msgid "Down Rate"
 msgstr "Prędkość pobierania"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:258
+#. Translators: Please keep short or translate as " "
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
+msgid "Rate"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:342
 msgid "Up Rate"
 msgstr "Prędkość wysyłania"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:265
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:366
 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Zatrzymaj wszystkie torrenty i tunel I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:267
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:368
 msgid "Stop All"
 msgstr "Zatrzymaj wszystkie"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:272
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:377
 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Uruchom wszystkie torrenty i tunel I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:274
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:379
 msgid "Start All"
 msgstr "Uruchom wszystkie"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:398
 msgid "No torrents loaded."
 msgstr "Nie załadowano torrentów."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:296
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:403
 msgid "Totals"
 msgstr "Łącznie"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:298
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:405
 #, java-format
 msgid "1 torrent"
 msgid_plural "{0} torrents"
@@ -307,7 +413,7 @@ msgstr[0] "{0} torrent"
 msgstr[1] "{0} torrenty"
 msgstr[2] "{0} torrentów"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:301
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:408
 #, java-format
 msgid "1 connected peer"
 msgid_plural "{0} connected peers"
@@ -315,135 +421,98 @@ msgstr[0] "{0} podłączony peer"
 msgstr[1] "{0} podłączone peery"
 msgstr[2] "{0} podłączonych peerów"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:330
-#, java-format
-msgid "Torrent file {0} does not exist"
-msgstr "Plik torrent {0} nie istnieje"
-
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:340
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1470
-#, java-format
-msgid "Torrent already running: {0}"
-msgstr "Torrent już uruchomiony: {0}"
-
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:342
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472
-#, java-format
-msgid "Torrent already in the queue: {0}"
-msgstr "Torrent już w kolejce: {0}"
-
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
-#, java-format
-msgid "Copying torrent to {0}"
-msgstr "Kopiowanie torrenta do: {0}"
-
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:349
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:497
 #, java-format
-msgid "Unable to copy the torrent to {0}"
-msgstr "Nie można skopiować torrenta do: {0}"
-
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:349
-#, java-format
-msgid "from {0}"
-msgstr "od: {0}"
-
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:357
-#, java-format
-msgid "Fetching {0}"
-msgstr "Pobieranie: {0}"
-
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:361
-msgid "Invalid URL - must start with http://"
-msgstr "Niepoprawny URL - musi się zaczynać od http://"
+msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
+msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:391
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:545
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572
 #, java-format
-msgid "Starting up torrent {0}"
-msgstr "Uruchamianie torrenta: {0}"
+msgid "Magnet deleted: {0}"
+msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:411
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:429
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:553
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:578
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "Plik torrenta usunięto: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:435
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:445
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:594
 #, java-format
 msgid "Data file deleted: {0}"
 msgstr "Pliki z danymi usunięte: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:437
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:447
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
 #, java-format
 msgid "Data file could not be deleted: {0}"
 msgstr "Nie można usunąć pliku z danymi: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:456
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:605
 #, java-format
 msgid "Data dir deleted: {0}"
 msgstr "Usunięto katalog z danymi: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:488
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:638
 msgid "Error creating torrent - you must select a tracker"
 msgstr "Błąd przy tworzeniu torrenta - musisz wybrać tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:503
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:653
 #, java-format
 msgid "Torrent created for \"{0}\""
 msgstr "Utworzono torrent dla \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:506
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:655
 #, java-format
-msgid "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - please do so before starting \"{0}\""
-msgstr "Wiele trackerów w I2P wymaga zarejestrowania torrenta przed seedowaniem - proszę, zrób tak przed uruchomieniem \"{0}\""
+msgid ""
+"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
+"please do so before starting \"{0}\""
+msgstr ""
+"Wiele trackerów w I2P wymaga zarejestrowania torrenta przed seedowaniem - "
+"proszę, zrób tak przed uruchomieniem \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657
 #, java-format
 msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
 msgstr "BÅ‚Ä…d podczas tworzenia torrenta dla: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:660
 #, java-format
 msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
 msgstr "Nie można utworzyć torrenta dla nieistniejących danych: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "Błąd przy tworzeniu torrenta - musisz podać plik lub katalog"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:517
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:666
 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
 msgstr "Zatrzymywanie wszystkich torrentów i zamykanie tunelu I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677
 msgid "I2P tunnel closed."
 msgstr "Zamknięto tunel I2P."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680
 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
 msgstr "Otwieranie tunelu I2P i uruchamianie wszystkich torrentów."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:651
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:845
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nieznany"
-
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:654
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:659
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:664
-msgid "TrackerErr"
-msgstr "BÅ‚adTrackera"
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:803
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:808
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:814
+msgid "Tracker Error"
+msgstr ""
 
-# TODO should replace "uploader limit NN peers" with "global number of upload slots: NN"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:660
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:682
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:685
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:693
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:806
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:810
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:822
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:834
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:838
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:843
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:847
 #, java-format
 msgid "1 peer"
 msgid_plural "{0} peers"
@@ -451,261 +520,309 @@ msgstr[0] "{0} peer"
 msgstr[1] "{0} peery"
 msgstr[2] "{0} peerów"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:673
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:819
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:824
 msgid "Seeding"
 msgstr "Seedowanie"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1321
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:828
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1770
 msgid "Complete"
 msgstr "Zakończono"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:831
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:840
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:845
 msgid "Stalled"
 msgstr "Utknięto"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:849
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:852
 msgid "No Peers"
 msgstr "Brak peerów"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
 msgid "Stopped"
 msgstr "Zatrzymany"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:712
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:886
+msgid "Torrent details"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:913
 msgid "View files"
 msgstr "Zobacz pliki"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:714
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:915
 msgid "Open file"
 msgstr "Otwórz plik"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:744
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:961
-msgid "Tracker"
-msgstr "Tracker"
-
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:745
-msgid "Details"
-msgstr "Szczegóły"
-
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:779
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:957
 msgid "Stop the torrent"
 msgstr "Zatrzymaj torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:959
 msgid "Stop"
 msgstr "Zatrzymaj"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:787
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969
 msgid "Start the torrent"
 msgstr "Uruchom torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:789
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:971
 msgid "Start"
 msgstr "Uruchom"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:794
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:982
 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
 msgstr "Usuń torrent z aktywnej listy, usuwając plik .torrent"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quite must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:799
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987
 #, java-format
-msgid "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded data will not be deleted) ?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć plik \\''{0}.torrent\\''? (pobrane dane nie zostaną usunięte)"
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded "
+"data will not be deleted) ?"
+msgstr ""
+"Czy na pewno chcesz usunąć plik \\''{0}.torrent\\''? (pobrane dane nie "
+"zostaną usunięte)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:801
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:990
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:805
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1001
 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
 msgstr "Usuń plik .torrent i związane z nim pliki z danymi"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quite must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:810
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006
 #, java-format
-msgid "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded data?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
+"data?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć plik \\''{0}.torrent\\'' oraz pobrane dane?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:812
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1009
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuń"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:855
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nieznany"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1054
 msgid "Seed"
 msgstr "Seed"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:873
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077
 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
 msgstr "Uninteresting (peer nie ma piece'ów, które potrzebujemy)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:875
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1079
 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
 msgstr "Choked (peer nie pozwala nam na prośbę o piece)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1099
 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
 msgstr "Uninterested (nie mamy piece'ów, których peer potrzebuje)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:891
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1101
 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
 msgstr "Choking (nie pozwalamy peerowi na prośbę o piece)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:921
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1159
+#, java-format
+msgid "Details at {0} tracker"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1188
 msgid "Add Torrent"
 msgstr "Dodaj torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:923
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190
 msgid "From URL"
 msgstr "Z adresu URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:928
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1193
+msgid ""
+"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or maggot link"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1198
 msgid "Add torrent"
 msgstr "Dodaj torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:931
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1201
 #, java-format
-msgid "Alternately, you can copy .torrent files to the directory {0}."
-msgstr "Albo możesz skopiować plik .torrent do katalogu {0}."
+msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
+msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:933
-msgid "Removing a .torrent file will cause the torrent to stop."
-msgstr "Usunięcie pliku .torrent spowoduje zatrzymanie torrenta."
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1203
+msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
+msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:952
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1226
 msgid "Create Torrent"
 msgstr "Utwórz torrent"
 
-#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:955
+#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
+#. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
 msgid "Data to seed"
 msgstr "Dane do seedowania"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:959
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
 msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
-msgstr "Plik lub katalog do seedowania (musi się znajdować wewnątrz podanej ścieżki)"
+msgstr ""
+"Plik lub katalog do seedowania (musi się znajdować wewnątrz podanej ścieżki)"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1235
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
+msgid "Tracker"
+msgstr "Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:963
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237
 msgid "Select a tracker"
 msgstr "Wybierz tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:976
+#. out.write(_("Open trackers and DHT only"));
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242
+msgid "Open trackers only"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257
 msgid "or"
 msgstr "lub"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:979
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1260
 msgid "Specify custom tracker announce URL"
 msgstr "Podaj własny adres announce trackera"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:982
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1263
 msgid "Create torrent"
 msgstr "Utwórz torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1000
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1127
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1420
 msgid "Configuration"
 msgstr "Ustawienia"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1003
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1285
 msgid "Data directory"
 msgstr "Katalog z danymi"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006
-msgid "Directory to store torrents and data"
-msgstr "Katalog, w którym znajdują się torrenty i dane"
-
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1008
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287
 msgid "Edit i2psnark.config and restart to change"
-msgstr "Edytuj plik i2psnark.config  i uruchom ponownie by zmiany weszły w życie"
+msgstr ""
+"Edytuj plik i2psnark.config  i uruchom ponownie by zmiany weszły w życie"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1012
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291
 msgid "Auto start"
 msgstr "Automatyczne uruchamianie"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1016
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
 msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
 msgstr "Jeśli zaznaczone - automatycznie uruchamiaj dodane torrenty"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1020
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312
 msgid "Startup delay"
 msgstr "Opóźnienie uruchomienia"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1022
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1314
 msgid "minutes"
 msgstr "minuty"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1046
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338
 msgid "Total uploader limit"
 msgstr "Całkowity limit uploaderów"
 
-# TODO should replace "uploader limit NN peers" with "global number of upload slots: NN"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1049
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1341
 msgid "peers"
 msgstr "peery"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1345
 msgid "Up bandwidth limit"
 msgstr "Ograniczenie pasma WY"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1056
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348
 msgid "Half available bandwidth recommended."
 msgstr "Zalecana połowa dostępnego pasma."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1058
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1350
 msgid "View or change router bandwidth"
 msgstr "Zobacz lub zmień pasmo routera"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1062
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1354
 msgid "Use open trackers also"
 msgstr "Używaj również otwartych trackerów"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1066
-msgid "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed in the torrent file"
-msgstr "Jeśli zaznaczone, zgłaszaj torrenty do otwartych trackerów, jak również do trackerów podanych w pliku torrent"
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358
+msgid ""
+"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
+" in the torrent file"
+msgstr ""
+"Jeśli zaznaczone, zgłaszaj torrenty do otwartych trackerów, jak również do "
+"trackerów podanych w pliku torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362
 msgid "Open tracker announce URLs"
 msgstr "URL otwartego trackera"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1374
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "Tunele wejściowe"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1088
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1380
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "Tunele wyjściowe"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1095
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1388
 msgid "I2CP host"
 msgstr "Adres I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1100
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1393
 msgid "I2CP port"
 msgstr "Port I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1406
 msgid "I2CP options"
 msgstr "Parametry I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1118
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1411
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Zapisz ustawienia"
 
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1436
+#, java-format
+msgid "Invalid magnet URL {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1470
+#, java-format
+msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}"
+msgstr ""
+
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1135
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1500
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
@@ -713,7 +830,7 @@ msgstr[0] "{0} skok"
 msgstr[1] "{0} skoki"
 msgstr[2] "{0} skoków"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1136
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1501
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
@@ -721,52 +838,104 @@ msgstr[0] "{0} tunel"
 msgstr[1] "{0} tunele"
 msgstr[2] "{0} tuneli"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1277
-msgid "Up to higher level directory"
-msgstr "Do katalogu nadrzędnego"
-
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1282
-msgid "File"
-msgstr "Plik"
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663
+msgid "Completion"
+msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1282
+#. else unknown
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1667
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716
 msgid "Size"
 msgstr "Rozmiar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1305
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
+msgid "Pieces"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
+msgid "Piece size"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+msgid "Magnet link"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1753
 msgid "Directory"
 msgstr "Katalog"
 
-# This debug error message intentionally left in English
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1723
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1728
+msgid "Up to higher level directory"
+msgstr "Do katalogu nadrzędnego"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "Torrent not found?"
 
-# This debug error message intentionally left in English
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1318
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1767
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "File not found in torrent?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1324
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780
 msgid "complete"
 msgstr "zakończono"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1325
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
 msgid "bytes remaining"
 msgstr "bajtów pozostało"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1450
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1832
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1837
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1842
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851
+msgid "Save priorities"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1967
 #, java-format
 msgid "Torrent fetched from {0}"
 msgstr "Torrent pobrano z {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1478
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988
+#, java-format
+msgid "Torrent already running: {0}"
+msgstr "Torrent już uruchomiony: {0}"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1990
+#, java-format
+msgid "Torrent already in the queue: {0}"
+msgstr "Torrent już w kolejce: {0}"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1996
 #, java-format
 msgid "Torrent at {0} was not valid"
 msgstr "Torrent pobrany z {0} jest niepoprawny"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1483
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2003
 #, java-format
 msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
 msgstr "Torrent nie był pobrany z: {0}"
 
+
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po b/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po
index ee76844a2870f729fbe898db7afb619d2838d3b7..1b09980a6b940b7c11d918ae322351e6884df0fe 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P i2psnark\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-18 20:17+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-15 17:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-17 23:13+0500\n"
 "Last-Translator: Hidden Z <hiddenz@mail.i2p>\n"
 "Language-Team: foo <foo@bar>\n"
 "Language: \n"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Добавление {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:730
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:753
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1180
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1184
 #, java-format
 msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
 msgstr "Не удалось скопировать торрент в: {0}"
@@ -253,27 +253,27 @@ msgstr "Торрент удален: \"{0}\""
 msgid "Adding torrents in {0}"
 msgstr "Добавление торрентов через {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1128
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1132
 #, java-format
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "Закачка завершена: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1180
 #, java-format
 msgid "Metainfo received for {0}"
 msgstr "Метаданные получены для {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1177
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1181
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:526
 #, java-format
 msgid "Starting up torrent {0}"
 msgstr "Запускаем торрент: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1235
 msgid "Unable to connect to I2P!"
 msgstr "Не удалось установить соединение с I2P!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1241
 #, java-format
 msgid "Unable to add {0}"
 msgstr "Не удаётся добавить {0}"
diff --git a/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java
index 55473717f82f88114f1681f58416696c6a2964a9..feb9551263b6249fc3f3564e9f02a22e9feee5ca 100644
--- a/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java
+++ b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java
@@ -143,6 +143,17 @@ public class I2PTunnelHTTPClient extends I2PTunnelHTTPClientBase implements Runn
          "or naming one of them differently.<p>")
          .getBytes();
 
+    private final static byte[] ERR_AHELPER_NOTFOUND =
+        ("HTTP/1.1 404 Not Found\r\n"+
+         "Content-Type: text/html; charset=iso-8859-1\r\n"+
+         "Cache-control: no-cache\r\n"+
+         "\r\n"+
+         "<html><body><H1>I2P ERROR: Helper key not resolvable.</H1>"+
+         "The helper key you put for i2paddresshelper= is not resolvable. "+
+         "It seems to be garbage data, or a mistyped b32. Check your URL "+
+         "to try and fix the helper key to be either a b32 or a base64.")
+         .getBytes();
+
     private final static byte[] ERR_AHELPER_NEW =
         ("HTTP/1.1 409 New Address\r\n"+
          "Content-Type: text/html; charset=iso-8859-1\r\n"+
@@ -457,13 +468,28 @@ public class I2PTunnelHTTPClient extends I2PTunnelHTTPClientBase implements Runn
                                     ahelperKey = fragment.substring(pos2 + 1);
                                     // Key contains data, lets not ignore it
                                     if (ahelperKey != null) {
-                                        if(ahelperKey.endsWith(".b32.i2p")) {
+                                        if(ahelperKey.endsWith(".i2p")) {
                                             // allow i2paddresshelper=<b32>.b32.i2p syntax.
+                                            /*
+                                              also i2paddresshelper=name.i2p for aliases
+                                              i.e. on your eepsite put 
+                                              <a href="?i2paddresshelper=name.i2p">This is the name I want to be called.</a>
+                                            */
                                             Destination dest = _context.namingService().lookup(ahelperKey);
-                                            if(dest==null) 
-                                                throw new RuntimeException("Could not find destination for "+ahelperKey);
+                                            if(dest==null) {
+                                                if (_log.shouldLog(Log.WARN))
+                                                    _log.warn(getPrefix(requestId) + "Could not find destination for "+ahelperKey);
+                                                byte[] header = getErrorPage("ahelper-notfound", ERR_AHELPER_NOTFOUND);
+                                                out.write(header);
+                                                out.write(("<p>" + _("This seems to be a bad destination:") + " " + ahelperKey + " " + _("i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!") + "</p>").getBytes("UTF-8"));
+                                                writeFooter(out);
+                                                // XXX: should closeSocket(s) be in a finally block?
+                                                closeSocket(s);
+                                                return;
+                                            }
                                             ahelperKey = dest.toBase64();
-                                        }
+                                        } 
+
                                         ahelperPresent = true;
                                         // ahelperKey will be validated later
                                         if (host == null || "i2p".equals(host)) {
@@ -490,6 +516,7 @@ public class I2PTunnelHTTPClient extends I2PTunnelHTTPClientBase implements Runn
                                                     if (_log.shouldLog(Log.WARN))
                                                         _log.warn(getPrefix(requestId) + "Addresshelper key conflict for site [" + destination +
                                                                   "], trusted key [" + destB64 + "], specified key [" + ahelperKey + "].");
+                                                    
                                                 }
                                             }
                                         }
@@ -524,7 +551,7 @@ public class I2PTunnelHTTPClient extends I2PTunnelHTTPClientBase implements Runn
                                         byte[] header = getErrorPage("ahelper-conflict", ERR_AHELPER_CONFLICT);
                                         out.write(header);
                                         out.write(_("To visit the destination in your host database, click <a href=\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper destination, click <a href=\"{1}\">here</a>.", trustedURL, conflictURL).getBytes("UTF-8"));
-                                        out.write(("<p></div>").getBytes());
+                                        out.write(("</p></div>").getBytes());
                                         writeFooter(out);
                                     }
                                 }
diff --git a/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java
index 5be9858079a3b86c85787e0e7c49aa41d236ab9c..10f80aa157a3ed94dff69979f5fd625e39073fed 100644
--- a/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java
+++ b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java
@@ -874,7 +874,11 @@ public class IndexBean {
         } else if (tun.getIsRunning() || tun.getIsStarting()) {
             return "Tunnel must be stopped before modifying destination";
         }
-        PrivateKeyFile pkf = new PrivateKeyFile(_privKeyFile);
+
+        File keyFile = new File(_privKeyFile);
+        if (!keyFile.isAbsolute())
+            keyFile = new File(_context.getConfigDir(), _privKeyFile);
+        PrivateKeyFile pkf = new PrivateKeyFile(keyFile);
         try {
             pkf.createIfAbsent();
         } catch (Exception e) {
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_da.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_da.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..18e204568089986b0021a7eff6465e5795ad205c
--- /dev/null
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_da.po
@@ -0,0 +1,852 @@
+# I2P
+# Copyright (C) 2009 The I2P Project
+# This file is distributed under the same license as the i2ptunnel package.
+# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
+# 
+#   <kia___@hushmail.com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: I2P\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 08:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-13 21:56+0000\n"
+"Last-Translator: KIA <kia___@hushmail.com>\n"
+"Language-Team: Danish (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/da/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: da\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:514
+#, java-format
+msgid ""
+"To visit the destination in your host database, click <a "
+"href=\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper destination, "
+"click <a href=\"{1}\">here</a>."
+msgstr ""
+"For at besøge destinationen i din værts database, klik <a "
+"href=\"{0}\">her</a>. For at besøge den modstridende adressehjælper "
+"destination, klik <a href=\"{1}\">her</a>."
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:875
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:142
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:876
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:370
+msgid "Destination"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:881
+#, java-format
+msgid "Continue to {0} without saving"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:886
+#, java-format
+msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
+msgstr ""
+
+#. only blockfile supports multiple books
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:889
+#, java-format
+msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:890
+#, java-format
+msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1046
+msgid ""
+"Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" "
+"service:"
+msgstr ""
+"Klik på et af nedenstående links for at se efter en adresse hjælper ved at "
+"benytte en \"jump\" tjeneste:"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1262
+msgid "Added via address helper"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1286
+#, java-format
+msgid "Redirecting to {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1292
+msgid "Router Console"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1293
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1293
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1293
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1298
+#, java-format
+msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1299
+#, java-format
+msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1301
+msgid "Click here if you are not redirected automatically."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:326
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:336
+msgid "internal"
+msgstr "intern"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:171
+msgid ""
+"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
+"button on your browser. Please resubmit."
+msgstr ""
+"Ugyldig formularafsendelse, sandsynligvis fordi du brugte 'tilbage' eller "
+"'reload' knappen i din browser. Prøv venligst at sende igen."
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:218
+msgid "Configuration reloaded for all tunnels"
+msgstr "Konfiguration er genindlæst for alle tunneler"
+
+#. and give them something to look at in any case
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:230
+msgid "Starting tunnel"
+msgstr "Starter tunnel"
+
+#. and give them something to look at in any case
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:243
+msgid "Stopping tunnel"
+msgstr "Stopper tunnel"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:311
+msgid "Configuration changes saved"
+msgstr "Konfiguration ændringer gemt"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:314
+msgid "Failed to save configuration"
+msgstr "Det mislykkedes at gemme konfigurationen"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:398
+msgid "New Tunnel"
+msgstr "Ny Tunnel"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:418
+msgid "Standard client"
+msgstr "Standard klient"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:419
+msgid "HTTP client"
+msgstr "HTTP klient"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:420
+msgid "IRC client"
+msgstr "Klient for IRC"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:421
+msgid "Standard server"
+msgstr "Standard server"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:422
+msgid "HTTP server"
+msgstr "HTTP server"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:423
+msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy"
+msgstr "SOCKS 4/4a/5 proxy"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:424
+msgid "SOCKS IRC proxy"
+msgstr "SOCKS IRC proxy"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:425
+msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy"
+msgstr "CONNECT/SSL/HTTPS proxy"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:426
+msgid "IRC server"
+msgstr "Server for IRC"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:427
+msgid "Streamr client"
+msgstr "Klient for Streamr"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:428
+msgid "Streamr server"
+msgstr "Server for Streamr"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:429
+msgid "HTTP bidir"
+msgstr "HTTP bidir"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:517
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:293
+msgid "Host not set"
+msgstr "Vært er ikke indstillet"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:521
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275
+msgid "Port not set"
+msgstr "Port er ikke indstillet"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:73
+msgid "I2P Tunnel Manager - Edit Client Tunnel"
+msgstr "I2P Tunnel Maneger - Rediger Klient Tunnel"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:93
+msgid "Edit proxy settings"
+msgstr "Rediger proxy indstillinger"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:101
+msgid "New proxy settings"
+msgstr "Nye proxy indstillinger"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:112
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:112
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:110
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:124
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:245
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:260
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:116
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:116
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:249
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:282
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:120
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:120
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:229
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:389
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:126
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:136
+msgid "Target"
+msgstr "MÃ¥l"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:130
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:132
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:162
+msgid "Access Point"
+msgstr "Adgangspunkt"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:137
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:150
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:192
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:153
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:167
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:213
+msgid "required"
+msgstr "krævet"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:159
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:178
+msgid "Reachable by"
+msgstr "Kan nås med"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:180
+msgid "Outproxies"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:187
+msgid "Tunnel Destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:199
+msgid "name or destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:202
+msgid "b32 not recommended"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:208
+msgid "Shared Client"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:212
+msgid ""
+"(Share tunnels with other clients and irc/httpclients? Change requires "
+"restart of client proxy)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:216
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:124
+msgid "Auto Start"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:220
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:128
+msgid "(Check the Box for 'YES')"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:222
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:243
+msgid "Advanced networking options"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:224
+msgid ""
+"(NOTE: when this client proxy is configured to share tunnels, then these "
+"options are for all the shared proxy clients!)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:226
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:245
+msgid "Tunnel Options"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:228
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:247
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:235
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:254
+msgid "0 hop tunnel (low anonymity, low latency)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:239
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:258
+msgid "1 hop tunnel (medium anonymity, medium latency)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:243
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:262
+msgid "2 hop tunnel (high anonymity, high latency)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:247
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:266
+msgid "3 hop tunnel (very high anonymity, poor performance)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:256
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:275
+msgid "hop tunnel (very poor performance)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:261
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:280
+msgid "Variance"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:268
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:287
+msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:272
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:291
+msgid ""
+"+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:276
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:295
+msgid ""
+"+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:280
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:299
+msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:284
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:303
+msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:296
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:315
+msgid "hop variance"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:301
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:320
+msgid "Count"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:308
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:327
+msgid "1 inbound, 1 outbound tunnel  (low bandwidth usage, less reliability)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:312
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:331
+msgid ""
+"2 inbound, 2 outbound tunnels (standard bandwidth usage, standard "
+"reliability)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:316
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:335
+msgid ""
+"3 inbound, 3 outbound tunnels (higher bandwidth usage, higher reliability)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:325
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:344
+msgid "tunnels"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349
+msgid "Backup Count"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:337
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:356
+msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:341
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:360
+msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:345
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:364
+msgid ""
+"2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:368
+msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:358
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:377
+msgid "backup tunnels"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:384
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:372
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:391
+msgid "interactive connection"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:376
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:395
+msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:378
+msgid "Delay Connect"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:382
+msgid "for request/response connections"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:386
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:399
+msgid "Router I2CP Address"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:396
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:148
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:247
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:269
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:406
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:479
+msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:422
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:430
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:472
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:481
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485
+msgid "Reduced tunnel count"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:436
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:489
+msgid "Idle minutes"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:420
+msgid "Close tunnels when idle"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:426
+msgid "New Keys on Reopen"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:434
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:435
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:440
+msgid "Delay tunnel open until required"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:450
+msgid "Persistent private key"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:456
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:220
+msgid "Local destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:464
+msgid "(if known)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:470
+msgid "Local Authorization"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:476
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:494
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:484
+msgid "Outproxy Authorization"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:502
+msgid "Jump URL List"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525
+msgid "Custom options"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:512
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:529
+msgid ""
+"NOTE: If tunnel is currently running, most changes will not take effect "
+"until tunnel is stopped and restarted."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:531
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:535
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:520
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:537
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:73
+msgid "I2P Tunnel Manager - Edit Server Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:93
+msgid "Edit server settings"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:101
+msgid "New server settings"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:199
+msgid "Website name"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:203
+msgid "(leave blank for outproxies)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:208
+msgid "Private key file"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:230
+msgid "Add to local addressbook"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:237
+msgid "Hostname Signature"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417
+msgid "Encrypt Leaseset"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:423
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:427
+msgid "Generate New Key"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:429
+msgid "Generate"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:431
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523
+msgid "(Tunnel must be stopped first)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
+msgid "Restricted Access List"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:439
+msgid "Whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:443
+msgid "Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:447
+msgid "Access List"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:451
+msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453
+msgid "Per client"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:455
+msgid "Per minute"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:459
+msgid "Per hour"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:463
+msgid "Per day"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475
+msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493
+msgid "New Certificate type"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499
+msgid "Hashcash (effort)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505
+msgid "Hashcash Calc Time"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507
+msgid "Estimate"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:513
+msgid "Signed (signed by)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519
+msgid "Modify Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:521
+msgid "Modify"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:74
+msgid "I2P Tunnel Manager - List"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86
+msgid "Status Messages"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:90
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:94
+msgid "Stop All"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:98
+msgid "Start All"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:102
+msgid "Restart All"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:106
+msgid "Reload Config"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:108
+msgid "I2P Server Tunnels"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:112
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:133
+msgid "Points at"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:114
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:156
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:160
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:116
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:180
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:253
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:300
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:166
+msgid "Base32 Address"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:174
+msgid "No Preview"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:187
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:307
+msgid "Starting..."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:194
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:208
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:314
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:328
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:342
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:201
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:335
+msgid "Running"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:215
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:349
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:222
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:356
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:237
+msgid "New server tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:239
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:399
+msgid "Standard"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:241
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:401
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:243
+msgid "I2P Client Tunnels"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:251
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:286
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:321
+msgid "Standby"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:366
+msgid "Outproxy"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:384
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:397
+msgid "New client tunnel"
+msgstr ""
+
+
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_es.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_es.po
index 830a9edc76d7d8aa61e144823da9785932914dec..2074ffb2d94980bb70fd4950ab34180ca087d66b 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_es.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_es.po
@@ -2,16 +2,18 @@
 # Copyright (C) 2009 The I2P Project
 # This file is distributed under the same license as the i2ptunnel package.
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
+# 
 # foo <foo@bar>, 2009.
-#
+# punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011.
+# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-02 16:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-24 09:44+0100\n"
-"Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n"
-"Language-Team: Spanish (Castilian) <None>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 08:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-20 00:55+0000\n"
+"Last-Translator: blabla <blabla@trash-mail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,8 +22,14 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:514
 #, java-format
-msgid "To visit the destination in your host database, click <a href=\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper destination, click <a href=\"{1}\">here</a>."
-msgstr "Para visitar el destino en la base de datos de hosts, haga clic <a href=\"{0}\">aquí</a> . Para visitar el destino del ayudante de direcciones en conflicto, haga clic <a href=\"{1}\">aquí</a> ."
+msgid ""
+"To visit the destination in your host database, click <a "
+"href=\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper destination, "
+"click <a href=\"{1}\">here</a>."
+msgstr ""
+"Para visitar el destino en la base de datos de hosts, haga clic <a "
+"href=\"{0}\">aquí</a> . Para visitar el destino del ayudante de direcciones "
+"en conflicto, haga clic <a href=\"{1}\">aquí</a> ."
 
 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:875
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
@@ -43,22 +51,29 @@ msgstr "Acceder a {0} sin guardar"
 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:886
 #, java-format
 msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
-msgstr "Guardar {0} a la libreta de direcciones del router y acceder al sitio i2p."
+msgstr ""
+"Guardar {0} a la libreta de direcciones del router y acceder al sitio i2p."
 
 #. only blockfile supports multiple books
 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:889
 #, java-format
 msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
-msgstr "Guardar {0} a la libreta de direcciones principal y acceder al sitio i2p."
+msgstr ""
+"Guardar {0} a la libreta de direcciones principal y acceder al sitio i2p."
 
 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:890
 #, java-format
 msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
-msgstr "Guardar {0} a la libreta de direcciones privada y acceder al sitio i2p."
+msgstr ""
+"Guardar {0} a la libreta de direcciones privada y acceder al sitio i2p."
 
 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1046
-msgid "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:"
-msgstr "Haga clic en un enlace de debajo para buscar un ayudante de direcciones mediante el uso de un servicio de \"salto\":"
+msgid ""
+"Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" "
+"service:"
+msgstr ""
+"Haga clic en un enlace de debajo para buscar un ayudante de direcciones "
+"mediante el uso de un servicio de \"salto\":"
 
 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1262
 msgid "Added via address helper"
@@ -105,8 +120,12 @@ msgid "internal"
 msgstr "interno"
 
 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:171
-msgid "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' button on your browser. Please resubmit."
-msgstr "El formulario presentado es inválido, probablemente porque ha utilizado el botón 'atrás' o 'recargar' de su navegador. Por favor, vuelva a enviarlo."
+msgid ""
+"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
+"button on your browser. Please resubmit."
+msgstr ""
+"El formulario presentado es inválido, probablemente porque ha utilizado el "
+"botón 'atrás' o 'recargar' de su navegador. Por favor, vuelva a enviarlo."
 
 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:218
 msgid "Configuration reloaded for all tunnels"
@@ -273,8 +292,12 @@ msgid "Shared Client"
 msgstr "Túnel Compartido"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:212
-msgid "(Share tunnels with other clients and irc/httpclients? Change requires restart of client proxy)"
-msgstr "(¿Compartir túneles con otros clientes y clientes de IRC/http? Cambiar esto requiere reiniciar el proxy de cliente)"
+msgid ""
+"(Share tunnels with other clients and irc/httpclients? Change requires "
+"restart of client proxy)"
+msgstr ""
+"(¿Compartir túneles con otros clientes y clientes de IRC/http? Cambiar esto "
+"requiere reiniciar el proxy de cliente)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:216
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:124
@@ -292,8 +315,12 @@ msgid "Advanced networking options"
 msgstr "Opciones avanzadas de red"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:224
-msgid "(NOTE: when this client proxy is configured to share tunnels, then these options are for all the shared proxy clients!)"
-msgstr "(NOTA: cuando este proxy de cliente está configurado para compartir túneles, entonces estas opciones son para todos los clientes de proxy compartidos!)"
+msgid ""
+"(NOTE: when this client proxy is configured to share tunnels, then these "
+"options are for all the shared proxy clients!)"
+msgstr ""
+"(NOTA: cuando este proxy de cliente está configurado para compartir túneles,"
+" entonces estas opciones son para todos los clientes de proxy compartidos!)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:226
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:245
@@ -342,18 +369,25 @@ msgstr "Variación de 0 saltos (sin aleatoriedad, rendimiento constante)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:272
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:291
-msgid "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)"
-msgstr "Variación de + 0-1 saltos (aleatoriedad media aditiva, rendimiento substractivo)"
+msgid ""
+"+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)"
+msgstr ""
+"Variación de + 0-1 saltos (aleatoriedad media aditiva, rendimiento "
+"substractivo)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:276
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:295
-msgid "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)"
-msgstr "Variación de + 0-2 saltos (aleatoriedad alta aditiva, rendimiento substractivo)"
+msgid ""
+"+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)"
+msgstr ""
+"Variación de + 0-2 saltos (aleatoriedad alta aditiva, rendimiento "
+"substractivo)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:280
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:299
 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)"
-msgstr "Variación de +/- 0-1 saltos (aleatoriedad estándar, rendimiento estándar)"
+msgstr ""
+"Variación de +/- 0-1 saltos (aleatoriedad estándar, rendimiento estándar)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:284
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:303
@@ -373,17 +407,25 @@ msgstr "Número"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:308
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:327
 msgid "1 inbound, 1 outbound tunnel  (low bandwidth usage, less reliability)"
-msgstr "1 entrante, 1 túnel de salida (bajo uso de ancho de banda, menos fiabilidad)"
+msgstr ""
+"1 entrante, 1 túnel de salida (bajo uso de ancho de banda, menos fiabilidad)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:312
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:331
-msgid "2 inbound, 2 outbound tunnels (standard bandwidth usage, standard reliability)"
-msgstr "2 entrantes, 2 túneles de salida (uso de ancho de banda estándar, fiabilidad estándar)"
+msgid ""
+"2 inbound, 2 outbound tunnels (standard bandwidth usage, standard "
+"reliability)"
+msgstr ""
+"2 entrantes, 2 túneles de salida (uso de ancho de banda estándar, fiabilidad"
+" estándar)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:316
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:335
-msgid "3 inbound, 3 outbound tunnels (higher bandwidth usage, higher reliability)"
-msgstr "3 entrantes, 3 túneles de salida (mayor uso de ancho de banda, mayor fiabilidad)"
+msgid ""
+"3 inbound, 3 outbound tunnels (higher bandwidth usage, higher reliability)"
+msgstr ""
+"3 entrantes, 3 túneles de salida (mayor uso de ancho de banda, mayor "
+"fiabilidad)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:325
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:344
@@ -403,17 +445,24 @@ msgstr "0 túneles de respaldo (redundancia 0, no aumenta el uso de recursos)"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:341
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:360
 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
-msgstr "1 túnel de respaldo en cada dirección (redundancia baja, uso bajo de recursos)"
+msgstr ""
+"1 túnel de respaldo en cada dirección (redundancia baja, uso bajo de "
+"recursos)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:345
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:364
-msgid "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
-msgstr "2 túneles de respaldo en cada dirección (redundancia media, uso de recursos medio)"
+msgid ""
+"2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
+msgstr ""
+"2 túneles de respaldo en cada dirección (redundancia media, uso de recursos "
+"medio)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:368
 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
-msgstr "3 túneles de respaldo en cada dirección (alta redundancia, uso de recursos alto)"
+msgstr ""
+"3 túneles de respaldo en cada dirección (alta redundancia, uso de recursos "
+"alto)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:358
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:377
@@ -547,8 +596,12 @@ msgstr "Opciones personalizadas"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:512
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:529
-msgid "NOTE: If tunnel is currently running, most changes will not take effect until tunnel is stopped and restarted."
-msgstr "NOTA: Si el túnel se está ejecutando actualmente, la mayoría de los cambios no tendrán efecto hasta que se detenga y reinicie el túnel."
+msgid ""
+"NOTE: If tunnel is currently running, most changes will not take effect "
+"until tunnel is stopped and restarted."
+msgstr ""
+"NOTA: Si el túnel se está ejecutando actualmente, la mayoría de los cambios "
+"no tendrán efecto hasta que se detenga y reinicie el túnel."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:514
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:531
@@ -823,3 +876,4 @@ msgstr "ninguno"
 msgid "New client tunnel"
 msgstr "Nuevo túnel de cliente"
 
+
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_fr.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_fr.po
index 6f695482c0c9f496314f8084ed93b037933a93f1..39c0be5950ae65dc4a825dc6c1a77b901cdbe4ad 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_fr.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_fr.po
@@ -43,18 +43,18 @@ msgstr "Aller sur le site i2p {0} sans enregistrer dans un carnet d'adresses. "
 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:892
 #, java-format
 msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
-msgstr "Ajouter au carnet d'adresse du routeur {0} et aller sur le site i2p"
+msgstr "Ajouter au carnet d''adresse du routeur {0} et aller sur le site i2p"
 
 #. only blockfile supports multiple books
 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:895
 #, java-format
 msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
-msgstr "Ajouter au carnet d'adresse principal {0} et aller sur le site i2p"
+msgstr "Ajouter au carnet d''adresse principal {0} et aller sur le site i2p"
 
 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:896
 #, java-format
 msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
-msgstr "Ajouter au carnet d'adresse privé {0} et aller sur le site i2p"
+msgstr "Ajouter au carnet d''adresse privé {0} et aller sur le site i2p"
 
 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1052
 msgid "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:"
@@ -88,12 +88,12 @@ msgstr "Aide"
 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1306
 #, java-format
 msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
-msgstr "{0} ajouté au carnet d'adresses {1}. Redirection en cours."
+msgstr "{0} ajouté au carnet d''adresses {1}. Redirection en cours."
 
 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1307
 #, java-format
 msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
-msgstr "{0} non ajouté au carnet d'adresses {1}. Redirection en cours."
+msgstr "{0} non ajouté au carnet d''adresses {1}. Redirection en cours."
 
 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1309
 msgid "Click here if you are not redirected automatically."
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_it.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_it.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..9f5831c76090aafba5b02487ff7c168c661f72e5
--- /dev/null
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_it.po
@@ -0,0 +1,852 @@
+# I2P
+# Copyright (C) 2009 The I2P Project
+# This file is distributed under the same license as the i2ptunnel package.
+# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
+# 
+#   <jokjok@hotmail.it>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: I2P\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 08:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-18 17:29+0000\n"
+"Last-Translator: mkkid <jokjok@hotmail.it>\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/it/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:514
+#, java-format
+msgid ""
+"To visit the destination in your host database, click <a "
+"href=\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper destination, "
+"click <a href=\"{1}\">here</a>."
+msgstr ""
+"Per visitare la destinazione nel tuo database host, cliccare <a "
+"href=\"{0}\">qui</a>. Per visitare la destinazione addresshelper "
+"conflittuale, cliccare <a href=\"{1}\">qui</a>."
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:875
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:142
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:876
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:370
+msgid "Destination"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:881
+#, java-format
+msgid "Continue to {0} without saving"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:886
+#, java-format
+msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
+msgstr ""
+
+#. only blockfile supports multiple books
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:889
+#, java-format
+msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:890
+#, java-format
+msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1046
+msgid ""
+"Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" "
+"service:"
+msgstr ""
+"Cliccare un link sotto per cercare un address helper usando un servizio di "
+"\"jump\":"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1262
+msgid "Added via address helper"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1286
+#, java-format
+msgid "Redirecting to {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1292
+msgid "Router Console"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1293
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1293
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1293
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1298
+#, java-format
+msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1299
+#, java-format
+msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1301
+msgid "Click here if you are not redirected automatically."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:326
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:336
+msgid "internal"
+msgstr "interno"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:171
+msgid ""
+"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
+"button on your browser. Please resubmit."
+msgstr ""
+"Sottomissione del form invalida, probabilmente perchè hai usato il bottone "
+"'indietro' o 'aggiorna' del tuo browser. Prego risottomettere."
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:218
+msgid "Configuration reloaded for all tunnels"
+msgstr "Configurazione ricaricata per tutti i tunnel"
+
+#. and give them something to look at in any case
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:230
+msgid "Starting tunnel"
+msgstr "Tunnel di partenza"
+
+#. and give them something to look at in any case
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:243
+msgid "Stopping tunnel"
+msgstr "Tunnel di stop"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:311
+msgid "Configuration changes saved"
+msgstr "Cambiamenti alla configurazione salvati"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:314
+msgid "Failed to save configuration"
+msgstr "Fallimento nel salvataggio della configurazione"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:398
+msgid "New Tunnel"
+msgstr "Nuovo Tunnel"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:418
+msgid "Standard client"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:419
+msgid "HTTP client"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:420
+msgid "IRC client"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:421
+msgid "Standard server"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:422
+msgid "HTTP server"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:423
+msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:424
+msgid "SOCKS IRC proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:425
+msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:426
+msgid "IRC server"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:427
+msgid "Streamr client"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:428
+msgid "Streamr server"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:429
+msgid "HTTP bidir"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:517
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:293
+msgid "Host not set"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:521
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275
+msgid "Port not set"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:73
+msgid "I2P Tunnel Manager - Edit Client Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:93
+msgid "Edit proxy settings"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:101
+msgid "New proxy settings"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:112
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:112
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:110
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:124
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:245
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:260
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:116
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:116
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:249
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:282
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:120
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:120
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:229
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:389
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:126
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:136
+msgid "Target"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:130
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:132
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:162
+msgid "Access Point"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:137
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:150
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:192
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:153
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:167
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:213
+msgid "required"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:159
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:178
+msgid "Reachable by"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:180
+msgid "Outproxies"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:187
+msgid "Tunnel Destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:199
+msgid "name or destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:202
+msgid "b32 not recommended"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:208
+msgid "Shared Client"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:212
+msgid ""
+"(Share tunnels with other clients and irc/httpclients? Change requires "
+"restart of client proxy)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:216
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:124
+msgid "Auto Start"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:220
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:128
+msgid "(Check the Box for 'YES')"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:222
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:243
+msgid "Advanced networking options"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:224
+msgid ""
+"(NOTE: when this client proxy is configured to share tunnels, then these "
+"options are for all the shared proxy clients!)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:226
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:245
+msgid "Tunnel Options"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:228
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:247
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:235
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:254
+msgid "0 hop tunnel (low anonymity, low latency)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:239
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:258
+msgid "1 hop tunnel (medium anonymity, medium latency)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:243
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:262
+msgid "2 hop tunnel (high anonymity, high latency)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:247
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:266
+msgid "3 hop tunnel (very high anonymity, poor performance)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:256
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:275
+msgid "hop tunnel (very poor performance)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:261
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:280
+msgid "Variance"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:268
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:287
+msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:272
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:291
+msgid ""
+"+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:276
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:295
+msgid ""
+"+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:280
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:299
+msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:284
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:303
+msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:296
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:315
+msgid "hop variance"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:301
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:320
+msgid "Count"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:308
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:327
+msgid "1 inbound, 1 outbound tunnel  (low bandwidth usage, less reliability)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:312
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:331
+msgid ""
+"2 inbound, 2 outbound tunnels (standard bandwidth usage, standard "
+"reliability)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:316
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:335
+msgid ""
+"3 inbound, 3 outbound tunnels (higher bandwidth usage, higher reliability)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:325
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:344
+msgid "tunnels"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349
+msgid "Backup Count"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:337
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:356
+msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:341
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:360
+msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:345
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:364
+msgid ""
+"2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:368
+msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:358
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:377
+msgid "backup tunnels"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:384
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:372
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:391
+msgid "interactive connection"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:376
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:395
+msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:378
+msgid "Delay Connect"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:382
+msgid "for request/response connections"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:386
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:399
+msgid "Router I2CP Address"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:396
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:148
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:247
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:269
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:406
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:479
+msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:422
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:430
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:472
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:481
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485
+msgid "Reduced tunnel count"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:436
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:489
+msgid "Idle minutes"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:420
+msgid "Close tunnels when idle"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:426
+msgid "New Keys on Reopen"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:434
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:435
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:440
+msgid "Delay tunnel open until required"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:450
+msgid "Persistent private key"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:456
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:220
+msgid "Local destination"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:464
+msgid "(if known)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:470
+msgid "Local Authorization"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:476
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:494
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:484
+msgid "Outproxy Authorization"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:502
+msgid "Jump URL List"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525
+msgid "Custom options"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:512
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:529
+msgid ""
+"NOTE: If tunnel is currently running, most changes will not take effect "
+"until tunnel is stopped and restarted."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:531
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:535
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:520
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:537
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:73
+msgid "I2P Tunnel Manager - Edit Server Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:93
+msgid "Edit server settings"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:101
+msgid "New server settings"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:199
+msgid "Website name"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:203
+msgid "(leave blank for outproxies)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:208
+msgid "Private key file"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:230
+msgid "Add to local addressbook"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:237
+msgid "Hostname Signature"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417
+msgid "Encrypt Leaseset"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:423
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:427
+msgid "Generate New Key"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:429
+msgid "Generate"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:431
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523
+msgid "(Tunnel must be stopped first)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
+msgid "Restricted Access List"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:439
+msgid "Whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:443
+msgid "Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:447
+msgid "Access List"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:451
+msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453
+msgid "Per client"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:455
+msgid "Per minute"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:459
+msgid "Per hour"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:463
+msgid "Per day"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475
+msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493
+msgid "New Certificate type"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499
+msgid "Hashcash (effort)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505
+msgid "Hashcash Calc Time"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507
+msgid "Estimate"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:513
+msgid "Signed (signed by)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519
+msgid "Modify Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:521
+msgid "Modify"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:74
+msgid "I2P Tunnel Manager - List"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86
+msgid "Status Messages"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:90
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:94
+msgid "Stop All"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:98
+msgid "Start All"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:102
+msgid "Restart All"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:106
+msgid "Reload Config"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:108
+msgid "I2P Server Tunnels"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:112
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:133
+msgid "Points at"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:114
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:156
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:160
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:116
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:180
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:253
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:300
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:166
+msgid "Base32 Address"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:174
+msgid "No Preview"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:187
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:307
+msgid "Starting..."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:194
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:208
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:314
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:328
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:342
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:201
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:335
+msgid "Running"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:215
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:349
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:222
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:356
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:237
+msgid "New server tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:239
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:399
+msgid "Standard"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:241
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:401
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:243
+msgid "I2P Client Tunnels"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:251
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:286
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:321
+msgid "Standby"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:366
+msgid "Outproxy"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:384
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:397
+msgid "New client tunnel"
+msgstr ""
+
+
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po
index c5dfe721bc9402597c680c573ae4e0471d45eb21..ed1de85af18b57442dbe961c59b2f2e0fabe4788 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-18 14:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-20 22:55+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-15 17:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-18 01:27+0500\n"
 "Last-Translator: Hidden Z <hiddenz@mail.i2p>\n"
 "Language-Team: foo <foo@bar>\n"
 "Language: \n"
@@ -18,84 +18,92 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Russian\n"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:514
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:484
+msgid "This seems to be a bad destination:"
+msgstr "Это плохой адрес:"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:484
+msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
+msgstr "С таким адресом назначения i2paddresshelper вам не поможет!"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:553
 #, java-format
 msgid "To visit the destination in your host database, click <a href=\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper destination, click <a href=\"{1}\">here</a>."
 msgstr "Для перехода по ссылке из локальной адресной книги, нажмите <a href=\"{0}\">здесь</a>. Для перехода по новой addresshelper-ссылке, нажмите <a href=\"{1}\">здесь</a>."
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:875
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:914
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:142
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401
 msgid "Host"
 msgstr "Адрес"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:876
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:915
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:370
 msgid "Destination"
 msgstr "Адрес назначения"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:881
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:920
 #, java-format
 msgid "Continue to {0} without saving"
 msgstr "Продолжить переход к {0} без сохранения"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:886
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:925
 #, java-format
 msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
 msgstr "Сохранить {0} в адресную книгу роутера (router address book) и продолжить переход к eep-сайту"
 
 #. only blockfile supports multiple books
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:889
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:928
 #, java-format
 msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
 msgstr "Сохранить {0} в основную (master) адресную книгу и продолжить переход к eep-сайту"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:929
 #, java-format
 msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
 msgstr "Сохранить {0} в приватную адресную книгу и продолжить переход к eep-сайту"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1046
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1085
 msgid "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:"
 msgstr "Jump-сервисы, которые, возможно, знают нужную Вам addresshelper-ссылку:"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1262
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1303
 msgid "Added via address helper"
 msgstr "Добавлен через address helper"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1286
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1327
 #, java-format
 msgid "Redirecting to {0}"
 msgstr "Перенаправляем к {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1292
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1333
 msgid "Router Console"
 msgstr "Консоль маршрутизатора I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1293
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1334
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Адресная книга"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1293
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1334
 msgid "Configuration"
 msgstr "Настройки"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1293
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1334
 msgid "Help"
 msgstr "Помощь"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1298
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1339
 #, java-format
 msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
 msgstr "{0} сохранён в {1}, перенаправляем."
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1299
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1340
 #, java-format
 msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
 msgstr "Не удалось сохранить {0} в {1} адресную книгу, перенаправляем."
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1301
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1342
 msgid "Click here if you are not redirected automatically."
 msgstr "Нажмите сюда если автоматическое перенаправление не сработало"
 
@@ -104,90 +112,90 @@ msgstr "Нажмите сюда если автоматическое перен
 msgid "internal"
 msgstr "внутренний"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:173
 msgid "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' button on your browser. Please resubmit."
 msgstr "Неправильно переданная форма, возможно вы использовали действие браузера \"назад\" или \"обновить\". Пожалуйста повторите попытку."
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:220
 msgid "Configuration reloaded for all tunnels"
 msgstr "Конфигурация для всех туннелей перечитана"
 
 #. and give them something to look at in any case
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:232
 msgid "Starting tunnel"
 msgstr "Запуск туннеля"
 
 #. and give them something to look at in any case
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:243
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:245
 msgid "Stopping tunnel"
 msgstr "Остановка туннеля"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:313
 msgid "Configuration changes saved"
 msgstr "Настройки сохранены"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:316
 msgid "Failed to save configuration"
 msgstr "Не удалось сохранить настройки"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:398
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:434
 msgid "New Tunnel"
 msgstr "Новый туннель"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:418
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:454
 msgid "Standard client"
 msgstr "Обычный клиент"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:419
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:455
 msgid "HTTP client"
 msgstr "HTTP-клиент"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:456
 msgid "IRC client"
 msgstr "IRC-клиент"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:457
 msgid "Standard server"
 msgstr "Обычный сервер"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:458
 msgid "HTTP server"
 msgstr "HTTP-сервер"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:423
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:459
 msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy"
 msgstr "SOCKS 4/4a/5 прокси"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:424
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:460
 msgid "SOCKS IRC proxy"
 msgstr "SOCKS IRC прокси"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:461
 msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy"
 msgstr "CONNECT/SSL/HTTPS прокси"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:426
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:462
 msgid "IRC server"
 msgstr "IRC-сервер"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:427
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:463
 msgid "Streamr client"
 msgstr "Streamr-клиент"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:428
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:464
 msgid "Streamr server"
 msgstr "Streamr-сервер"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:429
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:465
 msgid "HTTP bidir"
 msgstr "HTTP bidir (экспериментальный двунаправленный режим, инструкцию спрашивайте у sponge)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:517
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:553
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:293
 msgid "Host not set"
 msgstr "Хост не задан"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:521
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:557
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275
 msgid "Port not set"
 msgstr "Порт не задан"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_sv.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_sv.po
index da85077f732acf601d38f4c32add1cad30a0a017..88a3e56d4c3a3e86083b534af6d925771a6aa883 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_sv.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-24 06:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-03 17:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 08:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-29 08:53+0000\n"
 "Last-Translator: digitalmannen <digitalmannen@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/sv_SE/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Language: sv_SE\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:514
 #, java-format
 msgid ""
 "To visit the destination in your host database, click <a "
@@ -28,7 +28,40 @@ msgstr ""
 "För att besöka de motstridiga hjälpaddresserna,<a href=\"{1}\"> klicka <a "
 "här </ a>."
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:931
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:875
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:142
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401
+msgid "Host"
+msgstr "Värd"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:876
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:370
+msgid "Destination"
+msgstr "MÃ¥l"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:881
+#, java-format
+msgid "Continue to {0} without saving"
+msgstr "Fortsätt till {0} utan att spara"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:886
+#, java-format
+msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
+msgstr "Spara {0} till routeradressboken och fortsätt till eepsite "
+
+#. only blockfile supports multiple books
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:889
+#, java-format
+msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
+msgstr "Spara {0} till huvudadressboken och fortsätt till eepsite "
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:890
+#, java-format
+msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
+msgstr "Spara {0} till privatadressbok och fortsätt till eepsite "
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1046
 msgid ""
 "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" "
 "service:"
@@ -36,6 +69,45 @@ msgstr ""
 "Klicka på en länk nedan för att söka efter en hjälpaddress genom att använda"
 " en \"hopp\" tjänst"
 
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1262
+msgid "Added via address helper"
+msgstr "Tillagd via adresshjälpen "
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1286
+#, java-format
+msgid "Redirecting to {0}"
+msgstr "Om dirigerar till  {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1292
+msgid "Router Console"
+msgstr "Router konsol  "
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1293
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Adressbok"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1293
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguration"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1293
+msgid "Help"
+msgstr "Hjälp"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1298
+#, java-format
+msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
+msgstr "Spara {0} till {1}adressboken, omdirigerar nu "
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1299
+#, java-format
+msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
+msgstr "Misslyckades med att spara {0} till {1}adressboken, omdirigerar nu "
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1301
+msgid "Click here if you are not redirected automatically."
+msgstr "Klicka här om du inte omdirigeras automatiskt "
+
 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:326
 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:336
 msgid "internal"
@@ -414,12 +486,6 @@ msgstr "för förfrågan/svar-anslutningar"
 msgid "Router I2CP Address"
 msgstr "I2CP Routeradress"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:142
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401
-msgid "Host"
-msgstr "Värd"
-
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:396
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:148
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409
@@ -791,10 +857,6 @@ msgstr "Standby"
 msgid "Outproxy"
 msgstr "Utproxy"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:370
-msgid "Destination"
-msgstr "MÃ¥l"
-
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:384
 msgid "none"
 msgstr "Ingen"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po
index e08390836cc569098ec066e04dfb12ffffefe9ad..7112ec3ec9292c527679676d8fecc17c4c8537a3 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po
@@ -2,39 +2,110 @@
 # Copyright (C) 2009 The I2P Project
 # This file is distributed under the same license as the i2ptunnel package.
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
-# foo <foo@bar>, 2009.
-#
+# 
+# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011.
+#   <walking@i2pmail.org>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-12 20:07+0800\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: foo <foo@bar>\n"
-"Language: \n"
+"Project-Id-Version: I2P\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 08:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-20 06:00+0000\n"
+"Last-Translator: walking <walking@i2pmail.org>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Chinese\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:514
 #, java-format
 msgid ""
-"To visit the destination in your host database, click <a href=\"{0}\">here</"
-"a>. To visit the conflicting addresshelper destination, click <a href="
-"\"{1}\">here</a>."
+"To visit the destination in your host database, click <a "
+"href=\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper destination, "
+"click <a href=\"{1}\">here</a>."
 msgstr ""
-"域名冲突:要访问您本地【地址簿】中设置的目标主机(相当与IP),请点击<a href="
-"\"{0}\">这里</a>。要访问【地址助手】返回的目标主机请点<a href=\"{1}\">这里</"
-"a>。"
+"域名冲突:要访问您本地【地址簿】中设置的目标主机(相当与IP),请点击<a "
+"href=\"{0}\">这里</a>。要访问【地址助手】返回的目标主机请点<a href=\"{1}\">这里</a>。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:931
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:875
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:142
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401
+msgid "Host"
+msgstr "主机"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:876
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:370
+msgid "Destination"
+msgstr "目标"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:881
+#, java-format
+msgid "Continue to {0} without saving"
+msgstr "继续{0},而不保存"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:886
+#, java-format
+msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
+msgstr "保存{0}至“路由器地址簿”并访问该eepsite。"
+
+#. only blockfile supports multiple books
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:889
+#, java-format
+msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
+msgstr "保存{0}至“主地址簿”并访问该eepsite。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:890
+#, java-format
+msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
+msgstr "保存{0}至“私有地址簿”并访问该eepsite。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1046
 msgid ""
-"Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:"
-msgstr ""
-"请点击下面的链接通过【跳转(Jump)】服务提供的【地址助手】链接跳转至域名对应的"
-"主机:"
+"Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" "
+"service:"
+msgstr "请点击下面的链接通过【跳转(Jump)】服务提供的【地址助手】链接跳转至域名对应的主机:"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1262
+msgid "Added via address helper"
+msgstr "已通过地址助手添加"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1286
+#, java-format
+msgid "Redirecting to {0}"
+msgstr "正在重定向至{0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1292
+msgid "Router Console"
+msgstr "路由控制台"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1293
+msgid "Addressbook"
+msgstr "地址簿"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1293
+msgid "Configuration"
+msgstr "配置"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1293
+msgid "Help"
+msgstr "帮助"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1298
+#, java-format
+msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
+msgstr "目标{0}已保存至{1}地址簿中,正在重定向至此目标。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1299
+#, java-format
+msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
+msgstr "目标{0}在{1}地址簿中保存失败,,正在重定向至此目标。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1301
+msgid "Click here if you are not redirected automatically."
+msgstr "如果未能自动重定向,请点击这里。"
 
 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:326
 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:336
@@ -45,9 +116,7 @@ msgstr "内部"
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
 "button on your browser. Please resubmit."
-msgstr ""
-"网页提交无效,可能的原因是您使用了浏览器的“后退”和“刷新”按钮,导致表单过期,"
-"请重新提交。"
+msgstr "网页提交无效,可能的原因是您使用了浏览器的“后退”和“刷新”按钮,导致表单过期,请重新提交。"
 
 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:218
 msgid "Configuration reloaded for all tunnels"
@@ -124,12 +193,12 @@ msgid "HTTP bidir"
 msgstr "双向http"
 
 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:517
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:293
 msgid "Host not set"
 msgstr "主机未设置"
 
 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:521
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:272
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275
 msgid "Port not set"
 msgstr "端口未设置"
 
@@ -147,24 +216,24 @@ msgstr "新建代理设置"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:112
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:112
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:107
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:121
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:242
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:257
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:110
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:124
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:245
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:260
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:116
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:116
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:246
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:279
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:249
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:282
 msgid "Type"
 msgstr "类型"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:120
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:120
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:226
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:386
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:229
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:389
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
@@ -238,9 +307,7 @@ msgstr "高级网络设置"
 msgid ""
 "(NOTE: when this client proxy is configured to share tunnels, then these "
 "options are for all the shared proxy clients!)"
-msgstr ""
-"(注意:此客户代理被设置使用共享隧道时,这些设置将影响所有使用共享隧道的客户"
-"端!)"
+msgstr "(注意:此客户代理被设置使用共享隧道时,这些设置将影响所有使用共享隧道的客户端!)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:226
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:245
@@ -401,17 +468,11 @@ msgstr "单请求/响应连接"
 msgid "Router I2CP Address"
 msgstr "路由器I2CP地址"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:142
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401
-msgid "Host"
-msgstr "主机"
-
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:396
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:148
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:244
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:266
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:247
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:269
 msgid "Port"
 msgstr "端口"
 
@@ -509,9 +570,7 @@ msgstr "自定义选项"
 msgid ""
 "NOTE: If tunnel is currently running, most changes will not take effect "
 "until tunnel is stopped and restarted."
-msgstr ""
-"注意:如果当前隧道已经启动,设置需要【停止】并重新【启动】相应隧道后才能生"
-"效。"
+msgstr "注意:如果当前隧道已经启动,设置需要【停止】并重新【启动】相应隧道后才能生效。"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:514
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:531
@@ -597,7 +656,6 @@ msgstr "黑名单"
 msgid "Access List"
 msgstr "访问列表"
 
-# disable=>noLimit
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:451
 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
 msgstr "入站连接限制(0=无限制)"
@@ -622,7 +680,6 @@ msgstr "按天"
 msgid "Total"
 msgstr "总数"
 
-# disable=>noLimit
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475
 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)"
 msgstr "最大并发连接数(0=无限制)"
@@ -663,152 +720,129 @@ msgstr "修改证书"
 msgid "Modify"
 msgstr "修改"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:71
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:74
 msgid "I2P Tunnel Manager - List"
 msgstr "I2P隧道管理器 - 列表"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:83
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86
 msgid "Status Messages"
 msgstr "状态信息"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:87
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:90
 msgid "Refresh"
 msgstr "刷新"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:91
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:94
 msgid "Stop All"
 msgstr "全部停止"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:95
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:98
 msgid "Start All"
 msgstr "全部启动"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:99
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:102
 msgid "Restart All"
 msgstr "全部重启"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:103
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:106
 msgid "Reload Config"
 msgstr "重新载入设置"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:105
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:108
 msgid "I2P Server Tunnels"
 msgstr "I2P服务端隧道"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:109
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:130
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:112
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:133
 msgid "Points at"
 msgstr "指向"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:111
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:153
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:157
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:114
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:156
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:160
 msgid "Preview"
 msgstr "预览"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:113
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:177
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:250
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:297
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:116
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:180
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:253
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:300
 msgid "Status"
 msgstr "状态"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:163
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:166
 msgid "Base32 Address"
 msgstr "Base32地址"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:171
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:174
 msgid "No Preview"
 msgstr "无预览"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:184
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:304
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:187
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:307
 msgid "Starting..."
 msgstr "正在启动..."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:191
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:205
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:311
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:325
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:339
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:194
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:208
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:314
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:328
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:342
 msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:332
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:201
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:335
 msgid "Running"
 msgstr "运行中"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:212
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:346
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:215
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:349
 msgid "Stopped"
 msgstr "已停止"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:219
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:353
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:222
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:356
 msgid "Start"
 msgstr "启动"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:234
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:237
 msgid "New server tunnel"
 msgstr "新建服务器隧道"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:236
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:396
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:239
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:399
 msgid "Standard"
 msgstr "标准"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:238
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:398
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:241
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:401
 msgid "Create"
 msgstr "创建"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:240
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:243
 msgid "I2P Client Tunnels"
 msgstr "I2P客户端隧道"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:248
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:283
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:251
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:286
 msgid "Interface"
 msgstr "网络接口"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:318
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:321
 msgid "Standby"
 msgstr "等待"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:363
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:366
 msgid "Outproxy"
 msgstr "出口代理"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:367
-msgid "Destination"
-msgstr "目标"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:381
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:384
 msgid "none"
 msgstr "æ— "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:394
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:397
 msgid "New client tunnel"
 msgstr "新建客户隧道"
 
-#~ msgid "Locally (127.0.0.1)"
-#~ msgstr "本地(127.0.0.1)"
-
-#~ msgid "Everyone (0.0.0.0)"
-#~ msgstr "任何人(0.0.0.0)"
-
-#~ msgid "LAN Hosts (Please specify your LAN address)"
-#~ msgstr "局域网(请指定LAN地址)"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "其他"
-
-#~ msgid "I2CP Options"
-#~ msgstr "I2CP选项"
-
-#~ msgid "(Restrict to these clients only)"
-#~ msgstr "(仅允许这些客户访问)"
 
-#~ msgid "Unimplemented"
-#~ msgstr "尚未实现"
diff --git a/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java b/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java
index 7dc1ff4645f125be4df5d81f2f0ad69b2d391c78..d8318480a52b4f64769e9a06cf11be92066295e7 100644
--- a/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java
+++ b/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java
@@ -53,15 +53,17 @@ public class ConfigUIHelper extends HelperBase {
      *  Any language-specific flag added to the icon set must be
      *  added to the top-level build.xml for the updater.
      */
-    private static final String langs[] = {"ar", "de", "en", "es", "fi", "fr", "it", "nl", "pl", "pt", "ru",
-                                           "sv", "vi", "zh"};
-    private static final String flags[] = {"lang_ar", "de", "us", "es", "fi", "fr", "it", "nl", "pl", "pt", "ru",
-                                           "se", "vn", "cn"};
-    private static final String xlangs[] = {_x("Arabic"),
+    private static final String langs[] = {"ar", "da", "de", "en", "es", "fi",
+                                           "fr", "it", "nl", "pl", "pt", "ru",
+                                           "sv", "uk", "vi", "zh"};
+    private static final String flags[] = {"lang_ar", "dk", "de", "us", "es", "fi",
+                                           "fr", "it", "nl", "pl", "pt", "ru",
+                                           "se", "ua", "vn", "cn"};
+    private static final String xlangs[] = {_x("Arabic"), _x("Danish"),
                                             _x("German"), _x("English"), _x("Spanish"),_x("Finnish"),
                                             _x("French"), _x("Italian"), _x("Dutch"), _x("Polish"),
                                             _x("Portuguese"), _x("Russian"), _x("Swedish"),
-                                            _x("Vietnamese"), _x("Chinese")};
+                                            _x("Ukranian"), _x("Vietnamese"), _x("Chinese")};
 
     /** todo sort by translated string */
     public String getLangSettings() {
diff --git a/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java b/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java
index 967981130516b5154cf88c5cb1a946d41dcce8f5..1c1c39ac3638111c86045a2a3e35a7bef004de82 100644
--- a/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java
+++ b/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java
@@ -24,15 +24,15 @@ import net.i2p.router.Shitlist;
  *  Moved from Shitlist.java
  */
 public class ShitlistRenderer {
-    private RouterContext _context;
+    private final RouterContext _context;
 
     public ShitlistRenderer(RouterContext context) {
         _context = context;
     }
     
-    private static class HashComparator implements Comparator {
-         public int compare(Object l, Object r) {
-             return ((Hash)l).toBase64().compareTo(((Hash)r).toBase64());
+    private static class HashComparator implements Comparator<Hash> {
+         public int compare(Hash l, Hash r) {
+             return l.toBase64().compareTo(r.toBase64());
         }
     }
 
@@ -54,9 +54,11 @@ public class ShitlistRenderer {
         for (Map.Entry<Hash, Shitlist.Entry> e : entries.entrySet()) {
             Hash key = e.getKey();
             Shitlist.Entry entry = e.getValue();
+            long expires = entry.expireOn-_context.clock().now();
+            if (expires <= 0)
+                continue;
             buf.append("<li>").append(_context.commSystem().renderPeerHTML(key));
             buf.append(' ');
-            long expires = entry.expireOn-_context.clock().now();
             String expireString = DataHelper.formatDuration2(expires);
             if (expires < 5l*24*60*60*1000)
                 buf.append(_("Temporary ban expiring in {0}", expireString));
diff --git a/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/SummaryListener.java b/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/SummaryListener.java
index 4eec3a2558991f20f028bde1ad562a688eb08921..1ea872a88066c813a39f7185b50f005f02da26d9 100644
--- a/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/SummaryListener.java
+++ b/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/SummaryListener.java
@@ -113,13 +113,14 @@ class SummaryListener implements RateSummaryListener {
         String baseName = rs.getName() + "." + period;
         _name = createName(_context, baseName);
         _eventName = createName(_context, baseName + ".events");
+        File rrdFile = null;
         try {
             RrdBackendFactory factory = RrdBackendFactory.getFactory(getBackendName());
             String rrdDefName;
             if (_isPersistent) {
                 // generate full path for persistent RRD files
                 File rrdDir = new SecureFile(_context.getRouterDir(), RRD_DIR);
-                File rrdFile = new File(rrdDir, RRD_PREFIX + _name + RRD_SUFFIX);
+                rrdFile = new File(rrdDir, RRD_PREFIX + _name + RRD_SUFFIX);
                 rrdDefName = rrdFile.getAbsolutePath();
                 if (rrdFile.exists()) {
                     _db = new RrdDb(rrdDefName, factory);
@@ -164,6 +165,9 @@ class SummaryListener implements RateSummaryListener {
             _log.error("Error starting RRD for stat " + baseName, oom);
         } catch (RrdException re) {
             _log.error("Error starting RRD for stat " + baseName, re);
+            // corrupt file?
+            if (_isPersistent && rrdFile != null)
+                rrdFile.delete();
         } catch (IOException ioe) {
             _log.error("Error starting RRD for stat " + baseName, ioe);
         }
diff --git a/apps/routerconsole/jsp/index.jsp b/apps/routerconsole/jsp/index.jsp
index 4e1ff9659cbb3e631834ab15935c22879308088d..40b84538fef144b54ccf77b406c6ad2a63754bd9 100644
--- a/apps/routerconsole/jsp/index.jsp
+++ b/apps/routerconsole/jsp/index.jsp
@@ -33,6 +33,7 @@
     <a href="/?lang=en&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img src="/flags.jsp?c=us" title="English" alt="English"></a> 
     <a href="/?lang=ar&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img src="/flags.jsp?c=lang_ar" title="عربية" alt="عربية"></a>
     <a href="/?lang=zh&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img src="/flags.jsp?c=cn" title="中文" alt="中文"></a> 
+    <a href="/?lang=da&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img src="/flags.jsp?c=dk" title="Danish" alt="Danish"></a> 
     <a href="/?lang=de&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img src="/flags.jsp?c=de" title="Deutsch" alt="Deutsch"></a> 
     <a href="/?lang=es&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img src="/flags.jsp?c=es" title="Español" alt="Español"></a> 
     <a href="/?lang=fi&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img src="/flags.jsp?c=fi" title="Suomi" alt="Suomi"></a> 
@@ -43,6 +44,7 @@
     <a href="/?lang=pt&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img src="/flags.jsp?c=pt" title="Português" alt="Português"></a> 
     <a href="/?lang=ru&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img src="/flags.jsp?c=ru" title="Русский" alt="Русский"></a> 
     <a href="/?lang=sv&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a>
+    <a href="/?lang=uk&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img src="/flags.jsp?c=ua" title="Ukranian" alt="Ukranian"></a>
     <a href="/?lang=vi&amp;consoleNonce=<%=consoleNonce%>"><img src="/flags.jsp?c=vn" title="Tiếng Việt" alt="Tiếng Việt"></a>
   </div>
   <a name="top"></a>
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_da.po b/apps/routerconsole/locale/messages_da.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..7fd5a3a5fa9a0c6e5df92221f167f6e28fcdb4f1
--- /dev/null
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_da.po
@@ -0,0 +1,6089 @@
+# I2P
+# Copyright (C) 2009 The I2P Project
+# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
+# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
+# 
+#   <kia___@hushmail.com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: I2P\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 08:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-13 21:43+0000\n"
+"Last-Translator: KIA <kia___@hushmail.com>\n"
+"Language-Team: Danish (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/da/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: da\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there
+#. are several options...
+#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it
+#. is used in
+#. a lot of tables.
+#. milliseconds
+#. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum.
+#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English
+#. locale.
+#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
+#. alternates: msec, msecs
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1192
+#, java-format
+msgid "1 ms"
+msgid_plural "{0,number,####} ms"
+msgstr[0] "1 ms"
+msgstr[1] "{0,number,####} ms"
+
+#. seconds
+#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
+#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1197
+#, java-format
+msgid "1 sec"
+msgid_plural "{0} sec"
+msgstr[0] "1 sek"
+msgstr[1] "{0} sek"
+
+#. minutes
+#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
+#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1202
+#, java-format
+msgid "1 min"
+msgid_plural "{0} min"
+msgstr[0] "1 min"
+msgstr[1] "{0} min"
+
+#. hours
+#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
+#. alternates: hrs, hr., hrs.
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1207
+#, java-format
+msgid "1 hour"
+msgid_plural "{0} hours"
+msgstr[0] "1 time"
+msgstr[1] "{0} timer"
+
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:314
+msgid "n/a"
+msgstr "Ikke tingængelig "
+
+#. days
+#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1213
+#, java-format
+msgid "1 day"
+msgid_plural "{0} days"
+msgstr[0] "1 dag"
+msgstr[1] "{0} dage"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:122
+#, java-format
+msgid "Banned by router hash: {0}"
+msgstr "Banned af router hash: {0}"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:124
+msgid "Banned by router hash"
+msgstr "Banned af router hash"
+
+#. Temporary reason, until the job finishes
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:669
+msgid "IP banned"
+msgstr "IP banned"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:739
+#, java-format
+msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
+msgstr "IP forbudt af blocklist.txt indgang {0}"
+
+#. NOTE TO TRANSLATORS - each of these phrases is a description for a
+#. statistic
+#. to be displayed on /stats.jsp and in the graphs on /graphs.jsp.
+#. Please keep relatively short so it will fit on the graphs.
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1452
+msgid "Message receive rate (bytes/sec)"
+msgstr "Besked modtage hastighed (bytes/sek)"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1453
+msgid "Message send rate (bytes/sec)"
+msgstr "Besked sende hastighed (bytes/sek)"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1454
+msgid "Low-level send rate (bytes/sec)"
+msgstr "Lav-niveau sende hastighed (bytes/sek)"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1455
+msgid "Low-level receive rate (bytes/sec)"
+msgstr "Lav-niveau modtage hastighed (bytes/sek)"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1456
+msgid "How many peers we are actively talking with"
+msgstr "Hvor mange peers vi aktivt snakker med"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1459
+msgid "Known fast peers"
+msgstr "Kendte hurtige peers"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:92
+msgid "Rejecting tunnels: Shutting down"
+msgstr "Afviser tunneler: Lukker ned!"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:141
+msgid "Rejecting tunnels: High message delay"
+msgstr "Afviser tunneler: Overdreven besked-forsinkelse "
+
+#. hard to do {0} from here
+#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of
+#. tunnels: High number of requests");
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:177
+msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests"
+msgstr "Afviser de fleste tunneler: Overdreven antal forspørgsler "
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:233
+msgid "Rejecting tunnels: Limit reached"
+msgstr "Afviser tunneler: Begrænsning"
+
+#. .067KBps
+#. * also limited to 90% - see below
+#. always leave at least 4KBps free when allowing
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:301
+msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit"
+msgstr "Afviser tunneler: Båndbreddebegrænsning"
+
+#. hard to do {0} from here
+#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels:
+#. Bandwidth limit");
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:371
+msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit"
+msgstr "Afviser de fleste tunneler: båndbreddebegrænsning"
+
+#. hard to do {0} from here
+#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of
+#. tunnels");
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:375
+msgid "Accepting most tunnels"
+msgstr "Acceptere de fleste tunneler"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:377
+msgid "Accepting tunnels"
+msgstr "Acceptere tunneler"
+
+#. NPE, too early
+#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
+#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too
+#. low");
+#. else
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:488
+msgid "Rejecting tunnels"
+msgstr "Afviser tunneler"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
+msgid "Reseeding"
+msgstr "Reseeder"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:141
+#, java-format
+msgid "Reseed fetched only 1 router."
+msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
+msgstr[0] "Reseed entede kun 1 router."
+msgstr[1] "Reseeder hentede kun {0} routere."
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:148
+msgid "Reseed failed."
+msgstr "Reseeding fejlede"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:149
+#, java-format
+msgid "See {0} for help."
+msgstr "Se {0} for at få hjælp."
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:150
+msgid "reseed configuration page"
+msgstr "Reseeding konfigurationsside"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:293
+msgid "Reseeding: fetching seed URL."
+msgstr "Reseeder: henter seed-URL."
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:335
+#, java-format
+msgid ""
+"Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
+msgstr "Reseeding: henter router info fra seed-URL ({0} vellykket, {1} fejl)."
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:512
+msgid "NetDb entry"
+msgstr "NetDb indgang"
+
+#. This used to be "no common transports" but it is almost always no
+#. transports at all
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:70
+msgid "No transports (hidden or starting up?)"
+msgstr "Ingen transporter (skjult eller under opstart?)"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:450
+msgid "Unreachable on any transport"
+msgstr "Utilgængelig for alle transporter"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:499
+msgid "Router Transport Addresses"
+msgstr "Router Transport Adresse"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:504
+#, java-format
+msgid "{0} is used for outbound connections only"
+msgstr "{0} bruges kun til udadgående forbindelser"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:129
+msgid "Help"
+msgstr "Hjælp"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:519
+msgid ""
+"Your transport connection limits are automatically set based on your "
+"configured bandwidth."
+msgstr ""
+"Din transport forbindelsesgrænse,er automatisk baseret på din konfigurerede "
+"båndbredde. "
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:521
+msgid ""
+"To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
+"i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
+msgstr ""
+"For at tilsidesætte grænsen for ændringen af bearbejdningsdata, skal du "
+"tilføje indstillingerne i2np.ntcp.maxConnections = nnn og "
+"i2np.udp.maxConnections = nnn på den Avanceret Konfigurationsside."
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:523
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definationer "
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:737
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
+msgid "Peer"
+msgstr "Peer"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524
+msgid "The remote peer, identified by router hash"
+msgstr "Fjern-peeren, identificeret af router hash"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:525
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894
+msgid "Dir"
+msgstr "Dir"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526
+msgid "Inbound connection"
+msgstr "Indadgående forbindelse "
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528
+msgid "Outbound connection"
+msgstr "Udadgående forbindelse"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530
+msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
+msgstr ""
+"De har tilbudt at introducere os (hjælpe andre peers omgå vores firewall)"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532
+msgid ""
+"We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
+msgstr "Vi tilbød at introducere dem (hjælpe andre peers omgå deres firewall)"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533
+msgid "How long since a packet has been received / sent"
+msgstr "Hvor længe siden en pakke blev modtaget / sent"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1895
+msgid "Idle"
+msgstr "Hvile"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1900
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
+msgid "In/Out"
+msgstr "Ind/Ud"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534
+msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
+msgstr ""
+"Den problemfrie indadgående / udadgående overførselshastighed (KBytes per "
+"sekund)"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535
+msgid "How long ago this connection was established"
+msgstr "Hvor længe siden denne forbindelse blev etableret"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:741
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1905
+msgid "Up"
+msgstr "Op"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:742
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1907
+msgid "Skew"
+msgstr "Skæv"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536
+msgid "The difference between the peer's clock and your own"
+msgstr "Forskellen på dit og peerens ur"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537
+msgid ""
+"The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
+"acknowledgement"
+msgstr ""
+"Overbelastnings vinduet, som er hvor mange bytes der kan sendes uden en "
+"kvittering"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538
+msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
+msgstr "Antal sendte beskeder der afventer at blive kvitteret for"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539
+msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
+msgstr "Det maksimale antal samtidige beskeder der kan sendes"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540
+msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
+msgstr ""
+"Antallet af ventende afsendelser som overstiger overbelastnings vinduet "
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541
+msgid "The slow start threshold"
+msgstr "Den langsomme starttilstand"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542
+msgid "The round trip time in milliseconds"
+msgstr "Fra start til slut i millisekunder"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1917
+msgid "Dev"
+msgstr "Dev"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543
+msgid "The standard deviation of the round trip time in milliseconds"
+msgstr "Standardafvigelsen for start til slut i millisekunder"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544
+msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
+msgstr "Den videresendte timeout i millisekunder"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545
+msgid ""
+"Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
+"(bytes)"
+msgstr ""
+"Nuværende maksimale sendte pakkestørrelse / anslået maksimalt modtaget "
+"pakkestørrelse (bytes)"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:743
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1924
+msgid "TX"
+msgstr "TX"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546
+msgid "The total number of packets sent to the peer"
+msgstr "Det samlede antal af pakker sendt af peeren"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:744
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1926
+msgid "RX"
+msgstr "RX"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547
+msgid "The total number of packets received from the peer"
+msgstr "Det samlede antal af pakker modtaget fra peeren"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1929
+msgid "Dup TX"
+msgstr "Dub TX"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548
+msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
+msgstr "Det samlede antal pakker videreudsendes til peeren"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1931
+msgid "Dup RX"
+msgstr "DUB RX"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549
+msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
+msgstr "De samlede antal af gentagene pakker modtaget fra peeren"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
+msgid "Service"
+msgstr "Service"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:404
+msgid "WAN Common Interface Configuration"
+msgstr "WAN Almindelig Grænseoverflade Konfiguration"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:405
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:411
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:421
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:426
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:406
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:412
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:422
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:407
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:413
+msgid "Upstream"
+msgstr "Upstream"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:408
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:414
+msgid "Downstream"
+msgstr "Downstream"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:410
+msgid "WAN PPP Connection"
+msgstr "WAN PPP Forbindelse"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:415
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:423
+msgid "External IP"
+msgstr "Ekstern IP"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:417
+msgid "Layer 3 Forwarding"
+msgstr "Lag 3 videsending "
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:418
+msgid "Default Connection Service"
+msgstr "Standard Forbindelses Tjeneste"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:420
+msgid "WAN IP Connection"
+msgstr "WAN IP Forbindelse"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:425
+msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
+msgstr "WAN Ethernet Link Konfiguration"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:438
+msgid "Found Device"
+msgstr "Fundet Enhed"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:440
+msgid "Subdevice"
+msgstr "Subenhed"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:461
+msgid "UPnP Status"
+msgstr "UPnP Status"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:464
+msgid ""
+"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
+"Device on your LAN ?"
+msgstr ""
+"UPnP er blevet deaktiveret, du har mere end en UPnP Internet Gateway Enhed "
+"på din LAN forbindelse?"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:467
+msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
+msgstr ""
+"UPnP har ikke fundet nogen UPnP-bevidst kompitabel enhed på din LAN "
+"forbindelse."
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:475
+#, java-format
+msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
+msgstr "Den nuværende eksterne IP adresse reporteret af UPnP er {0}"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:477
+msgid "The current external IP address is not available."
+msgstr "Den nuværende eksterne IP adresse er ikke tilgængelig."
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:481
+#, java-format
+msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
+msgstr ""
+"UPnP reporterer at den maksimale downstream bit hastighed er {0}bits/sek"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:483
+#, java-format
+msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
+msgstr ""
+"UPnP reporterer at den maksimale upstream bit hastighed er {0}bits/sek"
+
+#. {0} is TCP or UDP
+#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
+#. locale.
+#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:492
+#, java-format
+msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
+msgstr "{0} port {1,number,#####} blev åbnet af UPnP med succes."
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:494
+#, java-format
+msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
+msgstr "{0} port {1,number,#####} blev ikke åbnet af UPnP."
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:161
+msgid "UPnP is not enabled"
+msgstr "UPnP er ikke aktiveret."
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:409
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:627
+#, java-format
+msgid "Excessive clock skew: {0}"
+msgstr "Overdreven forskel på ur: {0}"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:732
+msgid "NTCP connections"
+msgstr "NTCP fobindelser "
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:733
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1886
+msgid "Limit"
+msgstr "Grænse"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:734
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1887
+msgid "Timeout"
+msgstr "Timeout"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:745
+msgid "Out Queue"
+msgstr "Udadgående kø"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:746
+msgid "Backlogged?"
+msgstr "Gemt fra tidligere?"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:760
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1949
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
+msgid "Inbound"
+msgstr "Indadgående"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:762
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1951
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
+msgid "Outbound"
+msgstr "Udadgående"
+
+#. buf.append("<tr> <td colspan=\"11\"><hr></td></tr>\n");
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:809
+msgid "peers"
+msgstr "peers"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1885
+msgid "UDP connections"
+msgstr "UDP forbindelser"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1892
+msgid "Sort by peer hash"
+msgstr "Sorter efter peer hash"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894
+msgid "Direction/Introduction"
+msgstr "Retning / Indledning"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1896
+msgid "Sort by idle inbound"
+msgstr "Sorter efter hvilende indadgående"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1898
+msgid "Sort by idle outbound"
+msgstr "Sorter efter hvilende udadgående"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1901
+msgid "Sort by inbound rate"
+msgstr "Sorter efter indadgående sats"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1903
+msgid "Sort by outbound rate"
+msgstr "Sorter efter udadgående sats"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1906
+msgid "Sort by connection uptime"
+msgstr "Sorter efter forbindelsens oppetid"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1908
+msgid "Sort by clock skew"
+msgstr "Sorter efter tidsforskel"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1911
+msgid "Sort by congestion window"
+msgstr "Sorter efter overbelastnings vindue"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1913
+msgid "Sort by slow start threshold"
+msgstr "Sorter efter langsom starttilstand"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1916
+msgid "Sort by round trip time"
+msgstr "Sorter efter tiden fra start til slut"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1918
+msgid "Sort by round trip time deviation"
+msgstr "Sorter efter forskellen på tiden fra start til slut"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1920
+msgid "Sort by retransmission timeout"
+msgstr "Sorter efter genafsendelses timeout"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1923
+msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
+msgstr "Sorter efter den maksimale udadgående overførsels-enhed"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1925
+msgid "Sort by packets sent"
+msgstr "Sorter efter antal afsendte pakker"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1927
+msgid "Sort by packets received"
+msgstr "Sorter efter antal modtaget pakker"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1930
+msgid "Sort by packets retransmitted"
+msgstr "Sorter efter antal videresendte pakker "
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1932
+msgid "Sort by packets received more than once"
+msgstr "Sorter efter pakker der er modtaget mere end én gang"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1953
+msgid "We offered to introduce them"
+msgstr "Vi tilbød at indtroducere dem "
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1955
+msgid "They offered to introduce us"
+msgstr "De tilbød at idtoducere os"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1959
+msgid "Choked"
+msgstr "Kvalt"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1967
+msgid "1 fail"
+msgstr "1 fejl"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1969
+#, java-format
+msgid "{0} fails"
+msgstr "{0} fejle"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1975
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:162
+msgid "Banned"
+msgstr "Banned"
+
+#. buf.append("<tr><td colspan=\"16\"><hr></td></tr>\n");
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2106
+msgid "SUMMARY"
+msgstr "OPSUMERING "
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:124
+msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
+msgstr "Dropper tunnelforespørgsler: For langsom "
+
+#. don't even bother, since we are so overloaded locally
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:270
+msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
+msgstr "Dropper tunnelforespørgsler: Overbelastede"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:473
+msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
+msgstr "Afviser tunneler: Overbelastning af forespørgsler "
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:498
+msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
+msgstr "Afviser tunneler: Grænse for forbindelser"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:698
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:719
+msgid "Dropping tunnel requests: High load"
+msgstr "Dropper tunnelforespørgsler: Høj belastning"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:711
+msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
+msgstr "Dropper tunnelforespørgsler: Kø tid"
+
+#. Automatically generated pseudo-java for xgettext - do not edit
+#. Translators may wish to translate a few of these, do not bother to
+#. translate all of them!!
+#: ../java/build/Countries.java:3
+msgid "Anonymous Proxy"
+msgstr "Anonym Proxy"
+
+#: ../java/build/Countries.java:4
+msgid "Satellite Provider"
+msgstr "Satellit Udbyder "
+
+#: ../java/build/Countries.java:5
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#: ../java/build/Countries.java:6
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "de Forenede Arabiske Emirater "
+
+#: ../java/build/Countries.java:7
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghanistan"
+
+#: ../java/build/Countries.java:8
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua og Barbuda"
+
+#: ../java/build/Countries.java:9
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#: ../java/build/Countries.java:10
+msgid "Albania"
+msgstr "Albanien"
+
+#: ../java/build/Countries.java:11
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenien"
+
+#: ../java/build/Countries.java:12
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Hollandske Antiller"
+
+#: ../java/build/Countries.java:13
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: ../java/build/Countries.java:14
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktis"
+
+#: ../java/build/Countries.java:15
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: ../java/build/Countries.java:16
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Amerikansk Samoa"
+
+#: ../java/build/Countries.java:17
+msgid "Austria"
+msgstr "Østrig"
+
+#: ../java/build/Countries.java:18
+msgid "Australia"
+msgstr "Australien"
+
+#: ../java/build/Countries.java:19
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: ../java/build/Countries.java:20
+msgid "Ã…land Islands"
+msgstr "Ålands Øerne"
+
+#: ../java/build/Countries.java:21
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Aserbajdsjan"
+
+#: ../java/build/Countries.java:22
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnien-Hercegovina"
+
+#: ../java/build/Countries.java:23
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: ../java/build/Countries.java:24
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#: ../java/build/Countries.java:25
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgien"
+
+#: ../java/build/Countries.java:26
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: ../java/build/Countries.java:27
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgarien"
+
+#: ../java/build/Countries.java:28
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: ../java/build/Countries.java:29
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: ../java/build/Countries.java:30
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: ../java/build/Countries.java:31
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#: ../java/build/Countries.java:32
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+#: ../java/build/Countries.java:33
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
+
+#: ../java/build/Countries.java:34
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasilien"
+
+#: ../java/build/Countries.java:35
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#: ../java/build/Countries.java:36
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#: ../java/build/Countries.java:37
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvet Island"
+
+#: ../java/build/Countries.java:38
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: ../java/build/Countries.java:39
+msgid "Belarus"
+msgstr "Hviderusland"
+
+#: ../java/build/Countries.java:40
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: ../java/build/Countries.java:41
+msgid "Canada"
+msgstr "Canada"
+
+#: ../java/build/Countries.java:42
+msgid "The Democratic Republic of the Congo"
+msgstr "Den Demokratiske Republik Congo"
+
+#: ../java/build/Countries.java:43
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Centralafrikanske Republik"
+
+#: ../java/build/Countries.java:44
+msgid "Congo"
+msgstr "Congo"
+
+#: ../java/build/Countries.java:45
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Schweiz"
+
+#: ../java/build/Countries.java:46
+msgid "Cote D'Ivoire"
+msgstr "Elfenbenskysten"
+
+#: ../java/build/Countries.java:47
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cookøerne"
+
+#: ../java/build/Countries.java:48
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#: ../java/build/Countries.java:49
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Cameroun"
+
+#: ../java/build/Countries.java:50
+msgid "China"
+msgstr "Kina"
+
+#: ../java/build/Countries.java:51
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colombia"
+
+#: ../java/build/Countries.java:52
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#: ../java/build/Countries.java:53
+msgid "Serbia and Montenegro"
+msgstr "Serbien og Montenegro"
+
+#: ../java/build/Countries.java:54
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cuba"
+
+#: ../java/build/Countries.java:55
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Kap Verde"
+
+#: ../java/build/Countries.java:56
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Cypern"
+
+#: ../java/build/Countries.java:57
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Tjekkiet"
+
+#: ../java/build/Countries.java:58
+msgid "Germany"
+msgstr "Tyskland"
+
+#: ../java/build/Countries.java:59
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#: ../java/build/Countries.java:60
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danmark"
+
+#: ../java/build/Countries.java:61
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#: ../java/build/Countries.java:62
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Den Dominikanske Republik"
+
+#: ../java/build/Countries.java:63
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algeriet"
+
+#: ../java/build/Countries.java:64
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
+
+#: ../java/build/Countries.java:65
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estland"
+
+#: ../java/build/Countries.java:66
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egypten"
+
+#: ../java/build/Countries.java:67
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#: ../java/build/Countries.java:68
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanien"
+
+#: ../java/build/Countries.java:69
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopien"
+
+#: ../java/build/Countries.java:70
+msgid "Finland"
+msgstr "Finland"
+
+#: ../java/build/Countries.java:71
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#: ../java/build/Countries.java:72
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falklandsøerne (Malvinas)"
+
+#: ../java/build/Countries.java:73
+msgid "Federated States of Micronesia"
+msgstr "Mikronesiens Forenede Stater"
+
+#: ../java/build/Countries.java:74
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Færøerne"
+
+#: ../java/build/Countries.java:75
+msgid "France"
+msgstr "Frankrig"
+
+#: ../java/build/Countries.java:76
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: ../java/build/Countries.java:77
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Storbritannien"
+
+#: ../java/build/Countries.java:78
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: ../java/build/Countries.java:79
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgien"
+
+#: ../java/build/Countries.java:80
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Fransk Guiana"
+
+#: ../java/build/Countries.java:81
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#: ../java/build/Countries.java:82
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#: ../java/build/Countries.java:83
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grønland"
+
+#: ../java/build/Countries.java:84
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#: ../java/build/Countries.java:85
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#: ../java/build/Countries.java:86
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#: ../java/build/Countries.java:87
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Ækvatorial Guinea"
+
+#: ../java/build/Countries.java:88
+msgid "Greece"
+msgstr "Grækenland"
+
+#: ../java/build/Countries.java:89
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Sydgeorgien og Sydsandwichøerne"
+
+#: ../java/build/Countries.java:90
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#: ../java/build/Countries.java:91
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: ../java/build/Countries.java:92
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+#: ../java/build/Countries.java:93
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#: ../java/build/Countries.java:94
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: ../java/build/Countries.java:95
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: ../java/build/Countries.java:96
+msgid "Croatia"
+msgstr "Kroatien"
+
+#: ../java/build/Countries.java:97
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#: ../java/build/Countries.java:98
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungarn"
+
+#: ../java/build/Countries.java:99
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesien"
+
+#: ../java/build/Countries.java:100
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irland"
+
+#: ../java/build/Countries.java:101
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: ../java/build/Countries.java:102
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Isle of Man"
+
+#: ../java/build/Countries.java:103
+msgid "India"
+msgstr "Indien"
+
+#: ../java/build/Countries.java:104
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "British Indian Ocean Territory (Chagosøerne)"
+
+#: ../java/build/Countries.java:105
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#: ../java/build/Countries.java:106
+msgid "Islamic Republic of Iran"
+msgstr "Den islamiske republik Iran"
+
+#: ../java/build/Countries.java:107
+msgid "Iceland"
+msgstr "Island"
+
+#: ../java/build/Countries.java:108
+msgid "Italy"
+msgstr "Italien"
+
+#: ../java/build/Countries.java:109
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
+
+#: ../java/build/Countries.java:110
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
+
+#: ../java/build/Countries.java:111
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordan"
+
+#: ../java/build/Countries.java:112
+msgid "Japan"
+msgstr "Japan"
+
+#: ../java/build/Countries.java:113
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#: ../java/build/Countries.java:114
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgisistan"
+
+#: ../java/build/Countries.java:115
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Cambodja"
+
+#: ../java/build/Countries.java:116
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: ../java/build/Countries.java:117
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comorerne"
+
+#: ../java/build/Countries.java:118
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts og Nevis"
+
+#: ../java/build/Countries.java:119
+msgid "Republic of Korea"
+msgstr "Sydkorea"
+
+#: ../java/build/Countries.java:120
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#: ../java/build/Countries.java:121
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Caymanøerne"
+
+#: ../java/build/Countries.java:122
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kasakhstan"
+
+#: ../java/build/Countries.java:123
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "Laos Demokratiske Folkerepublik"
+
+#: ../java/build/Countries.java:124
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
+
+#: ../java/build/Countries.java:125
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Saint Lucia"
+
+#: ../java/build/Countries.java:126
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#: ../java/build/Countries.java:127
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: ../java/build/Countries.java:128
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#: ../java/build/Countries.java:129
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#: ../java/build/Countries.java:130
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litauen"
+
+#: ../java/build/Countries.java:131
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxembourg"
+
+#: ../java/build/Countries.java:132
+msgid "Latvia"
+msgstr "Letland"
+
+#: ../java/build/Countries.java:133
+msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
+msgstr "Libyen"
+
+#: ../java/build/Countries.java:134
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marokko"
+
+#: ../java/build/Countries.java:135
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
+
+#: ../java/build/Countries.java:136
+msgid "Republic of Moldova"
+msgstr "Republikken Moldova"
+
+#: ../java/build/Countries.java:137
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Montenegro"
+
+#: ../java/build/Countries.java:138
+msgid "Saint Martin"
+msgstr "Saint Martin"
+
+#: ../java/build/Countries.java:139
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#: ../java/build/Countries.java:140
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshalløerne"
+
+#: ../java/build/Countries.java:141
+msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
+msgstr "Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien"
+
+#: ../java/build/Countries.java:142
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: ../java/build/Countries.java:143
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: ../java/build/Countries.java:144
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongoliet"
+
+#: ../java/build/Countries.java:145
+msgid "Macao"
+msgstr "Macao"
+
+#: ../java/build/Countries.java:146
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Nordmarianerne"
+
+#: ../java/build/Countries.java:147
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
+
+#: ../java/build/Countries.java:148
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauretanien"
+
+#: ../java/build/Countries.java:149
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: ../java/build/Countries.java:150
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: ../java/build/Countries.java:151
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: ../java/build/Countries.java:152
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldiverne"
+
+#: ../java/build/Countries.java:153
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: ../java/build/Countries.java:154
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexico"
+
+#: ../java/build/Countries.java:155
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaysia"
+
+#: ../java/build/Countries.java:156
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambique"
+
+#: ../java/build/Countries.java:157
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+#: ../java/build/Countries.java:158
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Ny Kaledonien"
+
+#: ../java/build/Countries.java:159
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#: ../java/build/Countries.java:160
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolk Island"
+
+#: ../java/build/Countries.java:161
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#: ../java/build/Countries.java:162
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#: ../java/build/Countries.java:163
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Holland"
+
+#: ../java/build/Countries.java:164
+msgid "Norway"
+msgstr "Norge"
+
+#: ../java/build/Countries.java:165
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: ../java/build/Countries.java:166
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: ../java/build/Countries.java:167
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: ../java/build/Countries.java:168
+msgid "New Zealand"
+msgstr "New Zealand"
+
+#: ../java/build/Countries.java:169
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: ../java/build/Countries.java:170
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: ../java/build/Countries.java:171
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: ../java/build/Countries.java:172
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Fransk Polynesien"
+
+#: ../java/build/Countries.java:173
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Ny Guinea"
+
+#: ../java/build/Countries.java:174
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filippinerne"
+
+#: ../java/build/Countries.java:175
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: ../java/build/Countries.java:176
+msgid "Poland"
+msgstr "Polen"
+
+#: ../java/build/Countries.java:177
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre og Miquelon"
+
+#: ../java/build/Countries.java:178
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#: ../java/build/Countries.java:179
+msgid "Palestinian Territory"
+msgstr "Palæstia "
+
+#: ../java/build/Countries.java:180
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: ../java/build/Countries.java:181
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: ../java/build/Countries.java:182
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#: ../java/build/Countries.java:183
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#: ../java/build/Countries.java:184
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#: ../java/build/Countries.java:185
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumænien"
+
+#: ../java/build/Countries.java:186
+msgid "Serbia"
+msgstr "Serbien"
+
+#: ../java/build/Countries.java:187
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Russiske Føderation"
+
+#: ../java/build/Countries.java:188
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#: ../java/build/Countries.java:189
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudi-Arabien"
+
+#: ../java/build/Countries.java:190
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Salomonøerne"
+
+#: ../java/build/Countries.java:191
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychellerne"
+
+#: ../java/build/Countries.java:192
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#: ../java/build/Countries.java:193
+msgid "Sweden"
+msgstr "Sverige"
+
+#: ../java/build/Countries.java:194
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapore"
+
+#: ../java/build/Countries.java:195
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenien"
+
+#: ../java/build/Countries.java:196
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakiet"
+
+#: ../java/build/Countries.java:197
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#: ../java/build/Countries.java:198
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: ../java/build/Countries.java:199
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: ../java/build/Countries.java:200
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+#: ../java/build/Countries.java:201
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#: ../java/build/Countries.java:202
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome og Principe"
+
+#: ../java/build/Countries.java:203
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: ../java/build/Countries.java:204
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "Syriske Arabiske Republik"
+
+#: ../java/build/Countries.java:205
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swaziland"
+
+#: ../java/build/Countries.java:206
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks- og Caicosøerne"
+
+#: ../java/build/Countries.java:207
+msgid "Chad"
+msgstr "Tchad"
+
+#: ../java/build/Countries.java:208
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Franske oversøiske områder"
+
+#: ../java/build/Countries.java:209
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: ../java/build/Countries.java:210
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+#: ../java/build/Countries.java:211
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadsjikistan"
+
+#: ../java/build/Countries.java:212
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: ../java/build/Countries.java:213
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Timor-Leste"
+
+#: ../java/build/Countries.java:214
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#: ../java/build/Countries.java:215
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunesien"
+
+#: ../java/build/Countries.java:216
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: ../java/build/Countries.java:217
+msgid "Turkey"
+msgstr "Tyrkiet"
+
+#: ../java/build/Countries.java:218
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad og Tobago"
+
+#: ../java/build/Countries.java:219
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: ../java/build/Countries.java:220
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#: ../java/build/Countries.java:221
+msgid "United Republic of Tanzania"
+msgstr "den Forenede Republik Tanzania"
+
+#: ../java/build/Countries.java:222
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraine"
+
+#: ../java/build/Countries.java:223
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: ../java/build/Countries.java:224
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Mindre Amerikanske Oversøiske Øer"
+
+#: ../java/build/Countries.java:225
+msgid "United States"
+msgstr "de Forenede Stater"
+
+#: ../java/build/Countries.java:226
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#: ../java/build/Countries.java:227
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Usbekistan"
+
+#: ../java/build/Countries.java:228
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "Pavestolen (Vatikanstaten)"
+
+#: ../java/build/Countries.java:229
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent og Grenadinerne"
+
+#: ../java/build/Countries.java:230
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#: ../java/build/Countries.java:231 ../java/build/Countries.java:232
+msgid "Virgin Islands"
+msgstr "Jomfruøerne"
+
+#: ../java/build/Countries.java:233
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: ../java/build/Countries.java:234
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: ../java/build/Countries.java:235
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis- og Futuna"
+
+#: ../java/build/Countries.java:236
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: ../java/build/Countries.java:237
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yemen"
+
+#: ../java/build/Countries.java:238
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: ../java/build/Countries.java:239
+msgid "South Africa"
+msgstr "Sydafrika"
+
+#: ../java/build/Countries.java:240
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#: ../java/build/Countries.java:241
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:37
+#: ../java/strings/Strings.java:29
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:125
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:257
+msgid "I2P Router Console"
+msgstr "I2P Router-konsol"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:57
+msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
+msgstr "Fejl ved opdatering af konfiguration - Se venligst fejlloggen"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:69
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:266
+msgid "Configuration saved successfully"
+msgstr "Konfigurationen er gemt med success "
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:268
+msgid ""
+"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
+"error logs"
+msgstr ""
+"Der opstod en fejl da konfigurationen skulle gemmes (Konfigurationerne er "
+"anvendt men ikke gemt) - Se venligst fejlloggen"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:35
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:355
+msgid "Save Client Configuration"
+msgstr "Gem Klient Konfigurationen"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:39
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:427
+msgid "Save Interface Configuration"
+msgstr "Gem Grænseflade Konfigurationen"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:43
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:441
+msgid "Save WebApp Configuration"
+msgstr "Gem WebApp Konfigurationen"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:47
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:453
+msgid "Save Plugin Configuration"
+msgstr "Gem Plugin Konfigurationen"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:51
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461
+msgid "Install Plugin"
+msgstr "Installer Plugin "
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:87
+#, java-format
+msgid "Deleted plugin {0}"
+msgstr "Slettet plugin {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:89
+#, java-format
+msgid "Error deleting plugin {0}"
+msgstr "Fejl ved sletning af plugin {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:109
+#, java-format
+msgid "Stopped plugin {0}"
+msgstr "Stoppet plugin {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:111
+#, java-format
+msgid "Error stopping plugin {0}"
+msgstr "Fejl da plugin {0} skulle stoppe"
+
+#. label (IE)
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:133
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:260
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:33
+msgid "Unsupported"
+msgstr "Ikke understøttet"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:198
+msgid "New client added"
+msgstr "Ny klient tilføjet"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:202
+msgid ""
+"Client configuration saved successfully - restart required to take effect."
+msgstr ""
+"Klient konfiguration er blevet gemt med succes - Genstart er krævet før at "
+"indstillingerne kan tage effekt. "
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:241
+msgid "Bad client index."
+msgstr "DÃ¥rligt klientregister."
+
+#. What do we do here?
+#. 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:235
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:384
+msgid "Client"
+msgstr "Klient"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:224
+msgid "stopped"
+msgstr "stoppet"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:235
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:294
+msgid "started"
+msgstr "startet"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:246
+msgid "deleted"
+msgstr "slettet"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:263
+msgid "WebApp configuration saved."
+msgstr "WebApp konfiguration gemt."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:279
+msgid "Plugin configuration saved."
+msgstr "Plugin konfiguration gemt."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:129
+msgid "WebApp"
+msgstr "WebApp"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:296
+msgid "Failed to start"
+msgstr "Kunne ikke starte."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:301
+msgid "Failed to find server."
+msgstr "Kunne ikke finder server."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:307
+msgid "No plugin URL specified."
+msgstr "Der er ikke angivet nogen plugin URL"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:317
+#, java-format
+msgid "No update URL specified for {0}"
+msgstr "Der er ikke angivet nogen opdaterings URL for {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:325
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:330
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:343
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:348
+msgid "Plugin or update download already in progress."
+msgstr "Opdatering eller plugin download er allerede i gang."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:118
+#, java-format
+msgid "Downloading plugin from {0}"
+msgstr "Downloader plugin fra {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:352
+#, java-format
+msgid "Checking plugin {0} for updates"
+msgstr "Kontrollere plugin {0} for opdateringer"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:362
+#, java-format
+msgid "Started plugin {0}"
+msgstr "Startet plugin {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:364
+#, java-format
+msgid "Error starting plugin {0}"
+msgstr "Fejl ved opstart af plugin {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:399
+msgid ""
+"Interface configuration saved successfully - restart required to take "
+"effect."
+msgstr ""
+"Grænseoverflade konfiguration er blevet gemt med succes - Genstart er krævet"
+" før at indstillerne kan tage effekt."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:263
+msgid "Edit"
+msgstr "Ændre"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:351
+msgid "Add Client"
+msgstr "Tilføj Klient"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102
+msgid "Class and arguments"
+msgstr "Class and arguments"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:153
+msgid "Control"
+msgstr "Kontrol"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:153
+msgid "Run at Startup?"
+msgstr "Kør ved opstart?"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:153
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:153
+msgid "Plugin"
+msgstr "Plugin"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:187
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:168
+msgid "Signed by"
+msgstr "Underskrevet af"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:185
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:191
+msgid "Author"
+msgstr "Forfatter"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:207
+msgid "License"
+msgstr "Licens"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:212
+msgid "Website"
+msgstr "Hjemmeside"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:217
+msgid "Update link"
+msgstr "Opdaterings link"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:265
+msgid "Stop"
+msgstr "Sto"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:79
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:331
+msgid "Check for updates"
+msgstr "Check for opdateringer"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
+msgid "Update"
+msgstr "Opdater"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:273
+#, java-format
+msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
+msgstr "Er du sikker på du vil slette {0}?"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:275
+msgid "Delete"
+msgstr "Slet"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:343
+msgid "Add key"
+msgstr "Tilføj nøgle"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:341
+msgid "Delete key"
+msgstr "Slet nøgle"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:21
+msgid "You must enter a destination"
+msgstr "Du skal indtaste en destination"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:23
+msgid "You must enter a key"
+msgstr "Du skal indtaste en nøgle"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
+msgid "Key for"
+msgstr "Nøgle for"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
+msgid "added to keyring"
+msgstr "Tilføjet til nøglering"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:36
+msgid "Invalid destination or key"
+msgstr "Ugyldig destination eller nøgle"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
+msgid "removed from keyring"
+msgstr "Fjernet fra nøglering"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
+msgid "not found in keyring"
+msgstr "ikke fundet i nøgleringen"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:45
+msgid "Invalid destination"
+msgstr "Ugyldig destination"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82
+msgid "Log overrides updated"
+msgstr "Log tilsidesætter opdateret log"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:160
+msgid "Log configuration saved"
+msgstr "Log konfiguration gemt"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
+msgid ""
+"Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
+msgstr ""
+"Tilføj yderligere lognings udsagn ovenfor. Eksempel: net.i2p.router.tunnel ="
+" WARN"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49
+msgid ""
+"Or put entries in the logger.config file. Example: "
+"logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
+msgstr ""
+"Eller put udsang i logger.config filen. Eksempel: "
+"logger.record.net.i2p.router.tunnel = WARN"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50
+msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
+msgstr "Gyldige niveauer er DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+msgid "CRIT"
+msgstr "CRIT"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+msgid "DEBUG"
+msgstr "DEBUG"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+msgid "ERROR"
+msgstr "ERROR"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+msgid "INFO"
+msgstr "INFO"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+msgid "WARN"
+msgstr "WARN"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125
+msgid "Select a class to add"
+msgstr "Vælg en klasse der skal tilføjes"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:206
+msgid "Network"
+msgstr "Netværk"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:383
+#: ../java/strings/Strings.java:72
+msgid "Tunnels"
+msgstr "Tunneler"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
+msgid "UI"
+msgstr "UI"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
+msgid "Clients"
+msgstr "Klienter"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:315
+msgid "Keyring"
+msgstr "Nøglering"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
+msgid "Logging"
+msgstr "Logning"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:257
+#: ../java/strings/Strings.java:67
+msgid "Peers"
+msgstr "Peers"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:389
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
+msgid "Stats"
+msgstr "statistik"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanceret"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:34
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:378
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:325
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:359
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:370
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:397
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:362
+msgid "Save changes"
+msgstr "Gem ændringer"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:121
+msgid "Rechecking router reachability..."
+msgstr "Efterkontrol af routers læsbarhed..."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:153
+msgid "Updating IP address"
+msgstr "Opdatere IP adresse"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:171
+msgid "Disabling TCP completely"
+msgstr "Invalidere TCP fuldkommen"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:175
+msgid "Updating inbound TCP address to"
+msgstr "Opdatere den indadgående TCP adresse til"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:179
+msgid "Disabling inbound TCP"
+msgstr "Invalidere indadgående TCP"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:181
+msgid "Updating inbound TCP address to auto"
+msgstr "Opdatere indadgående TCP adresse til auto"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:190
+msgid "Updating inbound TCP port to"
+msgstr "Opdatere indadgående TCP port til"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:193
+msgid "Updating inbound TCP port to auto"
+msgstr "Opdatere indadgående TCP port til auto"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205
+msgid "Updating UDP port from"
+msgstr "Opdatere UDP port fra"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205
+msgid "to"
+msgstr "til"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:221
+msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
+msgstr "Genstarter med ynde ind i \"Hidden Router Mode\""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:223
+msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
+msgstr "Genstarter med ynde for at komme ud af \"Hidden Router Mode\""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:232
+msgid "Enabling UPnP, restart required to take effect"
+msgstr ""
+"Aktiverer UPnP, genstart er nødvendig for at indstillingerne kan træde i "
+"kraft"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234
+msgid "Disabling UPnP, restart required to take effect"
+msgstr ""
+"Invalidere UPnP, genstart er nødvendig for at indstillingerne kan træde i "
+"kraft"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:242
+msgid "Enabling laptop mode"
+msgstr "Aktiverer \"laptop mode\""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:244
+msgid "Disabling laptop mode"
+msgstr "Deaktivere \"laptop mode\""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:250
+msgid "Requiring SSU introducers"
+msgstr "Kræver SSU introducers "
+
+#. There's a few changes that don't really require restart (e.g. enabling
+#. inbound TCP)
+#. But it would be hard to get right, so just do a restart.
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:291
+msgid "Gracefully restarting I2P to change published router address"
+msgstr "Genstarter I2P med ynde for at ændre den udgivet router adresse"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:314
+msgid "Updating bandwidth share percentage"
+msgstr "Opdaterer båndbredde delingsprocent"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:397
+msgid "Updated bandwidth limits"
+msgstr "Opdaterer båndbredde grænse"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:62
+msgid "unknown"
+msgstr "ukendt"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:172
+msgid "bits per second"
+msgstr "bits per sekund"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:173
+#, java-format
+msgid "or {0} bytes per month maximum"
+msgstr "eller maksimalt {0} bytes per måned "
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:333
+msgid "Ban peer until restart"
+msgstr "Ban peer indtil genstart"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:23
+#, java-format
+msgid "Manually banned via {0}"
+msgstr "Manuelt banned via {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
+msgid "banned until restart"
+msgstr "Banned indtil genstart"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:27
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:59
+msgid "Invalid peer"
+msgstr "Ugyldig peer"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:335
+msgid "Unban peer"
+msgstr "Uban peer"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
+msgid "unbanned"
+msgstr "Ubanned"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
+msgid "is not currently banned"
+msgstr "Er ikke banned lige nu"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:361
+msgid "Adjust peer bonuses"
+msgstr "Ændre peer bonuser "
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:47
+msgid "Bad speed value"
+msgstr "Dårlig hastigheds værdi"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:52
+msgid "Bad capacity value"
+msgstr "Dårlig kapacitets værdi"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:17
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:368
+msgid "Save changes and reseed now"
+msgstr "Gem ændringer og reseed nu"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:21
+msgid "Reseeding is already in progress"
+msgstr "Reseeding er allerede i gang"
+
+#. skip the nonce checking in ReseedHandler
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24
+msgid "Starting reseed process"
+msgstr "Starter reseedings processen"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66
+msgid "Configuration saved successfully."
+msgstr "Konfiguration er gemt med succes"
+
+#. Normal browsers send value, IE sends button label
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:57
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:311
+msgid "Shutdown immediately"
+msgstr "Luk ned med det samme"
+
+#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns
+#. give the UI time to respond
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:36
+msgid "Cancel shutdown"
+msgstr "Annuller nedlukningen"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:37
+msgid "Cancel restart"
+msgstr "Annuller genstart"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39
+msgid "Restart immediately"
+msgstr "Genstart med det samme"
+
+#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
+#. give the UI time to respond
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:134
+msgid "Restart"
+msgstr "Genstart"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:46
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Luk ned"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:59
+msgid "Restart imminent"
+msgstr "Genstarter om et øjeblik"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:61
+msgid "Shutdown imminent"
+msgstr "Lukker ned om et øjeblik"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65
+#, java-format
+msgid "Shutdown in {0}"
+msgstr "Lukker ned om {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:70
+#, java-format
+msgid "Restart in {0}"
+msgstr "Genstarter om {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:53
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:309
+msgid "Shutdown gracefully"
+msgstr "Luk ned med stil"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:56
+msgid "Graceful shutdown initiated"
+msgstr "Stilet slukning påbegyndes"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:60
+msgid "Shutdown immediately!  boom bye bye bad bwoy"
+msgstr "Luk ned med det samme!  boom hej hej bad bwoy"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:61
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:313
+msgid "Cancel graceful shutdown"
+msgstr "Annuller stilet nedlukning"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:63
+msgid "Graceful shutdown cancelled"
+msgstr "Stilet nedlukning er annulleret"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:64
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325
+msgid "Graceful restart"
+msgstr "Stilet genstart"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:67
+msgid "Graceful restart requested"
+msgstr "Stilet genstart anmodet"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:68
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327
+msgid "Hard restart"
+msgstr "HÃ¥rd genstart"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:71
+msgid "Hard restart requested"
+msgstr "HÃ¥rd genstart anmodet"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:72
+msgid "Rekey and Restart"
+msgstr "Omprogrammering og Genstart"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:73
+msgid "Rekeying after graceful restart"
+msgstr "Omprogrammering efter stilet genstart"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:76
+msgid "Rekey and Shutdown"
+msgstr "Omprogrammering og slukning"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:77
+msgid "Rekeying after graceful shutdown"
+msgstr "Omprogrammering efter stilet slukning"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:80
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:353
+msgid "Run I2P on startup"
+msgstr "Kør I2P ved opstart"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:82
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:355
+msgid "Don't run I2P on startup"
+msgstr "Kør ikke I2P ved opstart"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:84
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:373
+msgid "Dump threads"
+msgstr "Aflæs tråde"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:91
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:381
+msgid "View console on startup"
+msgstr "Vis konsol ved opstart"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:93
+msgid "Console is to be shown on startup"
+msgstr "Konsol vises ved opstart"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:94
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:383
+msgid "Do not view console on startup"
+msgstr "Vis ikke konsol ved opstart"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:96
+msgid "Console is not to be shown on startup"
+msgstr "Konsol vises ikke ved opstart"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:105
+msgid "Service installed"
+msgstr "Tjenesten er installeret"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:107
+msgid "Warning: unable to install the service"
+msgstr "Fare: "
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:113
+msgid "Service removed"
+msgstr "Tjenesten er fjernet"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:115
+msgid "Warning: unable to remove the service"
+msgstr "Advarsel: Kan ikke fjerne alle tjenester"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:113
+msgid "Stat filter and location updated successfully to"
+msgstr "Stat filter og placering blev med succes opdateret til"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116
+msgid "Full statistics enabled - restart required to take effect"
+msgstr ""
+"Komplet Statistik aktiveret - Genstart krævet før indstillingerne træder i "
+"kraft."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:118
+msgid "Full statistics disabled - restart required to take effect"
+msgstr ""
+"Komplet Statistik deaktiveret - Genstart krævet før indstillingerne træder i"
+" kraft."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:121
+msgid ""
+"Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the <a "
+"href=\"graphs.jsp\">Graphs Page</a>"
+msgstr ""
+"Graf listen opdateret, det kan tager op til 60 sekunder før den bliver vist "
+"og på <a href=\"graphs.jsp\">Graf Siden</a>"
+
+#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual
+#. changes
+#. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools.");
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:135
+msgid "Updated settings for all pools."
+msgstr "Opdateret indstillinger for alle sammenlægninger"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:140
+msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
+msgstr "Den udforskende tunnel konfigurationen blev gemt med succes."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:36
+msgid ""
+"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
+"error logs."
+msgstr ""
+"Der opstod en fejl da konfigurationen skulle gemmes (indstillingerne bliver "
+"anvendt, men ikke gemt) - se venligst fejl loggen."
+
+#. * dummies for translation
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
+#, java-format
+msgid "1 hop"
+msgid_plural "{0} hops"
+msgstr[0] "1 hop"
+msgstr[1] "{0} hop"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
+#, java-format
+msgid "1 tunnel"
+msgid_plural "{0} tunnels"
+msgstr[0] "1 tunnel"
+msgstr[1] "{0} tunneler"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41
+msgid "Exploratory tunnels"
+msgstr "Udforskende tunneler"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:51
+#, java-format
+msgid "Client tunnels for {0}"
+msgstr "Klien tunneler for {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:74
+msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
+msgstr "ANONYMITETS ADVARSEL - Indstillinger indholder 0-hop tunneler"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:79
+msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
+msgstr "ANONYMITETS ADVARSEL - Indstillinger indholder 1-hop tunneler"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82
+msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
+msgstr "YDELSES ADVARSEL - Indstillingerne omfatter meget lange tunneler."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:85
+msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
+msgstr "YDELSES ADVARSEL - Indstillinger omfatter en høj mængde tunneler."
+
+#. buf.append("<tr><th></th><th>Inbound</th><th>Outbound</th></tr>\n");
+#. tunnel depth
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
+msgid "Length"
+msgstr "Længde"
+
+#. tunnel depth variance
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:109
+msgid "Randomization"
+msgstr "Randomisering"
+
+#. tunnel quantity
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:133
+msgid "Quantity"
+msgstr "Mængde"
+
+#. tunnel backup quantity
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:150
+msgid "Backup quantity"
+msgstr "Reserve mængde"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:172
+msgid "Inbound options"
+msgstr "Indadgående optioner"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:185
+msgid "Outbound options"
+msgstr "Udadgående optioner"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:31
+msgid "Theme change saved."
+msgstr "Tema ændringen blev gemt."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:33
+msgid "Refresh the page to view."
+msgstr "Genindlæs nuværende side for at se den."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisk"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
+msgid "English"
+msgstr "Engelsk"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
+msgid "French"
+msgstr "Fransk"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
+msgid "German"
+msgstr "Tysk"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spansk"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53
+msgid "Dutch"
+msgstr "Hollandsk"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugisisk"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisk"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54
+msgid "Chinese"
+msgstr "Kinesisk"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svensk"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:86
+msgid "Update available, attempting to download now"
+msgstr "Der er en tilgængelig opdatering, prøver at downloade."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:88
+msgid "Update available, click button on left to download"
+msgstr ""
+"Der er en tilgængelig opdatering, klik på knappen til venstre for at "
+"downloade."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:94
+msgid "No update available"
+msgstr "Der er ingen tilgængelige opdateringer"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:103
+msgid "Updating news URL to"
+msgstr "Opdaterer nyheds URL til"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:111
+msgid "Updating proxy host to"
+msgstr "Opdaterer proxy udbyder til"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:119
+msgid "Updating proxy port to"
+msgstr "Opdaterer proxy port til"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:132
+msgid "Updating refresh frequency to"
+msgstr "Opdater genindlæsnings frekvens til"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:139
+msgid "Updating update policy to"
+msgstr "Opdaterer opdaterings politik til"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:148
+msgid "Updating update URLs."
+msgstr "Opdaterer opdaterings URLer."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:157
+msgid "Updating trusted keys."
+msgstr "Opdaterer betroede nøgler."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
+msgid "Updating unsigned update URL to"
+msgstr "Opdaterer den ikke signerede opdaterings URL til"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:88
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:188
+msgid "Never"
+msgstr "Aldrig"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:90
+msgid "Every"
+msgstr "Enhver"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:108
+msgid "Notify only"
+msgstr "Notificer kun"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:115
+msgid "Download and verify only"
+msgstr "Download og verificer kun"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123
+msgid "Download, verify, and restart"
+msgstr "Download, verificer og genstart"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:176
+msgid ""
+"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
+"button on your browser. Please resubmit."
+msgstr ""
+"Ugyldig formularafsendelse, sandsynligvis fordi du brugte 'tilbage' eller "
+"'reload' knappen på din browser. Prøv venligst at sende formularen igen."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:115
+msgid "Combined bandwidth graph"
+msgstr "Kombineret båndbredde graf"
+
+#. e.g. "statname for 60m"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:128
+#, java-format
+msgid "{0} for {1}"
+msgstr "{0} for {1}"
+
+#. FIXME jrobin doesn't support setting the timezone, will have to mod
+#. TimeAxis.java
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:150
+msgid "All times are UTC."
+msgstr "Alle tidspunkter er UTC."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:167
+msgid "Configure Graph Display"
+msgstr "Konfigurer Graf Oversigt"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:167
+msgid "Select Stats"
+msgstr "Vælg Statistikker"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:171
+msgid "Periods"
+msgstr "Perioder"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:172
+msgid "Plot averages"
+msgstr "Plot gennemsnit"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:173
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:435
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:351
+msgid "or"
+msgstr "eller"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:173
+msgid "plot events"
+msgstr "plot begivenheder"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:174
+msgid "Image sizes"
+msgstr "Billedestørrelse"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:174
+msgid "width"
+msgstr "bredde"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:175
+msgid "height"
+msgstr "højde"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:176
+msgid "pixels"
+msgstr "pixels"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:177
+msgid "Refresh delay"
+msgstr "Genindlæsnings forsinkning "
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:192
+msgid "Store graph data on disk?"
+msgstr "Gem graf data på harddisk?"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:198
+msgid "Save settings and redraw graphs"
+msgstr "Gem indstillinger og tegn graferne igen."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:253
+msgid "Graph settings saved"
+msgstr "Graf indstillinger blev gemt"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:13
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:37
+msgid "File location"
+msgstr "Filplacering"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:34
+msgid "File not found"
+msgstr "Filen blev ikke fundet"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:52
+msgid "No log messages"
+msgstr "Der er ingen log beskeder"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:79
+msgid "Network Database RouterInfo Lookup"
+msgstr "Netværksdatabase RouterInfo opslag"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:94
+#: ../java/strings/Strings.java:68
+msgid "Router"
+msgstr "Router"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:94
+msgid "not found in network database"
+msgstr "ikke fundet i netværksdatabasen"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215
+msgid "Network Database Contents"
+msgstr "Netværksdatabasens indhold"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:107
+msgid "View RouterInfo"
+msgstr "Se Routerinfo"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:108
+msgid "LeaseSets"
+msgstr "LeaseSets"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:130
+msgid "LeaseSet"
+msgstr "LeaseSet"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:132
+msgid "Local"
+msgstr "Lokal"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:134
+msgid "Unpublished"
+msgstr "ikke publiceret"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:142
+msgid "Destination"
+msgstr "Destination"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:152
+#, java-format
+msgid "Expires in {0}"
+msgstr "Udløber om {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:154
+#, java-format
+msgid "Expired {0} ago"
+msgstr "Udløbet for {0} siden"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:166
+msgid "Lease"
+msgstr "Lease"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168
+msgid "Tunnel"
+msgstr "Tunnel"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215
+msgid "View LeaseSets"
+msgstr "Se LeaseSets"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217
+msgid "Not initialized"
+msgstr "Ikke initialiseret"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:226
+msgid "Routers"
+msgstr "Routere"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:228
+msgid "Show all routers"
+msgstr "Vis alle routere"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:230
+msgid "Show all routers with full stats"
+msgstr "Vis alle routere med deres fulde statistik"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:266
+msgid "Network Database Router Statistics"
+msgstr "Netværksdatabase Router statistik"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:287
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:305
+msgid "Count"
+msgstr "Antal"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:287
+msgid "Transports"
+msgstr "Transporter"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:305
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:344
+msgid "Our info"
+msgstr "Vores information"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:346
+msgid "Peer info for"
+msgstr "Peer information for"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:350
+msgid "Full entry"
+msgstr "Hele posten"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:356
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:115
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:619
+msgid "Hidden"
+msgstr "Gemt"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:356
+msgid "Updated"
+msgstr "Opdateret"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:360
+#, java-format
+msgid "{0} ago"
+msgstr "{0} siden"
+
+#. shouldnt happen
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:363
+msgid "Published"
+msgstr "Publiceret"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:365
+msgid "Address(es)"
+msgstr "Adresse(r)"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:378
+msgid "cost"
+msgstr "omkostninger"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
+msgid "Hidden or starting up"
+msgstr "Gemt eller under opstart"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
+msgid "SSU"
+msgstr "SSU"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
+msgid "SSU with introducers"
+msgstr "SSU med introdutører   "
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:404
+msgid "NTCP"
+msgstr "NTCP"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:404
+msgid "NTCP and SSU"
+msgstr "NTCP og SSU"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:404
+msgid "NTCP and SSU with introducers"
+msgstr "NTCP og SSU med introdutører"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:93
+#, java-format
+msgid "News last updated {0} ago."
+msgstr "Nyheder blev sidst opdateret for {0} siden"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:99
+#, java-format
+msgid "News last checked {0} ago."
+msgstr "Nyheder blev sidst tjekket for {0} siden"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:77
+#, java-format
+msgid "Cannot check, plugin {0} is not installed"
+msgstr "Kan ikke tjekke, plugin {0} er ikke installeret"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:129
+#, java-format
+msgid "Checking for update of plugin {0}"
+msgstr "Tjekker for opdatering af plugin {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:154
+#, java-format
+msgid "New plugin version {0} is available"
+msgstr "Nyt plugin version {0} er tilgængeligt"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:156
+#, java-format
+msgid "No new version is available for plugin {0}"
+msgstr "Der er ingen ny version tilgængelig for plugin {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:165
+#, java-format
+msgid "Update check failed for plugin {0}"
+msgstr "Opdatering for plugin {0} kunne ikke tjekkes"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:139
+msgid "Downloading plugin"
+msgstr "Downloader plugin"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:245
+#, java-format
+msgid "{0}B transferred"
+msgstr "{0}B overført"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:153
+msgid "Plugin downloaded"
+msgstr "Pluginet blev downloadet"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:356
+#, java-format
+msgid "Cannot create plugin directory {0}"
+msgstr "Kan ikke lave plugin mappen {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:167
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:299
+#, java-format
+msgid "from {0}"
+msgstr "fra {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:177
+#, java-format
+msgid "Plugin from {0} is corrupt"
+msgstr "Plugin fra {0} er beskadiget"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:188
+#, java-format
+msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
+msgstr "Plugin fra {0} indeholder ikke den fornødne konfiurations fil"
+
+#. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' '
+#. + signer + "</b>");
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:201
+#, java-format
+msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
+msgstr "Plugin fra {0} indeholder en ugyldig nøgle"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:225
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:235
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:249
+#, java-format
+msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
+msgstr "Plugin signalturverifikation af {0} fejlede "
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:264
+#, java-format
+msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
+msgstr "Plugin fra {0} er af en ugyldig version eller navn"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:269
+#, java-format
+msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
+msgstr "Plugin {0} har umage versioner"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:277
+#, java-format
+msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
+msgstr "Dette plugin kræver I2P version {0} eller højere"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:285
+#, java-format
+msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
+msgstr "Dette plugin kræver Java version {0} eller højere"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:293
+msgid ""
+"Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
+"installed"
+msgstr ""
+"Downloaded plugin er kun for nye installationer, men dette plugin er "
+"allerede installeret"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:305
+msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
+msgstr "Installeret plugin indeholder ikke den nødvendige konfigurationsfil"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:313
+msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
+msgstr ""
+"Signaturen af det downloadede plugin passer ikke sammen med det aktuelle "
+"installerede plugin"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:320
+#, java-format
+msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
+msgstr ""
+"Den downloadede plugin version {0} er ikke nyere end det plugin der allerede"
+" er installeret"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:327
+#, java-format
+msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
+msgstr ""
+"Opdatering af plugin kræver en installeret plugin version {0} eller højere"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:334
+#, java-format
+msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
+msgstr ""
+"Opdatering af plugin kræver en installeret plugin version {0} eller lavere"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:351
+msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
+msgstr "Pluginet er kun for opdateringer, men pluginet er ikke installeret"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:364
+#, java-format
+msgid "Failed to install plugin in {0}"
+msgstr "Det mislykkedes at installere plugin i {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:371
+#, java-format
+msgid "Plugin {0} installed, router restart required"
+msgstr "Plugin {0} blev installeret, genstart af router er nødvendigt"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:373
+#, java-format
+msgid "Plugin {0} installed"
+msgstr "Plugin {0} blev installeret"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:391
+#, java-format
+msgid "Plugin {0} installed and started"
+msgstr "Plugin {0} installeret og startet"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:394
+#, java-format
+msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
+msgstr "Plugin {0} blev installeret men blev ikke startet, se logfil"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:396
+#, java-format
+msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
+msgstr "Plugin {0} blev installeret men blev ikke startet"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:406
+#, java-format
+msgid "Failed to download plugin from {0}"
+msgstr "Det mislykkedes at downloade plugin fra {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:72
+msgid "Peer Profiles"
+msgstr "Peer profiler"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:73
+#, java-format
+msgid "Showing 1 recent profile."
+msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
+msgstr[0] "Viser 1 seneste profil."
+msgstr[1] "Viser {0} seneste profiler."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:75
+#, java-format
+msgid "Hiding 1 older profile."
+msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
+msgstr[0] "Skjuler 1 gammel profil."
+msgstr[1] "Skjuler {0} gamle profiler."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:77
+#, java-format
+msgid "Hiding 1 standard profile."
+msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
+msgstr[0] "Skjuler 1 standard profil."
+msgstr[1] "Skjuler {0} standard profiler."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82
+msgid "Groups (Caps)"
+msgstr "Grupper (Caps)"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:252
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:353
+msgid "Speed"
+msgstr "Hastighed"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:254
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:357
+msgid "Capacity"
+msgstr "Kapacitet"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:256
+msgid "Integration"
+msgstr "Integration"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:126
+msgid "Fast, High Capacity"
+msgstr "Hurtig, Høj kapacitet"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:127
+msgid "High Capacity"
+msgstr "Høj kapacitet"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:128
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:163
+msgid "Failing"
+msgstr "Svigtende"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:284
+msgid "Integrated"
+msgstr "Integreret"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:164
+msgid "Unreachable"
+msgstr "Utilgængelig"
+
+#. hide if < 10%
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:171
+msgid "Test Fails"
+msgstr "Testen mislykkedes"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:177
+msgid "profile"
+msgstr "profil"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:186
+msgid "Floodfill and Integrated Peers"
+msgstr "Floodfill og integreret Peers"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:190
+msgid "Caps"
+msgstr "Caps"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:191
+msgid "Integ. Value"
+msgstr "Heltal"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:192
+msgid "Last Heard About"
+msgstr "Hørte senest om"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:193
+msgid "Last Heard From"
+msgstr "Hørte senest fra"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:194
+msgid "Last Good Send"
+msgstr "Seneste gode afsending "
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:195
+msgid "Last Bad Send"
+msgstr "Seneste dårlige afsendelse"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:196
+msgid "10m Resp. Time"
+msgstr "10m svartid"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:197
+msgid "1h Resp. Time"
+msgstr "1t svartid"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:198
+msgid "1d Resp. Time"
+msgstr "1d svartid"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199
+msgid "Last Good Lookup"
+msgstr "Seneste gode opslag"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
+msgid "Last Bad Lookup"
+msgstr "Seneste dårlig opslag"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
+msgid "Last Good Store"
+msgstr "Seneste gode lagring"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
+msgid "Last Bad Store"
+msgstr "Seneste dårlige lagring"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
+msgid "1h Fail Rate"
+msgstr "1h fejlfrekvens"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
+msgid "1d Fail Rate"
+msgstr "1d fejlfrekvens"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:251
+msgid "Thresholds"
+msgstr "Tærskler"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:253
+msgid "fast peers"
+msgstr "Hurtige peers"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:255
+msgid "high capacity peers"
+msgstr "Højkapacitet peers"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257
+msgid " well integrated peers"
+msgstr "godt integrerede peers "
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
+msgid "as determined by the profile organizer"
+msgstr "som besluttet af profilarrangøren"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
+msgid "groups"
+msgstr "Grupper"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
+msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
+msgstr "kapaciteter i netDb, anvendes ikke til at bestemme profilerne"
+
+#. capabilities
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
+#: ../java/strings/Strings.java:81
+msgid "caps"
+msgstr "caps"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
+msgid ""
+"peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
+"sustained in a single tunnel"
+msgstr ""
+"Top gennemstrømning (bytes pr. sekund) over en periode på 1 minut som "
+"klienten har holdt i den samme tunnel"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
+msgid "speed"
+msgstr "hastighed"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
+msgid "capacity"
+msgstr "kapacitet"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
+msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
+msgstr "hvor mange tunneler kan vi spørge dem at tilslutte sig i timen?"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
+msgid "how many new peers have they told us about lately?"
+msgstr "hvor mange nye peers har de fortalt os om på det seneste?"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
+msgid "integration"
+msgstr "Integration"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
+msgstr "er klienten banned, utilgængelig eller mislykkes tunnel testene?"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+msgid "status"
+msgstr "status"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:410
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:62
+#, java-format
+msgid "Temporary ban expiring in {0}"
+msgstr "Midlertidige forbud udløber om {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:64
+#, java-format
+msgid "Banned until restart or in {0}"
+msgstr "Banned indtil genstart eller om {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:76
+msgid "unban now"
+msgstr "Unban nu"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:303
+msgid "Bandwidth usage"
+msgstr "BÃ¥ndbreddeforbrug"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:313
+msgid "Outbound Bytes/sec"
+msgstr "Udadgående Bytes/sek"
+
+#. def.line(sendName, Color.BLUE, "Outbound bytes/sec", 3);
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:315
+msgid "Inbound Bytes/sec"
+msgstr "Indadgående Bytes/sek"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:318
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:319
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:320
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:321
+msgid "Bps"
+msgstr "Bps"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:318
+msgid "Out average"
+msgstr "Ud gennemsnit"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:319
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142
+msgid "max"
+msgstr "maks"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:320
+msgid "In average"
+msgstr "Ind gennemsnit"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:57
+msgid "GO"
+msgstr "GÃ…"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:60
+msgid "Statistics gathered during this router's uptime"
+msgstr "Statistik der er blevet opsamlet imens denne router har været oppe"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63
+msgid ""
+"The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be "
+"used as an estimate."
+msgstr ""
+"De indsamlede data er kvantiseret over en periode på 1 minut, og skal derfor"
+" blot betragtes som et skøn."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64
+msgid "These statistics are primarily used for development and debugging."
+msgstr ""
+"Disse statistiske oplysninger bruges primært kun til udvikling og "
+"fejlretning"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:157
+msgid "No lifetime events"
+msgstr "ingen livstidshændelser"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:117
+msgid "frequency"
+msgstr "frekvens"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:121
+msgid "Rolling average events per period"
+msgstr "Glidende gennemsnitshændelser per periode"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:125
+msgid "Highest events per period"
+msgstr "Højeste hændelser per periode"
+
+#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) &&
+#. (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) {
+#. buf.append("(current is ");
+#. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod()));
+#. buf.append(" of max)");
+#. }
+#. buf.append(" <i>avg interval between updates:</i>
+#. (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min ");
+#. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)");
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:136
+msgid "Lifetime average events per period"
+msgstr "Levetid gennemsnitshændelser per periode"
+
+#. Display the strict average
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:141
+msgid "Lifetime average frequency"
+msgstr "Levetid gennemsnitsfrekvens"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:234
+#, java-format
+msgid "1 event"
+msgid_plural "{0} events"
+msgstr[0] "1 hændelse."
+msgstr[1] "{0} hændelser."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:169
+msgid "rate"
+msgstr "Hastighed"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:171
+msgid "Average"
+msgstr "Gennemsnit "
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:174
+msgid "Highest average"
+msgstr "Højeste gennemsnit"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:201
+#, java-format
+msgid "There was 1 event in this period."
+msgid_plural "There were {0} events in this period."
+msgstr[0] "Der var 1 hændelse i denne periode."
+msgstr[1] "Der var {0} hændelser i denne periode."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:203
+#, java-format
+msgid "The period ended {0} ago."
+msgstr "Perioden sluttede for {0} siden."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:205
+msgid "No events"
+msgstr "Ingen hændelser"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:211
+msgid "Average event count"
+msgstr "Gennemsnitlig hændelses tæller"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:213
+msgid "Events in peak period"
+msgstr "Hændelser i spidsbelastningsperiode"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:221
+msgid "Graph Data"
+msgstr "Diagram data"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:223
+msgid "Graph Event Count"
+msgstr "Diagram over antal hændelser"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:226
+msgid "Export Data as XML"
+msgstr "Eksporter Data som XML"
+
+#. Display the strict average
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:231
+msgid "Lifetime average value"
+msgstr "Livstids gennemsnitsværdi"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:41
+msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
+msgstr "I2P Router Hjælp &amp; FAQ"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:43
+msgid "Help &amp; FAQ"
+msgstr "Hjælp &amp; FAQ"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:55
+msgid ""
+"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
+"services"
+msgstr ""
+"Konfigurer opstart af klienter og webapps (tjenester); manuel start af "
+"hvilende tjenester"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:57
+msgid "I2P Services"
+msgstr "I2P tjenester"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:63
+msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
+msgstr "Hold styr på din I2P host-fil her (I2P domænenavns vedtagelse)"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:65
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Adressebog"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:69
+msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
+msgstr "Indbygget anonym BitTorrent klient"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:71
+msgid "Torrents"
+msgstr "Torrents"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:75
+msgid "Anonymous webmail client"
+msgstr "Anonym webmail klient"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:77
+msgid "Webmail"
+msgstr "Webmail"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:81
+msgid "Anonymous resident webserver"
+msgstr "Anonym lokal webserver"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:83
+msgid "Webserver"
+msgstr "Webserver"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:91
+msgid "Configure I2P Router"
+msgstr "Konfigurer I2P Router"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:93
+msgid "I2P Internals"
+msgstr "I2P Internt"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:99
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381
+msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
+msgstr "Se eksisterende tunneler og status på tunneler som bygges"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:105
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:255
+msgid "Show all current peer connections"
+msgstr "Vis alle de nuværende klient forbindelser"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:111
+msgid "Show recent peer performance profiles"
+msgstr "Vis seneste klient ydelsesprofiler"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:113
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profiler"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:117
+msgid "Show list of all known I2P routers"
+msgstr "Vis liste over kendte I2P routere"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:119
+msgid "NetDB"
+msgstr "NetDB"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123
+msgid "Health Report"
+msgstr "Sundheds Rapport"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:125
+msgid "Logs"
+msgstr "Logs"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:136
+msgid "Graph router performance"
+msgstr "Graf over routerens ydelse"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
+msgid "Graphs"
+msgstr "Grafer"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:143
+msgid "Textual router performance statistics"
+msgstr "Tekstbaseret statistik over routerens ydelse"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:149
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:370
+msgid "Local Destinations"
+msgstr "Lokale destinationer"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:151
+#: ../java/strings/Strings.java:62
+msgid "I2PTunnel"
+msgstr "I2PTunnel"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166
+msgid "I2P Router Help"
+msgstr "I2P Router Hjælp"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:168
+msgid "General"
+msgstr "Genarelt "
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:173
+msgid "Local Identity"
+msgstr "Lokal Identitet"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
+msgid "Your unique I2P router identity is"
+msgstr "Din unikke I2P router identitet er"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:181
+msgid "never reveal it to anyone"
+msgstr "afslør aldrig denne for nogen"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
+msgid "show"
+msgstr "vis"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:194
+msgid "How long we've been running for this session"
+msgstr "Hvor længe vi har været i gang i denne session"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
+msgid "Uptime"
+msgstr "Oppetid"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204
+msgid ""
+"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
+msgstr ""
+"Hjælp med konfiguration af firewall og router for den optimale I2P ydelse"
+
+#. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234
+#, java-format
+msgid "Download {0} Update"
+msgstr "Download {0} Opdatering"
+
+#. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
+#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
+#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
+#. include <br>
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242
+#, java-format
+msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
+msgstr "Download usigneret<br>Opdatering {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:263
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiv"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272
+msgid "Fast"
+msgstr "Hurtig"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
+msgid "High capacity"
+msgstr "Høj kapacitet"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:290
+msgid "Known"
+msgstr "Kendte"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:305
+msgid "Help with firewall configuration"
+msgstr "Hjælp med konfiguration af firewall"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:307
+msgid "Check NAT/firewall"
+msgstr "Tjek NAT/firewall"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:327
+msgid "Reseed"
+msgstr "Reseed"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344
+msgid "Configure router bandwidth allocation"
+msgstr "Konfigurer routerens båndbredde bevilling "
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
+msgid "Bandwidth in/out"
+msgstr "BÃ¥ndbredde ind/ud"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:366
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373
+msgid "Used"
+msgstr "Used"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388
+msgid "Exploratory"
+msgstr "Udforskende"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:400
+msgid "Participating"
+msgstr "Deltagende"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406
+msgid "Share ratio"
+msgstr "Del-ratio "
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412
+msgid "What's in the router's job queue?"
+msgstr "Hvad er der i routerens jobkø?"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:414
+msgid "Congestion"
+msgstr "Overfyldning"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:419
+msgid "Job lag"
+msgstr "Arbejdsforsinkelse"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425
+msgid "Message delay"
+msgstr "Besked fosinkelse"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431
+msgid "Tunnel lag"
+msgstr "Tunnel forsinkelse"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437
+msgid "Backlog"
+msgstr "Efterslæb"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:106
+msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs"
+msgstr "ERR-Klient Manager I2CP Fejl - Se loggen"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:113
+#, java-format
+msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
+msgstr "ERR-Tidsforskel på {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:122
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:595
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:123
+msgid "ERR-Private TCP Address"
+msgstr "ERR-Privat TCP adresse"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:125
+msgid "ERR-SymmetricNAT"
+msgstr "ERR-SymetriskNAT"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:128
+msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
+msgstr "WARN-Bag en Firewall med indadgående TCP aktiveret"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:130
+msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
+msgstr "WARN-Bag en Firewall og Floodfill"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:132
+msgid "WARN-Firewalled and Fast"
+msgstr "WARN-Bag en Firewall og Hurtig"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:133
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:599
+msgid "Firewalled"
+msgstr "Firewalled"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:135
+msgid ""
+"ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
+"restart"
+msgstr ""
+"ERR-UDP Port I brug - Sæt i2np.udp.internalPort=xxxx i avanceret "
+"konfiguration og genstart"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:141
+msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
+msgstr "ERR-Ingen aktive Peers, Tjek netværksforbindelse og firewall"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:144
+msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
+msgstr "ERR-UDP Deaktiveret og Indadgående TCP vært / port er ikke indstillet"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:146
+msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
+msgstr "WARN-Bag en Firewall med deaktiveret UDP"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:148
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:615
+msgid "Testing"
+msgstr "Tester"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:370
+msgid "Add/remove/edit &amp; control your client and server tunnels"
+msgstr "Tilføj/fjern/ændre &amp; kontroller din klient og server tunneler"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:382
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:386
+msgid "Show tunnels"
+msgstr "Vis tunneler"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:397
+msgid "Leases expired"
+msgstr "Leasingkontrakter udløbet"
+
+#. red or yellow light
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:398
+msgid "Rebuilding"
+msgstr "Genopbygger"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:398
+msgid "ago"
+msgstr "siden"
+
+#. green light
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:401
+msgid "Ready"
+msgstr "Klar"
+
+#. yellow light
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405
+msgid "Building"
+msgstr "Opbygger"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405
+msgid "Building tunnels"
+msgstr "Opbygger tunneler"
+
+#. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display
+#. nicely under 'local destinations' in the summary bar
+#. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
+#. keep the old string here as well for existing installs
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:421
+#: ../java/strings/Strings.java:36
+msgid "shared clients"
+msgstr "delte klienter "
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:110
+#, java-format
+msgid "events in {0}"
+msgstr "hændelser i {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:112
+#, java-format
+msgid "averaged for {0}"
+msgstr "gennemsnit for {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:122
+msgid "Events per period"
+msgstr "Hændelser pr. periode"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141
+msgid "avg"
+msgstr "Gennemsnit"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143
+msgid "now"
+msgstr "nu"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:63
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:309
+msgid "configure"
+msgstr "konfigurer"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:61
+msgid "Client tunnels for"
+msgstr "Klient tunneler for"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:65
+msgid "dead"
+msgstr "død"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
+msgid "Participating tunnels"
+msgstr "Deltagende tunneler"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+msgid "From"
+msgstr "Fra"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+msgid "Receive on"
+msgstr "Modtager på"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+msgid "Expiration"
+msgstr "Ophører"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+msgid "Send on"
+msgstr "Send på"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+msgid "To"
+msgstr "Til"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+msgid "Rate"
+msgstr "Hastighed"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+msgid "Role"
+msgstr "Rolle"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
+msgid "Usage"
+msgstr "Forbrug"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:107
+msgid "grace period"
+msgstr "Udsættelses periode"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:117
+msgid "Outbound Endpoint"
+msgstr "Udadgående Endepunkt"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:119
+msgid "Inbound Gateway"
+msgstr "Indadgående portåbning"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
+msgid "Participant"
+msgstr "Deltager"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126
+msgid "Inactive participating tunnels"
+msgstr "Inaktive deltagende tunneler"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218
+msgid "Lifetime bandwidth usage"
+msgstr "Livstids båndbredde forbrug"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
+msgid "Expiry"
+msgstr "Ophør"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:159
+msgid "Participants"
+msgstr "Deltagernde "
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165
+msgid "Endpoint"
+msgstr "Endepunkt"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212
+msgid "Build in progress"
+msgstr "Opbygning er i gang"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205
+msgid "inbound"
+msgstr "Indadgående"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212
+msgid "outbound"
+msgstr "Udadgående"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:217
+msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end."
+msgstr "Ingen tunneler; venter på at udsættelses perioden er ovre."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:219
+msgid "in"
+msgstr "ind"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:220
+msgid "out"
+msgstr "ud"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:237
+msgid "Tunnel Counts By Peer"
+msgstr "Antal tunneler af Peeren"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
+msgid "% of total"
+msgstr "% af total"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
+msgid "Our Tunnels"
+msgstr "Vores Tunneler"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
+msgid "Participating Tunnels"
+msgstr "Deltagende Tunneler"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:256
+msgid "Totals"
+msgstr "Totale"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:238
+msgid "Updating"
+msgstr "Opdatere"
+
+#. Process the .sud/.su2 file
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:287
+msgid "Update downloaded"
+msgstr "Opdatering blev downloaded"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:92
+#, java-format
+msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
+msgstr "Usigneret opdaterings fil fra {0} er korrupt"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:282
+msgid "Restarting"
+msgstr "Genstarter"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:119
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:289
+msgid "Click Restart to install"
+msgstr "Klik på Genstart for at installere"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:291
+msgid "Click Shutdown and restart to install"
+msgstr "Klik på Luk Ned og Genstart for at installerer"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:293
+#, java-format
+msgid "Version {0}"
+msgstr "Version {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:127
+#, java-format
+msgid "Failed copy to {0}"
+msgstr "Det mislykkedes at kopiere til {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:185
+#, java-format
+msgid "Updating from {0}"
+msgstr "Opdaterer fra {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:254
+#, java-format
+msgid "No new version found at {0}"
+msgstr "Ingen ny version fundet på {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:282
+msgid "Update verified"
+msgstr "Opdatering mislykkedes"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:308
+#, java-format
+msgid "Transfer failed from {0}"
+msgstr "Overfører fil fra {0}"
+
+#. wars for ConfigClientsHelper
+#: ../java/strings/Strings.java:12
+msgid "addressbook"
+msgstr "Adressebog"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:13
+msgid "i2psnark"
+msgstr "i2psnark"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:14
+msgid "i2ptunnel"
+msgstr "i2ptunnel"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:15
+msgid "susimail"
+msgstr "susimail"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:16
+msgid "susidns"
+msgstr "susidns"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:17
+msgid "routerconsole"
+msgstr "routerkonsol"
+
+#. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper
+#. note that if the wording changes in clients.config, we have to
+#. keep the old string here as well for existing installs
+#: ../java/strings/Strings.java:22
+msgid "Web console"
+msgstr "Web konsol"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:23
+msgid "SAM application bridge"
+msgstr "SAM applikationsbro"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:24
+msgid "Application tunnels"
+msgstr "Applikations tunneler"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:25
+msgid "My eepsite web server"
+msgstr "Min eepsite webserver"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:26
+msgid "I2P webserver (eepsite)"
+msgstr "I2P webserver (eepsite)"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:27
+msgid "Browser launch at startup"
+msgstr "Browseren åbnes ved opstart"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:28
+msgid "BOB application bridge"
+msgstr "BOB appkilationsbro "
+
+#: ../java/strings/Strings.java:30
+msgid "Open Router Console in web browser at startup"
+msgstr "Ã…ben Router Konsol in webbrowseren ved opstart"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:37
+msgid "IRC proxy"
+msgstr "IRC proxy"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:38
+msgid "eepsite"
+msgstr "eepsite"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:39
+msgid "I2P webserver"
+msgstr "I2P webserver"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:40
+msgid "HTTP Proxy"
+msgstr "HTTP Proxy"
+
+#. older names for pre-0.7.4 installs
+#: ../java/strings/Strings.java:42
+msgid "eepProxy"
+msgstr "eepProxy"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:43
+msgid "ircProxy"
+msgstr "ircProxy"
+
+#. hardcoded in i2psnark
+#: ../java/strings/Strings.java:45
+msgid "I2PSnark"
+msgstr "I2PSnark"
+
+#. hardcoded in iMule?
+#: ../java/strings/Strings.java:47
+msgid "iMule"
+msgstr "iMule"
+
+#. standard themes for ConfigUIHelper
+#: ../java/strings/Strings.java:51
+msgid "classic"
+msgstr "klassisk"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:52
+msgid "dark"
+msgstr "mørk"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:53
+msgid "light"
+msgstr "lyst"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:54
+msgid "midnight"
+msgstr "midnat"
+
+#. stat groups for stats.jsp
+#: ../java/strings/Strings.java:57
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "BÃ¥ndbredde"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:58
+msgid "BandwidthLimiter"
+msgstr "BåndbreddeBegrænser"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:59
+msgid "ClientMessages"
+msgstr "KlientBeskeder"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:60
+msgid "Encryption"
+msgstr "Kryptering"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:61
+msgid "i2cp"
+msgstr "i2cp "
+
+#: ../java/strings/Strings.java:63
+msgid "InNetPool"
+msgstr "InNetPoo"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:64
+msgid "JobQueue"
+msgstr "JobKø"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:65
+msgid "NetworkDatabase"
+msgstr "NetværksDatabase"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:66
+msgid "ntcp"
+msgstr "ntcp"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:69
+msgid "Stream"
+msgstr "Stream"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:70
+msgid "Throttle"
+msgstr "Hastighedsregulator"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:71
+msgid "Transport"
+msgstr "Transport"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:73
+msgid "udp"
+msgstr "udp"
+
+#. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
+#. may or may not be worth translating
+#: ../java/strings/Strings.java:77
+msgid "host"
+msgstr "vært"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:78
+msgid "key"
+msgstr "nøgle"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:79
+msgid "port"
+msgstr "port"
+
+#. introducer host
+#: ../java/strings/Strings.java:83
+msgid "ihost0"
+msgstr "ihost0"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:84
+msgid "ihost1"
+msgstr "ihost1"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:85
+msgid "ihost2"
+msgstr "ihost2"
+
+#. introducer port
+#: ../java/strings/Strings.java:87
+msgid "iport0"
+msgstr "iport0"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:88
+msgid "iport1"
+msgstr "iport1"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:89
+msgid "iport2"
+msgstr "iport2"
+
+#. introducer key
+#: ../java/strings/Strings.java:91
+msgid "ikey0"
+msgstr "ikey0"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:92
+msgid "ikey1"
+msgstr "ikey1"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:93
+msgid "ikey2"
+msgstr "ikey2"
+
+#. introducer tag
+#: ../java/strings/Strings.java:95
+msgid "itag0"
+msgstr "itag0"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:96
+msgid "itag1"
+msgstr "itag1"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:97
+msgid "itag2"
+msgstr "tag2"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:112
+msgid "config networking"
+msgstr "Konfigurer netværk"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:223
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:224
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:223
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:223
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:237
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:223
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:223
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:223
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:224
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:223
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:223
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:223
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:226
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:234
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:261
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:226
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:226
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:226
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:226
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:226
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:231
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:222
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:222
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:222
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:226
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:226
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:222
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:222
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:222
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:222
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:222
+msgid "Summary Bar"
+msgstr "Opsummerings Bjælke"
+
+#. We have intl defined when this is included, but not when compiled
+#. standalone.
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:236
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:237
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:236
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:236
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:250
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:236
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:236
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:236
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:237
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:236
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:236
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:236
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:239
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:247
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:274
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:239
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:239
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:239
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:239
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:239
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:244
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:235
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:235
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:235
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:239
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:239
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:235
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:235
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:235
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:242
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:235
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:235
+msgid "Refresh (s)"
+msgstr "Genindlæs (ninger)"
+
+#. ditto
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:240
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:241
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:240
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:240
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:254
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:240
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:240
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:240
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:241
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:240
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:240
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:240
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:243
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:251
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:278
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:243
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:243
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:243
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:243
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:243
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:248
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:239
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:239
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:239
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:243
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:243
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:239
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:239
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:239
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:245
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:239
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:239
+msgid "Enable"
+msgstr "Aktiver"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:262
+msgid "I2P Network Configuration"
+msgstr "I2P Netværks Konfiguration"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:316
+msgid "Bandwidth limiter"
+msgstr "Båndbredde begrænser"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:318
+msgid ""
+"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
+"internet connection."
+msgstr ""
+"I2P fungerer bedst hvis du konfigurer dine forhold til at matche hastigheden"
+" på din internet forbindelse"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:322
+msgid "KBps In"
+msgstr "KBps ind"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:336
+msgid "KBps Out"
+msgstr "KBps Ud"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:352
+msgid "Share"
+msgstr "Del"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:359
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:327
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:326
+msgid "NOTE"
+msgstr "NOTE"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:361
+#, java-format
+msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
+msgstr "Du har konfigureret I2P til kun at dele {0} KBps."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:364
+msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
+msgstr "I2P kræver mindst 12KBps for at kunne aktivere deling."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:365
+msgid ""
+"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
+"bandwidth. "
+msgstr ""
+"Vær venlig at aktivere deling (deling under tunneler) ved at konfigurere "
+"mere båndbredde. "
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:366
+msgid ""
+"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
+msgstr ""
+"Det forbedre din anonymitet ved at skabe dæknings trafik, og hjælper "
+"netværket."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:369
+#, java-format
+msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
+msgstr "Du har konfigureret I2P til at dele {0} KBps."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:372
+msgid ""
+"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
+"the network."
+msgstr ""
+"Jo mere du deler af din båndbredde, des mere forbedre du din anonymitet og "
+"hjælper netværket."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:376
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:323
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:347
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:425
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:339
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:357
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:366
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:395
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:360
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:351
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:387
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuller"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:393
+msgid "IP and Transport Configuration"
+msgstr "IP og Transport konfiguration"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:395
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:324
+msgid "The default settings will work for most people."
+msgstr "Standardindstillingerne vil virke i de fleste tilfælde"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:397
+msgid "There is help below."
+msgstr "Der er hjælp herunder."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:399
+msgid "UPnP Configuration"
+msgstr "UPnP Configuration"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:403
+msgid "Enable UPnP to open firewall ports"
+msgstr "Aktiver UPnP til at åbne firewall porte"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:405
+msgid "UPnP status"
+msgstr "UPnP status"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:407
+msgid "IP Configuration"
+msgstr "IP Konfiguration"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:409
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
+msgid "Externally reachable hostname or IP address"
+msgstr "Eksternt værtsnavn eller IP-adresse kan nås"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:413
+msgid "Use all auto-detect methods"
+msgstr "Brug alle auto-opdag metoder "
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417
+msgid "Disable UPnP IP address detection"
+msgstr "Deaktiver UPnP IP adresse detektion"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:421
+msgid "Ignore local interface IP address"
+msgstr "Ignorer lokal brugergrænseoverflades IP adresse"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:425
+msgid "Use SSU IP address detection only"
+msgstr "Brug kun SSU IP adresse detektion "
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:429
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
+msgid "Specify hostname or IP"
+msgstr "Specificer værtsnavn eller IP"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:435
+msgid "Select Interface"
+msgstr "Vælg brugergrænseoverflade"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:449
+msgid "Hidden mode - do not publish IP"
+msgstr "Skjult tilstand - Publicer ikke din IP"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:451
+msgid "(prevents participating traffic)"
+msgstr "(Forhindrer deltagende trafik)"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:453
+msgid "Action when IP changes"
+msgstr "Handling når IP bliver ændret"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:457
+msgid ""
+"Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for "
+"enhanced anonymity"
+msgstr ""
+"Laptop tilstand - Ændre router identitet og UDP port når IP ændres for "
+"forbedret anonymitet"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:459
+msgid "Experimental"
+msgstr "Eksperimental"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:461
+msgid "UDP Configuration:"
+msgstr "UDP konfiguration:"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:463
+msgid "UDP port:"
+msgstr "UDP port:"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:477
+msgid "TCP Configuration"
+msgstr "TCP Konfiguration:"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:483
+msgid "Use auto-detected IP address"
+msgstr "Brug auto-detekteret ip adresse"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:517
+msgid "currently"
+msgstr "nuværende"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:489
+msgid "if we are not firewalled"
+msgstr "hvis vi ikke er firewalled"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:493
+msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
+msgstr "Brug altid auto-detekteret IP adresse (ikke firewalled)"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:503
+msgid "Disable inbound (Firewalled)"
+msgstr "Deaktiver indadgående (Firewalled)"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:507
+msgid "Completely disable"
+msgstr "Deaktiver fuldstændig"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:509
+msgid ""
+"(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
+msgstr ""
+"(vælg kun hvis du er bag en firewall der regulerer eller blokerer udadgående"
+" TCP)"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:511
+msgid "Externally reachable TCP port"
+msgstr "Ekstern TCP port kan nås"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:515
+msgid "Use the same port configured for UDP"
+msgstr "Brug samme port som er konfigureret for UDP"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:523
+msgid "Specify Port"
+msgstr "Specificer port"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:527
+msgid "Notes"
+msgstr "Noter"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:530
+msgid ""
+"a) Do not reveal your port numbers to anyone!   b) Changing these settings "
+"will restart your router."
+msgstr ""
+"a) Fortæl ikke dit port nummer til nogen!   b) Ændring af disse "
+"indstilligner vil genstarte din router."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:536
+msgid "Configuration Help"
+msgstr "Konfigurations hjælp"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:538
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:587
+msgid ""
+"While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
+"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP"
+" and TCP."
+msgstr ""
+"Selvom I2P virker bag de fleste firewalls, vil din hastighed og netværks "
+"integration generelt set blive forbedret hvis I2P portene bliver åbnet for "
+"både UDP og TCP"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:540
+msgid ""
+"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and"
+" TCP packets to reach you."
+msgstr ""
+"Hvis du kan, så prik et hul i din firewall så UDP og TCP pakker uopfordret "
+"kan nå dig."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:542
+msgid ""
+"If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
+"punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
+msgstr ""
+"Hvis du ikke kan, I2P understøtter UPnP (Universal Plug and Play) og UDP "
+"hulning med \"SSU introduktioner\" til at relæ trafikken"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:544
+msgid ""
+"Most of the options above are for special situations, for example where UPnP"
+" does not work correctly, or a firewall not under your control is doing "
+"harm."
+msgstr ""
+"De fleste af de ovenstående muligheder er for særlige situationer, for "
+"eksempel hvor UPnP ikke virker korrekt, eller en firewall der ikke er under "
+"din kontro som gør skade."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:546
+msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
+msgstr ""
+"Nogle firewalls som f.eks. symmetric NATs fungere muligvis ikke med I2P."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:555
+msgid ""
+"UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
+"the external IP address and forward ports."
+msgstr ""
+"UPnP bruges til at kommunikere med Internet Gateway Devices (IGDs) til at "
+"detektere den eksterne IP adresse og åbne porte."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:557
+msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
+msgstr ""
+"UPnP understøttelse er i beta, og det kan derfor skyldes en masse grunde "
+"hvis dette derfor ikke virker."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559
+msgid "No UPnP-compatible device present"
+msgstr "Ingen UPnP-kompatibelt enhed er tilstede."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:561
+msgid "UPnP disabled on the device"
+msgstr "UPnP er slået fra på enheden"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:563
+msgid "Software firewall interference with UPnP"
+msgstr "Software Firewall forstyrrer UPnP"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:565
+msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
+msgstr "Der er fejl i enhedens UPnP implentation "
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:567
+msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
+msgstr "Flere firewalls/routers står i vejen for internetforbindelsen"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:569
+msgid "UPnP device change, reset, or address change"
+msgstr ""
+"UPnP enhed er blevet ændret, genstarteret eller også er adressen ændret"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:571
+msgid "Review the UPnP status here."
+msgstr "Gennemgå UPnP status her."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:573
+msgid ""
+"UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router "
+"restart to take effect."
+msgstr ""
+"UPnP kan aktivers eller deaktiveres ovenfor, men en ændring kræver at "
+"routeren genstartes før indstillingerne træder i kraft."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:575
+msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
+msgstr ""
+"Værtsnavne som bliver tastet ind ovenfor vil blive udgivet i "
+"netværksdatabasen."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:577
+msgid "They are <b>not private</b>."
+msgstr "De er <b>ikke privat</b>."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:579
+msgid ""
+"Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or "
+"192.168.1.1."
+msgstr ""
+"Derudover, <b>Indsæt ikke en privat IP adresse</b> som f.eks. 127.0.0.1 "
+"eller 192.168.1.1."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:581
+msgid ""
+"If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
+"configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
+"substantially."
+msgstr ""
+"Hvis du specificerer den forkerte IP adresse eller værtsnavn samt ikke "
+"konfigurer din NAT eller firewall ordentligt, vil din netværks ydelse falde "
+"drastisk."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:583
+msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
+msgstr "Når du er i tvivl, så brug standardindstillingerne."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:585
+msgid "Reachability Help"
+msgstr "Få hjælp til sikring af adgang"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:590
+msgid ""
+"If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
+"firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
+"software packages and external hardware routers."
+msgstr ""
+"Hvis du mener at du har åbnet din firewall og I2P stadig tror du er bag en "
+"firewall, så husk på at du kan have flere firewalls, f.eks. begge "
+"softwarepakker og eksterne hardware routers."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:593
+msgid ""
+"If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
+"diagnose the problem."
+msgstr ""
+"Hvis der er en fejl, så kan <a href=\"logs.jsp\">logs</a> også være med til "
+"at diagnoserer  problemet"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:597
+msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
+msgstr "Det virker ikke som om din UDP port er bag en firewall."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:601
+msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
+msgstr "Det virker som om din UDP port er bag en firewall."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:603
+msgid ""
+"As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
+"occasionally be displayed in error."
+msgstr ""
+"Eftersom firewallens detektions metoder ikke er 100% pålidelige, kan det "
+"nogen gange ske at det bliver vist som en fejl."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:605
+msgid ""
+"However, if it appears consistently, you should check whether both your "
+"external and internal firewalls are open for your port."
+msgstr ""
+"Dog, hvis dette sker gang på gang, bør du tjekke om både dine eksterne og "
+"interne firewalls har åbne porte."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:607
+msgid ""
+"I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
+"firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
+msgstr ""
+"I2P vil fungere uden problemer selvom I2P er bag en firewall, der er altså "
+"ingen grund til bekymring. Hvis I2P er bag en firewall, bruger routeren "
+"\"introdutkører\" til at relæ indadgående forbindelser. "
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:609
+msgid ""
+"However, you will get more participating traffic and help the network more "
+"if you can open your firewall(s)."
+msgstr ""
+"Dog, vil du få mere deltagende trafik og hjælpe netværket mere, hvis du kan "
+"Ã¥bne din firewall(s)"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:611
+msgid ""
+"If you think you have already done so, remember that you may have both a "
+"hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
+"firewall you cannot control."
+msgstr ""
+"Hvis du mener du allerede har gjort det, så husk på at du muligvis har både "
+"en hardware og en software firewall, eller måske er bag en ekstra "
+"institutionel firewall som du ikke har kontrol over."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:613
+msgid ""
+"Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
+"port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
+"traffic through to I2P."
+msgstr ""
+"Derudover kan nogen routere ikke åbne både TCP og UDP på en enkel port, "
+"eller der kan være begrænsninger eller bugs som forhindrer trafik i at "
+"passere igennem I2P"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:617
+msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
+msgstr "Routeren tester lige nu om din UDP port er bag en firewall"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:621
+msgid ""
+"The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
+"expect incoming connections."
+msgstr ""
+"Routeren er ikke konfigureret til at udgive dens adresse, derfor forventer "
+"den ikke indkommende forbindelser"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:623
+msgid "WARN - Firewalled and Fast"
+msgstr "WARN - Bag en Firewall og Hurtig"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:625
+msgid ""
+"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are"
+" firewalled."
+msgstr ""
+"Du har konfigureret I2P til at dele mere end 128KBps af din båndbredde, men "
+"du er bag en firewall."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:627
+msgid ""
+"While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
+"128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
+"if you open your firewall."
+msgstr ""
+"Selvom I2P vil fungere fint med denne opsætning, hvis du faktisk har over "
+"128KBps som du vil dele, vil det være til stor hjælp for netværket hvis du "
+"Ã¥bnede din firewall."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:629
+msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
+msgstr "WARN - Bag en firewall og Floodfill"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:631
+msgid ""
+"You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
+msgstr ""
+"Du har konfigureret I2P til at være en floodfill router, men du er bag en "
+"firewall."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:633
+msgid ""
+"For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
+msgstr ""
+"For bedst deltagelse som en floodfill router, burde du åbne din firewall."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:635
+msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
+msgstr "Warn - Bag en firewall med indadgående TCP aktiveret"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:637
+msgid ""
+"You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
+"therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
+msgstr ""
+"Du har konfigureret indadgående TCP, dog er din UDP port bag en firewall, "
+"det er derfor muligt at din TCP port også er bag en firewall."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:639
+msgid ""
+"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be"
+" able to contact you via TCP, which will hurt the network."
+msgstr ""
+"Hvis din TCP port er bag en firewall med indadgående TCP aktiveret, hvis "
+"routere ikke have mulighed for at komme i kontakt med dig igennem TCP. Dette"
+" vil være dårligt for netværket."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:641
+msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
+msgstr "Vær venlig at åbne din firewall eller så indadgående TCP fra herover."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:643
+msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
+msgstr "WARN - Bag en firewall med UDP deaktiveret"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:645
+msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
+msgstr "Du har konfigureret indadgående TCP, dog har du deaktiveret UDP."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:647
+msgid ""
+"You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
+"inbound connections."
+msgstr ""
+"Det virker som om du er bag en firewall på TCP, derfor kan din router ikke "
+"acceptere indadgående forbindelser"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:649
+msgid "Please open your firewall or enable UDP."
+msgstr "Ã…ben venligst din firewall eller aktiver UDP"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:651
+msgid "ERR - Clock Skew"
+msgstr "ERR - Tidsforskel"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:653
+msgid ""
+"Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
+"in the network."
+msgstr ""
+"Dit systems ur er skævt, hvilket kan gøre det svært at deltage i netværket."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:655
+msgid "Correct your clock setting if this error persists."
+msgstr "Ændrer dine Tids indstillinger hvis denne fejl vare ved"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:657
+msgid "ERR - Private TCP Address"
+msgstr "ERR - Privat TCP adresse"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:659
+msgid ""
+"You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
+"192.168.1.1 as your external address."
+msgstr ""
+"Du må aldrig annoncere en ikke-routerbar IP-adresse såsom 127.0.0.1 eller "
+"192.168.1.1 som din eksterne adresse."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:661
+msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
+msgstr "Ændrer din adresse eller deaktiver indadgående TCP ovenfor."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:663
+msgid "ERR - SymmetricNAT"
+msgstr "ERR - SymmetricNAT"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:665
+msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
+msgstr ""
+"I2P har fundet ud af at du er bag en firewall som skyldes en Symmetric NAT"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:667
+msgid ""
+"I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
+"be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
+"in the network."
+msgstr ""
+"I2P fungerer ikke særlig godt bag denne type firewall. Du vil højst "
+"sandsynligt ikke have mulighed for at accepterer indadgående forbindelser, "
+"hvilket vil begrænse din deltagelse i netværket."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:669
+msgid ""
+"ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
+"and restart"
+msgstr ""
+"ERR - UDP port er i brug - Sæt i2np.udp.internalPort=xxxx i avanceret "
+"konfiguration og genstart"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:671
+msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port."
+msgstr ""
+"I2P havde ikke mulighed for at binde sig til port 8887 eller anden "
+"konfigureret port."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:673
+msgid ""
+"Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
+"that program or configure I2P to use a different port."
+msgstr ""
+"Tjek og se om et andet program bruger den konefigureret port. Hvis der er "
+"det, stop det program eller konfigurer I2P til at bruge en anden port."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:675
+msgid ""
+"This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
+"port."
+msgstr ""
+"Dette kan være en kortvarig fejl, hvis det andet program ikke længere bruger"
+" porten."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:677
+msgid "However, a restart is always required after this error."
+msgstr "Dog er et genstart altid nødvendigt efter denne slags fejl."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:679
+msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
+msgstr ""
+"ERR - UDP er deaktiveret og indadgående TCP vært/port er ikke indstillet."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:681
+msgid ""
+"You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however "
+"you have disabled UDP."
+msgstr ""
+"Du har ikke konfigureret indadgående TCP med et værtsnavn og port ovenfor, "
+"dog har du deaktiveret UDP"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:683
+msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
+msgstr "Derfor kan din router ikke accepterer indadgående forbindelser."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:685
+msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
+msgstr ""
+"Vær venlig at konfigurer en TCP vært og port ovenfor eller aktiverer UDP."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:687
+msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
+msgstr "ERR - Klient Manager I2CP Fejl - Tjek loggen"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:689
+msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
+msgstr ""
+"Dette skyldes normalt en konflikt med port 7654. Check loggen for at "
+"bekræfte."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:691
+msgid ""
+"Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
+"restart I2P."
+msgstr ""
+"Har du en anden I2P forekomsten, der kører? Stop modstridende programmet og "
+"genstart I2P."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:113
+msgid "config advanced"
+msgstr "Avanceret konfiguration"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:263
+msgid "I2P Advanced Configuration"
+msgstr "I2P avanceret konfiguration"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:319
+msgid "Advanced I2P Configuration"
+msgstr "Avanceret I2P konfiguration"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:329
+msgid "Some changes may require a restart to take effect."
+msgstr "Nogle ændringer kræver et genstart, før de kan træde i kraft"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:112
+msgid "config clients"
+msgstr "konfigurer klienter"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:265
+msgid "I2P Client Configuration"
+msgstr "I2P Klient Konfiguration"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:330
+msgid "Client Configuration"
+msgstr "Klient Konfiguration"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:332
+msgid ""
+"The Java clients listed below are started by the router and run in the same "
+"JVM."
+msgstr ""
+"Java klienterne herunder er startet af routeren og kører i den samme JVM"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:338
+msgid "To change other client options, edit the file"
+msgstr "for at ændrer andre klient indstillinger, rediger filen"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:345
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:423
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:439
+msgid "All changes require restart to take effect."
+msgstr "Alle ændringer kræver et genstart før de træder i kraft."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:357
+msgid "Advanced Client Interface Configuration"
+msgstr "Avanceret klient brugergrænseoverflade konfiguration"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:361
+msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration"
+msgstr ""
+"Ekstern I2CP (I2P Klient Protokol) brugergrænseoverflade Konfiguration"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:367
+msgid "Enabled without SSL"
+msgstr "Aktiveret uden SSL"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:373
+msgid "Enabled with SSL required"
+msgstr "Aktiveret og SSL kræves"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:379
+msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect"
+msgstr ""
+"Deaktiveret - Klienter udenfor denne Java process kan muligvis ikke forbinde"
+" sig."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:381
+msgid "I2CP Port"
+msgstr "I2CP Port"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:385
+msgid "I2CP Interface"
+msgstr "I2CP brugergrænseoverflade"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:401
+msgid "Authorization"
+msgstr "Autorasition "
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:407
+msgid "Require username and password"
+msgstr "Kræver brugernavn og adgangskode"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:409
+msgid "Username"
+msgstr "Brugernavn"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:413
+msgid "Password"
+msgstr "Adgangskode"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:419
+msgid "Any changes made here must also be configured in the external client."
+msgstr ""
+"Enhver ændring der bliver lavet her, skal også konfigureres hos den eksterne"
+" klient."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:421
+msgid "Many clients do not support SSL or authorization."
+msgstr "Mange klienter understøtter ikke SSL eller Autorisation"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:429
+msgid "WebApp Configuration"
+msgstr "WebApp Konfiguration"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:431
+msgid ""
+"The Java web applications listed below are started by the webConsole client "
+"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications "
+"accessible through the router console. They may be complete applications "
+"(e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be "
+"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at "
+"all (e.g. addressbook)."
+msgstr ""
+"Java web applikationerne herunder er startet igennem webKonsol klienten og "
+"kører i samme JVM som routeren. De er typisk web applikationer, tilgængelige"
+" igennem router konsollen. De kan være fulde applikationer (så som "
+"i2psnark), grænseflade til en anden klient eller applikation, som skal været"
+" aktiveret separat (så som susidns, i2ptunnel), eller ikke have nogen form "
+"for webgrænseflade. (så som adressebog) "
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:433
+msgid ""
+"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps "
+"directory; however the .war file and web app will reappear when you update "
+"your router to a newer version, so disabling the web app here is the "
+"preferred method."
+msgstr ""
+"Et web app kan også deaktiveres ved at fjerne .war filen fra webapps mappen;"
+" dog vil .war filen genopstå når du opdaterer routeren til en nyere version,"
+" så deaktivering af web appet her, er den foretrukne metode"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:445
+msgid "Plugin Configuration"
+msgstr "Plugin Konfiguration"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:447
+msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client."
+msgstr "Plugins herunder er startet af webKonsol klienten."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:455
+msgid "Plugin Installation"
+msgstr "Plugin installation"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:457
+msgid "To install a plugin, enter the download URL:"
+msgstr ""
+"For at installere et plugin, indtast URLen hvorfra det skal downloades."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:112
+msgid "config keyring"
+msgstr "konfigurer nøglering"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:249
+msgid "I2P Keyring Configuration"
+msgstr "I2P Nøglerings Konfiguration"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:317
+msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets."
+msgstr "Router nøgleringen bruges til at dekryptere krybterede leaseSets. "
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:320
+msgid ""
+"The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations."
+msgstr ""
+"Nøgleringen kan indeholde nøgler for lokale eller fjern-krybterede "
+"destinationer. "
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:326
+msgid "Manual Keyring Addition"
+msgstr "Manuel Nøglerings Tilføjelse"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:328
+msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here."
+msgstr "Indtast nøgler for krybterede fjerndestinationer her."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:331
+msgid "Keys for local destinations must be entered on the"
+msgstr "Nøgler for lokaldestinationer skal indtastes på"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:333
+msgid "I2PTunnel page"
+msgstr "I2PTunnel side"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:335
+msgid "Dest. name, hash, or full key"
+msgstr "Destinations navn, hush eller komplet nøgle"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:337
+msgid "Encryption Key"
+msgstr "Krybterings nøgle"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:113
+msgid "config logging"
+msgstr "konfigurer loggning "
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:263
+msgid "I2P Logging Configuration"
+msgstr "I2P logging konfiguration"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:319
+msgid "Configure I2P Logging Options"
+msgstr "Konfigurer I2P logging indstillinger"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:321
+msgid "Logging filename"
+msgstr "Logging filnavn"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:325
+msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)"
+msgstr "(symbolet '@' vil blive skiftet ud under log rotation)"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:327
+msgid "Log record format"
+msgstr "Log post format"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:331
+msgid ""
+"(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)"
+msgstr ""
+"(brug 'd' = dato, 'c' = class, 't' = tråd, 'p' = prioritet, 'm' = "
+"meddelelse)"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:333
+msgid "Log date format"
+msgstr "Log dato format"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:337
+msgid ""
+"('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' "
+"= millisecond)"
+msgstr ""
+"('MM' = måned, 'dd' = dag, 'HH' = time, 'mm' = minut, 'ss' = sekund, 'SSS' ="
+" milisekund)"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:339
+msgid "Max log file size"
+msgstr "Maksimal log fil størrelse"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:343
+msgid "Default log level"
+msgstr "Standard log niveau"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:347
+msgid ""
+"(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow "
+"down your router)"
+msgstr ""
+"(DEBUG og INFO er ikke anbefalede standardindstillinger, da de drastisk vil "
+"nedsætte hastigheden på din router."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:349
+msgid "Log level overrides"
+msgstr "Log niveau brud"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:353
+msgid "New override"
+msgstr "Nyt brud"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:112
+msgid "config peers"
+msgstr "konfigurer peers"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:249
+msgid "I2P Peer Configuration"
+msgstr "I2P peer Konfiguration"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:323
+msgid "Manual Peer Controls"
+msgstr "Manuelle Peer Styring"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:325
+msgid "Router Hash"
+msgstr "Router Hash"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:329
+msgid "Manually Ban / Unban a Peer"
+msgstr "Manuelt Banning / Unbanning af Peer"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:331
+msgid ""
+"Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create."
+msgstr ""
+"Banning vil forhindre at deltagelsen af denne peer i tunneler som du laver."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:341
+msgid "Adjust Profile Bonuses"
+msgstr "Juster Profil Bonusser"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:343
+msgid ""
+"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast"
+" and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High "
+"Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are "
+"displayed on the"
+msgstr ""
+"Bonusser kan være positive og negative, og går ud over peerens indkludering "
+"i Hurtige og Hæj kapacitets niveauer. Hurtige peers er brugt for klient "
+"tunneler, og Høj kapacitet peers bruges ved nogen Udforsknings Tunneler. "
+"Nuværende bonusser vises på"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:345
+msgid "profiles page"
+msgstr "profil siden"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:363
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:273
+msgid "Banned Peers"
+msgstr "Bannede peers"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:384
+msgid "Banned IPs"
+msgstr "Bannede IPer"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:112
+msgid "config reseeding"
+msgstr "konfigurer reseeding"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:262
+msgid "I2P Reseeding Configuration"
+msgstr "I2P Reseedings konfiguration"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:318
+msgid "Reseeding Configuration"
+msgstr "Reseeding Konfiguration"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:320
+msgid ""
+"Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you "
+"first install I2P, or when your router has too few router references "
+"remaining."
+msgstr ""
+"Reseeding er systemregenererings processen der bliver brugt til at finde "
+"andre routere da du installerede I2P, eller når din router har for lidt "
+"router referencer tilbage."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:322
+msgid ""
+"If reseeding has failed, you should first check your network connection."
+msgstr ""
+"Hvis reseeding mislykkes, skal du som udgangspunkt først tjekke din netværks"
+" forbindelse"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:326
+msgid ""
+"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has "
+"failed, and you have access to an HTTP proxy."
+msgstr ""
+"Rediger kun de her hvis HTTP er blokeret af en restriktiv firewall, reseed "
+"mislykkedes, og du har adgang til en HTTP proxy."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:328
+#, java-format
+msgid "See {0} for instructions on reseeding manually."
+msgstr "Se {0} for instruktioner omkring manuel reseeding"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:328
+msgid "the FAQ"
+msgstr "FAQen"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:330
+msgid "Reseed URL Selection"
+msgstr "Reseed URL udvalget"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:336
+msgid "Try SSL first then non-SSL"
+msgstr "Prøv SSL først og derefter non-SSL"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:342
+msgid "Use SSL only"
+msgstr "Brug kun SSL"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:348
+msgid "Use non-SSL only"
+msgstr "Brug kun non-SSL"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:350
+msgid "Reseed URLs"
+msgstr "Reseed URLer"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:354
+msgid "Enable HTTP proxy (not used for SSL)"
+msgstr "Aktiver HTTP proxy (bruges ikke for SSL)"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:358
+msgid "HTTP Proxy Host"
+msgstr "HTTP Proxy udbyder"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:362
+msgid "HTTP Proxy Port"
+msgstr "HTTP Proxy Port"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:112
+msgid "config service"
+msgstr "Konfigurer tjenester"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:249
+msgid "I2P Service Configuration"
+msgstr "I2P Tjenester Konfiguration"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:303
+msgid "Shutdown the router"
+msgstr "Sluk routeren"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:305
+msgid ""
+"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made"
+" before shutting down, but may take a few minutes."
+msgstr ""
+"Stilet slukning lader routeren leve op til alle de aftaler, den allerede har"
+" lavet før den bliver slukket, men dette kan tage et par minutter."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:307
+msgid ""
+"If you need to kill the router immediately, that option is available as "
+"well."
+msgstr ""
+"Hvis du har behov for at slukke routeren med det samme, er denne mulighed "
+"også tilstede."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:317
+msgid ""
+"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose"
+" one of the following."
+msgstr ""
+"Hvis du vil routeren til at genstarte efter den er lukket ned, kan du vælge "
+"en af følgende."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:319
+msgid ""
+"This is useful in some situations - for example, if you changed some "
+"settings that client applications only read at startup, such as the "
+"routerconsole password or the interface it listens on."
+msgstr ""
+"Dette er brugbart i nogle situationer - f.eks. hvis du har ændret nogle "
+"indstillinger som klient applikationen kun læser når den starter, dette kan "
+"f.eks. være routerkonsollens adgangskode, eller grænseoverflades som den "
+"kører på."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:321
+msgid ""
+"A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate "
+"your patience), while a hard restart does so immediately."
+msgstr ""
+"Et stilet genstart vil tage et par minutter (mine dine peers vil sætte stor "
+"pris på din tålmodighed), imens et hårdt genstart gør det med det samme"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:323
+msgid ""
+"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up"
+" again."
+msgstr ""
+"Efter at routeren tages ned, vil den vente 1 minut før den starter op igen."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:333
+msgid "Systray integration"
+msgstr "Systray Integration"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:335
+msgid ""
+"On the windows platform, there is a small application to sit in the system "
+"tray, allowing you to view the router's status"
+msgstr ""
+"PÃ¥ denne Windows platform, er der en lille applikation der sidder i "
+"processbjælken, der giver dig mulighed for hurtigt at se routerens status. "
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337
+msgid ""
+"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own "
+"functionality into the system tray as well)."
+msgstr ""
+"(senere hen, vil det derudover også være muligt for I2P klient applikationer"
+" at integrerer deres egen funktionalitet ned i processbjælken) "
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:339
+msgid ""
+"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
+msgstr ""
+"Hvis du er på Windows, kan du enten aktivere eller deaktivere dette ikon "
+"her."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Hvis ikonet på procesbjælken"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343
+msgid "Hide systray icon"
+msgstr "Skjul procesbjælke ikonet"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:345
+msgid "Run on startup"
+msgstr "Kør ved opstart"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347
+msgid ""
+"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the"
+" following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
+msgstr ""
+"Du kan styrer om I2P skal begynde at kører ved opstart eller ikke ved at "
+"vælge en af følgende muligheder - I2P vil installere (eller afinstallere) "
+"tjenesten efter dit valg."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:349
+msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
+msgstr "Hvis du ønsker at benytte kommandolinjen, kan du også køre "
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:357
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:348
+msgid "Note"
+msgstr "Note"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:359
+msgid ""
+"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your"
+" router immediately."
+msgstr ""
+"Hvis du kører I2P som tjeneste lige nu, vil afinstallering lukke routeren "
+"ned med det samme."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:361
+msgid ""
+"You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
+"uninstall_i2p_service_winnt.bat."
+msgstr ""
+"Du kan eventuelt tænke over at lukke ned med stil, som ovenfor, og derefter "
+"kører uninstall_i2p_service_winnt.bat"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:365
+msgid "Debugging"
+msgstr "Fejlretning"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:367
+msgid "View the job queue"
+msgstr "Hvis job køen"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:371
+msgid ""
+"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so,"
+" please select the following option and review the thread dumped to <a "
+"href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
+msgstr ""
+"I nogle tilfælde, kan det være behjælpeligt at fejlrette I2P ved at få et "
+"thread dump. For at få et sådant, vælg venligst følgende mulighed, og "
+"gennemgå thread dumped til <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:377
+msgid "Launch browser on router startup?"
+msgstr "Start browser ved router opstart?"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:379
+msgid ""
+"I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
+"convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
+msgstr ""
+"I2P's hovedkonfigurations overflade er denne web konsol, så for din "
+"bekvemmelighed kan I2P starte en web broswser ved opstart der peger hen til "
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:113
+msgid "config stats"
+msgstr "konfigurations statistikker"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:250
+msgid "I2P Stats Configuration"
+msgstr "I2P Statistik Konfiguration"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:320
+msgid "Configure I2P Stat Collection"
+msgstr "Konfigurer I2P Statistik Samling"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:322
+msgid "Enable full stats?"
+msgstr "Aktiver komplet statistik?"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:329
+msgid "change requires restart to take effect"
+msgstr "Ændring kræver genstart for at træde i kraft"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:331
+msgid "Stat file"
+msgstr "Statistik fil"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:335
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:337
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:348
+msgid "toggle all"
+msgstr "Skift imellem alle"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:350
+msgid "Log"
+msgstr "Log"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:352
+msgid "Graph"
+msgstr "Graf"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:391
+msgid "Advanced filter"
+msgstr "Avanceret filter"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:112
+msgid "config tunnels"
+msgstr "konfigurer tunneler"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:262
+msgid "I2P Tunnel Configuration"
+msgstr "I2P Tunnel Konfiguration"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:328
+msgid "The default settings work for most people."
+msgstr "Standardindstillingerne fungere for de fleste. "
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:332
+msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance."
+msgstr "Der er en grundlæggende afvejning mellem anonymitet og ydeevne."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:335
+msgid ""
+"Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 "
+"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely"
+" reduce performance or reliability."
+msgstr ""
+"Tunneler længere end 3 hop (f.eks. 2 hop + 0-2 hop, 3 hop + 0-1 hop, 3 hop +"
+" 0-2 hop), eller en høj mængde + backup mængde, kan betyde en alvorlig "
+"reduktion af ydeevne eller pålidelighed."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:338
+msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result."
+msgstr "Høj CPU og/eller høj udadgående båndbredde kan resultere i."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:341
+msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems."
+msgstr ""
+"Ændrer disse indstillinger med forsigtighed, og juster dem hvis du har "
+"problemer."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:351
+msgid ""
+"Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file."
+msgstr ""
+"Ændring af udforskende tunnel indstillinger bliver gemt i router.config "
+"filen."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:354
+msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved."
+msgstr "Klient tunnel ændringer er midlertidige og bliver ikke gemt."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:356
+msgid "To make permanent client tunnel changes see the"
+msgstr "For at lave permanente klient ændringer, se "
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:358
+msgid "i2ptunnel page"
+msgstr "i2ptunnel side"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:112
+msgid "config UI"
+msgstr "config UI"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:262
+msgid "I2P UI Configuration"
+msgstr "I2P UI Konfiguration"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:314
+msgid "Router Console Theme"
+msgstr "Router Konsol Tema"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:339
+msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry."
+msgstr "Tema valg er deaktiveret for Internet Explorer, undskyld."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:341
+msgid ""
+"If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be "
+"IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent "
+"string if you'd like to access the console themes."
+msgstr ""
+"Hvis du ikke bruger IE, så er det muligt at din browser lader som om den er "
+"IE; vær venlig at konfigurer din browser (eller proxy) til at bruge en anden"
+" User Agent hvis du ønsker at have adgang til konsol temaer."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:345
+msgid "Router Console Language"
+msgstr "Router Konsol Sprog"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:349
+msgid ""
+"Please contribute to the router console translation project! Contact the "
+"developers on IRC #i2p to help."
+msgstr ""
+"Hjælp til med oversættelse af router konsol projektet! Kontakt udviklerne on"
+" IRC #i2p for at hjælpe til"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:353
+msgid "Apply"
+msgstr "Ansøge"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:112
+msgid "config update"
+msgstr "config update"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:249
+msgid "I2P Update Configuration"
+msgstr "I2P Opdaterings Konfiguration"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:321
+msgid "Check for I2P and news updates"
+msgstr "Check for I2P og Nyheds opdateringer"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:323
+msgid "News &amp; I2P Updates"
+msgstr "Nyheder &amp; I2P opdateringer"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:327
+msgid "Update In Progress"
+msgstr "Opdatering er i gang"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:335
+msgid "News URL"
+msgstr "Nyheds URL"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:339
+msgid "Refresh frequency"
+msgstr "Genindlæsnings frekvens"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:345
+msgid "Update policy"
+msgstr "Opdaterings politik"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:351
+msgid "Update through the eepProxy?"
+msgstr "Opdater igennem eepProxy?"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:355
+msgid "eepProxy host"
+msgstr "eepProxy udbyder"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:359
+msgid "eepProxy port"
+msgstr "eepProxy port"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:365
+msgid "Update URLs"
+msgstr "Opdaterings URLer"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:369
+msgid "Trusted keys"
+msgstr "Betroede Nøgler"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:373
+msgid "Update with unsigned development builds?"
+msgstr "Opdater med usignerede udviklingsbuilds"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:377
+msgid "Unsigned Build URL"
+msgstr "Usigneret Build URL"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:383
+msgid ""
+"I2P updates are disabled because you do not have write permission for the "
+"install directory."
+msgstr ""
+"I2P opdateringer er deaktiveret fordi du ikke har skriveadgang til "
+"installations mappen."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:389
+msgid "Save"
+msgstr "Gem"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:121
+msgid "Internal Error"
+msgstr "Intern Fejl"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:123
+msgid "Router Console"
+msgstr "Router Konsol"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:127
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguration"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:135
+msgid "Sorry! There has been an internal error."
+msgstr "Undskyld! Men der er sket en intern fejl."
+
+#. note to translators - both parameters are URLs
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:139
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:254
+#, java-format
+msgid "Please report bugs on {0} or {1}."
+msgstr "Vær venlig at indsende bugs på {0} eller {1}."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:143
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:258
+msgid ""
+"You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish"
+" to register."
+msgstr ""
+"Du kan benytte dig af brugernavnet \"guest\" og kodeordet \"guest\" hvis du "
+"ikke ønsker at registrerer dig."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:145
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:260
+msgid "Please include this information in bug reports"
+msgstr "Hver venlig at inkluder denne information i fejlrapporter"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:147
+msgid "Error Details"
+msgstr "Fejl Detaljer"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:149
+#, java-format
+msgid "Error {0}"
+msgstr "Fejl {0} "
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:169
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:250
+msgid "I2P Version and Running Environment"
+msgstr "I2P Version og Running Environment"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:197
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:288
+msgid ""
+"Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
+"clues to your location; please review everything you include in a bug "
+"report."
+msgstr ""
+"Noter dig at system information, log tidsstempler, og log beskeder kan give "
+"andre en ide om din placering; gennemgå derfor alt du inkludere i en "
+"fejlrapport"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:123
+msgid "Page Not Found"
+msgstr "Siden blev ikke fundet"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:264
+msgid ""
+"Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or "
+"resource."
+msgstr ""
+"Undskyld! Det virker som om du efterspørger en ikke-eksisterende Router "
+"Konsol Side eller Dokumentation. "
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:266
+msgid "Error 404"
+msgstr "Fejl 404"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:271
+msgid "not found"
+msgstr "ikke fundet"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:112
+msgid "graphs"
+msgstr "grafer"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:287
+msgid "I2P Performance Graphs"
+msgstr "I2P Ydelses Grafer"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:111
+msgid "home"
+msgstr "hjem"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:331
+msgid "Welcome to I2P"
+msgstr "Velkommen til I2P"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:111
+msgid "job queue"
+msgstr "job kø"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:248
+msgid "I2P Router Job Queue"
+msgstr "I2P router job kø"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:111
+msgid "logs"
+msgstr "Logge"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:248
+msgid "I2P Router Logs"
+msgstr "I2P Router Logge"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:303
+msgid "Critical Logs"
+msgstr "Vigtige Logge"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:307
+msgid "Router Logs"
+msgstr "Router Logge"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:313
+msgid "Service (Wrapper) Logs"
+msgstr "Tjeneste (Wrapper) Logge"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:111
+msgid "network database summary"
+msgstr "netværks database opsummering "
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:248
+msgid "I2P Network Database Summary"
+msgstr "I2P Netværks Database Opsummering"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:115
+msgid "WebApp Not Found"
+msgstr "WebApp blev ikke fundet"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:252
+msgid "Web Application Not Running"
+msgstr "Web Applikation Kører Ikke"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:254
+msgid "The requested web application is not running."
+msgstr "Den efterspurgte web applikation kører ikke."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:256
+msgid ""
+"Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients "
+"page</a> to start it."
+msgstr ""
+"Besøg venligst <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">konfigurer klienter "
+"siden</a> for at starte den."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:111
+msgid "peer connections"
+msgstr "peer forbindelser"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:248
+msgid "I2P Network Peers"
+msgstr "I2P netværk peers"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:111
+msgid "peer profiles"
+msgstr "peer profiler"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:248
+msgid "I2P Network Peer Profiles"
+msgstr "I2P netværk peer profiler"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:111
+msgid "statistics"
+msgstr "statistikker"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:265
+msgid "I2P Router Statistics"
+msgstr "I2P Router Statistikker"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:255
+#, java-format
+msgid "Disable {0} Refresh"
+msgstr "Deaktiver {0} Genindlæs"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:111
+msgid "tunnel summary"
+msgstr "tunnel opsummering "
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:248
+msgid "I2P Tunnel Summary"
+msgstr "I2P Tunnel Opsummering"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:111
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:248
+msgid "Peer Profile"
+msgstr "Peer Profil"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:275
+#, java-format
+msgid "Profile for peer {0}"
+msgstr "Profil for peer {0}"
+
+
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_es.po b/apps/routerconsole/locale/messages_es.po
index 1e5990f198b7e370557386a0f0b3415c199f0712..bd70537f9625021bd7b22bc46e96fa493c49b227 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_es.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_es.po
@@ -2,30 +2,34 @@
 # Copyright (C) 2009 The I2P Project
 # This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
+# 
+#   <punkibastardo@gmail.com>, 2011.
 # foo <foo@bar>, 2009.
-#
-# punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011
-# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
+# punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011.
+# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-17 20:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-24 09:24+0100\n"
-"Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n"
-"Language-Team: Spanish (Castilian) <None>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 08:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-20 00:55+0000\n"
+"Last-Translator: blabla <blabla@trash-mail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: es\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there are several options...
-#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it is used in
+#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there
+#. are several options...
+#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it
+#. is used in
 #. a lot of tables.
 #. milliseconds
 #. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum.
-#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English locale.
+#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English
+#. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1192
@@ -98,30 +102,31 @@ msgstr "IP baneada"
 msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
 msgstr "IP baneada por la blocklist.txt: {0}"
 
-#. NOTE TO TRANSLATORS - each of these phrases is a description for a statistic
+#. NOTE TO TRANSLATORS - each of these phrases is a description for a
+#. statistic
 #. to be displayed on /stats.jsp and in the graphs on /graphs.jsp.
 #. Please keep relatively short so it will fit on the graphs.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1505
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1452
 msgid "Message receive rate (bytes/sec)"
 msgstr "Tasa de mensajes recibidas (bytes/seg)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1506
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1453
 msgid "Message send rate (bytes/sec)"
 msgstr "Tasa de mensajes enviadas (bytes/seg)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1507
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1454
 msgid "Low-level send rate (bytes/sec)"
 msgstr "Tasa de envío de de bajo nivel (bytes/seg)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1508
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1455
 msgid "Low-level receive rate (bytes/sec)"
 msgstr "Tasa de recepción de bajo nivel (bytes/seg)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1509
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1456
 msgid "How many peers we are actively talking with"
 msgstr "Con cuántos pares estamos hablando activamente"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1512
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1459
 msgid "Known fast peers"
 msgstr "pares rápidos conocidos"
 
@@ -134,7 +139,8 @@ msgid "Rejecting tunnels: High message delay"
 msgstr "rechazando túneles: mucha tardanza de los mensajes"
 
 #. hard to do {0} from here
-#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of tunnels: High number of requests");
+#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of
+#. tunnels: High number of requests");
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:177
 msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests"
 msgstr "rechazando la mayoría de túneles: alto número de peticiones"
@@ -151,13 +157,15 @@ msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit"
 msgstr "rechazando túneles: límite de ancho de banda"
 
 #. hard to do {0} from here
-#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: Bandwidth limit");
+#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels:
+#. Bandwidth limit");
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:371
 msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit"
 msgstr "rechazando la mayor parte de los túneles: límite de ancho de banda"
 
 #. hard to do {0} from here
-#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels");
+#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of
+#. tunnels");
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:375
 msgid "Accepting most tunnels"
 msgstr "Aceptando la mayoría de los túneles"
@@ -168,7 +176,8 @@ msgstr "aceptando túneles"
 
 #. NPE, too early
 #. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
-#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too low");
+#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too
+#. low");
 #. else
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:488
 msgid "Rejecting tunnels"
@@ -205,14 +214,18 @@ msgstr "Resembrar: Buscando URL sembradora"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:335
 #, java-format
-msgid "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
-msgstr "Resembrar: buscando informaciones de routers desde la URL sembradora ({0} exitosas, {1} errores)."
+msgid ""
+"Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
+msgstr ""
+"Resembrar: buscando informaciones de routers desde la URL sembradora ({0} "
+"exitosas, {1} errores)."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:512
 msgid "NetDb entry"
 msgstr "Entrada de la NetDb"
 
-#. This used to be "no common transports" but it is almost always no transports at all
+#. This used to be "no common transports" but it is almost always no
+#. transports at all
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:70
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr "No hay transportes (oculto o iniciando?)"
@@ -236,12 +249,21 @@ msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:519
-msgid "Your transport connection limits are automatically set based on your configured bandwidth."
-msgstr "Los límites de conexiones de transporte se ajustan automáticamente basándose en el ancho de banda configurado."
+msgid ""
+"Your transport connection limits are automatically set based on your "
+"configured bandwidth."
+msgstr ""
+"Los límites de conexiones de transporte se ajustan automáticamente basándose"
+" en el ancho de banda configurado."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:521
-msgid "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
-msgstr "Para sobreescribir estos límites, se deben agregar los comandos i2np.ntcp.maxConnections = nnn y i2np.udp.maxConnections = nnn en la página de configuración avanzada."
+msgid ""
+"To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
+"i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
+msgstr ""
+"Para sobreescribir estos límites, se deben agregar los comandos "
+"i2np.ntcp.maxConnections = nnn y i2np.udp.maxConnections = nnn en la página "
+"de configuración avanzada."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:523
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258
@@ -280,11 +302,16 @@ msgstr "Conexión saliente"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
-msgstr "Se han ofrecido a introducirnos (a ayudar a otros pares a atravesar nuestro cortafuegos)"
+msgstr ""
+"Se han ofrecido a introducirnos (a ayudar a otros pares a atravesar nuestro "
+"cortafuegos)"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532
-msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
-msgstr "Nos hemos ofrecido a introducirlos (a ayudar a otros compañeros a atravesar su cortafuegos)"
+msgid ""
+"We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
+msgstr ""
+"Nos hemos ofrecido a introducirlos (a ayudar a otros compañeros a atravesar "
+"su cortafuegos)"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
@@ -328,8 +355,12 @@ msgid "The difference between the peer's clock and your own"
 msgstr "La diferencia entre el reloj del par y el tuyo"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537
-msgid "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an acknowledgement"
-msgstr "El rango de congestión, que es la cantidad de bytes que se pueden enviar sin recibir confirmación"
+msgid ""
+"The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
+"acknowledgement"
+msgstr ""
+"El rango de congestión, que es la cantidad de bytes que se pueden enviar sin"
+" recibir confirmación"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538
 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
@@ -365,8 +396,12 @@ msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
 msgstr "El tiempo de vencimiento de la retransmisión en milisegundos"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545
-msgid "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size (bytes)"
-msgstr "Tamaño máximo actual de envío de paquetes / tamaño máximo estimado de paquetes entrantes (bytes)"
+msgid ""
+"Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
+"(bytes)"
+msgstr ""
+"Tamaño máximo actual de envío de paquetes / tamaño máximo estimado de "
+"paquetes entrantes (bytes)"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:743
@@ -477,12 +512,17 @@ msgid "UPnP Status"
 msgstr "Estado UPnP"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:464
-msgid "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway Device on your LAN ?"
-msgstr "UPnP se ha deshabilitado; ¿Tienes más de un dispositivo pasarela UPnP en tu red local?"
+msgid ""
+"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
+"Device on your LAN ?"
+msgstr ""
+"UPnP se ha deshabilitado; ¿Tienes más de un dispositivo pasarela UPnP en tu "
+"red local?"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:467
 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
-msgstr "UPnP no ha encontrado ningún dispositivo UPnP compatible en tu red local."
+msgstr ""
+"UPnP no ha encontrado ningún dispositivo UPnP compatible en tu red local."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:475
 #, java-format
@@ -504,7 +544,8 @@ msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
 msgstr "UPnP informa que la tasa máxima de bits salientes es {0}bits/seg."
 
 #. {0} is TCP or UDP
-#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English locale.
+#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
+#. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:492
 #, java-format
@@ -699,7 +740,8 @@ msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Descartando solicitudes de túnel: Tiempo de cola"
 
 #. Automatically generated pseudo-java for xgettext - do not edit
-#. Translators may wish to translate a few of these, do not bother to translate all of them!!
+#. Translators may wish to translate a few of these, do not bother to
+#. translate all of them!!
 #: ../java/build/Countries.java:3
 msgid "Anonymous Proxy"
 msgstr "Proxy Anónimo"
@@ -1612,8 +1654,7 @@ msgstr "San Vicente y las Granadinas"
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Venezuela"
 
-#: ../java/build/Countries.java:231
-#: ../java/build/Countries.java:232
+#: ../java/build/Countries.java:231 ../java/build/Countries.java:232
 msgid "Virgin Islands"
 msgstr "Islas Vírgenes"
 
@@ -1664,7 +1705,9 @@ msgstr "Consola del Router I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:57
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
-msgstr "Error al actualizar la configuración - por favor consulte los registros de errores"
+msgstr ""
+"Error al actualizar la configuración - por favor consulte los registros de "
+"errores"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:69
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:266
@@ -1673,8 +1716,12 @@ msgstr "Configuración guardada con éxito"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:268
-msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs"
-msgstr "Error al guardar la configuración (aplicada pero no guardada) - por favor consulte los registros de errores"
+msgid ""
+"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
+"error logs"
+msgstr ""
+"Error al guardar la configuración (aplicada pero no guardada) - por favor "
+"consulte los registros de errores"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:35
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:355
@@ -1739,8 +1786,11 @@ msgid "New client added"
 msgstr "Nuevo cliente añadido"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:202
-msgid "Client configuration saved successfully - restart required to take effect."
-msgstr "Configuración de cliente guardada - Es necesario reiniciar para que los cambios surtan efecto."
+msgid ""
+"Client configuration saved successfully - restart required to take effect."
+msgstr ""
+"Configuración de cliente guardada - Es necesario reiniciar para que los "
+"cambios surtan efecto."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:217
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:230
@@ -1748,9 +1798,8 @@ msgstr "Configuración de cliente guardada - Es necesario reiniciar para que los
 msgid "Bad client index."
 msgstr "índice de clientes en mal estado."
 
-#.
 #. What do we do here?
-#.
+#. 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:224
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:235
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:246
@@ -1832,8 +1881,12 @@ msgid "Error starting plugin {0}"
 msgstr "Error al iniciar el complemento {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:399
-msgid "Interface configuration saved successfully - restart required to take effect."
-msgstr "Configuración de interfaz guardada - Es necesario reiniciar para que los cambios surtan efecto."
+msgid ""
+"Interface configuration saved successfully - restart required to take "
+"effect."
+msgstr ""
+"Configuración de interfaz guardada - Es necesario reiniciar para que los "
+"cambios surtan efecto."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:263
@@ -1907,7 +1960,7 @@ msgstr "Detener"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:79
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:341
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:331
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Buscar actualizaciones"
 
@@ -1978,12 +2031,19 @@ msgid "Log configuration saved"
 msgstr "Guardados los ajustes de los registros"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
-msgid "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
-msgstr "Añadir nuevos argumentos para el registro arriba. Ejemplo: net.i2p.router.tunnel=WARN"
+msgid ""
+"Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
+msgstr ""
+"Añadir nuevos argumentos para el registro arriba. Ejemplo: "
+"net.i2p.router.tunnel=WARN"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49
-msgid "Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
-msgstr "O añadir nuevos argumentos en el archivo logger.config Ejemplo: logger.record.net.i2p.router.tunnel =WARN"
+msgid ""
+"Or put entries in the logger.config file. Example: "
+"logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
+msgstr ""
+"O añadir nuevos argumentos en el archivo logger.config Ejemplo: "
+"logger.record.net.i2p.router.tunnel =WARN"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50
 msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
@@ -2127,11 +2187,14 @@ msgstr "Reiniciando de forma controlada para salir del modo router oculto"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:232
 msgid "Enabling UPnP, restart required to take effect"
-msgstr "Activando UPnP, se requiere reiniciar para que los cambios surtan efecto."
+msgstr ""
+"Activando UPnP, se requiere reiniciar para que los cambios surtan efecto."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234
 msgid "Disabling UPnP, restart required to take effect"
-msgstr "Deshabilitando UPnP, se requiere un reinicio para que los cambios surtan efecto."
+msgstr ""
+"Deshabilitando UPnP, se requiere un reinicio para que los cambios surtan "
+"efecto."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:242
 msgid "Enabling laptop mode"
@@ -2145,11 +2208,14 @@ msgstr "Desactivando el modo ordenador portátil"
 msgid "Requiring SSU introducers"
 msgstr "Exigir introductores SSU"
 
-#. There's a few changes that don't really require restart (e.g. enabling inbound TCP)
+#. There's a few changes that don't really require restart (e.g. enabling
+#. inbound TCP)
 #. But it would be hard to get right, so just do a restart.
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:291
 msgid "Gracefully restarting I2P to change published router address"
-msgstr "Reiniciando I2P de forma controlada para cambiar la dirección publicada del router"
+msgstr ""
+"Reiniciando I2P de forma controlada para cambiar la dirección publicada del "
+"router"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:314
 msgid "Updating bandwidth share percentage"
@@ -2401,17 +2467,26 @@ msgstr "Filtro de estadísticas y ubicación actualizados correctamente a "
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116
 msgid "Full statistics enabled - restart required to take effect"
-msgstr "Estadísticas completas habilitadas - Es necesario reiniciar para que surtan efecto."
+msgstr ""
+"Estadísticas completas habilitadas - Es necesario reiniciar para que surtan "
+"efecto."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:118
 msgid "Full statistics disabled - restart required to take effect"
-msgstr "Estadísticas completas deshabilitadas - Es necesario reiniciar para que surtan efecto."
+msgstr ""
+"Estadísticas completas deshabilitadas - Es necesario reiniciar para que "
+"surtan efecto."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:121
-msgid "Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the <a href=\"graphs.jsp\">Graphs Page</a>"
-msgstr "Lista de los gráficos actualizada, puede tardar hasta 60s en reflejarse aquí y en la <a href=\"graphs.jsp\">Página de Gráficos</a>"
+msgid ""
+"Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the <a "
+"href=\"graphs.jsp\">Graphs Page</a>"
+msgstr ""
+"Lista de los gráficos actualizada, puede tardar hasta 60s en reflejarse aquí"
+" y en la <a href=\"graphs.jsp\">Página de Gráficos</a>"
 
-#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual changes
+#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual
+#. changes
 #. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools.");
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:135
 msgid "Updated settings for all pools."
@@ -2423,8 +2498,12 @@ msgstr "Ajustes de los túneles exploratorios guardados con éxito"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:142
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:36
-msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs."
-msgstr "Error al guardar la configuración (aplicada pero no guardada) - por favor consulte los registros de errores."
+msgid ""
+"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
+"error logs."
+msgstr ""
+"Error al guardar la configuración (aplicada pero no guardada) - por favor "
+"consulte los registros de errores."
 
 #. * dummies for translation
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
@@ -2457,15 +2536,19 @@ msgstr "ADVERTENCIA DE ANONIMATO - Los ajustes incluyen túneles de 0 saltos."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:79
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
-msgstr "ADVERTENCIA DE ANONIMATO - Los ajustes incluyen los túneles de 1 salto."
+msgstr ""
+"ADVERTENCIA DE ANONIMATO - Los ajustes incluyen los túneles de 1 salto."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
-msgstr "ADVERTENCIA DE RENDIMIENTO - Los ajustes incluyen túneles de gran longitud."
+msgstr ""
+"ADVERTENCIA DE RENDIMIENTO - Los ajustes incluyen túneles de gran longitud."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:85
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
-msgstr "ADVERTENCIA DE RENDIMIENTO - Los ajustes incluyen grandes cantidades de túneles."
+msgstr ""
+"ADVERTENCIA DE RENDIMIENTO - Los ajustes incluyen grandes cantidades de "
+"túneles."
 
 #. buf.append("<tr><th></th><th>Inbound</th><th>Outbound</th></tr>\n");
 #. tunnel depth
@@ -2504,61 +2587,45 @@ msgstr "Cambio del tema guardado."
 msgid "Refresh the page to view."
 msgstr "Actualiza la página para ver."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51
 msgid "Arabic"
 msgstr "Árabe"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
 msgid "English"
 msgstr "Inglés"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finlandés"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
+msgid "French"
+msgstr "Francés"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
 msgid "German"
 msgstr "Alemán"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
 msgid "Spanish"
 msgstr "Español"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53
 msgid "Dutch"
 msgstr "Neerlandés"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:55
-msgid "French"
-msgstr "Francés"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:55
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiano"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:55
-msgid "Polish"
-msgstr "Polaco"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugués"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53
 msgid "Russian"
 msgstr "Ruso"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:56
-msgid "Swedish"
-msgstr "Sueco"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54
 msgid "Chinese"
 msgstr "Chino"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:57
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamita"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54
+msgid "Swedish"
+msgstr "Sueco"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:86
 msgid "Update available, attempting to download now"
@@ -2566,7 +2633,9 @@ msgstr "Actualización disponible; tratando de descargarla"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:88
 msgid "Update available, click button on left to download"
-msgstr "Actualización disponible; ¡presiona el botón al lado izquierdo para descargarla!"
+msgstr ""
+"Actualización disponible; ¡presiona el botón al lado izquierdo para "
+"descargarla!"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:94
 msgid "No update available"
@@ -2626,8 +2695,12 @@ msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Descargar, verificar y reiniciar"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:176
-msgid "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' button on your browser. Please resubmit."
-msgstr "El formulario introducido es inválido, probablemente por haber utilizado el botón 'atrás' ó 'refrescar' del navegador. Por favor, reinténtelo."
+msgid ""
+"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
+"button on your browser. Please resubmit."
+msgstr ""
+"El formulario introducido es inválido, probablemente por haber utilizado el "
+"botón 'atrás' ó 'refrescar' del navegador. Por favor, reinténtelo."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:115
 msgid "Combined bandwidth graph"
@@ -2639,7 +2712,8 @@ msgstr "gráfico de ancho de banda combinado"
 msgid "{0} for {1}"
 msgstr "{0} para {1}"
 
-#. FIXME jrobin doesn't support setting the timezone, will have to mod TimeAxis.java
+#. FIXME jrobin doesn't support setting the timezone, will have to mod
+#. TimeAxis.java
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:150
 msgid "All times are UTC."
 msgstr "Todos los horarios son UTC."
@@ -2955,9 +3029,11 @@ msgstr "El complemento de {0} está dañado."
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:188
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
-msgstr "El complemento de {0} no contiene el archivo de configuración necesario."
+msgstr ""
+"El complemento de {0} no contiene el archivo de configuración necesario."
 
-#. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + "</b>");
+#. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' '
+#. + signer + "</b>");
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:201
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
@@ -2991,12 +3067,17 @@ msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
 msgstr "Este complemento requiere la versión {0} o superior de Java."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:293
-msgid "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already installed"
-msgstr "El complemento descargado es sólo para instalaciones nuevas, pero el complemento ya está instalado."
+msgid ""
+"Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
+"installed"
+msgstr ""
+"El complemento descargado es sólo para instalaciones nuevas, pero el "
+"complemento ya está instalado."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:305
 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
-msgstr "El complemento instalado no contiene el archivo de configuración necesario."
+msgstr ""
+"El complemento instalado no contiene el archivo de configuración necesario."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:313
 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
@@ -3005,21 +3086,29 @@ msgstr "La firma del complemento descargado no coincide con la del instalado."
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:320
 #, java-format
 msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
-msgstr "El complemento descargado con versión {0} no es más reciente que la versión ya instalada."
+msgstr ""
+"El complemento descargado con versión {0} no es más reciente que la versión "
+"ya instalada."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:327
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
-msgstr "La actualización del complemento requiere tener instalada la versión {0} o superior de este complemento."
+msgstr ""
+"La actualización del complemento requiere tener instalada la versión {0} o "
+"superior de este complemento."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:334
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
-msgstr "La actualización del complemento requiere tener instalada la versión {0} o inferior de este complemento."
+msgstr ""
+"La actualización del complemento requiere tener instalada la versión {0} o "
+"inferior de este complemento."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:351
 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
-msgstr "El complemento es sólo para actualizaciones, pero el complemento aún no está instalado."
+msgstr ""
+"El complemento es sólo para actualizaciones, pero el complemento aún no está"
+" instalado."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:364
 #, java-format
@@ -3236,8 +3325,12 @@ msgid "caps"
 msgstr "capacidades"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
-msgid "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has sustained in a single tunnel"
-msgstr "rendimiento máximo (bytes por segundo) durante un período de 1 minuto que el par ha sostenido en un solo túnel"
+msgid ""
+"peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
+"sustained in a single tunnel"
+msgstr ""
+"rendimiento máximo (bytes por segundo) durante un período de 1 minuto que el"
+" par ha sostenido en un solo túnel"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "speed"
@@ -3329,12 +3422,18 @@ msgid "Statistics gathered during this router's uptime"
 msgstr "Estadísticas recopiladas durante el funcionamiento de este router"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63
-msgid "The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be used as an estimate."
-msgstr "Los datos recogidos se cuantifican en un período de 1 minuto, por lo que sólo deben utilizarse como estimación."
+msgid ""
+"The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be "
+"used as an estimate."
+msgstr ""
+"Los datos recogidos se cuantifican en un período de 1 minuto, por lo que "
+"sólo deben utilizarse como estimación."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64
 msgid "These statistics are primarily used for development and debugging."
-msgstr "Estas estadísticas se utilizan principalmente para el desarrollo y depuración."
+msgstr ""
+"Estas estadísticas se utilizan principalmente para el desarrollo y "
+"depuración."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:106
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:157
@@ -3353,12 +3452,14 @@ msgstr "Promedio de eventos móviles por período"
 msgid "Highest events per period"
 msgstr "Más eventos por período"
 
-#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) && (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) {
+#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) &&
+#. (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) {
 #. buf.append("(current is ");
 #. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod()));
 #. buf.append(" of max)");
 #. }
-#. buf.append(" <i>avg interval between updates:</i> (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min ");
+#. buf.append(" <i>avg interval between updates:</i>
+#. (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min ");
 #. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)");
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:136
 msgid "Lifetime average events per period"
@@ -3439,8 +3540,12 @@ msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "Ayuda"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:55
-msgid "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant services"
-msgstr "Configura el arranque de clientes y servicios (webapps) o lanza servicios no activados"
+msgid ""
+"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
+"services"
+msgstr ""
+"Configura el arranque de clientes y servicios (webapps) o lanza servicios no"
+" activados"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:57
 msgid "I2P Services"
@@ -3448,7 +3553,9 @@ msgstr "Servicios I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:63
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
-msgstr "Administrar el archivo hosts de I2P aquí (resolución de nombres de dominio I2P)"
+msgstr ""
+"Administrar el archivo hosts de I2P aquí (resolución de nombres de dominio "
+"I2P)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:65
 msgid "Addressbook"
@@ -3575,8 +3682,11 @@ msgid "Uptime"
 msgstr "Tiempo de servicio"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204
-msgid "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
-msgstr "Ayuda con la configuración de cortafuegos y router para un rendimiento óptimo de I2P"
+msgid ""
+"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
+msgstr ""
+"Ayuda con la configuración de cortafuegos y router para un rendimiento "
+"óptimo de I2P"
 
 #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234
@@ -3586,7 +3696,8 @@ msgstr "Descargar actualización ( {0} )"
 
 #. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
-#. If the translation is shorter than the English, you should probably not include <br>
+#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
+#. include <br>
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242
 #, java-format
 msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
@@ -3712,8 +3823,12 @@ msgid "Firewalled"
 msgstr "Bloqueado por un cortafuegos"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:135
-msgid "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart"
-msgstr "ERR-puerto UDP en uso - ¡establece i2np.udp.internalPort=xxxx = en la configuración avanzada y reinicia!"
+msgid ""
+"ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
+"restart"
+msgstr ""
+"ERR-puerto UDP en uso - ¡establece i2np.udp.internalPort=xxxx = en la "
+"configuración avanzada y reinicia!"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:141
 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
@@ -3721,7 +3836,8 @@ msgstr "ERR-No hay pares activos, Compruebe la conexión de red y cortafuegos"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:144
 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
-msgstr "ERR-UDP deshabilitado y el puerto/host de entrada TCP no ha sido establecido"
+msgstr ""
+"ERR-UDP deshabilitado y el puerto/host de entrada TCP no ha sido establecido"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:146
 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
@@ -3734,7 +3850,8 @@ msgstr "Comprobando"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:370
 msgid "Add/remove/edit &amp; control your client and server tunnels"
-msgstr "Agregar/quitar/editar &amp; controlar tus túneles de cliente y servidor"
+msgstr ""
+"Agregar/quitar/editar &amp; controlar tus túneles de cliente y servidor"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:382
 msgid "Server"
@@ -4271,7 +4388,8 @@ msgstr "configuración de red"
 msgid "Summary Bar"
 msgstr "Barra resumen"
 
-#. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone.
+#. We have intl defined when this is included, but not when compiled
+#. standalone.
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:236
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:237
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:236
@@ -4352,8 +4470,12 @@ msgid "Bandwidth limiter"
 msgstr "Limitador de ancho de banda"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:318
-msgid "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your internet connection."
-msgstr "I2P funcionará mejor si configuras tus tasas para que coincida con la velocidad de tu conexión a Internet."
+msgid ""
+"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
+"internet connection."
+msgstr ""
+"I2P funcionará mejor si configuras tus tasas para que coincida con la "
+"velocidad de tu conexión a Internet."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:322
 msgid "KBps In"
@@ -4383,12 +4505,18 @@ msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
 msgstr "I2P requiere al menos 12KBps para permitir el intercambio."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:365
-msgid "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more bandwidth. "
-msgstr "Por favor, ¡activa la compartición (participación en túneles) configurando un mayor ancho de banda."
+msgid ""
+"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
+"bandwidth. "
+msgstr ""
+"Por favor, ¡activa la compartición (participación en túneles) configurando "
+"un mayor ancho de banda."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:366
-msgid "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
-msgstr "Esto mejorará tu anonimato creando tráfico de cobertura, y ayuda a la red."
+msgid ""
+"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
+msgstr ""
+"Esto mejorará tu anonimato creando tráfico de cobertura, y ayuda a la red."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:369
 #, java-format
@@ -4396,8 +4524,12 @@ msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
 msgstr "Has configurado I2P para compartir {0} KBps."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:372
-msgid "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help the network."
-msgstr "Cuanto mayor sea el ancho de banda compartido, mayor es el anonimato y más se ayuda a la red."
+msgid ""
+"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
+"the network."
+msgstr ""
+"Cuanto mayor sea el ancho de banda compartido, mayor es el anonimato y más "
+"se ayuda a la red."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:376
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:532
@@ -4410,7 +4542,7 @@ msgstr "Cuanto mayor sea el ancho de banda compartido, mayor es el anonimato y m
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:395
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:360
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:351
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:397
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:387
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -4487,8 +4619,12 @@ msgid "Action when IP changes"
 msgstr "Acción al cambiar de IP"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:457
-msgid "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for enhanced anonymity"
-msgstr "Modo Portátil - cambia la identidad del router y el puerto UDP cuando cambie la IP para aumentar el anonimato"
+msgid ""
+"Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for "
+"enhanced anonymity"
+msgstr ""
+"Modo Portátil - cambia la identidad del router y el puerto UDP cuando cambie"
+" la IP para aumentar el anonimato"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:459
 msgid "Experimental"
@@ -4521,7 +4657,9 @@ msgstr "si no estamos bloqueados por el corta-fuegos"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:493
 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
-msgstr "Siempre utilizar la dirección IP detectada automáticamente (no bloqueado por cortafuegos)"
+msgstr ""
+"Siempre utilizar la dirección IP detectada automáticamente (no bloqueado por"
+" cortafuegos)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:503
 msgid "Disable inbound (Firewalled)"
@@ -4532,8 +4670,11 @@ msgid "Completely disable"
 msgstr "Desactivar por completo"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:509
-msgid "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
-msgstr "(Selecciona sólo si estás detrás de un cortafuegos que regule o bloquee la salida por TCP)"
+msgid ""
+"(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
+msgstr ""
+"(Selecciona sólo si estás detrás de un cortafuegos que regule o bloquee la "
+"salida por TCP)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:511
 msgid "Externally reachable TCP port"
@@ -4552,8 +4693,12 @@ msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:530
-msgid "a) Do not reveal your port numbers to anyone!   b) Changing these settings will restart your router."
-msgstr "a) ¡No reveles tus números de puerto a nadie! b) La modificación de estos ajustes reiniciará el router."
+msgid ""
+"a) Do not reveal your port numbers to anyone!   b) Changing these settings "
+"will restart your router."
+msgstr ""
+"a) ¡No reveles tus números de puerto a nadie! b) La modificación de estos "
+"ajustes reiniciará el router."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:536
 msgid "Configuration Help"
@@ -4561,32 +4706,60 @@ msgstr "Ayuda de Configuración"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:538
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:587
-msgid "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP and TCP."
-msgstr "Aunque I2P funcionrá bien aún bloqueado por la mayoría de cotrafuegos, las velocidades y la integración general en la red mejorará si el puerto I2P está abierto tanto por UDP como por TCP."
+msgid ""
+"While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
+"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP"
+" and TCP."
+msgstr ""
+"Aunque I2P funcionrá bien aún bloqueado por la mayoría de cotrafuegos, las "
+"velocidades y la integración general en la red mejorará si el puerto I2P "
+"está abierto tanto por UDP como por TCP."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:540
-msgid "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and TCP packets to reach you."
-msgstr "Si es posible, ¡por favor permite el paso de los paquetes TCP y UDP no solicitados por el cortafuegos!"
+msgid ""
+"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and"
+" TCP packets to reach you."
+msgstr ""
+"Si es posible, ¡por favor permite el paso de los paquetes TCP y UDP no "
+"solicitados por el cortafuegos!"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:542
-msgid "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
-msgstr "Si no puede ser, I2P soporta UPnP (Universal Plug and Play) y UDP hole punching con \"introducciones SSU\" para transmitir tráfico."
+msgid ""
+"If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
+"punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
+msgstr ""
+"Si no puede ser, I2P soporta UPnP (Universal Plug and Play) y UDP hole "
+"punching con \"introducciones SSU\" para transmitir tráfico."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:544
-msgid "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm."
-msgstr "La mayoría de las opciones anteriores son para situaciones especiales, por ejemplo, cuando UPnP no funciona correctamente, o un cortafuegos que no está bajo tu control está haciendo daño."
+msgid ""
+"Most of the options above are for special situations, for example where UPnP"
+" does not work correctly, or a firewall not under your control is doing "
+"harm."
+msgstr ""
+"La mayoría de las opciones anteriores son para situaciones especiales, por "
+"ejemplo, cuando UPnP no funciona correctamente, o un cortafuegos que no está"
+" bajo tu control está haciendo daño."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:546
 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
-msgstr "Algunos cortafuegos como NATs simétricos pueden no funcionar bien con I2P."
+msgstr ""
+"Algunos cortafuegos como NATs simétricos pueden no funcionar bien con I2P."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:555
-msgid "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect the external IP address and forward ports."
-msgstr "UPnP se utiliza para comunicarse con dispositivos de puerta de enlace a Internet (IGDs) para detectar la dirección IP externa y los puertos que se deben abrir."
+msgid ""
+"UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
+"the external IP address and forward ports."
+msgstr ""
+"UPnP se utiliza para comunicarse con dispositivos de puerta de enlace a "
+"Internet (IGDs) para detectar la dirección IP externa y los puertos que se "
+"deben abrir."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:557
 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
-msgstr "El soporte de UPnP está en fase beta, y puede no funcionar correctamente por varias razones"
+msgstr ""
+"El soporte de UPnP está en fase beta, y puede no funcionar correctamente por"
+" varias razones"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559
 msgid "No UPnP-compatible device present"
@@ -4610,31 +4783,48 @@ msgstr "Múltiples cotrafuegos/routers en la ruta de conexión a Internet"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:569
 msgid "UPnP device change, reset, or address change"
-msgstr "El dispositivo UPnP ha cambiado, reiniciado, o ha cambiado de dirección"
+msgstr ""
+"El dispositivo UPnP ha cambiado, reiniciado, o ha cambiado de dirección"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:571
 msgid "Review the UPnP status here."
 msgstr "Revisar el estado de UPnP aquí."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:573
-msgid "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router restart to take effect."
-msgstr "Encima de esto UPnP puede ser activado o desactivado, pero un cambio requiere reiniciar el router para que surta efecto."
+msgid ""
+"UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router "
+"restart to take effect."
+msgstr ""
+"Encima de esto UPnP puede ser activado o desactivado, pero un cambio "
+"requiere reiniciar el router para que surta efecto."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:575
 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
-msgstr "Los nombres de host introducidos arriba se publicarán en la base de datos de red."
+msgstr ""
+"Los nombres de host introducidos arriba se publicarán en la base de datos de"
+" red."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:577
 msgid "They are <b>not private</b>."
 msgstr "<b>No son privados.</b>"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:579
-msgid "Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or 192.168.1.1."
-msgstr "Además, <b>no se debe introducir una dirección IP privada</b> como 127.0.0.1 o 192.168.1.1."
+msgid ""
+"Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or "
+"192.168.1.1."
+msgstr ""
+"Además, <b>no se debe introducir una dirección IP privada</b> como 127.0.0.1"
+" o 192.168.1.1."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:581
-msgid "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly configure your NAT or firewall, your network performance will degrade substantially."
-msgstr "Si se especifica una dirección IP o nombre de host incorrectos, o no se configura correctamente el NAT o cortafuegos, el rendimiento de la red se degradará considerablemente."
+msgid ""
+"If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
+"configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
+"substantially."
+msgstr ""
+"Si se especifica una dirección IP o nombre de host incorrectos, o no se "
+"configura correctamente el NAT o cortafuegos, el rendimiento de la red se "
+"degradará considerablemente."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:583
 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
@@ -4645,12 +4835,22 @@ msgid "Reachability Help"
 msgstr "Ayuda de Accesibilidad"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:590
-msgid "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both software packages and external hardware routers."
-msgstr "Si crees que has abierto el cortafuegos y I2P todavía piensa que sigue bloqueado por uno, recuerda que podrías tener múltiples cortafuegos, por ejemplo, en paquetes de software o en routers externos."
+msgid ""
+"If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
+"firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
+"software packages and external hardware routers."
+msgstr ""
+"Si crees que has abierto el cortafuegos y I2P todavía piensa que sigue "
+"bloqueado por uno, recuerda que podrías tener múltiples cortafuegos, por "
+"ejemplo, en paquetes de software o en routers externos."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:593
-msgid "If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help diagnose the problem."
-msgstr "Si hay un error, el <a href=\"logs.jsp\">registro</a> también puede ayudar a diagnosticar el problema."
+msgid ""
+"If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
+"diagnose the problem."
+msgstr ""
+"Si hay un error, el <a href=\"logs.jsp\">registro</a> también puede ayudar a"
+" diagnosticar el problema."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:597
 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
@@ -4661,76 +4861,138 @@ msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
 msgstr "El puerto UDP parece estar bloqueado por un cortafuegos."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:603
-msgid "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may occasionally be displayed in error."
-msgstr "Como los métodos de detección de cortafuegos no son 100% fiables, esto puede aparecer por error."
+msgid ""
+"As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
+"occasionally be displayed in error."
+msgstr ""
+"Como los métodos de detección de cortafuegos no son 100% fiables, esto puede"
+" aparecer por error."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:605
-msgid "However, if it appears consistently, you should check whether both your external and internal firewalls are open for your port."
-msgstr "Sin embargo, si aparece constantemente, deberías comprobar si tanto el cortafuegos interno como externo tienen los puertos abiertos."
+msgid ""
+"However, if it appears consistently, you should check whether both your "
+"external and internal firewalls are open for your port."
+msgstr ""
+"Sin embargo, si aparece constantemente, deberías comprobar si tanto el "
+"cortafuegos interno como externo tienen los puertos abiertos."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:607
-msgid "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
-msgstr "I2P funcionará bien aún bloqueado por un cortafuegos, no hay motivo de preocupación. Si se está detrás de un cortafuegos, el router utiliza \"introductores\" para transmitir las conexiones entrantes."
+msgid ""
+"I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
+"firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
+msgstr ""
+"I2P funcionará bien aún bloqueado por un cortafuegos, no hay motivo de "
+"preocupación. Si se está detrás de un cortafuegos, el router utiliza "
+"\"introductores\" para transmitir las conexiones entrantes."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:609
-msgid "However, you will get more participating traffic and help the network more if you can open your firewall(s)."
-msgstr "No obstante, obtendrás más tráfico participante y ayudará más a la red si puedes abrir el/los cortafuegos."
+msgid ""
+"However, you will get more participating traffic and help the network more "
+"if you can open your firewall(s)."
+msgstr ""
+"No obstante, obtendrás más tráfico participante y ayudará más a la red si "
+"puedes abrir el/los cortafuegos."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:611
-msgid "If you think you have already done so, remember that you may have both a hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional firewall you cannot control."
-msgstr "Si crees que ya lo has hecho, recuerda que podrías tener tanto un cortafuegos de hardware como un cortafuegos por software, o podrías estar detrás de otro cortafuegos institucional fuera de tu control."
+msgid ""
+"If you think you have already done so, remember that you may have both a "
+"hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
+"firewall you cannot control."
+msgstr ""
+"Si crees que ya lo has hecho, recuerda que podrías tener tanto un "
+"cortafuegos de hardware como un cortafuegos por software, o podrías estar "
+"detrás de otro cortafuegos institucional fuera de tu control."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:613
-msgid "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing traffic through to I2P."
-msgstr "Además, algunos routers no pueden encaminar correctamente TCP y UDP por el mismo puerto, o pueden tener otras limitaciones o bugs que les impidan pasar tráfico a través de I2P."
+msgid ""
+"Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
+"port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
+"traffic through to I2P."
+msgstr ""
+"Además, algunos routers no pueden encaminar correctamente TCP y UDP por el "
+"mismo puerto, o pueden tener otras limitaciones o bugs que les impidan pasar"
+" tráfico a través de I2P."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:617
 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
-msgstr "El router está probando si tu puerto UDP está bloqueado por un cortafuegos."
+msgstr ""
+"El router está probando si tu puerto UDP está bloqueado por un cortafuegos."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:621
-msgid "The router is not configured to publish its address, therefore it does not expect incoming connections."
-msgstr "El router no está configurado para publicar su dirección, por lo tanto, no espera conexiones entrantes."
+msgid ""
+"The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
+"expect incoming connections."
+msgstr ""
+"El router no está configurado para publicar su dirección, por lo tanto, no "
+"espera conexiones entrantes."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:623
 msgid "WARN - Firewalled and Fast"
 msgstr "AVISO - Bloqueado por cortafuegos y rápido"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:625
-msgid "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are firewalled."
-msgstr "Has configurado I2P para compartir más de 128 kbps de ancho de banda, pero te encuentras bloqueado por un cortafuegos"
+msgid ""
+"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are"
+" firewalled."
+msgstr ""
+"Has configurado I2P para compartir más de 128 kbps de ancho de banda, pero "
+"te encuentras bloqueado por un cortafuegos"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:627
-msgid "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over 128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network if you open your firewall."
-msgstr "Aunque I2P funcionará bien con esta configuración, si realmente tiene más de 128 kbps de ancho de banda para compartir, será mucho más útil a la red si abre los puertos de su router."
+msgid ""
+"While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
+"128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
+"if you open your firewall."
+msgstr ""
+"Aunque I2P funcionará bien con esta configuración, si realmente tiene más de"
+" 128 kbps de ancho de banda para compartir, será mucho más útil a la red si "
+"abre los puertos de su router."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:629
 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
 msgstr "AVISO - Bloqueado por cortafuegos y Floodfill"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:631
-msgid "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
-msgstr "Has configurado I2P ser un router floodfill, pero estás bloqueado por un cortafuegos."
+msgid ""
+"You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
+msgstr ""
+"Has configurado I2P ser un router floodfill, pero estás bloqueado por un "
+"cortafuegos."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:633
-msgid "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
-msgstr "Para mejorar la participación como router floodfill, deberías abrir tu cortafuegos."
+msgid ""
+"For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
+msgstr ""
+"Para mejorar la participación como router floodfill, deberías abrir tu "
+"cortafuegos."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:635
 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr "AVISO - Bloqueado por cortafuegos con TCP entrante activado"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:637
-msgid "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
-msgstr "Has configurado TCP entrante, sin embargo el puerto UDP está bloqueado por un cortafuegos, y por lo tanto es probable que el puerto TCP esté bloqueado también."
+msgid ""
+"You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
+"therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
+msgstr ""
+"Has configurado TCP entrante, sin embargo el puerto UDP está bloqueado por "
+"un cortafuegos, y por lo tanto es probable que el puerto TCP esté bloqueado "
+"también."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:639
-msgid "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be able to contact you via TCP, which will hurt the network."
-msgstr "Si el puerto TCP está bloqueado por un cortafuegos con TCP entrante habilitado, los routers no podrán ponerse en contacto con el tuyo a través de TCP, lo que perjudicará a la red."
+msgid ""
+"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be"
+" able to contact you via TCP, which will hurt the network."
+msgstr ""
+"Si el puerto TCP está bloqueado por un cortafuegos con TCP entrante "
+"habilitado, los routers no podrán ponerse en contacto con el tuyo a través "
+"de TCP, lo que perjudicará a la red."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:641
 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
-msgstr "Por favor, ¡abre los puertos del cortafuegos o desactiva TCP entrante arriba!"
+msgstr ""
+"Por favor, ¡abre los puertos del cortafuegos o desactiva TCP entrante "
+"arriba!"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:643
 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
@@ -4741,8 +5003,12 @@ msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
 msgstr "Has configurado TCP entrante, sin embargo has deshabilitado UDP."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:647
-msgid "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept inbound connections."
-msgstr "Parece que estás siendo bloqueado por un cortafuegos en TCP, por lo tanto el router no puede aceptar conexiones entrantes."
+msgid ""
+"You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
+"inbound connections."
+msgstr ""
+"Parece que estás siendo bloqueado por un cortafuegos en TCP, por lo tanto el"
+" router no puede aceptar conexiones entrantes."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:649
 msgid "Please open your firewall or enable UDP."
@@ -4753,8 +5019,12 @@ msgid "ERR - Clock Skew"
 msgstr "ERR - desviación de reloj"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:653
-msgid "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate in the network."
-msgstr "El reloj del sistema está desviado, lo que hará difícil participar en la red."
+msgid ""
+"Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
+"in the network."
+msgstr ""
+"El reloj del sistema está desviado, lo que hará difícil participar en la "
+"red."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:655
 msgid "Correct your clock setting if this error persists."
@@ -4765,8 +5035,12 @@ msgid "ERR - Private TCP Address"
 msgstr "ERR - Dirección TCP privada"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:659
-msgid "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or 192.168.1.1 as your external address."
-msgstr "Nunca debes anunciar una dirección IP no enrutable, como 127.0.0.1 o 192.168.1.1 como tu dirección externa."
+msgid ""
+"You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
+"192.168.1.1 as your external address."
+msgstr ""
+"Nunca debes anunciar una dirección IP no enrutable, como 127.0.0.1 o "
+"192.168.1.1 como tu dirección externa."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:661
 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
@@ -4781,36 +5055,62 @@ msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
 msgstr "I2P ha detectado que está siendo bloqueado por un NAT simétrico."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:667
-msgid "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not be able to accept inbound connections, which will limit your participation in the network."
-msgstr "I2P no funciona bien detrás de este tipo de cortafuegos. Probablemente no serás capaz de aceptar conexiones entrantes, lo que limitará tu participación en la red."
+msgid ""
+"I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
+"be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
+"in the network."
+msgstr ""
+"I2P no funciona bien detrás de este tipo de cortafuegos. Probablemente no "
+"serás capaz de aceptar conexiones entrantes, lo que limitará tu "
+"participación en la red."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:669
-msgid "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart"
-msgstr "ERR - el puerto UDP está en uso - ¡Establece i2np.udp.internalPort=xxxx en configuración avanzada reinicia!"
+msgid ""
+"ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
+"and restart"
+msgstr ""
+"ERR - el puerto UDP está en uso - ¡Establece i2np.udp.internalPort=xxxx en "
+"configuración avanzada reinicia!"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:671
 msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port."
 msgstr "I2P no pudo enlazar con el puerto 8887 o el otro puerto configurado."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:673
-msgid "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop that program or configure I2P to use a different port."
-msgstr "Comprueba si otro programa está utilizando el puerto configurado. Si es así, cierra el programa o configura I2P para utilizar un puerto diferente."
+msgid ""
+"Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
+"that program or configure I2P to use a different port."
+msgstr ""
+"Comprueba si otro programa está utilizando el puerto configurado. Si es así,"
+" cierra el programa o configura I2P para utilizar un puerto diferente."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:675
-msgid "This may be a transient error, if the other program is no longer using the port."
-msgstr "Esto puede ser un error transitorio, si el otro programa ya no utiliza el puerto."
+msgid ""
+"This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
+"port."
+msgstr ""
+"Esto puede ser un error transitorio, si el otro programa ya no utiliza el "
+"puerto."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:677
 msgid "However, a restart is always required after this error."
-msgstr "Sin embargo, siempre es necesario reiniciar después de que aparezca este error."
+msgstr ""
+"Sin embargo, siempre es necesario reiniciar después de que aparezca este "
+"error."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:679
 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
-msgstr "ERR - UDP deshabilitado y el host/puerto de entrada TCP no ha sido establecido"
+msgstr ""
+"ERR - UDP deshabilitado y el host/puerto de entrada TCP no ha sido "
+"establecido"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:681
-msgid "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however you have disabled UDP."
-msgstr "Arriba no has configurado TCP entrante con un nombre de host y puerto, sin embargo has deshabilitado UDP."
+msgid ""
+"You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however "
+"you have disabled UDP."
+msgstr ""
+"Arriba no has configurado TCP entrante con un nombre de host y puerto, sin "
+"embargo has deshabilitado UDP."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:683
 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
@@ -4826,11 +5126,17 @@ msgstr "ERR - Error Client Manager I2CP - verificar los registros"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:689
 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
-msgstr "Esto se debe generalmente a un conflicto en el puerto 7654. ¡Revisa los registros para verificarlo!"
+msgstr ""
+"Esto se debe generalmente a un conflicto en el puerto 7654. ¡Revisa los "
+"registros para verificarlo!"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:691
-msgid "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and restart I2P."
-msgstr "¿Tienes otra instancia I2P funcionando? ¡Deten el programa en conflicto y reinicia I2P!"
+msgid ""
+"Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
+"restart I2P."
+msgstr ""
+"¿Tienes otra instancia I2P funcionando? ¡Deten el programa en conflicto y "
+"reinicia I2P!"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:113
 msgid "config advanced"
@@ -4861,8 +5167,12 @@ msgid "Client Configuration"
 msgstr "Configuración Clientes"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:332
-msgid "The Java clients listed below are started by the router and run in the same JVM."
-msgstr "Los clientes de Java que se enumeran a continuación son iniciados por el router y se ejecutan en la misma JVM."
+msgid ""
+"The Java clients listed below are started by the router and run in the same "
+"JVM."
+msgstr ""
+"Los clientes de Java que se enumeran a continuación son iniciados por el "
+"router y se ejecutan en la misma JVM."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:338
 msgid "To change other client options, edit the file"
@@ -4880,7 +5190,8 @@ msgstr "Configuración avanzada de la interfaz del cliente"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:361
 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration"
-msgstr "Configuración de la interfaz I2CP Exterior (I2P Protocolo de clientes)"
+msgstr ""
+"Configuración de la interfaz I2CP Exterior (I2P Protocolo de clientes)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:367
 msgid "Enabled without SSL"
@@ -4892,7 +5203,8 @@ msgstr "Habilitado con SSL obligatorio"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:379
 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect"
-msgstr "Deshabilitado - Los clientes fuera de este proceso Java podrían no conectar"
+msgstr ""
+"Deshabilitado - Los clientes fuera de este proceso Java podrían no conectar"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:381
 msgid "I2CP Port"
@@ -4920,7 +5232,9 @@ msgstr "Contraseña"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:419
 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client."
-msgstr "Cualquier cambio realizado aquí también debe configurarse en el cliente externo."
+msgstr ""
+"Cualquier cambio realizado aquí también debe configurarse en el cliente "
+"externo."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:421
 msgid "Many clients do not support SSL or authorization."
@@ -4931,12 +5245,33 @@ msgid "WebApp Configuration"
 msgstr "Configuración de las Applicaciones Web"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:431
-msgid "The Java web applications listed below are started by the webConsole client and run in the same JVM as the router. They are usually web applications accessible through the router console. They may be complete applications (e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at all (e.g. addressbook)."
-msgstr "Las aplicaciones web Java que se enumeran a continuación son iniciadas por el cliente de consola web y se ejecutan en la misma JVM que el router. Por lo general son aplicaciones web, accesibles a través de la consola del router. Pueden ser aplicaciones completas (i2psnark por ejemplo), interfaces de otro cliente o aplicaciónes que deben ser habilitadas por separado (por ejemplo, susidns, i2ptunnel), o que no tienen interfaz web en absoluto (por ejemplo, la libreta de direcciones)."
+msgid ""
+"The Java web applications listed below are started by the webConsole client "
+"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications "
+"accessible through the router console. They may be complete applications "
+"(e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be "
+"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at "
+"all (e.g. addressbook)."
+msgstr ""
+"Las aplicaciones web Java que se enumeran a continuación son iniciadas por "
+"el cliente de consola web y se ejecutan en la misma JVM que el router. Por "
+"lo general son aplicaciones web, accesibles a través de la consola del "
+"router. Pueden ser aplicaciones completas (i2psnark por ejemplo), interfaces"
+" de otro cliente o aplicaciónes que deben ser habilitadas por separado (por "
+"ejemplo, susidns, i2ptunnel), o que no tienen interfaz web en absoluto (por "
+"ejemplo, la libreta de direcciones)."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:433
-msgid "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps directory; however the .war file and web app will reappear when you update your router to a newer version, so disabling the web app here is the preferred method."
-msgstr "Una aplicación web también se puede desactivar quitando el archivo .war del directorio de aplicaciones web; Sin embargo, el archivo .war y la aplicación web volverán a aparecer al actualizar el router a una nueva versión, así que el método preferido es deshabilitar la aplicación web aquí."
+msgid ""
+"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps "
+"directory; however the .war file and web app will reappear when you update "
+"your router to a newer version, so disabling the web app here is the "
+"preferred method."
+msgstr ""
+"Una aplicación web también se puede desactivar quitando el archivo .war del "
+"directorio de aplicaciones web; Sin embargo, el archivo .war y la aplicación"
+" web volverán a aparecer al actualizar el router a una nueva versión, así "
+"que el método preferido es deshabilitar la aplicación web aquí."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:445
 msgid "Plugin Configuration"
@@ -4944,7 +5279,9 @@ msgstr "Configuración de Complementos"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:447
 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client."
-msgstr "Los complementos enumerados a continuación son iniciados por el cliente de consola web."
+msgstr ""
+"Los complementos enumerados a continuación son iniciados por el cliente de "
+"consola web."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:455
 msgid "Plugin Installation"
@@ -4964,11 +5301,15 @@ msgstr "Configuración del Llavero"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:317
 msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets."
-msgstr "El llavero del router se utiliza para descifrar leaseSets encriptados."
+msgstr ""
+"El llavero del router se utiliza para descifrar leaseSets encriptados."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:320
-msgid "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations."
-msgstr "El llavero puede contener claves de cifrado para los destinos locales o remotos."
+msgid ""
+"The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations."
+msgstr ""
+"El llavero puede contener claves de cifrado para los destinos locales o "
+"remotos."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:326
 msgid "Manual Keyring Addition"
@@ -5019,16 +5360,22 @@ msgid "Log record format"
 msgstr "Formato de escritura del registro"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:331
-msgid "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)"
-msgstr "(usa 'd' = fecha, 'c' = clase, 't' = hilo, 'p' = prioridad, 'm' = mensaje)"
+msgid ""
+"(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)"
+msgstr ""
+"(usa 'd' = fecha, 'c' = clase, 't' = hilo, 'p' = prioridad, 'm' = mensaje)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:333
 msgid "Log date format"
 msgstr "Formato de fecha del registro"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:337
-msgid "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' = millisecond)"
-msgstr "('MM' = mes, 'dd' = día, 'HH' = hora, 'mm' = minuto, 'ss' = segundo, 'SSS' = milisegundo)"
+msgid ""
+"('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' "
+"= millisecond)"
+msgstr ""
+"('MM' = mes, 'dd' = día, 'HH' = hora, 'mm' = minuto, 'ss' = segundo, 'SSS' ="
+" milisegundo)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:339
 msgid "Max log file size"
@@ -5039,8 +5386,12 @@ msgid "Default log level"
 msgstr "Nivel predeterminado de registro"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:347
-msgid "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow down your router)"
-msgstr "(DEBUG e INFO no se recomiendan por defecto, ya que ralentizaran drásticamente el router)"
+msgid ""
+"(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow "
+"down your router)"
+msgstr ""
+"(DEBUG e INFO no se recomiendan por defecto, ya que ralentizaran "
+"drásticamente el router)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:349
 msgid "Log level overrides"
@@ -5071,16 +5422,27 @@ msgid "Manually Ban / Unban a Peer"
 msgstr "Banear / Desbanear manualmente a un par"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:331
-msgid "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create."
-msgstr "Banear evitará que este par participe en cualquiera de los túneles que vayas crear."
+msgid ""
+"Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create."
+msgstr ""
+"Banear evitará que este par participe en cualquiera de los túneles que vayas"
+" crear."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:341
 msgid "Adjust Profile Bonuses"
 msgstr "Ajustar Perfil de Bonus"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:343
-msgid "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are displayed on the"
-msgstr "Los bonus pueden ser positivos o negativos, y afectan a la inclusión de un par en los niveles 'Rápido' y 'de alta capacidad'. Los pares rápidos se utilizan para los túneles de clientes, los par de alta capacidad se utilizan para algunos túneles exploratorios. Los bonus actuales se muestran en la"
+msgid ""
+"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast"
+" and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High "
+"Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are "
+"displayed on the"
+msgstr ""
+"Los bonus pueden ser positivos o negativos, y afectan a la inclusión de un "
+"par en los niveles 'Rápido' y 'de alta capacidad'. Los pares rápidos se "
+"utilizan para los túneles de clientes, los par de alta capacidad se utilizan"
+" para algunos túneles exploratorios. Los bonus actuales se muestran en la"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:345
 msgid "profiles page"
@@ -5108,16 +5470,30 @@ msgid "Reseeding Configuration"
 msgstr "Configuración de Resembrar"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:320
-msgid "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you first install I2P, or when your router has too few router references remaining."
-msgstr "Resembrar es el proceso de bootstrapping para encontrar otros routers cuando I2P se instala por primera vez o cuando al router le quedan muy pocas referencias de otros routers."
+msgid ""
+"Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you "
+"first install I2P, or when your router has too few router references "
+"remaining."
+msgstr ""
+"Resembrar es el proceso de bootstrapping para encontrar otros routers cuando"
+" I2P se instala por primera vez o cuando al router le quedan muy pocas "
+"referencias de otros routers."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:322
-msgid "If reseeding has failed, you should first check your network connection."
-msgstr "El proceso de resembrar ha fallado, primero debes comprobar la conexión de red."
+msgid ""
+"If reseeding has failed, you should first check your network connection."
+msgstr ""
+"El proceso de resembrar ha fallado, primero debes comprobar la conexión de "
+"red."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:326
-msgid "Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has failed, and you have access to an HTTP proxy."
-msgstr "¡Cambia estos parámetros solamente si HTTP está bloqueado por un cortafuegos restrictivo, el proceso de resembrar ha fracasado, y si tienes acceso a un proxy HTTP!"
+msgid ""
+"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has "
+"failed, and you have access to an HTTP proxy."
+msgstr ""
+"¡Cambia estos parámetros solamente si HTTP está bloqueado por un cortafuegos"
+" restrictivo, el proceso de resembrar ha fracasado, y si tienes acceso a un "
+"proxy HTTP!"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:328
 #, java-format
@@ -5173,43 +5549,77 @@ msgid "Shutdown the router"
 msgstr "Apagar el router"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:305
-msgid "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made before shutting down, but may take a few minutes."
-msgstr "El apagado controlado permite al router cumplir los acuerdos que ya ha hecho antes de apagar, pero puede tardar unos minutos."
+msgid ""
+"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made"
+" before shutting down, but may take a few minutes."
+msgstr ""
+"El apagado controlado permite al router cumplir los acuerdos que ya ha hecho"
+" antes de apagar, pero puede tardar unos minutos."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:307
-msgid "If you need to kill the router immediately, that option is available as well."
-msgstr "Si tienes que apagar el router inmediatamente, también tienes esa opción"
+msgid ""
+"If you need to kill the router immediately, that option is available as "
+"well."
+msgstr ""
+"Si tienes que apagar el router inmediatamente, también tienes esa opción"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:317
-msgid "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose one of the following."
-msgstr "Si deseas que el router se reinicie después del apagado, puedes elegir una de las siguientes opciones."
+msgid ""
+"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose"
+" one of the following."
+msgstr ""
+"Si deseas que el router se reinicie después del apagado, puedes elegir una "
+"de las siguientes opciones."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:319
-msgid "This is useful in some situations - for example, if you changed some settings that client applications only read at startup, such as the routerconsole password or the interface it listens on."
-msgstr "Esto es útil en algunas situaciones - por ejemplo, si has cambiado algunas opciones de aplicaciones cliente que sólo se leen al iniciar, como la contraseña de la consola del router o tu interfaz de escucha."
+msgid ""
+"This is useful in some situations - for example, if you changed some "
+"settings that client applications only read at startup, such as the "
+"routerconsole password or the interface it listens on."
+msgstr ""
+"Esto es útil en algunas situaciones - por ejemplo, si has cambiado algunas "
+"opciones de aplicaciones cliente que sólo se leen al iniciar, como la "
+"contraseña de la consola del router o tu interfaz de escucha."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:321
-msgid "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate your patience), while a hard restart does so immediately."
-msgstr "Un reinicio controlado tardará unos minutos (pero tus pares te agradecerán tu paciencia), mientras que un reinicio duro lo hace inmediatamente."
+msgid ""
+"A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate "
+"your patience), while a hard restart does so immediately."
+msgstr ""
+"Un reinicio controlado tardará unos minutos (pero tus pares te agradecerán "
+"tu paciencia), mientras que un reinicio duro lo hace inmediatamente."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:323
-msgid "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up again."
-msgstr "Después de apagarse completamente, el router esperará 1 minuto antes de volverse a iniciar."
+msgid ""
+"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up"
+" again."
+msgstr ""
+"Después de apagarse completamente, el router esperará 1 minuto antes de "
+"volverse a iniciar."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:333
 msgid "Systray integration"
 msgstr "integración con la bandeja del sistema"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:335
-msgid "On the windows platform, there is a small application to sit in the system tray, allowing you to view the router's status"
-msgstr "En la plataforma Windows, hay una pequeña aplicación que se queda en la bandeja del sistema, lo que le permite ver el estado del router"
+msgid ""
+"On the windows platform, there is a small application to sit in the system "
+"tray, allowing you to view the router's status"
+msgstr ""
+"En la plataforma Windows, hay una pequeña aplicación que se queda en la "
+"bandeja del sistema, lo que le permite ver el estado del router"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337
-msgid "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own functionality into the system tray as well)."
-msgstr "(Más adelante, las aplicaciones I2P de clientes serán capaces de integrar su propia funcionalidad en la bandeja de sistema también)."
+msgid ""
+"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own "
+"functionality into the system tray as well)."
+msgstr ""
+"(Más adelante, las aplicaciones I2P de clientes serán capaces de integrar su"
+" propia funcionalidad en la bandeja de sistema también)."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:339
-msgid "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
+msgid ""
+"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
 msgstr "Si estás en Windows, puedes activar o desactivar ese icono aquí."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341
@@ -5225,8 +5635,13 @@ msgid "Run on startup"
 msgstr "Lanzar al iniciar"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347
-msgid "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
-msgstr "Puedes controlar si I2P se ejecuta automaticamente al arrancar el equipo o no, seleccionando una de las siguientes opciones - I2P instalará (o eliminará) un servicio en consecuencia."
+msgid ""
+"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the"
+" following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
+msgstr ""
+"Puedes controlar si I2P se ejecuta automaticamente al arrancar el equipo o "
+"no, seleccionando una de las siguientes opciones - I2P instalará (o "
+"eliminará) un servicio en consecuencia."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:349
 msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
@@ -5238,12 +5653,20 @@ msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:359
-msgid "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your router immediately."
-msgstr "Si estás ejecutando I2p como servicio en este momento, quitarlo hará que se apague el router de inmediato."
+msgid ""
+"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your"
+" router immediately."
+msgstr ""
+"Si estás ejecutando I2p como servicio en este momento, quitarlo hará que se "
+"apague el router de inmediato."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:361
-msgid "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running uninstall_i2p_service_winnt.bat."
-msgstr "Es recomendable que consideres el apagado controlado como se indica arriba, para ello, ejecuta uninstall_i2p_service_winnt.bat."
+msgid ""
+"You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
+"uninstall_i2p_service_winnt.bat."
+msgstr ""
+"Es recomendable que consideres el apagado controlado como se indica arriba, "
+"para ello, ejecuta uninstall_i2p_service_winnt.bat."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:365
 msgid "Debugging"
@@ -5254,16 +5677,26 @@ msgid "View the job queue"
 msgstr "Ver cola de tareas"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:371
-msgid "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, please select the following option and review the thread dumped to <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
-msgstr "A veces, puede ser útil depurar I2P consiguiendo un volcado de hilo. Para ello, selecciona la opción siguiente y revisa el dump en <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a> ."
+msgid ""
+"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so,"
+" please select the following option and review the thread dumped to <a "
+"href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
+msgstr ""
+"A veces, puede ser útil depurar I2P consiguiendo un volcado de hilo. Para "
+"ello, selecciona la opción siguiente y revisa el dump en <a "
+"href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a> ."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:377
 msgid "Launch browser on router startup?"
 msgstr "Iniciar el navegador al arrancar el router?"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:379
-msgid "I2P's main configuration interface is this web console, so for your convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
-msgstr "La interfaz de configuración principal de I2P es esta consola Web. Para tu comodidad I2P puede lanzar el navegador web en al iniciar apuntando a"
+msgid ""
+"I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
+"convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
+msgstr ""
+"La interfaz de configuración principal de I2P es esta consola Web. Para tu "
+"comodidad I2P puede lanzar el navegador web en al iniciar apuntando a"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:113
 msgid "config stats"
@@ -5327,24 +5760,38 @@ msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance."
 msgstr "Hay un equilibrio fundamental entre el anonimato y el rendimiento."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:335
-msgid "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely reduce performance or reliability."
-msgstr "Los túneles de más de tres saltos (por ejemplo, 2 + 0-2 saltos, 3 saltos+ 0-1 saltos, 3 saltos + 0-2 saltos), o una alta cantidad incluyendo túneles de respaldo, pueden reducir severamente el rendimiento o la fiabilidad."
+msgid ""
+"Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 "
+"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely"
+" reduce performance or reliability."
+msgstr ""
+"Los túneles de más de tres saltos (por ejemplo, 2 + 0-2 saltos, 3 saltos+ "
+"0-1 saltos, 3 saltos + 0-2 saltos), o una alta cantidad incluyendo túneles "
+"de respaldo, pueden reducir severamente el rendimiento o la fiabilidad."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:338
 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result."
-msgstr "Puede resultar en un uso alto de CPU y/o un uso de gran ancho de banda de salida "
+msgstr ""
+"Puede resultar en un uso alto de CPU y/o un uso de gran ancho de banda de "
+"salida "
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:341
 msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems."
-msgstr "Cambia esta configuración con cuidado, y ajústala en caso de tener problemas."
+msgstr ""
+"Cambia esta configuración con cuidado, y ajústala en caso de tener "
+"problemas."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:351
-msgid "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file."
-msgstr "Los cambios en los túneles exploratorios se almacenan en el archivo router.config."
+msgid ""
+"Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file."
+msgstr ""
+"Los cambios en los túneles exploratorios se almacenan en el archivo "
+"router.config."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:354
 msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved."
-msgstr "Los cambios en túnel de cliente son de carácter temporal y no se guardan."
+msgstr ""
+"Los cambios en túnel de cliente son de carácter temporal y no se guardan."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:356
 msgid "To make permanent client tunnel changes see the"
@@ -5368,19 +5815,33 @@ msgstr "Tema de la Consola del Router"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:339
 msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry."
-msgstr "Lo sentimos, pero la selección de temas está deshabilitada para Internet Explorer."
+msgstr ""
+"Lo sentimos, pero la selección de temas está deshabilitada para Internet "
+"Explorer."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:341
-msgid "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent string if you'd like to access the console themes."
-msgstr "Si no estás utilizando Internet Explorer, es probable que tu navegador se esté haciendo pasar por el IE, por favor, configura tu navegador (o proxy) para utilizar un agente de usuario diferente si deseas acceder a los temas de la consola."
+msgid ""
+"If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be "
+"IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent "
+"string if you'd like to access the console themes."
+msgstr ""
+"Si no estás utilizando Internet Explorer, es probable que tu navegador se "
+"esté haciendo pasar por el IE, por favor, configura tu navegador (o proxy) "
+"para utilizar un agente de usuario diferente si deseas acceder a los temas "
+"de la consola."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:345
 msgid "Router Console Language"
 msgstr "Idioma de la Consola del Router"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:349
-msgid "Please contribute to the router console translation project! Contact the developers on IRC #i2p to help."
-msgstr "Por favor, contribuye al proyecto de traducción de la consola del router. Ponte en contacto con los desarrolladores en el IRC #I2P o #I2P-ES para ayudar."
+msgid ""
+"Please contribute to the router console translation project! Contact the "
+"developers on IRC #i2p to help."
+msgstr ""
+"Por favor, contribuye al proyecto de traducción de la consola del router. "
+"Ponte en contacto con los desarrolladores en el IRC #I2P o #I2P-ES para "
+"ayudar."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:353
 msgid "Apply"
@@ -5394,71 +5855,67 @@ msgstr "Actualización de la configuración"
 msgid "I2P Update Configuration"
 msgstr "Configuración de actualizaciones I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:323
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:321
 msgid "Check for I2P and news updates"
 msgstr "Comprobar si hay actualizaciones de I2P o noticias"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:325
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:323
 msgid "News &amp; I2P Updates"
 msgstr "Noticias &amp; actualizaciones de I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:329
-msgid "Check for news updates"
-msgstr "Buscar noticias"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:331
-msgid "News Updates"
-msgstr "Actualización de las noticias"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:337
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:327
 msgid "Update In Progress"
 msgstr "Actualizando"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:345
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:335
 msgid "News URL"
 msgstr "URL de noticias"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:349
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:339
 msgid "Refresh frequency"
 msgstr "Frecuencia de actualización"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:355
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:345
 msgid "Update policy"
 msgstr "Política de actualizaciones"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:361
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:351
 msgid "Update through the eepProxy?"
 msgstr "¿Actualizar utilizando el eepProxy?"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:365
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:355
 msgid "eepProxy host"
 msgstr "host eepProxy"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:369
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:359
 msgid "eepProxy port"
 msgstr "puerto eepProxy"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:375
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:365
 msgid "Update URLs"
 msgstr "URLs de actualizaciones"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:379
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:369
 msgid "Trusted keys"
 msgstr "Claves confiadas"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:373
 msgid "Update with unsigned development builds?"
 msgstr "Actualizar con las versiones en desarrollo no firmadas?"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:387
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:377
 msgid "Unsigned Build URL"
 msgstr "URL de versión no firmada"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:393
-msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
-msgstr "Actualizaciones se distribuirán atravez de tu gestor de paquetes."
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:383
+msgid ""
+"I2P updates are disabled because you do not have write permission for the "
+"install directory."
+msgstr ""
+"las actualizaciones de I2P están desactivadas porque no tiene permiso de "
+"escritura en el directorio de la instalación."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:399
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:389
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
@@ -5487,8 +5944,12 @@ msgstr "Por favor, informar sobre errores en {0} o {1}."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:143
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:258
-msgid "You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish to register."
-msgstr "Se puede utilizar el nombre de usuario \"guest\" y contraseña \"guest\" si no deseas registrarte."
+msgid ""
+"You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish"
+" to register."
+msgstr ""
+"Se puede utilizar el nombre de usuario \"guest\" y contraseña \"guest\" si "
+"no deseas registrarte."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:145
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:260
@@ -5511,16 +5972,27 @@ msgstr "Versión I2P y medio de ejecución"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:197
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:288
-msgid "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide clues to your location; please review everything you include in a bug report."
-msgstr "Ten en cuenta que la información del sistema, las marcas de tiempo del registro y los mensajes del registro pueden proporcionar pistas sobre tu ubicación. Por favor, ¡revisa todos los datos antes de incliurlos en un informe de error!"
+msgid ""
+"Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
+"clues to your location; please review everything you include in a bug "
+"report."
+msgstr ""
+"Ten en cuenta que la información del sistema, las marcas de tiempo del "
+"registro y los mensajes del registro pueden proporcionar pistas sobre tu "
+"ubicación. Por favor, ¡revisa todos los datos antes de incliurlos en un "
+"informe de error!"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:123
 msgid "Page Not Found"
 msgstr "Página no encontrada"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:264
-msgid "Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or resource."
-msgstr "Lo sentimos! Pareces estar intentando entrar en una página de Consola de Router o un recurso inexistentes."
+msgid ""
+"Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or "
+"resource."
+msgstr ""
+"Lo sentimos! Pareces estar intentando entrar en una página de Consola de "
+"Router o un recurso inexistentes."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:266
 msgid "Error 404"
@@ -5542,7 +6014,7 @@ msgstr "Gráficos de rendimiento I2P"
 msgid "home"
 msgstr "Página de Inicio"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:339
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:331
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr "¡Bienvenido a I2P!"
 
@@ -5595,8 +6067,12 @@ msgid "The requested web application is not running."
 msgstr "La aplicación Web solicitada no se está ejecutando"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:256
-msgid "Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients page</a> to start it."
-msgstr "Por favor visita la <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">página de configuración de clientes</a> para iniciarla."
+msgid ""
+"Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients "
+"page</a> to start it."
+msgstr ""
+"Por favor visita la <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">página de "
+"configuración de clientes</a> para iniciarla."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:111
 msgid "peer connections"
@@ -5645,16 +6121,4 @@ msgstr "Perfil de pares"
 msgid "Profile for peer {0}"
 msgstr "Perfil para par {0}"
 
-#~ msgid ""
-#~ "I2P updates are disabled because you do not have write permission for the "
-#~ "install directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Las actualizaciones de I2P están desactivadas porque no tienes permiso de "
-#~ "escritura en el directorio de la instalación."
-#~ msgid "Failed to update the stat filter and location"
-#~ msgstr "No se pudo actualizar el filtro de estadísticas y ubicación"
-#~ msgid "Redraw"
-#~ msgstr "Redibujar"
-#~ msgid "bytes/sec"
-#~ msgstr "bytes/seg"
 
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_it.po b/apps/routerconsole/locale/messages_it.po
index 0aa36dbe88916d6c7d559f802b5cc0c94073ed08..067b1f3927142b62e3a5e02dfd7fe6128ccaf457 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_it.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_it.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-06-11 08:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-11 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: ducki2p <ducki2p@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-31 00:38+0000\n"
+"Last-Translator: mkkid <jokjok@hotmail.it>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -107,27 +107,27 @@ msgstr "IP bannato da un elemento in blocklist.txt {0}"
 #. Please keep relatively short so it will fit on the graphs.
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1452
 msgid "Message receive rate (bytes/sec)"
-msgstr ""
+msgstr "Tasso di ricezione di messaggi (bytes/sec)"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1453
 msgid "Message send rate (bytes/sec)"
-msgstr ""
+msgstr "Tasso di invio di messaggi (bytes/sec)"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1454
 msgid "Low-level send rate (bytes/sec)"
-msgstr ""
+msgstr "Tasso di invio a basso livello (bytes/sec)"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1455
 msgid "Low-level receive rate (bytes/sec)"
-msgstr ""
+msgstr "Tasso di ricezione a basso livello (bytes/sec)"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1456
 msgid "How many peers we are actively talking with"
-msgstr ""
+msgstr "Con quanti peer stiamo attivamente parlando"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1459
 msgid "Known fast peers"
-msgstr ""
+msgstr "Peer veloci conosciuti"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:92
 msgid "Rejecting tunnels: Shutting down"
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Servizio"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:404
 msgid "WAN Common Interface Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione Interfaccia Comune WAN"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:405
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:411
@@ -457,89 +457,92 @@ msgstr ""
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:426
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stato"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:406
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:412
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:422
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:407
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:413
 msgid "Upstream"
-msgstr ""
+msgstr "Flusso in uscita"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:408
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:414
 msgid "Downstream"
-msgstr ""
+msgstr "Flusso in entrata"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:410
 msgid "WAN PPP Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Connessione WAN PPP"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:415
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:423
 msgid "External IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP esterno"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:417
 msgid "Layer 3 Forwarding"
-msgstr ""
+msgstr "Inoltro Layer 3"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:418
 msgid "Default Connection Service"
-msgstr ""
+msgstr "Servizio di Connessione di Default"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:420
 msgid "WAN IP Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Connessione IP WAN"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:425
 msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione WAN Ethernet Link"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:438
 msgid "Found Device"
-msgstr ""
+msgstr "Trovato Dispositivo"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:440
 msgid "Subdevice"
-msgstr ""
+msgstr "Sottodispositivo"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:461
 msgid "UPnP Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stato UPnP"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:464
 msgid ""
 "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
 "Device on your LAN ?"
 msgstr ""
+"UPnP è stato disabilitato. Hai più di un Dispositivo Internet Gateway UPnP "
+"sulla tua LAN?"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:467
 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
 msgstr ""
+"UPnP non ha trovato nessun dispositivo compatibile UPnP-aware sulla tua LAN."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:475
 #, java-format
 msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
-msgstr ""
+msgstr "L''indirizzo IP esterno corrente riportato da UPnP è {0}"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:477
 msgid "The current external IP address is not available."
-msgstr ""
+msgstr "L'indirizzo IP esterno corrente non è disponibile."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:481
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
-msgstr ""
+msgstr "UPnP  riporta che il tasso massimo di bit in entrata è {0}bit/sec"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:483
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
-msgstr ""
+msgstr "UPnP riporta che il tasso massimo di bit in uscita è {0}bit/sec"
 
 #. {0} is TCP or UDP
 #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
@@ -548,16 +551,16 @@ msgstr ""
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:492
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
-msgstr ""
+msgstr "{0} porta {1,number,#####} è stata inoltrata con successo da UPnP."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:494
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
-msgstr ""
+msgstr "{0} porta{1,number,#####} non è stata inoltrata da UPnP."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:161
 msgid "UPnP is not enabled"
-msgstr ""
+msgstr "UPnP non è abilitato"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:409
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:627
@@ -713,40 +716,40 @@ msgstr "RIASSUNTO"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:124
 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
-msgstr ""
+msgstr "Abbandono delle richieste tunnel: Troppo lento"
 
 #. don't even bother, since we are so overloaded locally
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:270
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
-msgstr ""
+msgstr "Abbandono delle richieste tunnel: Carico troppo elevato"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:473
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
-msgstr ""
+msgstr "Rifiuto dei tunnel: Troppe richieste"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:498
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
-msgstr ""
+msgstr "Rifiuto dei tunnels: Limite di connessioni raggiunto"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:698
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:719
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
-msgstr ""
+msgstr "Abbandono delle richieste tunnel: Carico elevato"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:711
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
-msgstr ""
+msgstr "Abbandono delle richieste tunnel: Tempo della coda scaduto"
 
 #. Automatically generated pseudo-java for xgettext - do not edit
 #. Translators may wish to translate a few of these, do not bother to
 #. translate all of them!!
 #: ../java/build/Countries.java:3
 msgid "Anonymous Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy Anonimo"
 
 #: ../java/build/Countries.java:4
 msgid "Satellite Provider"
-msgstr ""
+msgstr "Provider Satellite"
 
 #: ../java/build/Countries.java:5
 msgid "Andorra"
@@ -810,7 +813,7 @@ msgstr "Aruba"
 
 #: ../java/build/Countries.java:20
 msgid "Ã…land Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Isole Ã…land"
 
 #: ../java/build/Countries.java:21
 msgid "Azerbaijan"
@@ -842,7 +845,7 @@ msgstr "Bulgaria"
 
 #: ../java/build/Countries.java:28
 msgid "Bahrain"
-msgstr ""
+msgstr "Bahrain"
 
 #: ../java/build/Countries.java:29
 msgid "Burundi"
@@ -850,7 +853,7 @@ msgstr "Burundi"
 
 #: ../java/build/Countries.java:30
 msgid "Benin"
-msgstr ""
+msgstr "Repubblica del Benin"
 
 #: ../java/build/Countries.java:31
 msgid "Bermuda"
@@ -858,7 +861,7 @@ msgstr "Bermuda"
 
 #: ../java/build/Countries.java:32
 msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
+msgstr "Brunei"
 
 #: ../java/build/Countries.java:33
 msgid "Bolivia"
@@ -878,7 +881,7 @@ msgstr "Bhutan"
 
 #: ../java/build/Countries.java:37
 msgid "Bouvet Island"
-msgstr ""
+msgstr "Isola Bouvet"
 
 #: ../java/build/Countries.java:38
 msgid "Botswana"
@@ -1138,7 +1141,7 @@ msgstr "Israele"
 
 #: ../java/build/Countries.java:102
 msgid "Isle of Man"
-msgstr ""
+msgstr "Isola di Man"
 
 #: ../java/build/Countries.java:103
 msgid "India"
@@ -1154,39 +1157,39 @@ msgstr "Iraq"
 
 #: ../java/build/Countries.java:106
 msgid "Islamic Republic of Iran"
-msgstr ""
+msgstr "Repubblica Islamica dell'Iran"
 
 #: ../java/build/Countries.java:107
 msgid "Iceland"
-msgstr ""
+msgstr "Islanda"
 
 #: ../java/build/Countries.java:108
 msgid "Italy"
-msgstr ""
+msgstr "Italia"
 
 #: ../java/build/Countries.java:109
 msgid "Jersey"
-msgstr ""
+msgstr "Jersey"
 
 #: ../java/build/Countries.java:110
 msgid "Jamaica"
-msgstr ""
+msgstr "Giamaica"
 
 #: ../java/build/Countries.java:111
 msgid "Jordan"
-msgstr ""
+msgstr "Giordania"
 
 #: ../java/build/Countries.java:112
 msgid "Japan"
-msgstr ""
+msgstr "Giappone"
 
 #: ../java/build/Countries.java:113
 msgid "Kenya"
-msgstr ""
+msgstr "Kenya"
 
 #: ../java/build/Countries.java:114
 msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
+msgstr "Kirghizistan"
 
 #: ../java/build/Countries.java:115
 msgid "Cambodia"
@@ -1262,7 +1265,7 @@ msgstr "Lettonia"
 
 #: ../java/build/Countries.java:133
 msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-msgstr ""
+msgstr "Jamahiriya araba libica"
 
 #: ../java/build/Countries.java:134
 msgid "Morocco"
@@ -1278,11 +1281,11 @@ msgstr "Repubblica di Moldova"
 
 #: ../java/build/Countries.java:137
 msgid "Montenegro"
-msgstr ""
+msgstr "Montenegro"
 
 #: ../java/build/Countries.java:138
 msgid "Saint Martin"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Martin"
 
 #: ../java/build/Countries.java:139
 msgid "Madagascar"
@@ -1298,107 +1301,107 @@ msgstr "L'ex Repubblica iugoslava di Macedonia"
 
 #: ../java/build/Countries.java:142
 msgid "Mali"
-msgstr ""
+msgstr "Mali"
 
 #: ../java/build/Countries.java:143
 msgid "Myanmar"
-msgstr ""
+msgstr "Myanmar"
 
 #: ../java/build/Countries.java:144
 msgid "Mongolia"
-msgstr ""
+msgstr "Mongolia"
 
 #: ../java/build/Countries.java:145
 msgid "Macao"
-msgstr ""
+msgstr "Macao"
 
 #: ../java/build/Countries.java:146
 msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Isole Marianne Settentrionali"
 
 #: ../java/build/Countries.java:147
 msgid "Martinique"
-msgstr ""
+msgstr "Martinica"
 
 #: ../java/build/Countries.java:148
 msgid "Mauritania"
-msgstr ""
+msgstr "Mauritania"
 
 #: ../java/build/Countries.java:149
 msgid "Montserrat"
-msgstr ""
+msgstr "Montserrat"
 
 #: ../java/build/Countries.java:150
 msgid "Malta"
-msgstr ""
+msgstr "Malta"
 
 #: ../java/build/Countries.java:151
 msgid "Mauritius"
-msgstr ""
+msgstr "Mauritius"
 
 #: ../java/build/Countries.java:152
 msgid "Maldives"
-msgstr ""
+msgstr "Maldive"
 
 #: ../java/build/Countries.java:153
 msgid "Malawi"
-msgstr ""
+msgstr "Malawi"
 
 #: ../java/build/Countries.java:154
 msgid "Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "Messico"
 
 #: ../java/build/Countries.java:155
 msgid "Malaysia"
-msgstr ""
+msgstr "Malaysia"
 
 #: ../java/build/Countries.java:156
 msgid "Mozambique"
-msgstr ""
+msgstr "Mozambico"
 
 #: ../java/build/Countries.java:157
 msgid "Namibia"
-msgstr ""
+msgstr "Namibia"
 
 #: ../java/build/Countries.java:158
 msgid "New Caledonia"
-msgstr ""
+msgstr "Nuova Caledonia"
 
 #: ../java/build/Countries.java:159
 msgid "Niger"
-msgstr ""
+msgstr "Niger"
 
 #: ../java/build/Countries.java:160
 msgid "Norfolk Island"
-msgstr ""
+msgstr "Isola Norfolk"
 
 #: ../java/build/Countries.java:161
 msgid "Nigeria"
-msgstr ""
+msgstr "Nigeria"
 
 #: ../java/build/Countries.java:162
 msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
+msgstr "Nicaragua"
 
 #: ../java/build/Countries.java:163
 msgid "Netherlands"
-msgstr ""
+msgstr "Paesi Bassi"
 
 #: ../java/build/Countries.java:164
 msgid "Norway"
-msgstr ""
+msgstr "Norvegia"
 
 #: ../java/build/Countries.java:165
 msgid "Nepal"
-msgstr ""
+msgstr "Nepal"
 
 #: ../java/build/Countries.java:166
 msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "Nauru"
 
 #: ../java/build/Countries.java:167
 msgid "Niue"
-msgstr ""
+msgstr "Niue"
 
 #: ../java/build/Countries.java:168
 msgid "New Zealand"
@@ -1406,7 +1409,7 @@ msgstr "Nuova Zelanda"
 
 #: ../java/build/Countries.java:169
 msgid "Oman"
-msgstr ""
+msgstr "Oman"
 
 #: ../java/build/Countries.java:170
 msgid "Panama"
@@ -1438,7 +1441,7 @@ msgstr "Polonia"
 
 #: ../java/build/Countries.java:177
 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Pierre e Miquelon"
 
 #: ../java/build/Countries.java:178
 msgid "Puerto Rico"
@@ -1466,7 +1469,7 @@ msgstr "Qatar"
 
 #: ../java/build/Countries.java:184
 msgid "Reunion"
-msgstr ""
+msgstr "Riunione"
 
 #: ../java/build/Countries.java:185
 msgid "Romania"
@@ -1494,83 +1497,83 @@ msgstr "Isole Salomone"
 
 #: ../java/build/Countries.java:191
 msgid "Seychelles"
-msgstr ""
+msgstr "Seychelles"
 
 #: ../java/build/Countries.java:192
 msgid "Sudan"
-msgstr ""
+msgstr "Sudan"
 
 #: ../java/build/Countries.java:193
 msgid "Sweden"
-msgstr ""
+msgstr "Svezia"
 
 #: ../java/build/Countries.java:194
 msgid "Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "Singapore"
 
 #: ../java/build/Countries.java:195
 msgid "Slovenia"
-msgstr ""
+msgstr "Slovenia"
 
 #: ../java/build/Countries.java:196
 msgid "Slovakia"
-msgstr ""
+msgstr "Slovacchia"
 
 #: ../java/build/Countries.java:197
 msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
+msgstr "Sierra Leone"
 
 #: ../java/build/Countries.java:198
 msgid "San Marino"
-msgstr ""
+msgstr "San Marino"
 
 #: ../java/build/Countries.java:199
 msgid "Senegal"
-msgstr ""
+msgstr "Senegal"
 
 #: ../java/build/Countries.java:200
 msgid "Somalia"
-msgstr ""
+msgstr "Somalia"
 
 #: ../java/build/Countries.java:201
 msgid "Suriname"
-msgstr ""
+msgstr "Suriname"
 
 #: ../java/build/Countries.java:202
 msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr ""
+msgstr "Sao Tome e Principe"
 
 #: ../java/build/Countries.java:203
 msgid "El Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "El Salvador"
 
 #: ../java/build/Countries.java:204
 msgid "Syrian Arab Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Repubblica araba siriana"
 
 #: ../java/build/Countries.java:205
 msgid "Swaziland"
-msgstr ""
+msgstr "Swaziland"
 
 #: ../java/build/Countries.java:206
 msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Isole Turks e Caicos"
 
 #: ../java/build/Countries.java:207
 msgid "Chad"
-msgstr ""
+msgstr "Ciad"
 
 #: ../java/build/Countries.java:208
 msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
+msgstr "Territori Francesi del Sud"
 
 #: ../java/build/Countries.java:209
 msgid "Togo"
-msgstr ""
+msgstr "Togo"
 
 #: ../java/build/Countries.java:210
 msgid "Thailand"
-msgstr ""
+msgstr "Thailandia"
 
 #: ../java/build/Countries.java:211
 msgid "Tajikistan"
@@ -1674,23 +1677,23 @@ msgstr "Samoa"
 
 #: ../java/build/Countries.java:237
 msgid "Yemen"
-msgstr ""
+msgstr "Yemen"
 
 #: ../java/build/Countries.java:238
 msgid "Mayotte"
-msgstr ""
+msgstr "Mayotte"
 
 #: ../java/build/Countries.java:239
 msgid "South Africa"
-msgstr ""
+msgstr "Sud Africa"
 
 #: ../java/build/Countries.java:240
 msgid "Zambia"
-msgstr ""
+msgstr "Zambia"
 
 #: ../java/build/Countries.java:241
 msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
+msgstr "Zimbabwe"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:60
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:35
@@ -1699,16 +1702,17 @@ msgstr ""
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:125
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:257
 msgid "I2P Router Console"
-msgstr ""
+msgstr "I2P Router Console"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:57
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr ""
+"Errore nell'aggiornamento della configurazione - vedere i log di errore"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:69
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:266
 msgid "Configuration saved successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione salvata con successo"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:268
@@ -1716,79 +1720,83 @@ msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs"
 msgstr ""
+"Errore nel salvataggio della configurazione (applicata ma non salvata) - "
+"vedere i log di errore"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:35
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:355
 msgid "Save Client Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Salva configurazione del client"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:39
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:427
 msgid "Save Interface Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Salva la configurazione dell'interfaccia"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:43
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:441
 msgid "Save WebApp Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Salva la configurazione WebApp"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:47
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:453
 msgid "Save Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Salva configurazione dei plugin"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:51
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461
 msgid "Install Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Installa plugin"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:87
 #, java-format
 msgid "Deleted plugin {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Cancella plugin {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:89
 #, java-format
 msgid "Error deleting plugin {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Errore durante la cancellazione del plugin {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:109
 #, java-format
 msgid "Stopped plugin {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin {0} fermato"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:111
 #, java-format
 msgid "Error stopping plugin {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Errore durante lo stop del plugin {0}"
 
 #. label (IE)
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:133
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:260
 msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Avvio"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:152
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:49
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:33
 msgid "Unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "Non supportato"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:198
 msgid "New client added"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunto nuovo client"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:202
 msgid ""
 "Client configuration saved successfully - restart required to take effect."
 msgstr ""
+"Configurazione del client salvata con successo - è necessario un riavvio "
+"perché venga applicata."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:217
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:230
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:241
 msgid "Bad client index."
-msgstr ""
+msgstr "Indice client corrotto."
 
 #. What do we do here?
 #. 
@@ -1799,16 +1807,16 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:384
 msgid "Client"
-msgstr ""
+msgstr "Client"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:224
 msgid "stopped"
-msgstr ""
+msgstr "fermato"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:235
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:294
 msgid "started"
-msgstr ""
+msgstr "partito"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:246
 msgid "deleted"
@@ -1842,7 +1850,7 @@ msgstr "Nessun URL dei plugin specificato."
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:317
 #, java-format
 msgid "No update URL specified for {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Non è stato specificato un URL di aggiornamento per {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:325
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:330
@@ -1877,6 +1885,8 @@ msgid ""
 "Interface configuration saved successfully - restart required to take "
 "effect."
 msgstr ""
+"Configurazione interfaccia salvata con successo - è necessario un riavvio "
+"perché venga applicata."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:263
@@ -1890,13 +1900,13 @@ msgstr "Aggiugi client"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102
 msgid "Class and arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Classe e argomenti"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:129
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:153
 msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Controllo"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:129
@@ -1934,102 +1944,106 @@ msgstr "Autore"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:207
 msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Licenza"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:212
 msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Sito web"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:217
 msgid "Update link"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiorna link"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:265
 msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Ferma"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:79
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:331
 msgid "Check for updates"
-msgstr ""
+msgstr "Verifica aggiornamento"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:268
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
 msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiorna"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:273
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
-msgstr ""
+msgstr "Sei sicuro di voler eliminare {0}?"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:275
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Cancella"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:343
 msgid "Add key"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi chiave"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:341
 msgid "Delete key"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina chiave"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:21
 msgid "You must enter a destination"
-msgstr ""
+msgstr "È necessario inserire una destinazione"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:23
 msgid "You must enter a key"
-msgstr ""
+msgstr "È necessario inserire una chiave"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
 msgid "Key for"
-msgstr ""
+msgstr "Chiave per"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
 msgid "added to keyring"
-msgstr ""
+msgstr "aggiunto al keyring"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:36
 msgid "Invalid destination or key"
-msgstr ""
+msgstr "Destinazione o chiave non valida"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
 msgid "removed from keyring"
-msgstr ""
+msgstr "rimosso dal keyring"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
 msgid "not found in keyring"
-msgstr ""
+msgstr "non trovato nel keyring"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:45
 msgid "Invalid destination"
-msgstr ""
+msgstr "Destinazione non valida"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82
 msgid "Log overrides updated"
-msgstr ""
+msgstr "Sovrascrittura dei log aggiornata"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:160
 msgid "Log configuration saved"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione eventi salvata"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
 msgid ""
 "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
 msgstr ""
+"Aggiungi sopra istruzioni aggiuntive di log. Esempio: "
+"net.i2p.router.tunnel=WARN"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49
 msgid ""
 "Or put entries in the logger.config file. Example: "
 "logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
 msgstr ""
+"O inserisci campi nel file logger.config. Esempio: "
+"logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50
 msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
@@ -2077,7 +2091,7 @@ msgstr "Tunnel"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
 msgid "UI"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaccia Utente"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
 msgid "Clients"
@@ -2090,7 +2104,7 @@ msgstr "Keyring"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
 msgid "Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Eventi"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:107
@@ -2137,59 +2151,59 @@ msgstr "Disattivazione completa del TCP"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:175
 msgid "Updating inbound TCP address to"
-msgstr ""
+msgstr "In aggiornamento gli indirizzi TCP in arrivo a "
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:179
 msgid "Disabling inbound TCP"
-msgstr ""
+msgstr "Disattivazione TCP in ingresso"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:181
 msgid "Updating inbound TCP address to auto"
-msgstr ""
+msgstr "In aggiornamento gli indirizzi TCP in arrivo a automatico"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:190
 msgid "Updating inbound TCP port to"
-msgstr ""
+msgstr "In aggiornamento le porte TCP entranti a "
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:193
 msgid "Updating inbound TCP port to auto"
-msgstr ""
+msgstr "In aggiornamento le porte TCP entranti a automatico"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205
 msgid "Updating UDP port from"
-msgstr ""
+msgstr "In aggiornamento le porte UDP da"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205
 msgid "to"
-msgstr ""
+msgstr "a"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:221
 msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Riavvio elegante in modalità Router Nascosto"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:223
 msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Riavvio elegante per uscire dalla modalità Router Nascosto"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:232
 msgid "Enabling UPnP, restart required to take effect"
-msgstr ""
+msgstr "Abilitazione UPnP, riavvio richiesto perchè abbia effetto"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234
 msgid "Disabling UPnP, restart required to take effect"
-msgstr ""
+msgstr "Disabilitazione UPnP, riavvio richiesto perchè abbia effetto"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:242
 msgid "Enabling laptop mode"
-msgstr ""
+msgstr "Attivazione della modalità portatile"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:244
 msgid "Disabling laptop mode"
-msgstr ""
+msgstr "Disattivazione della modalità portatile"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:250
 msgid "Requiring SSU introducers"
-msgstr ""
+msgstr "Introduttori SSU richiesti"
 
 #. There's a few changes that don't really require restart (e.g. enabling
 #. inbound TCP)
@@ -2197,14 +2211,15 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:291
 msgid "Gracefully restarting I2P to change published router address"
 msgstr ""
+"Riavvio elegante di I2P per cambiare gli indirizzi di router pubblicati"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:314
 msgid "Updating bandwidth share percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiornamento delle percentuali di condivisione di banda"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:397
 msgid "Updated bandwidth limits"
-msgstr ""
+msgstr "Limiti di banda aggiornati"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:41
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49
@@ -2212,30 +2227,30 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:59
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:62
 msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "sconosciuto"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:172
 msgid "bits per second"
-msgstr ""
+msgstr "bit al secondo"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:173
 #, java-format
 msgid "or {0} bytes per month maximum"
-msgstr ""
+msgstr "o {0} byte per mese al massimo"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:333
 msgid "Ban peer until restart"
-msgstr ""
+msgstr "Interdizione del peer fino al riavvio"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:23
 #, java-format
 msgid "Manually banned via {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Interdetto manualmente via {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 msgid "banned until restart"
-msgstr ""
+msgstr "Interdetto fino al riavvio"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:27
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:38
@@ -2246,46 +2261,46 @@ msgstr "Peer non valido"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:335
 msgid "Unban peer"
-msgstr ""
+msgstr "Riammetti peer"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 msgid "unbanned"
-msgstr ""
+msgstr "Riammesso"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
 msgid "is not currently banned"
-msgstr ""
+msgstr "non è attualmente interdetto"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:361
 msgid "Adjust peer bonuses"
-msgstr ""
+msgstr "Regola i bonus dei peer"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:47
 msgid "Bad speed value"
-msgstr ""
+msgstr "Valore di velocità scorretto"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:52
 msgid "Bad capacity value"
-msgstr ""
+msgstr "Valore di capacità scorretto"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:17
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:368
 msgid "Save changes and reseed now"
-msgstr ""
+msgstr "Salva i cambiamenti ed effettua il reseed"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:21
 msgid "Reseeding is already in progress"
-msgstr ""
+msgstr "Il processo di reseeding è già in corso"
 
 #. skip the nonce checking in ReseedHandler
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24
 msgid "Starting reseed process"
-msgstr ""
+msgstr "Avviamento del processo di reseed"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66
 msgid "Configuration saved successfully."
-msgstr ""
+msgstr "La configurazione è stata salvata con successo"
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:32
@@ -2321,11 +2336,11 @@ msgstr "Spegnimento"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:59
 msgid "Restart imminent"
-msgstr ""
+msgstr "Riavvio imminente"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:61
 msgid "Shutdown imminent"
-msgstr ""
+msgstr "Spegnimento imminente"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65
 #, java-format
@@ -2340,58 +2355,58 @@ msgstr "Riavvio in {0}"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:53
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:309
 msgid "Shutdown gracefully"
-msgstr ""
+msgstr "Spegnimento elegante"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:56
 msgid "Graceful shutdown initiated"
-msgstr ""
+msgstr "Spegnimento elegante avviato"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:60
 msgid "Shutdown immediately!  boom bye bye bad bwoy"
-msgstr ""
+msgstr "Spegnimento immediato! boom ciao ciao ragazzaccio"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:61
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:313
 msgid "Cancel graceful shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Annulla lo spegnimento elegante"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:63
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Spegnimento elegante annullato"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:64
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325
 msgid "Graceful restart"
-msgstr ""
+msgstr "Riavvio elegante"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:67
 msgid "Graceful restart requested"
-msgstr ""
+msgstr "Riavvio elegante richiesto"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:68
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327
 msgid "Hard restart"
-msgstr ""
+msgstr "Riavvio duro"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:71
 msgid "Hard restart requested"
-msgstr ""
+msgstr "Riavvio duro richiesto"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:72
 msgid "Rekey and Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Ridefinizione della chiave e riavvio"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:73
 msgid "Rekeying after graceful restart"
-msgstr ""
+msgstr "Ridefinizione della chiave successiva ad un riavvio elegante"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:76
 msgid "Rekey and Shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Ridefinizione della chiave e spegnimento"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:77
 msgid "Rekeying after graceful shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Ridefinizione della chiave successiva ad uno spegnimento elegante"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:80
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:353
@@ -2406,25 +2421,25 @@ msgstr "Non avviare I2P alla partenza"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:84
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:373
 msgid "Dump threads"
-msgstr ""
+msgstr "Rimozione dei thread"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:91
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:381
 msgid "View console on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Vedi la console all'avvio"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:93
 msgid "Console is to be shown on startup"
-msgstr ""
+msgstr "La console verrà mostrata all'avvio"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:94
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:383
 msgid "Do not view console on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Non mostrare la console all'avvio"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:96
 msgid "Console is not to be shown on startup"
-msgstr ""
+msgstr "La console non verrà mostrata all'avvio"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:105
 msgid "Service installed"
@@ -2432,7 +2447,7 @@ msgstr "Servizio installato"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:107
 msgid "Warning: unable to install the service"
-msgstr ""
+msgstr "Warning: non è stato possibile installare il servizio"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:113
 msgid "Service removed"
@@ -2440,36 +2455,42 @@ msgstr "Servizio rimosso"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:115
 msgid "Warning: unable to remove the service"
-msgstr ""
+msgstr "Warning: non è stato possibile rimuovere il servizio"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:113
 msgid "Stat filter and location updated successfully to"
-msgstr ""
+msgstr "Statistiche di filtro e località aggiornate con successo a"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116
 msgid "Full statistics enabled - restart required to take effect"
 msgstr ""
+"Statistiche complete abilitate - riavvio richiesto perchè la modifica abbia "
+"effetto"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:118
 msgid "Full statistics disabled - restart required to take effect"
 msgstr ""
+"Statistiche complete disabilitate - riavvio richiesto perchè la modifica "
+"abbia effetto"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:121
 msgid ""
 "Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the <a "
 "href=\"graphs.jsp\">Graphs Page</a>"
 msgstr ""
+"Lista dei grafi aggiornata, perchè abbia effetto qui e sulla <a "
+"href=\"graphs.jsp\">Pagina dei grafi</a> possono volerci fino a 60 secondi"
 
 #. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual
 #. changes
 #. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools.");
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:135
 msgid "Updated settings for all pools."
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni aggiornate per tutti i pool"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:140
 msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione del tunnel d'esplorazione salvata con successo."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:142
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:36
@@ -2477,6 +2498,8 @@ msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs."
 msgstr ""
+"Errore nel salvataggio della configurazione (applicata ma non salvata) - "
+"vedere i log di errore"
 
 #. * dummies for translation
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
@@ -2496,57 +2519,58 @@ msgstr[1] "{0} tunnel"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:35
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41
 msgid "Exploratory tunnels"
-msgstr ""
+msgstr "Tunnel d'esplorazione"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:51
 #, java-format
 msgid "Client tunnels for {0}"
-msgstr ""
+msgstr "I tunnel client per {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:74
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
-msgstr ""
+msgstr "WARNING ANONIMATO - Le impostazioni includono tunnel 0-hop."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:79
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
-msgstr ""
+msgstr "WARNING ANONIMATO - Le impostazioni includono tunnel 1-hop."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
-msgstr ""
+msgstr "WARNING PRESTAZIONI - Le impostazioni includono tunnel molto lunghi."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:85
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
 msgstr ""
+"WARNING PRESTAZIONI - Le impostazioni includono grosse quantità di tunnel."
 
 #. buf.append("<tr><th></th><th>Inbound</th><th>Outbound</th></tr>\n");
 #. tunnel depth
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
 msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Lunghezza"
 
 #. tunnel depth variance
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:109
 msgid "Randomization"
-msgstr ""
+msgstr "Randomizzazione"
 
 #. tunnel quantity
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:133
 msgid "Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Quantità"
 
 #. tunnel backup quantity
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:150
 msgid "Backup quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Quantità di backup"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:172
 msgid "Inbound options"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni di ingresso"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:185
 msgid "Outbound options"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni di uscita"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:31
 msgid "Theme change saved."
@@ -2558,7 +2582,7 @@ msgstr "Ricarica la pagina per vederla."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51
 msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Arabo"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
 msgid "English"
@@ -2598,11 +2622,12 @@ msgstr "Svedese"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:86
 msgid "Update available, attempting to download now"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiornamento disponibile, tentativo di scaricamento in corso"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:88
 msgid "Update available, click button on left to download"
 msgstr ""
+"Aggiornamento disponibile, fare click sul pulsante a sinistra per scaricarlo"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:94
 msgid "No update available"
@@ -2610,35 +2635,35 @@ msgstr "Nessun aggiornamento disponibile"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:103
 msgid "Updating news URL to"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiornamento dell'URL delle news a"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:111
 msgid "Updating proxy host to"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiornamento dell'host proxy a"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:119
 msgid "Updating proxy port to"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiornamento della porta proxy a"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:132
 msgid "Updating refresh frequency to"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiornamento della frequenza di refresh a"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:139
 msgid "Updating update policy to"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiornamento della politica di aggiornamento a"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:148
 msgid "Updating update URLs."
-msgstr ""
+msgstr "Aggiornamento degli URL degli aggiornamenti."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:157
 msgid "Updating trusted keys."
-msgstr ""
+msgstr "Aggiornamento delle chiavi di fiducia."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
 msgid "Updating unsigned update URL to"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiornamento dell'URL di aggiornamento non firmato a"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:88
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:188
@@ -2655,97 +2680,100 @@ msgstr "Segnala solo"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:115
 msgid "Download and verify only"
-msgstr ""
+msgstr "Scarica e verifica soltanto"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123
 msgid "Download, verify, and restart"
-msgstr ""
+msgstr "Scarica, verifica e riavvia"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:176
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
 "button on your browser. Please resubmit."
 msgstr ""
+"Sottomissione del form non valida, probabilmente perchè hai usato il "
+"pulsante 'indietro' o 'aggiorna' del tuo browser. Per favore rimandare il "
+"form."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:115
 msgid "Combined bandwidth graph"
-msgstr ""
+msgstr "Grafo combinato di larghezza di banda"
 
 #. e.g. "statname for 60m"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:128
 #, java-format
 msgid "{0} for {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} per {1}"
 
 #. FIXME jrobin doesn't support setting the timezone, will have to mod
 #. TimeAxis.java
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:150
 msgid "All times are UTC."
-msgstr ""
+msgstr "Tutti i tempi sono UTC"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:167
 msgid "Configure Graph Display"
-msgstr ""
+msgstr "Configura la Visualizzazione del Grafo"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:167
 msgid "Select Stats"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona le Statistiche"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:171
 msgid "Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalli"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:172
 msgid "Plot averages"
-msgstr ""
+msgstr "Disegna le medie come grafico"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:173
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:435
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:351
 msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "o"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:173
 msgid "plot events"
-msgstr ""
+msgstr "Disegna gli eventi come grafico"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:174
 msgid "Image sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensioni dell'immagine"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:174
 msgid "width"
-msgstr ""
+msgstr "larghezza"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:175
 msgid "height"
-msgstr ""
+msgstr "altezza"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:175
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:176
 msgid "pixels"
-msgstr ""
+msgstr "pixel"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:177
 msgid "Refresh delay"
-msgstr ""
+msgstr "Ritardo aggiornamento"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:192
 msgid "Store graph data on disk?"
-msgstr ""
+msgstr "Memorizzare i dati del grafo su disco?"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:198
 msgid "Save settings and redraw graphs"
-msgstr ""
+msgstr "Salva impostazioni e ridisegna grafi"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:253
 msgid "Graph settings saved"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni del grafo salvate"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:13
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:37
 msgid "File location"
-msgstr ""
+msgstr "Posizione file"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:34
 msgid "File not found"
@@ -2753,11 +2781,11 @@ msgstr "File non trovato"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:52
 msgid "No log messages"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun messaggio di log"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:79
 msgid "Network Database RouterInfo Lookup"
-msgstr ""
+msgstr "Ricerca Informazioni di Routing (RouterInfo) nel Database della Rete"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:94
 #: ../java/strings/Strings.java:68
@@ -2766,32 +2794,32 @@ msgstr "Router"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:94
 msgid "not found in network database"
-msgstr ""
+msgstr "non trovato nel database della rete"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215
 msgid "Network Database Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Contenuti del Database della Rete"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:107
 msgid "View RouterInfo"
-msgstr ""
+msgstr "Vedi le Informazioni di Routing (RouterInfo)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:108
 msgid "LeaseSets"
-msgstr ""
+msgstr "Insiemi di Lease"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:130
 msgid "LeaseSet"
-msgstr ""
+msgstr "Insieme di Lease"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:132
 msgid "Local"
-msgstr ""
+msgstr "Locale"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:134
 msgid "Unpublished"
-msgstr ""
+msgstr "Non pubblicato"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:135
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:142
@@ -2823,7 +2851,7 @@ msgstr "Tunnel"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215
 msgid "View LeaseSets"
-msgstr ""
+msgstr "Vedi gli Insiemi di Lease"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217
 msgid "Not initialized"
@@ -2843,561 +2871,578 @@ msgstr "Mostra tutti i router con statistiche complete"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:266
 msgid "Network Database Router Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistiche del Router nel Database della Rete"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:273
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:287
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:305
 msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Conto"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:287
 msgid "Transports"
-msgstr ""
+msgstr "Trasporti"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:305
 msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Paese"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:344
 msgid "Our info"
-msgstr ""
+msgstr "Informazioni su di noi"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:346
 msgid "Peer info for"
-msgstr ""
+msgstr "Informazioni del Peer per"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:350
 msgid "Full entry"
-msgstr ""
+msgstr "Voce Completa"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:356
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:115
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:619
 msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Nascosto"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:356
 msgid "Updated"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiornato"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:357
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:360
 #, java-format
 msgid "{0} ago"
-msgstr ""
+msgstr "{0} fa"
 
 #. shouldnt happen
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:359
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:363
 msgid "Published"
-msgstr ""
+msgstr "Pubblicato"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:365
 msgid "Address(es)"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzo/i"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:378
 msgid "cost"
-msgstr ""
+msgstr "costo"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
 msgid "Hidden or starting up"
-msgstr ""
+msgstr "Nascosto o in avvio"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
 msgid "SSU"
-msgstr ""
+msgstr "SSU"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
 msgid "SSU with introducers"
-msgstr ""
+msgstr "SSU con introduttori"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:404
 msgid "NTCP"
-msgstr ""
+msgstr "NTCP"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:404
 msgid "NTCP and SSU"
-msgstr ""
+msgstr "NTCP e SSU"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:404
 msgid "NTCP and SSU with introducers"
-msgstr ""
+msgstr "NTCP e SSU con introduttori"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:93
 #, java-format
 msgid "News last updated {0} ago."
-msgstr ""
+msgstr "Notizie aggiornate {0} fa."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:99
 #, java-format
 msgid "News last checked {0} ago."
-msgstr ""
+msgstr "Notizie controllate {0} fa."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:77
 #, java-format
 msgid "Cannot check, plugin {0} is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile controllare, il plugin {0} non è installato"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:129
 #, java-format
 msgid "Checking for update of plugin {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Controllo per aggiornamenti del plugin {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:154
 #, java-format
 msgid "New plugin version {0} is available"
-msgstr ""
+msgstr "Una nuova versione del plugin {0} è disponibile"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:156
 #, java-format
 msgid "No new version is available for plugin {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna nuova versione del plugin {0} è disponibile"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:165
 #, java-format
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Controllo aggiornamenti per il plugin {0} fallito"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:139
 msgid "Downloading plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Scaricamento plugin"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:146
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:245
 #, java-format
 msgid "{0}B transferred"
-msgstr ""
+msgstr "{0}B trasferiti"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:153
 msgid "Plugin downloaded"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin scaricato"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:158
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:356
 #, java-format
 msgid "Cannot create plugin directory {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile creare cartella per il plugin {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:167
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:299
 #, java-format
 msgid "from {0}"
-msgstr ""
+msgstr "da {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:177
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} is corrupt"
-msgstr ""
+msgstr "Il plugin da {0} è corrotto"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:188
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "Il plugin da {0} non contiene il file di configurazione richiesto"
 
 #. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' '
 #. + signer + "</b>");
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:201
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
-msgstr ""
+msgstr "Il plugin da {0} contiene una chiave non valida"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:225
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:235
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:249
 #, java-format
 msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
-msgstr ""
+msgstr "La verifica della firma del plugin {0} è fallita"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:264
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
-msgstr ""
+msgstr "Il plugin da {0} ha nome o versione non valida"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:269
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
-msgstr ""
+msgstr "Il plugin {0} ha versioni non corrispondenti"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:277
 #, java-format
 msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
-msgstr ""
+msgstr "Questo plugin richiede una versione di I2P {0} o superiore"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:285
 #, java-format
 msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
-msgstr ""
+msgstr "Questo plugin richiede una versione di Java {0} o superiore"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:293
 msgid ""
 "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
 "installed"
 msgstr ""
+"Il plugin scaricato è solo per nuove installazioni, il plugin è già "
+"installato"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:305
 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "Il plugin installato non contiene i file di configurazione richiesti"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:313
 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
 msgstr ""
+"La firma dei plugin scaricati non corrisponde a quella dei plugin installati"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:320
 #, java-format
 msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
 msgstr ""
+"La versione del plugin scaricato {0} non è più recente di quella installata"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:327
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
 msgstr ""
+"L''aggiornamento del plugin richiede che la versione del plugin installato "
+"sia {0} o superiore"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:334
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
 msgstr ""
+"L''aggiornamento del plugin richiede che la versione del plugin installato "
+"sia {0} o inferiore"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:351
 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "Il plugin è solo per aggiornamenti, ma il plugin non è installato"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:364
 #, java-format
 msgid "Failed to install plugin in {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Installazione del plugin in {0} non riuscita"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:371
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed, router restart required"
-msgstr ""
+msgstr "Il plugin {0} è stato installato, è richiesto il riavvio del router"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:373
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed"
-msgstr ""
+msgstr "Il plugin {0} è stato installato"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:391
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed and started"
-msgstr ""
+msgstr "Il plugin {0} è stato installato ed è stato avviato"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:394
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
 msgstr ""
+"Il plugin {0} è stato installato ma il suo avvio non è riuscito, controllare"
+" i log"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:396
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
-msgstr ""
+msgstr "Il plugin {0} è stato installato ma il suo avvio non è riuscito"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:406
 #, java-format
 msgid "Failed to download plugin from {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Scaricamento del plugin da {0} non riuscito"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:72
 msgid "Peer Profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Profili dei Peer"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:73
 #, java-format
 msgid "Showing 1 recent profile."
 msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Mostrando 1 profilo recente."
+msgstr[1] "Mostrando {0} profili recenti."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:75
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 older profile."
 msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Nascondendo 1 vecchio profilo."
+msgstr[1] "Nascondendo {0} profili vecchi."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:77
 #, java-format
 msgid "Hiding 1 standard profile."
 msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Nascondendo 1 profilo standard."
+msgstr[1] "Nascondendo {0} profili standard."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82
 msgid "Groups (Caps)"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppi (Maiuscole)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:252
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:353
 msgid "Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Velocità"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:254
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:357
 msgid "Capacity"
-msgstr ""
+msgstr "Capacità"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:256
 msgid "Integration"
-msgstr ""
+msgstr "Integrazione"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:126
 msgid "Fast, High Capacity"
-msgstr ""
+msgstr "Veloce, Alta Capacità"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:127
 msgid "High Capacity"
-msgstr ""
+msgstr "Alta Capacità"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:128
 msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:163
 msgid "Failing"
-msgstr ""
+msgstr "Non riuscendo"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:284
 msgid "Integrated"
-msgstr ""
+msgstr "Integrato"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:164
 msgid "Unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "Non raggiungibile"
 
 #. hide if < 10%
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:171
 msgid "Test Fails"
-msgstr ""
+msgstr "Il Test ha Fallito"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:177
 msgid "profile"
-msgstr ""
+msgstr "profilo"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:186
 msgid "Floodfill and Integrated Peers"
-msgstr ""
+msgstr "Riempimento e Peer Integrati"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:190
 msgid "Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Maiuscole"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:191
 msgid "Integ. Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valore Intero"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:192
 msgid "Last Heard About"
-msgstr ""
+msgstr "Sentito l'Ultima volta Riguardo a"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:193
 msgid "Last Heard From"
-msgstr ""
+msgstr "Sentito l'Ultima volta da"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:194
 msgid "Last Good Send"
-msgstr ""
+msgstr "Ultimo Buon Invio "
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:195
 msgid "Last Bad Send"
-msgstr ""
+msgstr "Ultimo Cattivo Invio"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:196
 msgid "10m Resp. Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo di Risposta di 10m"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:197
 msgid "1h Resp. Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo di Risposta di 1h"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:198
 msgid "1d Resp. Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo di Risposta di 1g"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199
 msgid "Last Good Lookup"
-msgstr ""
+msgstr "Ultima Buona Ricerca"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
 msgid "Last Bad Lookup"
-msgstr ""
+msgstr "Ultima Cattiva Ricerca"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
 msgid "Last Good Store"
-msgstr ""
+msgstr "Ultimo Buon Deposito"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
 msgid "Last Bad Store"
-msgstr ""
+msgstr "Ultimo Cattivo Deposito"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
 msgid "1h Fail Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasso di Fallimento di 1h"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
 msgid "1d Fail Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasso di Fallimento di 1g"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:251
 msgid "Thresholds"
-msgstr ""
+msgstr "Soglie"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:253
 msgid "fast peers"
-msgstr ""
+msgstr "peer veloci"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:255
 msgid "high capacity peers"
-msgstr ""
+msgstr "peer ad alta capacità"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257
 msgid " well integrated peers"
-msgstr ""
+msgstr "peer ben integrati"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
 msgid "as determined by the profile organizer"
-msgstr ""
+msgstr "come determinato dall'organizzatore del profilo"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
 msgid "groups"
-msgstr ""
+msgstr "gruppi"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
-msgstr ""
+msgstr "capacità nel Database di Rete, non usate per determinare profili"
 
 #. capabilities
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
 #: ../java/strings/Strings.java:81
 msgid "caps"
-msgstr ""
+msgstr "maiuscole"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr ""
+"picco di throughput (byte al secondo) che il peer ha sostenuto in un singolo"
+" tunnel su un intervallo di 1 minuto "
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "speed"
-msgstr ""
+msgstr "velocità"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 msgid "capacity"
-msgstr ""
+msgstr "capacità"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
-msgstr ""
+msgstr "a quanti tunnel possiamo chiedergli di partecipare in un'ora?"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
-msgstr ""
+msgstr "di quanti peer ci hanno detto ultimamente?"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "integration"
-msgstr ""
+msgstr "integrazione"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr ""
+"per caso il peer è bandito, irraggiungibile, o fallisce i test di tunnel? "
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 msgid "status"
-msgstr ""
+msgstr "stato"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:47
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:410
 msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "nessuno"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:62
 #, java-format
 msgid "Temporary ban expiring in {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Interdizione temporanea che scade in {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:64
 #, java-format
 msgid "Banned until restart or in {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Bandito fino al riavvio o in {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:76
 msgid "unban now"
-msgstr ""
+msgstr "riammissione istantanea"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:303
 msgid "Bandwidth usage"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizzo di larghezza di banda"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:313
 msgid "Outbound Bytes/sec"
-msgstr ""
+msgstr "Bytes/sec In Uscita"
 
 #. def.line(sendName, Color.BLUE, "Outbound bytes/sec", 3);
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:315
 msgid "Inbound Bytes/sec"
-msgstr ""
+msgstr "Bytes/sec In Entrata"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:318
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:319
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:320
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:321
 msgid "Bps"
-msgstr ""
+msgstr "Bps"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:318
 msgid "Out average"
-msgstr ""
+msgstr "Media In Uscita"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:319
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:321
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142
 msgid "max"
-msgstr ""
+msgstr "max"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:320
 msgid "In average"
-msgstr ""
+msgstr "Media In Entrata"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:57
 msgid "GO"
-msgstr ""
+msgstr "VAI"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:60
 msgid "Statistics gathered during this router's uptime"
-msgstr ""
+msgstr "Statistiche raccolte durante il tempo di attività di questo ruoter"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63
 msgid ""
 "The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be "
 "used as an estimate."
 msgstr ""
+"I dati raccoli sono quantizzati su un intervallo di 1 minuto, quindi "
+"dovrebbero essere usati semplicemente come una stima"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64
 msgid "These statistics are primarily used for development and debugging."
 msgstr ""
+"Queste statistiche sono utilizzate prevalentemente per sviluppo e correzione"
+" errori"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:106
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:157
 msgid "No lifetime events"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun evento durante l'arco di esistenza"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:117
 msgid "frequency"
-msgstr ""
+msgstr "frequenza"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:121
 msgid "Rolling average events per period"
-msgstr ""
+msgstr "Eventi rotanti medi per periodo"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:125
 msgid "Highest events per period"
-msgstr ""
+msgstr "Eventi più alti per periodo"
 
 #. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) &&
 #. (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) {
@@ -3410,230 +3455,235 @@ msgstr ""
 #. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)");
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:136
 msgid "Lifetime average events per period"
-msgstr ""
+msgstr "Eventi medi per periodo durante l'arco di esistenza"
 
 #. Display the strict average
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:141
 msgid "Lifetime average frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frequenza media dell'arco di esistenza"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:144
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:234
 #, java-format
 msgid "1 event"
 msgid_plural "{0} events"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 evento"
+msgstr[1] "{0} eventi"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:169
 msgid "rate"
-msgstr ""
+msgstr "tasso"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:171
 msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "Media"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:174
 msgid "Highest average"
-msgstr ""
+msgstr "Media maggiore"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:201
 #, java-format
 msgid "There was 1 event in this period."
 msgid_plural "There were {0} events in this period."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "C'era 1 evento in questo periodo."
+msgstr[1] "C''erano {0} eventi in questo periodo"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:203
 #, java-format
 msgid "The period ended {0} ago."
-msgstr ""
+msgstr "Il periodo si è concluso {0} fa."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:205
 msgid "No events"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun evento"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:211
 msgid "Average event count"
-msgstr ""
+msgstr "Conteggio medio di eventi"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:213
 msgid "Events in peak period"
-msgstr ""
+msgstr "Eventi nel periodo di punta"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:221
 msgid "Graph Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dati del Grafo"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:223
 msgid "Graph Event Count"
-msgstr ""
+msgstr "Grafo Conteggio Eventi "
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:226
 msgid "Export Data as XML"
-msgstr ""
+msgstr "Esporta Dati come XML"
 
 #. Display the strict average
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:231
 msgid "Lifetime average value"
-msgstr ""
+msgstr "Valore medio nell'arco di esistenza"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:41
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "Aiuto &amp Router I2P; FAQ"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:43
 msgid "Help &amp; FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "Aiuto &amo; FAQ"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:55
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr ""
+"Configura l'avvio di client e webapps (servizi); avvia manualmente servizi "
+"dormienti"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:57
 msgid "I2P Services"
-msgstr ""
+msgstr "Servizi I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:63
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr ""
+"Gestisci qui i tuoi file host I2P (risoluzione del nome di dominio I2P)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:65
 msgid "Addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "Rubrica"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:69
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
-msgstr ""
+msgstr "Client BitTorrent anonimo incorporato"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:71
 msgid "Torrents"
-msgstr ""
+msgstr "Torrents"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:75
 msgid "Anonymous webmail client"
-msgstr ""
+msgstr "Client di posta elettronica anonimo"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:77
 msgid "Webmail"
-msgstr ""
+msgstr "Posta elettronica"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:81
 msgid "Anonymous resident webserver"
-msgstr ""
+msgstr "Webserver interno anonimo"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:83
 msgid "Webserver"
-msgstr ""
+msgstr "Webserver"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:91
 msgid "Configure I2P Router"
-msgstr ""
+msgstr "Configura il Router I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:93
 msgid "I2P Internals"
-msgstr ""
+msgstr "Interni I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:99
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
-msgstr ""
+msgstr "Vedi i tunnel esistenti e lo stato della costruzione di tunnel"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:105
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:255
 msgid "Show all current peer connections"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra tutte le connessioni correnti dei peer"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:111
 msgid "Show recent peer performance profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra i profili recenti di prestazioni dei peer"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:113
 msgid "Profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Profili"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:117
 msgid "Show list of all known I2P routers"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra la lista di tutti i router I2P conosciuti"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:119
 msgid "NetDB"
-msgstr ""
+msgstr "NetDB"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123
 msgid "Health Report"
-msgstr ""
+msgstr "Rapporto di Salute"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:125
 msgid "Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Logs"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:136
 msgid "Graph router performance"
-msgstr ""
+msgstr "Grafo delle prestazioni del router"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
 msgid "Graphs"
-msgstr ""
+msgstr "Grafi"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:143
 msgid "Textual router performance statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistiche testuali delle prestazioni del router"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:149
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:370
 msgid "Local Destinations"
-msgstr ""
+msgstr "Destinazioni Locali"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:151
 #: ../java/strings/Strings.java:62
 msgid "I2PTunnel"
-msgstr ""
+msgstr "I2PTunnel"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166
 msgid "I2P Router Help"
-msgstr ""
+msgstr "Aiuto per il router I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:168
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Generale"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:173
 msgid "Local Identity"
-msgstr ""
+msgstr "Identità Locale"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
 msgid "Your unique I2P router identity is"
-msgstr ""
+msgstr "La tua unica identità del router I2P è"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:181
 msgid "never reveal it to anyone"
-msgstr ""
+msgstr "non rivelarla mai a nessuno"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
 msgid "show"
-msgstr ""
+msgstr "mostra"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:194
 msgid "How long we've been running for this session"
-msgstr ""
+msgstr "Per quanto tempo abbiamo funzionato in questa sessione"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
 msgid "Uptime"
-msgstr ""
+msgstr "Uptime"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204
 msgid ""
 "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
 msgstr ""
+"Aiuto nella configurazione del tuo firewall e del tuo router per ottenere "
+"prestazioni ottimali da I2P"
 
 #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234
 #, java-format
 msgid "Download {0} Update"
-msgstr ""
+msgstr "Scaricamento {0} Aggiornamento"
 
 #. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
@@ -3642,189 +3692,195 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242
 #, java-format
 msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Scaricamento Aggiornamento {0} Non Firmato<br>"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:263
 msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Attivo"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272
 msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "Veloce"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
 msgid "High capacity"
-msgstr ""
+msgstr "Alta capacità"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:290
 msgid "Known"
-msgstr ""
+msgstr "Conosciuto/i"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:305
 msgid "Help with firewall configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Aiuto con la configurazione del firewall"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:307
 msgid "Check NAT/firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Controlla NAT/firewall"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:327
 msgid "Reseed"
-msgstr ""
+msgstr "Risemina"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
-msgstr ""
+msgstr "Configura l'allocazione di banda del router"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
 msgid "Bandwidth in/out"
-msgstr ""
+msgstr "Largheza di banda in/out"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:366
 msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Totale"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373
 msgid "Used"
-msgstr ""
+msgstr "Usato"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388
 msgid "Exploratory"
-msgstr ""
+msgstr "Esplorativo"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:400
 msgid "Participating"
-msgstr ""
+msgstr "Partecipando"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406
 msgid "Share ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Tasso di condivisione"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412
 msgid "What's in the router's job queue?"
-msgstr ""
+msgstr "Cosa c'è nella coda di lavoro del router?"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:414
 msgid "Congestion"
-msgstr ""
+msgstr "Congestione"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:419
 msgid "Job lag"
-msgstr ""
+msgstr "Ritardo del compito"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425
 msgid "Message delay"
-msgstr ""
+msgstr "Ritardo del messaggio"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431
 msgid "Tunnel lag"
-msgstr ""
+msgstr "Ritardo del tunneò"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437
 msgid "Backlog"
-msgstr ""
+msgstr "Arretrati"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:106
 msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs"
-msgstr ""
+msgstr "ERR - Errore del Gestore di Client I2CP - controllare i log "
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:113
 #, java-format
 msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
-msgstr ""
+msgstr "ERR - Disallineamento del Clock di {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:122
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:595
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:123
 msgid "ERR-Private TCP Address"
-msgstr ""
+msgstr "ERR - Indirizzo TCP Privato"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:125
 msgid "ERR-SymmetricNAT"
-msgstr ""
+msgstr "ERR - NAT Simmetrico"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:128
 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "WARN - Bloccato dal Firewall con TCP in Ingresso Abilitato"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:130
 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
-msgstr ""
+msgstr "WARN - Bloccato dal Firewall e Riempimento"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:132
 msgid "WARN-Firewalled and Fast"
-msgstr ""
+msgstr "WARN - Bloccato dal Firewall e Veloce"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:133
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:599
 msgid "Firewalled"
-msgstr ""
+msgstr "Bloccato dal Firewall"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:135
 msgid ""
 "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
 "restart"
 msgstr ""
+"ERR - Porta UDP in Uso - Imposta il valore i2np.udp.internalPort=xxxx nella "
+"configurazione avanzata e riavvia"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:141
 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
 msgstr ""
+"ERR - Nessun Peer Attivo, Controllare la Connessione di Rete e il Firewall"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:144
 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr ""
+"ERR- UDP Disabilitato e host/porta delle connessioni TCP in Ingresso non "
+"settate"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:146
 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "WARN - Bloccato dal Firewall con UDP Disabilitato"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:148
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:615
 msgid "Testing"
-msgstr ""
+msgstr "Collaudo"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:370
 msgid "Add/remove/edit &amp; control your client and server tunnels"
 msgstr ""
+"Aggiungi/rimuovi/modifica &amp; controlla i tunnel dei tuoi client e server"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:382
 msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "Server"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:386
 msgid "Show tunnels"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra i tunnel"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:397
 msgid "Leases expired"
-msgstr ""
+msgstr "Noleggi scaduti"
 
 #. red or yellow light
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:397
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:398
 msgid "Rebuilding"
-msgstr ""
+msgstr "Ricostruendo"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:398
 msgid "ago"
-msgstr ""
+msgstr "fa"
 
 #. green light
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:401
 msgid "Ready"
-msgstr ""
+msgstr "Pronto"
 
 #. yellow light
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405
 msgid "Building"
-msgstr ""
+msgstr "Costruendo"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405
 msgid "Building tunnels"
-msgstr ""
+msgstr "Costruendo i tunnel"
 
 #. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display
 #. nicely under 'local destinations' in the summary bar
@@ -3833,169 +3889,169 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:421
 #: ../java/strings/Strings.java:36
 msgid "shared clients"
-msgstr ""
+msgstr "client condivisi"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:110
 #, java-format
 msgid "events in {0}"
-msgstr ""
+msgstr "eventi in {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:112
 #, java-format
 msgid "averaged for {0}"
-msgstr ""
+msgstr "media per {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:122
 msgid "Events per period"
-msgstr ""
+msgstr "Eventi per periodo"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141
 msgid "avg"
-msgstr ""
+msgstr "med"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143
 msgid "now"
-msgstr ""
+msgstr "ora"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:63
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:309
 msgid "configure"
-msgstr ""
+msgstr "configura"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:61
 msgid "Client tunnels for"
-msgstr ""
+msgstr "Client tunnel per"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:65
 msgid "dead"
-msgstr ""
+msgstr "morto"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "Participating tunnels"
-msgstr ""
+msgstr "Tunnel partecipanti"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Da"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Receive on"
-msgstr ""
+msgstr "Ricevi su"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
 msgid "Expiration"
-msgstr ""
+msgstr "Scadenza"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
 msgid "Send on"
-msgstr ""
+msgstr "Manda su"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
 msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "A"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
 msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasso"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
 msgid "Role"
-msgstr ""
+msgstr "Ruolo"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
 msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizzo"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:107
 msgid "grace period"
-msgstr ""
+msgstr "periodo di cortesia"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:117
 msgid "Outbound Endpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Punto Finale in Uscita"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:119
 msgid "Inbound Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Gateway In Entrata"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "Participant"
-msgstr ""
+msgstr "Partecipante"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126
 msgid "Inactive participating tunnels"
-msgstr ""
+msgstr "Tunnel partecipanti inattivi"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218
 msgid "Lifetime bandwidth usage"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizzo di banda durante l'arco di esistenza"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
 msgid "Expiry"
-msgstr ""
+msgstr "Scadenza"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:159
 msgid "Participants"
-msgstr ""
+msgstr "Partecipanti"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165
 msgid "Endpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Punto finale"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212
 msgid "Build in progress"
-msgstr ""
+msgstr "Costruzione in corso"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205
 msgid "inbound"
-msgstr ""
+msgstr "in entrata"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212
 msgid "outbound"
-msgstr ""
+msgstr "in uscita"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:217
 msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end."
-msgstr ""
+msgstr "Nessun tunnel; in attesa che il periodo di cortesia termini "
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:219
 msgid "in"
-msgstr ""
+msgstr "in entrata"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:220
 msgid "out"
-msgstr ""
+msgstr "in uscita"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:237
 msgid "Tunnel Counts By Peer"
-msgstr ""
+msgstr "Conteggio dei Tunnel dai Peer"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
 msgid "% of total"
-msgstr ""
+msgstr "& del totale"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
 msgid "Our Tunnels"
-msgstr ""
+msgstr "Nostri Tunnel"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
 msgid "Participating Tunnels"
-msgstr ""
+msgstr "Tunnel Partecipanti"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:256
 msgid "Totals"
-msgstr ""
+msgstr "Totali"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:67
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:143
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:238
 msgid "Updating"
-msgstr ""
+msgstr "In Aggiornamento"
 
 #. Process the .sud/.su2 file
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:89
@@ -4004,292 +4060,292 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:262
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:287
 msgid "Update downloaded"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiornamento scaricato"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:92
 #, java-format
 msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
-msgstr ""
+msgstr "Il file di aggiornamento non firmato ricevuto da {0} è corrotto"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:112
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:282
 msgid "Restarting"
-msgstr ""
+msgstr "Riavvio"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:119
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:289
 msgid "Click Restart to install"
-msgstr ""
+msgstr "Cliccare Riavvia per installare"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:121
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:291
 msgid "Click Shutdown and restart to install"
-msgstr ""
+msgstr "Cliccare Spegni per riavviare e installare"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:122
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:293
 #, java-format
 msgid "Version {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Versione {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:127
 #, java-format
 msgid "Failed copy to {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Copia a {0} fallita"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:185
 #, java-format
 msgid "Updating from {0}"
-msgstr ""
+msgstr "In aggiornamento da {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:254
 #, java-format
 msgid "No new version found at {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna nuova versione trovata a {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:282
 msgid "Update verified"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiornamento verificato"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:308
 #, java-format
 msgid "Transfer failed from {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Trasferimento fallito da {0}"
 
 #. wars for ConfigClientsHelper
 #: ../java/strings/Strings.java:12
 msgid "addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "rubrica"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:13
 msgid "i2psnark"
-msgstr ""
+msgstr "i2psnark"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:14
 msgid "i2ptunnel"
-msgstr ""
+msgstr "i2ptunnel"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:15
 msgid "susimail"
-msgstr ""
+msgstr "susimail"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:16
 msgid "susidns"
-msgstr ""
+msgstr "susidns"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:17
 msgid "routerconsole"
-msgstr ""
+msgstr "routerconsole"
 
 #. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper
 #. note that if the wording changes in clients.config, we have to
 #. keep the old string here as well for existing installs
 #: ../java/strings/Strings.java:22
 msgid "Web console"
-msgstr ""
+msgstr "Console web"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:23
 msgid "SAM application bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Ponte applicazione SAM"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:24
 msgid "Application tunnels"
-msgstr ""
+msgstr "Tunnel dell'applicazione"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:25
 msgid "My eepsite web server"
-msgstr ""
+msgstr "Il mio web server eepsite"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:26
 msgid "I2P webserver (eepsite)"
-msgstr ""
+msgstr "Webserver I2P (eepsite)"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:27
 msgid "Browser launch at startup"
-msgstr ""
+msgstr "Avvio del browser all'avvio"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:28
 msgid "BOB application bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Ponte applicazione BOB"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:30
 msgid "Open Router Console in web browser at startup"
-msgstr ""
+msgstr "Open Router Console nel browser web all'avvio"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:37
 msgid "IRC proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy IRC"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:38
 msgid "eepsite"
-msgstr ""
+msgstr "eepsite"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:39
 msgid "I2P webserver"
-msgstr ""
+msgstr "Webserver I2P"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:40
 msgid "HTTP Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy HTTP"
 
 #. older names for pre-0.7.4 installs
 #: ../java/strings/Strings.java:42
 msgid "eepProxy"
-msgstr ""
+msgstr "eepProxy"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:43
 msgid "ircProxy"
-msgstr ""
+msgstr "ircProxy"
 
 #. hardcoded in i2psnark
 #: ../java/strings/Strings.java:45
 msgid "I2PSnark"
-msgstr ""
+msgstr "I2PSnark"
 
 #. hardcoded in iMule?
 #: ../java/strings/Strings.java:47
 msgid "iMule"
-msgstr ""
+msgstr "iMule"
 
 #. standard themes for ConfigUIHelper
 #: ../java/strings/Strings.java:51
 msgid "classic"
-msgstr ""
+msgstr "classico"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:52
 msgid "dark"
-msgstr ""
+msgstr "scuro"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:53
 msgid "light"
-msgstr ""
+msgstr "luminoso"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:54
 msgid "midnight"
-msgstr ""
+msgstr "mezzanotte"
 
 #. stat groups for stats.jsp
 #: ../java/strings/Strings.java:57
 msgid "Bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Larghezza di banda"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:58
 msgid "BandwidthLimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Limitatore di Banda"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:59
 msgid "ClientMessages"
-msgstr ""
+msgstr "ClientMessages"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:60
 msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Cifratura"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:61
 msgid "i2cp"
-msgstr ""
+msgstr "i2cp"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:63
 msgid "InNetPool"
-msgstr ""
+msgstr "InNetPool"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:64
 msgid "JobQueue"
-msgstr ""
+msgstr "Coda Lavori"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:65
 msgid "NetworkDatabase"
-msgstr ""
+msgstr "Database di Rete"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:66
 msgid "ntcp"
-msgstr ""
+msgstr "ntcp"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:69
 msgid "Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Flusso"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:70
 msgid "Throttle"
-msgstr ""
+msgstr "Regolatore"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:71
 msgid "Transport"
-msgstr ""
+msgstr "Trasporto"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:73
 msgid "udp"
-msgstr ""
+msgstr "udp"
 
 #. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
 #. may or may not be worth translating
 #: ../java/strings/Strings.java:77
 msgid "host"
-msgstr ""
+msgstr "host"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:78
 msgid "key"
-msgstr ""
+msgstr "chiave"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:79
 msgid "port"
-msgstr ""
+msgstr "porta"
 
 #. introducer host
 #: ../java/strings/Strings.java:83
 msgid "ihost0"
-msgstr ""
+msgstr "ihost0"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:84
 msgid "ihost1"
-msgstr ""
+msgstr "ihost1"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:85
 msgid "ihost2"
-msgstr ""
+msgstr "ihost2"
 
 #. introducer port
 #: ../java/strings/Strings.java:87
 msgid "iport0"
-msgstr ""
+msgstr "iport0"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:88
 msgid "iport1"
-msgstr ""
+msgstr "iport1"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:89
 msgid "iport2"
-msgstr ""
+msgstr "iport2"
 
 #. introducer key
 #: ../java/strings/Strings.java:91
 msgid "ikey0"
-msgstr ""
+msgstr "ikey0"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:92
 msgid "ikey1"
-msgstr ""
+msgstr "ikey1"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:93
 msgid "ikey2"
-msgstr ""
+msgstr "ikey2"
 
 #. introducer tag
 #: ../java/strings/Strings.java:95
 msgid "itag0"
-msgstr ""
+msgstr "itag0"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:96
 msgid "itag1"
-msgstr ""
+msgstr "itag1"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:97
 msgid "itag2"
-msgstr ""
+msgstr "itag2"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:112
 msgid "config networking"
-msgstr ""
+msgstr "configurazione networking"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:223
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:224
@@ -4323,7 +4379,7 @@ msgstr ""
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:222
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:222
 msgid "Summary Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra dell'Indice"
 
 #. We have intl defined when this is included, but not when compiled
 #. standalone.
@@ -4360,7 +4416,7 @@ msgstr ""
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:235
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:235
 msgid "Refresh (s)"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiornamento (i)"
 
 #. ditto
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:240
@@ -4396,70 +4452,76 @@ msgstr ""
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:239
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:239
 msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:262
 msgid "I2P Network Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione Rete I2P"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:316
 msgid "Bandwidth limiter"
-msgstr ""
+msgstr "Limitatore di Banda"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:318
 msgid ""
 "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
 "internet connection."
 msgstr ""
+"I2P funzionerebbe meglio se tu configurassi i tuoi tassi per adattarli alla "
+"velocità della tua connessione internet"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:322
 msgid "KBps In"
-msgstr ""
+msgstr "KBps In Entrata"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:336
 msgid "KBps Out"
-msgstr ""
+msgstr "KBps In Uscita"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:352
 msgid "Share"
-msgstr ""
+msgstr "Condivisione"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:359
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:327
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:326
 msgid "NOTE"
-msgstr ""
+msgstr "NOTA"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:361
 #, java-format
 msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
-msgstr ""
+msgstr "Hai configurato I2P in modo da condividere solo {0} KBps."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:364
 msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
-msgstr ""
+msgstr "I2P richiede almeno 12KBps per abilitare la condivisione."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:365
 msgid ""
 "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
 "bandwidth. "
 msgstr ""
+"Abilitare la condivisione (partecipando a tunnel) configurando più banda."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:366
 msgid ""
 "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
 msgstr ""
+"Creare traffico di copertura migliora la tua anonimità e aiuta la rete."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:369
 #, java-format
 msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
-msgstr ""
+msgstr "Hai configurato I2P in modo da condividere {0} KBps."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:372
 msgid ""
 "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
 "the network."
 msgstr ""
+"Più è alta la condivisione di banda più aiuti la rete e la tua anonimità "
+"migliora."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:376
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:532
@@ -4474,157 +4536,166 @@ msgstr ""
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:351
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:387
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Annulla"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:393
 msgid "IP and Transport Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione di IP e Trasporto"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:395
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:417
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:324
 msgid "The default settings will work for most people."
 msgstr ""
+"Le configurazioni di default andranno bene per la maggiorparte delle "
+"persone."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:397
 msgid "There is help below."
-msgstr ""
+msgstr "Sotto c'è aiuto."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:399
 msgid "UPnP Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione UPnP"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:403
 msgid "Enable UPnP to open firewall ports"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita UPnP per aprire porte del firewall"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:405
 msgid "UPnP status"
-msgstr ""
+msgstr "Stato UPnP"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:407
 msgid "IP Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione IP"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:409
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
 msgid "Externally reachable hostname or IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Hostname o indirizzo IP raggiungibile esternamente"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:413
 msgid "Use all auto-detect methods"
-msgstr ""
+msgstr "Usa tutti i metodi di auto-rilevazione"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417
 msgid "Disable UPnP IP address detection"
-msgstr ""
+msgstr "Disabilita la rilevazione dell'indirizzo UPnP IP"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:421
 msgid "Ignore local interface IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Ignora l'indirizzo IP dell'interfaccia locale"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:425
 msgid "Use SSU IP address detection only"
-msgstr ""
+msgstr "Usa solamente il rilevamento dell'indirizzo SSU IP"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:429
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
 msgid "Specify hostname or IP"
-msgstr ""
+msgstr "Specifica un hostname o un IP"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:435
 msgid "Select Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona Interfaccia"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:449
 msgid "Hidden mode - do not publish IP"
-msgstr ""
+msgstr "Modalità nascosta - non pubblicare IP"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:451
 msgid "(prevents participating traffic)"
-msgstr ""
+msgstr "(previene di partecipare al traffico)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:453
 msgid "Action when IP changes"
-msgstr ""
+msgstr "Azione quando cambia l'IP"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:457
 msgid ""
 "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for "
 "enhanced anonymity"
 msgstr ""
+"Modalità Computer Portatile - Modifica l'identità del router e la porta UDP "
+"quando cambia l'IP in modo da ottenere una maggiore anonimità"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:459
 msgid "Experimental"
-msgstr ""
+msgstr "Sperimentale"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:461
 msgid "UDP Configuration:"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione UDP:"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:463
 msgid "UDP port:"
-msgstr ""
+msgstr "Porta UDP:"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:477
 msgid "TCP Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione TCP"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:483
 msgid "Use auto-detected IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Usa l'indirizzo IP auto-rilevato"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:517
 msgid "currently"
-msgstr ""
+msgstr "correntemente"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:489
 msgid "if we are not firewalled"
-msgstr ""
+msgstr "se non siamo dietro ad un firewall"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:493
 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
 msgstr ""
+"Usa sempre l'auto-rilevamento dell'indirizzo IP (non dietro ad un firewall)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:503
 msgid "Disable inbound (Firewalled)"
-msgstr ""
+msgstr "Disabilita in ingresso (dietro ad un firewall)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:507
 msgid "Completely disable"
-msgstr ""
+msgstr "Disabilita completamente"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:509
 msgid ""
 "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
 msgstr ""
+"(seleziona solo se dietro ad un firewall che regola o blocca il traffico TCP"
+" in uscita)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:511
 msgid "Externally reachable TCP port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta TCP raggiungibile esternamente"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:515
 msgid "Use the same port configured for UDP"
-msgstr ""
+msgstr "Usa la stessa porta configurata per UDP"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:523
 msgid "Specify Port"
-msgstr ""
+msgstr "Specifica la Porta"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:527
 msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Note"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:530
 msgid ""
 "a) Do not reveal your port numbers to anyone!   b) Changing these settings "
 "will restart your router."
 msgstr ""
+"a) Non rivelare i tuoi numeri della porta a nessuno!\n"
+"b) Cambiare queste impostazioni riavvierà il tuo router."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:536
 msgid "Configuration Help"
-msgstr ""
+msgstr "Aiuto Configurazione"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:538
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:587
@@ -4633,18 +4704,25 @@ msgid ""
 "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP"
 " and TCP."
 msgstr ""
+"Nonostante I2P lavori bene dietro la maggiorparte dei firewall, la tua "
+"integrazione di rete e le tue velocità miglioreranno in generale se la porta"
+" I2P è inoltrata sia per UDP che per TCP."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:540
 msgid ""
 "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and"
 " TCP packets to reach you."
 msgstr ""
+"Se puoi, fai un buco nel tuo firewall in modo da permettere a pacchetti UDP "
+"e TCP non richiesti di raggiungerti."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:542
 msgid ""
 "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
 "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
 msgstr ""
+"Se non puoi, I2P supporta la perforazione UPnP (Universal Plug and Play) e "
+"UDP con \"immissioni SSU\" per trasmettere il traffico."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:544
 msgid ""
@@ -4652,68 +4730,82 @@ msgid ""
 " does not work correctly, or a firewall not under your control is doing "
 "harm."
 msgstr ""
+"La maggiorparte delle opzioni sopra sono per situazioni particolari, per "
+"esempio quando UPnP non funziona correttamente, o quando un firewall non "
+"sotto il tuo controllo sta compromettendo qualcosa."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:546
 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
 msgstr ""
+"Alcuni firewall come i NAT simmetrici potrebbero non funzionare bene con "
+"I2P."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:555
 msgid ""
 "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
 "the external IP address and forward ports."
 msgstr ""
+"UPnP è usato per communicare con Internet Gateway Devices (IGDs) per "
+"rilevare l'indirizzo IP esterno e le porte di inoltro."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:557
 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
 msgstr ""
+"Il supporto UPnP è in beta e potrebbe non funzionare per un certo numero di "
+"ragioni"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559
 msgid "No UPnP-compatible device present"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun dispositivo UPnP-compatibile è presente"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:561
 msgid "UPnP disabled on the device"
-msgstr ""
+msgstr "UPnP disabilitato sul dispositivo"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:563
 msgid "Software firewall interference with UPnP"
-msgstr ""
+msgstr "Interferenza di un firewall software con UPnP"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:565
 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
-msgstr ""
+msgstr "Bachi nell'implementazione UPnP del dispositivo"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:567
 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
-msgstr ""
+msgstr "Firewall/router multipli nel percorso di connessione internet"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:569
 msgid "UPnP device change, reset, or address change"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiamento del dispositivo UPnP, reset o cambiamento di indirizzo"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:571
 msgid "Review the UPnP status here."
-msgstr ""
+msgstr "Rivedi qui lo stato UPnP"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:573
 msgid ""
 "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router "
 "restart to take effect."
 msgstr ""
+"UPnP può essere abilitato o disabilitato sopra ma un cambiamento richiede il"
+" riavvio del router per avere effetto."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:575
 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
 msgstr ""
+"Gli hostname inseriti sopra saranno pubblicati nel database della rete"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:577
 msgid "They are <b>not private</b>."
-msgstr ""
+msgstr "Sono <b>non privati</b>"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:579
 msgid ""
 "Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1."
 msgstr ""
+"Inoltre,<b>non inserire un indirizzo IP privato</b> come 127.0.0.1 o "
+"192.168.1.1"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:581
 msgid ""
@@ -4721,14 +4813,17 @@ msgid ""
 "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
 "substantially."
 msgstr ""
+"Se specifichi l'indirizzo IP o l'hostname sbagliato, o non configuri come si"
+" deve il tuo NAT o il tuo firewall le tue prestazioni di rete degraderanno "
+"in modo sostanziale."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:583
 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
-msgstr ""
+msgstr "Quando sei in dubbio, lascia le impostazioni ai valori di default."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:585
 msgid "Reachability Help"
-msgstr ""
+msgstr "Aiuto Raggiungibilità"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:590
 msgid ""
@@ -4736,44 +4831,58 @@ msgid ""
 "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
 "software packages and external hardware routers."
 msgstr ""
+"Se pensi di aver aperto il tuo firewall e I2P crede ancora che esso sia "
+"chiuso, ricorda che potresti avere firewall multipli, per esempio sia "
+"software che router hardware esterni"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:593
 msgid ""
 "If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
 "diagnose the problem."
 msgstr ""
+"Se c'è un errore, anche i <a href=\"logs.jsp\">log</a> potrebbero esserti "
+"d'aiuto per diagnosticare il problema."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:597
 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
-msgstr ""
+msgstr "La tua porta UDP non sembra essere dietro ad un firewall"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:601
 msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
-msgstr ""
+msgstr "La tua porta UDP sembra essere dietro ad un firewall"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:603
 msgid ""
 "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
 "occasionally be displayed in error."
 msgstr ""
+"Siccome i metodi di rilevamento di firewall non sono affidabili al 100%, "
+"questo potrebbe occasionalmente essere mostrato in errore."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:605
 msgid ""
 "However, if it appears consistently, you should check whether both your "
 "external and internal firewalls are open for your port."
 msgstr ""
+"Tuttavia, se appare consistentemente, dovresti controllare che sia il tuo "
+"firewall esterno che quello interno siano aperti per la tua porta."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:607
 msgid ""
 "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
 "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
 msgstr ""
+"I2P funzionerà bene quando dietro ad un firewall, non c'è ragione di "
+"preoccuparsi. Quando dietro ad un firewall, il router usa \"introduttori\" "
+"per trasmettere connessioni in entrata."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:609
 msgid ""
 "However, you will get more participating traffic and help the network more "
 "if you can open your firewall(s)."
 msgstr ""
+"Tuttavia, otterrai più traffico partecipante e aiuterai la rete di più se "
+"apri i tuoi firewall."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:611
 msgid ""
@@ -4781,6 +4890,9 @@ msgid ""
 "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
 "firewall you cannot control."
 msgstr ""
+"Se pensi di averlo già fatto, ricorda che potresti avere firewall sia "
+"hardware che software, o essere dietro in aggiunta ad un firewall "
+"istituzionale che non puoi controllare."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:613
 msgid ""
@@ -4788,26 +4900,35 @@ msgid ""
 "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
 "traffic through to I2P."
 msgstr ""
+"Inoltre, alcuni router non possono inoltrare correttamente sia TCP che UDP "
+"su una singola porta, o possono avere altre limitazioni o bachi che gli "
+"impediscono di far passare traffico attraverso I2P."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:617
 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
 msgstr ""
+"Il router sta attualmente controllando se la tua porta UDP è dietro ad un "
+"firewall."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:621
 msgid ""
 "The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
 "expect incoming connections."
 msgstr ""
+"Il router non è configurato per pubblicare il suo indirizzo, di conseguenza "
+"non si aspetta connessioni in ingresso."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:623
 msgid "WARN - Firewalled and Fast"
-msgstr ""
+msgstr "WARN - Dietro ad un Firewall e Veloce"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:625
 msgid ""
 "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are"
 " firewalled."
 msgstr ""
+"Hai configurato I2P per condividere più di 128KBps di banda ma sei dietro ad"
+" un firewall."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:627
 msgid ""
@@ -4815,94 +4936,114 @@ msgid ""
 "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
 "if you open your firewall."
 msgstr ""
+"Nonostante I2P funzionerà bene con questa configurazione, se davvero hai più"
+" di 128KBps di banda da condividere, sarebbe molto più di aiuto per la rete "
+"se tu aprissi il tuo firewall."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:629
 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
-msgstr ""
+msgstr "WARN - Dietro ad un firewall e Riempimento"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:631
 msgid ""
 "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
 msgstr ""
+"Hai configurato I2P per essere un router di riempimento ma sei dietro ad un "
+"firewall."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:633
 msgid ""
 "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
 msgstr ""
+"Per una migliore partecipazione come router di riempimento dovresti aprire "
+"il tuo firewall."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:635
 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "WARN - Dietro ad un firewall con TCP in Ingresso Abilitato"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:637
 msgid ""
 "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
 "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
 msgstr ""
+"Hai configurato TCP in ingresso, tuttavia la tua porta UDP è dietro ad un "
+"firewall e di conseguenza è probabile che la tua porta TCP ne sia dietro "
+"anch'essa."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:639
 msgid ""
 "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be"
 " able to contact you via TCP, which will hurt the network."
 msgstr ""
+"Se la tua porta TCP è dietro ad un firewall con TCP in ingresso abilitato, i"
+" router non avranno la possibilità di contattarti tramite TCP, cosa che "
+"ostacolerebbe la rete."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:641
 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
-msgstr ""
+msgstr "Per cortesia aprire il firewall o disabilitare TCP in ingresso sopra."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:643
 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "WARN - Dietro ad un firewall con UDP Disabilitato"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:645
 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
-msgstr ""
+msgstr "Hai configurato TCP in ingresso, tuttavia hai disabilitato UDP."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:647
 msgid ""
 "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
 "inbound connections."
 msgstr ""
+"Sembra che TCP sia dietro ad un firewall, di conseguenza il tuo router non "
+"può accettare connessioni in ingresso."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:649
 msgid "Please open your firewall or enable UDP."
-msgstr ""
+msgstr "Per cortesia aprire il firewall o abilitare UDP."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:651
 msgid "ERR - Clock Skew"
-msgstr ""
+msgstr "ERR - Disallineamento Clock"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:653
 msgid ""
 "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
 "in the network."
 msgstr ""
+"Il clock del tuo sistema è disallineato, il che renderà difficle partecipare"
+" alla rete."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:655
 msgid "Correct your clock setting if this error persists."
-msgstr ""
+msgstr "Correggi la tua configurazione di clock se questo errore persiste."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:657
 msgid "ERR - Private TCP Address"
-msgstr ""
+msgstr "ERR - Indirizzo TCP Privato"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:659
 msgid ""
 "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1 as your external address."
 msgstr ""
+"Non devi mai mostrare un indirizzo IP unroutable come 127.0.0.1 o "
+"192.168.1.1 come il tuo indirizzo esterno"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:661
 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
-msgstr ""
+msgstr "Correggere l'indirizzo o disabilitare sopra TCP in ingresso."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:663
 msgid "ERR - SymmetricNAT"
-msgstr ""
+msgstr "ERR - SymmetricNAT"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:665
 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
 msgstr ""
+"I2P ha rilevato che sei dietro ad un firewall per mezzo di SymmetricNAT."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:667
 msgid ""
@@ -4910,164 +5051,188 @@ msgid ""
 "be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
 "in the network."
 msgstr ""
+"I2P non funziona bene dietro questo tipo di firewall. Probabilmente non "
+"sarai in grado di accettare connessioni in ingresso, cosa che limiterà la "
+"tua partecipazione alla rete."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:669
 msgid ""
 "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
 "and restart"
 msgstr ""
+"ERR - Porta UDP In Uso - Imposta i2np.udp.internalPort=xxxx nella "
+"configurazione avanzata e riavvia"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:671
 msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port."
 msgstr ""
+"I2P è stato impossibilitato a vincolare la porta 8887 o l'altra porta "
+"configurata."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:673
 msgid ""
 "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
 "that program or configure I2P to use a different port."
 msgstr ""
+"Controlla se un altro programma sta usando la porta configurata. Se così "
+"fosse, chiudi il programma o configura I2P in modo da fargli usare una porta"
+" diversa."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:675
 msgid ""
 "This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
 "port."
 msgstr ""
+"Se l'altro programma non sta più utilizzando la porta, questo potrebbe "
+"essere un'errore passeggero."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:677
 msgid "However, a restart is always required after this error."
-msgstr ""
+msgstr "Tuttavia un riavvio è sempre richiesto dopo questo errore."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:679
 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
-msgstr ""
+msgstr "ERR - UDP Disabilitato e host/porta TCP in Ingresso non impostata."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:681
 msgid ""
 "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however "
 "you have disabled UDP."
 msgstr ""
+"Non hai configurato sopra TCP in ingresso con un hostname e una porta, "
+"tuttavia hai disabilitato UDP."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:683
 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
 msgstr ""
+"Di conseguenza il tuo router non può accettare connessioni in ingresso."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:685
 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
-msgstr ""
+msgstr "Per cortesia configura un host e una porta TCP sopra o abilita UDP."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:687
 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
-msgstr ""
+msgstr "ERR - Errore Client Manager I2CP - controllare i log"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:689
 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
 msgstr ""
+"Questo è generalmente dovuto ad un conflitto di porta 7654. Controllare i "
+"log per verificare."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:691
 msgid ""
 "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
 "restart I2P."
 msgstr ""
+"Hai un'altra istanza I2P avviata? Termina il programma in conflitto e "
+"riavvia I2P."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:113
 msgid "config advanced"
-msgstr ""
+msgstr "configurazione avanzata"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:263
 msgid "I2P Advanced Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione Avanzata I2P"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:319
 msgid "Advanced I2P Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione Avanzata I2P"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:329
 msgid "Some changes may require a restart to take effect."
-msgstr ""
+msgstr "Certi cambiamenti possono richiedere un riavvio per avere effetto."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:112
 msgid "config clients"
-msgstr ""
+msgstr "configurazione client"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:265
 msgid "I2P Client Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione Client I2P"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:330
 msgid "Client Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione Client"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:332
 msgid ""
 "The Java clients listed below are started by the router and run in the same "
 "JVM."
 msgstr ""
+"I client Java elencati sotto vengono avviati dal router ed eseguono nella "
+"stessa JVM."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:338
 msgid "To change other client options, edit the file"
-msgstr ""
+msgstr "Per cambiare altre opzioni relative a client, modificare questo file."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:345
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:423
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:439
 msgid "All changes require restart to take effect."
-msgstr ""
+msgstr "Tutti i cambiamenti richiedono un riavvio epr avere effetto."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:357
 msgid "Advanced Client Interface Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione dell'Interfaccia del Client Avanzata"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:361
 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione dell'Interfaccia I2CP (I2P Client Protocol) Esterna."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:367
 msgid "Enabled without SSL"
-msgstr ""
+msgstr "Abilitato senza SSL"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:373
 msgid "Enabled with SSL required"
-msgstr ""
+msgstr "Abilitato con SSL richiesto"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:379
 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect"
 msgstr ""
+"Disabilitato - i Client al di fuori di questo processo Java potrebbero non "
+"connettersi"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:381
 msgid "I2CP Port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta I2CP"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:385
 msgid "I2CP Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaccia I2CP"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:401
 msgid "Authorization"
-msgstr ""
+msgstr "Autorizzazione"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:407
 msgid "Require username and password"
-msgstr ""
+msgstr "Username e password richiesti"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:409
 msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Username"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:413
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Password"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:419
 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client."
 msgstr ""
+"Ogni cambiamento fatto qui dev'essere configurato anche nel client esterno."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:421
 msgid "Many clients do not support SSL or authorization."
-msgstr ""
+msgstr "Molti client non supportano SSL o l'autorizzazione."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:429
 msgid "WebApp Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione WebApp"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:431
 msgid ""
@@ -5078,6 +5243,12 @@ msgid ""
 "separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at "
 "all (e.g. addressbook)."
 msgstr ""
+"Le applicazioni web Java elencate sotto sono avviate dal client webConsole "
+"ed eseguono nella stessa JVM del router. Sono di solito applicazioni web "
+"accessibili attraverso la console del router. Possono essere applicazioni "
+"complete (come i2psnark), front-ends per un altro client o applicazioni che "
+"devono essere abilitate separatamente (come susidns, i2ptunnel), o non hanno"
+" nessuna interfaccia web (come la rubrica)."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:433
 msgid ""
@@ -5086,153 +5257,166 @@ msgid ""
 "your router to a newer version, so disabling the web app here is the "
 "preferred method."
 msgstr ""
+"Un applicazione web può anche essere disabilitata rimuovendo il file .war "
+"dalla cartella webapps; tuttavia il file .war e l'applicazione web "
+"riappariranno quando aggiornerai il router ad una nuova versione, il modo "
+"migliore è quindi disabilitare l'applicazione web da qui."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:445
 msgid "Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione Plugin"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:447
 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client."
-msgstr ""
+msgstr "I plugin elencati sotto sono avviati dal client webConsole."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:455
 msgid "Plugin Installation"
-msgstr ""
+msgstr "Installazione Plugin"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:457
 msgid "To install a plugin, enter the download URL:"
-msgstr ""
+msgstr "Per installare un plugin, inserire l'URL da dove scaricarlo:"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:112
 msgid "config keyring"
-msgstr ""
+msgstr "configura portachiavi"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:249
 msgid "I2P Keyring Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione Portachiavi I2P"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:317
 msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets."
-msgstr ""
+msgstr "Il portachiavi del router è usato per decifrare leaseSets cifrati."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:320
 msgid ""
 "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations."
 msgstr ""
+"Il portachiavi può contenere chiavi per destinazioni cifrate locali o "
+"remote."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:326
 msgid "Manual Keyring Addition"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta Portachiavi Manuale"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:328
 msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here."
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci qui le chiavi per le destinazioni remote cifrate."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:331
 msgid "Keys for local destinations must be entered on the"
-msgstr ""
+msgstr "Le chiavi per le destinazioni locali devono essere inserite sul"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:333
 msgid "I2PTunnel page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina I2PTunnel"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:335
 msgid "Dest. name, hash, or full key"
-msgstr ""
+msgstr "Nome, hash o chiave completa della destinazione"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:337
 msgid "Encryption Key"
-msgstr ""
+msgstr "Chiave di cifratura"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:113
 msgid "config logging"
-msgstr ""
+msgstr "configura logging"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:263
 msgid "I2P Logging Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione Logging I2P"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:319
 msgid "Configure I2P Logging Options"
-msgstr ""
+msgstr "Configura le Opzioni di Logging I2P"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:321
 msgid "Logging filename"
-msgstr ""
+msgstr "Nome del file di logging"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:325
 msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)"
-msgstr ""
+msgstr "(il simbolo '@' sarà sostituito durante la rotazione dei log)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:327
 msgid "Log record format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato di registrazione dei log"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:331
 msgid ""
 "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)"
 msgstr ""
+"(usa 'd' = data, 'c' = classe, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:333
 msgid "Log date format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato della data nei log"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:337
 msgid ""
 "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' "
 "= millisecond)"
 msgstr ""
+"('MM' = mese, 'dd' = giorno, 'HH' = ora, 'mm' = minuto, 'ss' = secondo, "
+"'SSS' = millisecondo)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:339
 msgid "Max log file size"
-msgstr ""
+msgstr "Massima dimensione del file di log"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:343
 msgid "Default log level"
-msgstr ""
+msgstr "Livello di default dei log"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:347
 msgid ""
 "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow "
 "down your router)"
 msgstr ""
+"(DEBUG e INFO non sono valori di default consigliati dato che ti "
+"rallenterebbero drasticamente il ruoter)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:349
 msgid "Log level overrides"
-msgstr ""
+msgstr "Sovrascrittura del livello di log"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:353
 msgid "New override"
-msgstr ""
+msgstr "Nuova sovrascrittura"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:112
 msgid "config peers"
-msgstr ""
+msgstr "configura peers"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:249
 msgid "I2P Peer Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione Peer I2P"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:323
 msgid "Manual Peer Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Controlli Manuali Peer"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:325
 msgid "Router Hash"
-msgstr ""
+msgstr "Hash del Router"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:329
 msgid "Manually Ban / Unban a Peer"
-msgstr ""
+msgstr "Interdizione / De-Interdizione Manuale di un Peer"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:331
 msgid ""
 "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create."
 msgstr ""
+"L'interdizione impedirà la partecipazione di questo peer nei tunnel da te "
+"creati."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:341
 msgid "Adjust Profile Bonuses"
-msgstr ""
+msgstr "Regola i Bonus dei Profili"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:343
 msgid ""
@@ -5241,31 +5425,35 @@ msgid ""
 "Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are "
 "displayed on the"
 msgstr ""
+"I bonus possono essere positivi o negativi e influenzano l'inclusione del "
+"peer nei livelli Veloci e ad Alta Capacità. I peer veloci sono utilizzati "
+"per i tunnel client e i peer ad Alta Capacità sono utilizzati per alcuni "
+"tunnel d'esplorazione. I bonus correnti sono visualizzzati sul"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:345
 msgid "profiles page"
-msgstr ""
+msgstr "pagina dei profili"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:363
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:273
 msgid "Banned Peers"
-msgstr ""
+msgstr "Peer Interdetti"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:384
 msgid "Banned IPs"
-msgstr ""
+msgstr "IP Interdetti"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:112
 msgid "config reseeding"
-msgstr ""
+msgstr "configura il reseeding"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:262
 msgid "I2P Reseeding Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione Reseeding I2P"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:318
 msgid "Reseeding Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione Reseeding"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:320
 msgid ""
@@ -5273,88 +5461,101 @@ msgid ""
 "first install I2P, or when your router has too few router references "
 "remaining."
 msgstr ""
+"Il Reseeding è il processo di bootstrapping utilizzato per trovare altri "
+"router quando installi per la prima volta I2P o quando il tuo router ha "
+"troppi pochi riferimenti di router rimanenti."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:322
 msgid ""
 "If reseeding has failed, you should first check your network connection."
 msgstr ""
+"Se il reseeding fallisce, dovresti per prima cosa controllare la tua "
+"connessione di rete."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:326
 msgid ""
 "Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has "
 "failed, and you have access to an HTTP proxy."
 msgstr ""
+"Cambia questi solo se HTTP è bloccato da un firewall restrittivo, il reseed "
+"ha fallito o hai accesso ad un proxy HTTP."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:328
 #, java-format
 msgid "See {0} for instructions on reseeding manually."
-msgstr ""
+msgstr "Vedi {0} per istruzioni su come effettuare il reseeding manualmente."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:328
 msgid "the FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "le FAQ"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:330
 msgid "Reseed URL Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Effettua il Reseed della Selezione di URL"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:336
 msgid "Try SSL first then non-SSL"
-msgstr ""
+msgstr "Prova prima SSL poi non-SSL"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:342
 msgid "Use SSL only"
-msgstr ""
+msgstr "Usa solamente SSL"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:348
 msgid "Use non-SSL only"
-msgstr ""
+msgstr "Usa solamente non-SSL"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:350
 msgid "Reseed URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Effettua il Reseed degli URL"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:354
 msgid "Enable HTTP proxy (not used for SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita il proxy HTTP (non usato per SSL)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:358
 msgid "HTTP Proxy Host"
-msgstr ""
+msgstr "Host Proxy HTTP"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:362
 msgid "HTTP Proxy Port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta del Proxy HTTP"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:112
 msgid "config service"
-msgstr ""
+msgstr "configura servizio"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:249
 msgid "I2P Service Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione Servizio I2P"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:303
 msgid "Shutdown the router"
-msgstr ""
+msgstr "Spegni il router"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:305
 msgid ""
 "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made"
 " before shutting down, but may take a few minutes."
 msgstr ""
+"Lo spegnimento elegante permette al router di soddisfare gli accordi presi "
+"prima di esso ma può impiegare qualche minuto."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:307
 msgid ""
 "If you need to kill the router immediately, that option is available as "
 "well."
 msgstr ""
+"Se hai bisogno di spegnere il router immediatamente, quest'opzione è "
+"disponibile anch'essa."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:317
 msgid ""
 "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose"
 " one of the following."
 msgstr ""
+"Se vuoi che il router si riavvii dopo lo spegnimento puoi scegliere uno dei "
+"seguenti."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:319
 msgid ""
@@ -5362,86 +5563,106 @@ msgid ""
 "settings that client applications only read at startup, such as the "
 "routerconsole password or the interface it listens on."
 msgstr ""
+"Questo è utile in alcune situazioni - per esempio, se hai cambiato alcune "
+"impostazioni che le applicazione client leggono solo all'avvio, come la "
+"password routerconsole o l'interfacca a cui è in ascolto."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:321
 msgid ""
 "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate "
 "your patience), while a hard restart does so immediately."
 msgstr ""
+"Uno spegnimento elegante impiegherà qualche minuto a terminare (ma i tuoi "
+"peer apprezzeranno la tua pazienza), mentre un riavvio bruto lo farà "
+"immediatamente."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:323
 msgid ""
 "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up"
 " again."
 msgstr ""
+"Dopo aver messo giù il router, aspetterà 1 minuto prima di ripartire "
+"nuovamente."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:333
 msgid "Systray integration"
-msgstr ""
+msgstr "Integrazione nella barra di sistema"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:335
 msgid ""
 "On the windows platform, there is a small application to sit in the system "
 "tray, allowing you to view the router's status"
 msgstr ""
+"Su piattaforma windows, c'è una piccola applicazione che si infila nella "
+"barra di sistema che ti permette di vedere lo stato del router"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337
 msgid ""
 "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own "
 "functionality into the system tray as well)."
 msgstr ""
+"(in futuro anche le applicazioni client I2P potranno integrare le proprie "
+"funzionalità nella barra di sistema)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:339
 msgid ""
 "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
 msgstr ""
+"Se sei su windows, puoi sia abilitare che disabilitare quell'icona qui."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341
 msgid "Show systray icon"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra icona nella barra di sistema"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343
 msgid "Hide systray icon"
-msgstr ""
+msgstr "Nascondi icona nella barra di sistema"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:345
 msgid "Run on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Fai partire all'avvio"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347
 msgid ""
 "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the"
 " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
 msgstr ""
+"Puoi controllare se I2P viene fatto partire all'avvio o meno selezionando "
+"una delle opzioni seguenti - I2P installerà (o rimuoverà) un servizio di "
+"conseguenza."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:349
 msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
-msgstr ""
+msgstr "Se preferisci la riga di comando, puoi anche avviare la"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:357
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:348
 msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Nota"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:359
 msgid ""
 "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your"
 " router immediately."
 msgstr ""
+"Se stati eseguendo in questo momento I2P come un servizio, rimuoverlo "
+"spegnerà immediatamente il tuo router."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:361
 msgid ""
 "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
 "uninstall_i2p_service_winnt.bat."
 msgstr ""
+"Puoi voler considerare di spegnere elegantemente, come sopra, poi eseguire "
+"uninstall_i2p_service_winnt.bat."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:365
 msgid "Debugging"
-msgstr ""
+msgstr "Debugging"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:367
 msgid "View the job queue"
-msgstr ""
+msgstr "Vedi la coda di lavori"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:371
 msgid ""
@@ -5449,77 +5670,83 @@ msgid ""
 " please select the following option and review the thread dumped to <a "
 "href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
 msgstr ""
+"A volte, può essere utile effettuare il debug su I2P ottenendo un thread "
+"dump. Per farlo, seleziona l'opzione seguente e rivedi il dump del thread a "
+"<a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:377
 msgid "Launch browser on router startup?"
-msgstr ""
+msgstr "Lancia il browser all'avvio del router?"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:379
 msgid ""
 "I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
 "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
 msgstr ""
+"L'interfaccia di configurazione principale di I2P è la console web, quindi "
+"per tua convenienza I2P può lanciare un browser web all'avvio che punta a"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:113
 msgid "config stats"
-msgstr ""
+msgstr "configura statistiche"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:250
 msgid "I2P Stats Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione Statistiche I2P"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:320
 msgid "Configure I2P Stat Collection"
-msgstr ""
+msgstr "Configura la Collezione di Statistiche di I2P"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:322
 msgid "Enable full stats?"
-msgstr ""
+msgstr "Abilitare le statistiche complete?"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:329
 msgid "change requires restart to take effect"
-msgstr ""
+msgstr "il cambiamento richiede un riavvio per avere effetto"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:331
 msgid "Stat file"
-msgstr ""
+msgstr "File di Statistiche"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:335
 msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:337
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:348
 msgid "toggle all"
-msgstr ""
+msgstr "seleziona tutto"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:350
 msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Log"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:352
 msgid "Graph"
-msgstr ""
+msgstr "Grafo"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:391
 msgid "Advanced filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro avanzato"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:112
 msgid "config tunnels"
-msgstr ""
+msgstr "configura tunnel"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:262
 msgid "I2P Tunnel Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione Tunnel I2P"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:328
 msgid "The default settings work for most people."
 msgstr ""
+"Le impostazioni di default vanno bene per la maggiorparte delle persone."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:332
 msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance."
-msgstr ""
+msgstr "C'è un compromesso fondamentale tra anonimità e prestazioni."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:335
 msgid ""
@@ -5527,47 +5754,53 @@ msgid ""
 "hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely"
 " reduce performance or reliability."
 msgstr ""
+"I tunnel più lunghi di 3 hop (per esempio 2 hop + 0-2 hop, 3 hop + 0-1 hop, "
+"3 hop + 0-2 hop), o un'alta quantità più una quantità di backup, possono "
+"severamente ridurre le prestazioni e l'affidabilità."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:338
 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result."
-msgstr ""
+msgstr "Ne possono derivare utilizzi intensi di CPU e/o di banda in uscita."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:341
 msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems."
 msgstr ""
+"Cambia queste impostazioni con attenzione, regolale se riscontri problemi."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:351
 msgid ""
 "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file."
 msgstr ""
+"I cambiamenti nelle impostazioni dei tunnel d'esplorazione sono memorizzati "
+"nel file router.config."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:354
 msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved."
-msgstr ""
+msgstr "I cambiamenti ai tunnel client sono temporanei e non vengono salvati."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:356
 msgid "To make permanent client tunnel changes see the"
-msgstr ""
+msgstr "Per effettuare modifiche permanenti ai tunnel client vedi il"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:358
 msgid "i2ptunnel page"
-msgstr ""
+msgstr "pagina di i2ptunnel"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:112
 msgid "config UI"
-msgstr ""
+msgstr "configura Interfaccia Utente"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:262
 msgid "I2P UI Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione Interfaccia Utente I2P"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:314
 msgid "Router Console Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Tema Console del Router"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:339
 msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry."
-msgstr ""
+msgstr "La selezione di temi è disabilitata per Internet Explorer, spiacenti."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:341
 msgid ""
@@ -5575,113 +5808,121 @@ msgid ""
 "IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent "
 "string if you'd like to access the console themes."
 msgstr ""
+"Se non stai usando IE è probabile che il tuo browser stia simulando di "
+"essere IE; se vuoi accedere ai temi della console, per cortesia configura il"
+" tuo browser (o il proxy) in modo da fargli usare una stringa User Agent "
+"diversa."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:345
 msgid "Router Console Language"
-msgstr ""
+msgstr "Linguaggio Console del Router"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:349
 msgid ""
 "Please contribute to the router console translation project! Contact the "
 "developers on IRC #i2p to help."
 msgstr ""
+"Per cortesia contribuisci al progetto di traduzione della console del "
+"router! Contatta gli sviluppatori sul canale IRC #i2p per contribuire."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:353
 msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Applica"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:112
 msgid "config update"
-msgstr ""
+msgstr "configura aggiornamento"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:249
 msgid "I2P Update Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione Aggiornamento I2P"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:321
 msgid "Check for I2P and news updates"
-msgstr ""
+msgstr "Controlla aggiornamenti per I2P e notizie"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:323
 msgid "News &amp; I2P Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Notizie &amp; aggiornamenti I2P"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:327
 msgid "Update In Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiornamento In Corso"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:335
 msgid "News URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL Notizie"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:339
 msgid "Refresh frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiorna la frequenza"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:345
 msgid "Update policy"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiorna la politica"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:351
 msgid "Update through the eepProxy?"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiorna attraverso l'eepProxy?"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:355
 msgid "eepProxy host"
-msgstr ""
+msgstr "Host eepProxy"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:359
 msgid "eepProxy port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta eepProxy"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:365
 msgid "Update URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiorna URLs"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:369
 msgid "Trusted keys"
-msgstr ""
+msgstr "Chiavi fidate"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:373
 msgid "Update with unsigned development builds?"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiorna con versioni di sviluppo non firmate?"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:377
 msgid "Unsigned Build URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL di Versione Non Firmata"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:383
 msgid ""
 "I2P updates are disabled because you do not have write permission for the "
 "install directory."
 msgstr ""
+"Gli aggiornamenti I2P sono disabilitati perchè non hai permessi in scrittura"
+" per la directory di installazione."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:389
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Salva"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:121
 msgid "Internal Error"
-msgstr ""
+msgstr "Errore Interno"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:123
 msgid "Router Console"
-msgstr ""
+msgstr "Console del Router"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:127
 msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:135
 msgid "Sorry! There has been an internal error."
-msgstr ""
+msgstr "Spiacenti! C'è stato un errore interno."
 
 #. note to translators - both parameters are URLs
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:139
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:254
 #, java-format
 msgid "Please report bugs on {0} or {1}."
-msgstr ""
+msgstr "Per cortesia riportare i bug su {0} o {1}."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:143
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:258
@@ -5689,25 +5930,27 @@ msgid ""
 "You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish"
 " to register."
 msgstr ""
+"Puoi usare l'username \"guest\" e la password \"guest\" se non ti vuoi "
+"registrare."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:145
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:260
 msgid "Please include this information in bug reports"
-msgstr ""
+msgstr "Per cortesia includi questa informazione nei reporti dei bug"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:147
 msgid "Error Details"
-msgstr ""
+msgstr "Dettagli Errore"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:149
 #, java-format
 msgid "Error {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Errore {0}"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:169
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:250
 msgid "I2P Version and Running Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Versione I2P e Ambiente di Esecuzione"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:197
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:288
@@ -5716,6 +5959,9 @@ msgid ""
 "clues to your location; please review everything you include in a bug "
 "report."
 msgstr ""
+"Nota che le informazioni di sistema, i timestamp dei log e i messaggi di log"
+" possono fornire indicazioni per la tua localizzazione; per cortesia esamina"
+" qualunque cosa tu includa in un bug report."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:123
 msgid "Page Not Found"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po
index 6b79bc4f33d8452fc255890bd6a02174d6af4ac8..ee7f79b032cbe90cd7c7673434984e24f7b3ca01 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P routerconsole\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-20 17:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-21 20:40+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-15 17:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-18 01:32+0500\n"
 "Last-Translator: Hidden Z <hiddenz@mail.i2p>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: \n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 #. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1192
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1245
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr[2] "{0,number,####} мс"
 #. seconds
 #. Note to translators: quantity will always be greater than one.
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1197
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1250
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr[2] "{0} с."
 #. minutes
 #. Note to translators: quantity will always be greater than one.
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1202
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1255
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr[2] "{0} мин."
 #. hours
 #. Note to translators: quantity will always be greater than one.
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1207
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1260
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
@@ -69,14 +69,14 @@ msgstr[0] "{0} час"
 msgstr[1] "{0} часа"
 msgstr[2] "{0} часов"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1209
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:314
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:315
 msgid "n/a"
 msgstr "нет данных"
 
 #. days
 #. Note to translators: quantity will always be greater than one.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1213
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1266
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
@@ -84,49 +84,73 @@ msgstr[0] "{0} день"
 msgstr[1] "{0} дней"
 msgstr[2] "{0} дней"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:122
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:124
 #, java-format
 msgid "Banned by router hash: {0}"
 msgstr "Забанен по хэшу маршрутизатора: {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:124
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:126
 msgid "Banned by router hash"
 msgstr "Забанен по хэшу маршрутизатора"
 
 #. Temporary reason, until the job finishes
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:669
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:683
 msgid "IP banned"
 msgstr "IP заблокирован"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:755
 #, java-format
 msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
 msgstr "IP заблокирован по записи в blocklist.txt: {0}"
 
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:793
+msgid "IPs Banned Until Restart"
+msgstr "IP-адреса, забаненные до перезапуска"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:817
+msgid "IPs Permanently Banned"
+msgstr "Перманентно забаненные IP-адреса"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:819
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+msgid "From"
+msgstr "От кого"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:821
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+msgid "To"
+msgstr "Кому"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:857
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:410
+msgid "none"
+msgstr "нет"
+
 #. NOTE TO TRANSLATORS - each of these phrases is a description for a statistic
 #. to be displayed on /stats.jsp and in the graphs on /graphs.jsp.
 #. Please keep relatively short so it will fit on the graphs.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1505
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1693
 msgid "Message receive rate (bytes/sec)"
 msgstr "Скорость приёма сообщений (байт/сек)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1506
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1694
 msgid "Message send rate (bytes/sec)"
 msgstr "Скорость отправки сообщений (байт/сек)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1507
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1695
 msgid "Low-level send rate (bytes/sec)"
 msgstr "Низкоуровневая скорость передачи (байт/сек)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1508
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1696
 msgid "Low-level receive rate (bytes/sec)"
 msgstr "Низкоуровневая скорость приёма (байт/сек)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1509
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1697
 msgid "How many peers we are actively talking with"
 msgstr "Количество пиров, с которыми мы активно общаемся"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1512
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1700
 msgid "Known fast peers"
 msgstr "Известные быстрые пиры"
 
@@ -179,12 +203,12 @@ msgstr "Принимаем туннели"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Не принимаем туннели"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:125
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:133
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Начальная загрузка"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:141
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:149
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
@@ -192,24 +216,24 @@ msgstr[0] "При начальной загрузке получены данн
 msgstr[1] "При начальной загрузке получены данные только о {0} роутерах."
 msgstr[2] "При начальной загрузке получены данные только о {0} роутерах."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:148
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:156
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Попытка начальной загрузки провалилась."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:149
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:157
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Смотрите {0} для помощи."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:150
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:158
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "страница настройки начальной загрузки"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:293
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:301
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Производится начальная загрузка: загружается URL каталога маршрутизаторов."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:335
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:343
 #, java-format
 msgid "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr "Производится начальная загрузка: получение информации о маршрутизаторах ({0} удачно, {1} ошибок)."
@@ -237,7 +261,7 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} используется только для исходящих соединений"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:518
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:140
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:136
 msgid "Help"
 msgstr "Справка"
 
@@ -250,18 +274,18 @@ msgid "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn a
 msgstr "Для переопределения этих лимитов добавьте параметры i2np.ntcp.maxConnections=nnn и i2np.udp.maxConnections=nnn на странице расширенных настроек."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:523
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
 msgid "Definitions"
 msgstr "Условные обозначения"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:737
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1890
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1899
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:190
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
 msgid "Peer"
 msgstr "Пир"
@@ -271,8 +295,8 @@ msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr "Уникальный идентификатор пира (несколько начальных символов из хеша его маршрутизатора)"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:525
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1903
 msgid "Dir"
 msgstr "Направление"
 
@@ -297,14 +321,14 @@ msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr "Сколько прошло времени после приёма/передачи последнего пакета"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:739
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1895
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1904
 msgid "Idle"
 msgstr "Неактивен"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:740
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1900
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:741
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1909
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
 msgid "In/Out"
 msgstr "Приём/Передача"
@@ -318,14 +342,14 @@ msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr "Время жизни соединения"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:741
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1905
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:742
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1914
 msgid "Up"
 msgstr "Подключен"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:742
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1907
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:743
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1916
 msgid "Skew"
 msgstr "Сдвиг"
 
@@ -358,7 +382,7 @@ msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr "<i>Round-Trip Time.</i> Время между отправкой запроса и получением ответа (миллисекунды)"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1917
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1926
 msgid "Dev"
 msgstr "Отклонение"
 
@@ -375,8 +399,8 @@ msgid "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size
 msgstr "<i>Maximum Transfer Unit.</i> Текущий максимальный размер исходящего пакета / максимальный размер принятого пакета (байт) "
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:743
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1924
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:744
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1933
 msgid "TX"
 msgstr "Передано"
 
@@ -385,8 +409,8 @@ msgid "The total number of packets sent to the peer"
 msgstr "Общее количество посланных пиру пакетов"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:744
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1926
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:745
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1935
 msgid "RX"
 msgstr "Принято"
 
@@ -395,7 +419,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer"
 msgstr "Общее количество принятых от пира пакетов"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1929
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1938
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Повт. принято"
 
@@ -404,7 +428,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Общее количество повторно посланных пиру пакетов"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1931
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1940
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Повт. передано"
 
@@ -412,102 +436,102 @@ msgstr "Повт. передано"
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "Общее количество повторно принятых от пира пакетов"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:402
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:420
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
 msgid "Service"
 msgstr "Служба"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:404
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:422
 msgid "WAN Common Interface Configuration"
 msgstr "Общие настройки WAN интерфейсов"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:405
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:411
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:421
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:426
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:423
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:429
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:439
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:444
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86
 msgid "Status"
 msgstr "Статус"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:406
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:412
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:422
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:424
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:430
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:440
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
 # This term intentionally left in English
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:407
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:413
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:425
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:431
 msgid "Upstream"
 msgstr "Upstream"
 
 # This term intentionally left in English
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:408
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:414
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:426
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:432
 msgid "Downstream"
 msgstr "Downstream"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:410
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:428
 msgid "WAN PPP Connection"
 msgstr "Соединение WAN PPP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:415
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:423
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:433
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:441
 msgid "External IP"
 msgstr "Внешний IP"
 
 # kept untranslated in case of lack of russian
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:417
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:435
 msgid "Layer 3 Forwarding"
 msgstr "Layer 3 Forwarding"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:418
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:436
 msgid "Default Connection Service"
 msgstr "Служба соединения по умолчанию"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:420
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:438
 msgid "WAN IP Connection"
 msgstr "Соединение WAN IP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:425
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:443
 msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
 msgstr "Настройки соединения WAN Ethernet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:438
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:456
 msgid "Found Device"
 msgstr "Найдено устройство"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:440
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:458
 msgid "Subdevice"
 msgstr "Суб-устройство"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:461
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:479
 msgid "UPnP Status"
 msgstr "Статус UPnP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:464
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:482
 msgid "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway Device on your LAN ?"
 msgstr "UPnP был отключен; есть ли у вас более одного шлюза с поддержкой UPnP в локальной сети?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:467
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:485
 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
 msgstr "В локальной сети не найдено ни одного поддерживающего UPnP устройства."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:475
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:493
 #, java-format
 msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
 msgstr "Текущий внешний IP-адрес полученный через UPnP - {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:477
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:495
 msgid "The current external IP address is not available."
 msgstr "Текущий внешний IP-адрес не доступен."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:481
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:499
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
 msgstr "UPnP сообщает максимальную скорость потока к нам (downstream) {0}bits/sec"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:483
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:501
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
 msgstr "UPnP сообщает максимальную скорость потока от нас (upstream) {0}bits/sec"
@@ -515,17 +539,17 @@ msgstr "UPnP сообщает максимальную скорость пото
 #. {0} is TCP or UDP
 #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:492
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:510
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
 msgstr "{0} порт {1,number,#####} был успешно проброшен с помощью UPnP."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:494
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:512
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
 msgstr "{0} порт {1,number,#####} не был проброшен с помощью UPnP."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:161
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:163
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP не включен"
 
@@ -535,149 +559,149 @@ msgstr "UPnP не включен"
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr "Чрезмерное расхождение времени: {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:732
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:733
 msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP соединения"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:733
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1886
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:734
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1895
 msgid "Limit"
 msgstr "Ограничение"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:734
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1887
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:735
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1896
 msgid "Timeout"
 msgstr "Таймаут"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:745
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:746
 msgid "Out Queue"
 msgstr "Исходящая очередь"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:746
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:747
 msgid "Backlogged?"
 msgstr "В очереди?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:760
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1949
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:761
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1958
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
 msgid "Inbound"
 msgstr "Входящие"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:762
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1951
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:763
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1960
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
 msgid "Outbound"
 msgstr "Исходящие"
 
 #. buf.append("<tr> <td colspan=\"11\"><hr></td></tr>\n");
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:809
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:810
 msgid "peers"
 msgstr "пиров"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1885
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP соединения"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1892
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1901
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Сортировать по идентификатору пира"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1903
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Направление / Посредничество"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1896
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1905
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Сортировать по неактивности приёма"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1898
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1907
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Сортировать по неактивности передачи"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1901
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1910
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Сортировать по скорости приёма"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1903
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1912
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Сортировать по скорости передачи"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1906
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1915
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Сортировать по времени жизни соединения"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1908
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1917
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Сортировать по расхождению часов"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1911
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1920
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Сортировать по размеру окна насыщения"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1913
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1922
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Сортировать по размеру порога медленного старта"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1916
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1925
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Сортировать по времени прохождения сигнала"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1918
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1927
 msgid "Sort by round trip time deviation"
 msgstr "Сортировать по отклонению времени прохождения сигнала"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1920
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1929
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Сортировать по таймауту передачи"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1923
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1932
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Сортировать по размеру исходящего MTU"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1925
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1934
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Сортировать по количеству посланных пакетов"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1927
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1936
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Сортировать по количеству принятых пакетов"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1930
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1939
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Сортировать по количеству повторно посланных пакетов"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1932
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1941
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Сортировать по количеству повторно принятых пакетов"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1953
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1962
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Мы предлагаем себя в качестве посредника для этого пира"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1955
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1964
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Этот пир предлагает себя в качестве нашего посредника"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1959
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1968
 msgid "Choked"
 msgstr "Дросселирован"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1967
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1976
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 сбой"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1969
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1978
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} сбоя(-ев)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1975
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1984
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:162
 msgid "Banned"
 msgstr "Забанен"
 
 #. buf.append("<tr><td colspan=\"16\"><hr></td></tr>\n");
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2106
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2115
 msgid "SUMMARY"
 msgstr "ИТОГО"
 
@@ -1666,8 +1690,8 @@ msgstr "Зимбабве"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:35
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:37
 #: ../java/strings/Strings.java:29
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:136
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:268
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:132
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:264
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "Консоль маршрутизатора I2P"
 
@@ -1686,27 +1710,27 @@ msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the e
 msgstr "Не удалось сохранить настройки (применены, но не сохранены) — загляните в логи ошибок"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:35
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:366
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:362
 msgid "Save Client Configuration"
 msgstr "Сохранить настройки клиентов"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:39
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:438
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:434
 msgid "Save Interface Configuration"
 msgstr "Сохранить настройки интерфейса"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:43
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:452
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:448
 msgid "Save WebApp Configuration"
 msgstr "Сохранить настройки веб-апплетов"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:47
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:464
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:460
 msgid "Save Plugin Configuration"
 msgstr "Сохранить настройки плагинов"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:51
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:472
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:468
 msgid "Install Plugin"
 msgstr "Установить плагин"
 
@@ -1850,7 +1874,7 @@ msgid "Edit"
 msgstr "Редактировать"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:362
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:358
 msgid "Add Client"
 msgstr "Добавить клиент"
 
@@ -1916,7 +1940,7 @@ msgstr "Остановить"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:79
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:352
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:348
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Проверить обновления"
 
@@ -1935,12 +1959,12 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:354
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:350
 msgid "Add key"
 msgstr "Добавить ключ"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:352
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:348
 msgid "Delete key"
 msgstr "Удалить ключ"
 
@@ -2052,7 +2076,7 @@ msgid "Clients"
 msgstr "Апплеты"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:326
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:322
 msgid "Keyring"
 msgstr "Ключи"
 
@@ -2081,13 +2105,13 @@ msgstr "Расширенные"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:264
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:29
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:34
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:389
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:545
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:336
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:370
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:381
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:373
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:385
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:332
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:366
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:377
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:404
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:369
 msgid "Save changes"
 msgstr "Сохранить настройки"
 
@@ -2159,17 +2183,11 @@ msgstr "Выключение laptop mode"
 msgid "Requiring SSU introducers"
 msgstr "Запрашиваем SSU-посредников"
 
-#. There's a few changes that don't really require restart (e.g. enabling inbound TCP)
-#. But it would be hard to get right, so just do a restart.
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:291
-msgid "Gracefully restarting I2P to change published router address"
-msgstr "Плавный перезапуск для изменения публикуемого адреса"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:315
 msgid "Updating bandwidth share percentage"
 msgstr "Обновление доли транзитного трафика"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:398
 msgid "Updated bandwidth limits"
 msgstr "Настройки ограничений скорости сохранены"
 
@@ -2191,7 +2209,7 @@ msgid "or {0} bytes per month maximum"
 msgstr "или {0} байт/месяц максимум"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:344
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:340
 msgid "Ban peer until restart"
 msgstr "Забанить пира до перезапуска маршрутизатора"
 
@@ -2211,7 +2229,7 @@ msgid "Invalid peer"
 msgstr "Некорректное описание пира"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:346
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:342
 msgid "Unban peer"
 msgstr "Разбанить пира"
 
@@ -2224,7 +2242,7 @@ msgid "is not currently banned"
 msgstr "на данный момент не забанен"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:372
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:368
 msgid "Adjust peer bonuses"
 msgstr "Изменить бонусы"
 
@@ -2237,7 +2255,7 @@ msgid "Bad capacity value"
 msgstr "Некорректное значение ёмкости"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:17
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:379
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:375
 msgid "Save changes and reseed now"
 msgstr "Сохранить настройки и выполнить начальную загрузку"
 
@@ -2256,156 +2274,156 @@ msgstr "Настройки успешно сохранены."
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:32
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:57
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:322
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:139
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:318
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr "Выключить немедленно"
 
 #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns
 #. give the UI time to respond
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:37
 msgid "Cancel shutdown"
 msgstr "Отменить выключение"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:37
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:38
 msgid "Cancel restart"
 msgstr "Отменить перезапуск"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:40
 msgid "Restart immediately"
 msgstr "Перезапустить немедленно"
 
 #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
 #. give the UI time to respond
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:45
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:134
 msgid "Restart"
 msgstr "Перезапустить"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:49
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Выключить"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:63
 msgid "Restart imminent"
 msgstr "Неотменяемый перезапуск"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65
 msgid "Shutdown imminent"
 msgstr "Неотменяемое выключение"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:69
 #, java-format
 msgid "Shutdown in {0}"
 msgstr "Выключение через {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:74
 #, java-format
 msgid "Restart in {0}"
 msgstr "Перезапуск через {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:53
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:320
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:134
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:316
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr "Выключить плавно"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:138
 msgid "Graceful shutdown initiated"
 msgstr "Запущено плавное выключение"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:143
 msgid "Shutdown immediately!  boom bye bye bad bwoy"
 msgstr "Выключаем немедленно!"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:61
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:144
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:320
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr "Отменить плавное выключение"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:146
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
 msgstr "Плавное отключение отменено"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:64
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:147
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:332
 msgid "Graceful restart"
 msgstr "Перезапустить плавно"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:152
 msgid "Graceful restart requested"
 msgstr "Запущен плавный перезапуск"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:68
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:338
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:153
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:334
 msgid "Hard restart"
 msgstr "Перезапустить немедленно"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:158
 msgid "Hard restart requested"
 msgstr "Запрошен быстрый перезапуск"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:159
 msgid "Rekey and Restart"
 msgstr "Сменить ключ и перезапустить"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:160
 msgid "Rekeying after graceful restart"
 msgstr "Смена ключа после плавного перезапуска"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:76
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:163
 msgid "Rekey and Shutdown"
 msgstr "Сменить ключ и выключить"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:77
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:164
 msgid "Rekeying after graceful shutdown"
 msgstr "Смена ключа после плавного выключения"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:80
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:167
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:360
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr "Запускать I2P при старте"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:82
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:366
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:169
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:362
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr "Не запускать I2P при старте"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:84
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:171
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:380
 msgid "Dump threads"
 msgstr "Вывести список потоков"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:91
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:392
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:178
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:388
 msgid "View console on startup"
 msgstr "Открывать веб-консоль при запуске I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:180
 msgid "Console is to be shown on startup"
 msgstr "Веб-консоль будет открываться при запуске I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:94
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:181
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:390
 msgid "Do not view console on startup"
 msgstr "Не открывать веб-консоль при запуске I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:96
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:183
 msgid "Console is not to be shown on startup"
 msgstr "Веб-консоль не будет открываться при запуске I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:105
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:192
 msgid "Service installed"
 msgstr "Служба установлена"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:194
 msgid "Warning: unable to install the service"
 msgstr "Предупреждение: не удалось установить службу"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:113
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:200
 msgid "Service removed"
 msgstr "Служба удалена"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
 msgid "Warning: unable to remove the service"
 msgstr "Предупреждение: не удалось удалить службу"
 
@@ -2520,59 +2538,59 @@ msgstr "Изменение темы оформления сохранено."
 msgid "Refresh the page to view."
 msgstr "Обновите страницу для просмотра."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:60
 msgid "Arabic"
 msgstr "Арабский"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:61
 msgid "English"
 msgstr "English"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:61
 msgid "Finnish"
 msgstr "Финский"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:61
 msgid "German"
 msgstr "Deutsch"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:61
 msgid "Spanish"
 msgstr "Испанский"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:62
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlands"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:62
 msgid "French"
 msgstr "Français"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:62
 msgid "Italian"
 msgstr "Итальянский"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:62
 msgid "Polish"
 msgstr "Польский"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:63
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Португальский"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:63
 msgid "Russian"
 msgstr "Русский"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:63
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svenska"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:64
 msgid "Chinese"
 msgstr "中文"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:64
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Вьетнамский"
 
@@ -2620,24 +2638,24 @@ msgstr "Обновление списка доверенных ключей."
 msgid "Updating unsigned update URL to"
 msgstr "Новый URL неподписанной тестовой сборки"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:88
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:91
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:188
 msgid "Never"
 msgstr "Никогда"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:93
 msgid "Every"
 msgstr "Каждые"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:108
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:111
 msgid "Notify only"
 msgstr "Только уведомлять"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:118
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Только скачать и проверить целостность"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Скачать, проверить и обновить I2P"
 
@@ -2677,8 +2695,8 @@ msgid "Plot averages"
 msgstr "Строить график средних значений"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:173
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:446
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:362
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:442
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:358
 msgid "or"
 msgstr "или"
 
@@ -2852,7 +2870,7 @@ msgstr "Показать полную запись"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:356
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:115
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:630
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:626
 msgid "Hidden"
 msgstr "Скрытый"
 
@@ -2905,12 +2923,12 @@ msgstr "NTCP и SSU"
 msgid "NTCP and SSU with introducers"
 msgstr "NTCP и SSU через посредников"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:101
 #, java-format
 msgid "News last updated {0} ago."
 msgstr "Новости последний раз обновлялись {0} назад."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:99
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:107
 #, java-format
 msgid "News last checked {0} ago."
 msgstr "Новости последний раз проверялись {0} назад."
@@ -2925,17 +2943,17 @@ msgstr "Проверка невозможна — плагин {0} не уста
 msgid "Checking for update of plugin {0}"
 msgstr "Проверяется наличие обновления для плагина {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:155
 #, java-format
 msgid "New plugin version {0} is available"
 msgstr "Доступна новая версия {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:157
 #, java-format
 msgid "No new version is available for plugin {0}"
 msgstr "Для плагина {0} нет обновлений"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:166
 #, java-format
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
 msgstr "Ошибка при проверке наличия обновлений для плагина {0}"
@@ -3108,19 +3126,19 @@ msgid "Groups (Caps)"
 msgstr "Входит в группы (Caps)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:252
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:253
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:360
 msgid "Speed"
 msgstr "Скорость"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:254
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:368
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:255
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:364
 msgid "Capacity"
 msgstr "Ёмкость"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257
 msgid "Integration"
 msgstr "Интеграция"
 
@@ -3164,138 +3182,133 @@ msgid "Floodfill and Integrated Peers"
 msgstr "Floodfill и хорошо интегрированные пиры"
 
 # This term intentionally left in English
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:191
 msgid "Caps"
 msgstr "Caps"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:192
 msgid "Integ. Value"
 msgstr "Интег. Значение"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:193
 msgid "Last Heard About"
 msgstr "Последний раз слышали о"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:194
 msgid "Last Heard From"
 msgstr "Последний приём"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:195
 msgid "Last Good Send"
 msgstr "Последняя удачная передача"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:195
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:196
 msgid "Last Bad Send"
 msgstr "Последняя неудачная передача"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:197
 msgid "10m Resp. Time"
 msgstr "Время отклика (последние 10 мин)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:197
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:198
 msgid "1h Resp. Time"
 msgstr "Время отклика (последний 1 час)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199
 msgid "1d Resp. Time"
 msgstr "Время отклика (последний 1 день)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
 msgid "Last Good Lookup"
 msgstr "Последний удачный поиск"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
 msgid "Last Bad Lookup"
 msgstr "Последний неудачный поиск"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
 msgid "Last Good Store"
 msgstr "Последнее удачное размещение"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
 msgid "Last Bad Store"
 msgstr "Последнее неудачное размещение"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
 msgid "1h Fail Rate"
 msgstr "Уровень отказов за 1 час"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr "Уровень отказов за 1 день"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:252
 msgid "Thresholds"
 msgstr "Пороговые значения"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:253
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:254
 msgid "fast peers"
 msgstr "быстрые пиры"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:255
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:256
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "высокоёмкие пиры"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258
 msgid " well integrated peers"
 msgstr "хорошо интегрированные пиры"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr "определяется автоматически модулем ProfileOrganizer на основании собранной информации о производительности пира"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
 msgid "groups"
 msgstr "группы"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr "информация о пире, предоставленная сетевой базой данных; для профилирования не используется"
 
 # This term intentionally left in English
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 #: ../java/strings/Strings.java:81
 msgid "caps"
 msgstr "caps"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 msgid "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has sustained in a single tunnel"
 msgstr "пиковая скорость (байты/секунду) выданная пиром на одном туннеле за 1-минутый период"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 msgid "speed"
 msgstr "скорость"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "capacity"
 msgstr "ёмкость"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "к скольким туннелям мы можем попросить этого пира подсоединиться за час?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr "о скольких новых пирах этот пир нам сообщил в последнее время?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 msgid "integration"
 msgstr "интеграция"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr "забанен ли этот пир, недоступен, дает ошибки на тестах?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
 msgid "status"
 msgstr "статус"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:47
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:410
-msgid "none"
-msgstr "нет"
-
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:62
 #, java-format
 msgid "Temporary ban expiring in {0}"
@@ -3709,7 +3722,7 @@ msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
 msgstr "ОШИБКА - Часы сбиты (расхождение {0})"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:122
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:606
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:602
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -3734,7 +3747,7 @@ msgid "WARN-Firewalled and Fast"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне и Быстрый"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:133
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:606
 msgid "Firewalled"
 msgstr "Заблокирован извне"
 
@@ -3755,7 +3768,7 @@ msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован  извне при отключенном UDP"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:148
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:626
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:622
 msgid "Testing"
 msgstr "Проверка"
 
@@ -3832,7 +3845,7 @@ msgstr "текущ."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:63
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:320
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:316
 msgid "configure"
 msgstr "настроить"
 
@@ -3848,10 +3861,6 @@ msgstr "мертв"
 msgid "Participating tunnels"
 msgstr "Транзитные туннели"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
-msgid "From"
-msgstr "От кого"
-
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Receive on"
 msgstr "ID принимающего туннеля"
@@ -3864,10 +3873,6 @@ msgstr "Истечение срока работы"
 msgid "Send on"
 msgstr "ID передающего туннеля"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
-msgid "To"
-msgstr "Кому"
-
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
 msgid "Rate"
 msgstr "Скорость"
@@ -4285,45 +4290,81 @@ msgstr "itag1"
 msgid "itag2"
 msgstr "itag2"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:123
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:119
 msgid "config networking"
 msgstr "настройки сети"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:234
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:235
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:234
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:234
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:248
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:234
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:234
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:234
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:235
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:234
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:234
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:234
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:237
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:245
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:272
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:237
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:237
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:237
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:237
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:237
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:242
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:233
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:233
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:233
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:237
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:237
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:233
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:233
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:233
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:233
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:233
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:230
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:231
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:230
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:230
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:244
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:230
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:230
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:230
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:231
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:230
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:230
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:230
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:233
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:241
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:268
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:233
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:233
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:233
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:233
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:233
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:238
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:229
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:229
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:229
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:233
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:233
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:229
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:229
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:229
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:229
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:229
 msgid "Summary Bar"
 msgstr "Панель состояния"
 
 #. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone.
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:243
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:244
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:243
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:243
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:257
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:243
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:243
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:243
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:244
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:243
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:243
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:243
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:246
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:254
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:281
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:246
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:246
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:246
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:246
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:246
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:251
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:242
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:242
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:242
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:246
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:246
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:242
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:242
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:242
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:249
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:242
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:242
+msgid "Refresh (s)"
+msgstr "Интервал автообновления<br> панели (сек.)"
+
+#. ditto
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:247
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:248
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:247
@@ -4353,1357 +4394,1324 @@ msgstr "Панель состояния"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:246
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:246
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:246
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:253
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:252
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:246
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:246
-msgid "Refresh (s)"
-msgstr "Интервал автообновления<br> панели (сек.)"
-
-#. ditto
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:251
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:252
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:251
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:251
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:265
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:251
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:251
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:251
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:252
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:251
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:251
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:251
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:254
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:262
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:289
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:254
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:254
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:254
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:254
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:254
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:259
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:250
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:250
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:250
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:254
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:254
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:250
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:250
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:250
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:256
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:250
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:250
 msgid "Enable"
 msgstr "Включить"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:273
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:269
 msgid "I2P Network Configuration"
 msgstr "Настройки сетевых свойств I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:327
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:323
 msgid "Bandwidth limiter"
 msgstr "Ограничение скорости"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:329
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:325
 msgid "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your internet connection."
 msgstr "I2P будет работать лучше, если Вы настроите ограничение скорости в соответствии со скоростью Вашего подключения к Интернету."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:333
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:329
 msgid "KBps In"
 msgstr "Килобайт/секунду (на приём)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:347
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:343
 msgid "KBps Out"
 msgstr "Килобайт/секунду (на отдачу)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:363
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:359
 msgid "Share"
 msgstr "Доля транзитного трафика"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:370
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:338
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:337
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:366
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:334
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:333
 msgid "NOTE"
 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:372
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:368
 #, java-format
 msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
 msgstr "Вы настроили очень низкий лимит для транзитного трафика (всего {0} килобайт/секунду)."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:375
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:371
 msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
 msgstr "I2P нужно как минимум 12 килобайт/секунду для включения этой функции. "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:376
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:372
 msgid "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more bandwidth. "
 msgstr "Пожалуйста, повысьте долю транзитного трафика. "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:377
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:373
 msgid "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
 msgstr "Это одновременно повысит Вашу анонимность (благодаря маскирующему транзитному трафику) и поможет сети."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:380
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:376
 #, java-format
 msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
 msgstr "Вы задали долю транзитного трафика {0} килобайт/секунду."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:379
 msgid "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help the network."
 msgstr "Чем выше доля транзитного трафика, тем выше Ваша анонимность и больше Ваша помощь сети."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:387
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:543
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:334
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:358
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:436
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:350
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:368
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:377
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:371
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:539
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:330
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:354
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:432
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:346
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:364
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:373
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:402
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:367
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:358
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:404
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отменить"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:404
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:400
 msgid "IP and Transport Configuration"
 msgstr "Настройки IP и транспортных протоколов"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:428
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:335
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:402
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:424
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:331
 msgid "The default settings will work for most people."
 msgstr "Большинству пользователей подойдут настройки по умолчанию."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:404
 msgid "There is help below."
 msgstr "В конце страницы приведена справка по настройкам."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:406
 msgid "UPnP Configuration"
 msgstr "Настройки UPnP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:414
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:410
 msgid "Enable UPnP to open firewall ports"
 msgstr "Использовать UPnP для автоматического открытия портов на брандмауэре/роутере"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:412
 msgid "UPnP status"
 msgstr "статус UPnP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:418
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:414
 msgid "IP Configuration"
 msgstr "Настройки IP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:420
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:490
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:416
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:486
 msgid "Externally reachable hostname or IP address"
 msgstr " Имя хоста или IP-адрес доступные из интернета"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:424
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:420
 msgid "Use all auto-detect methods"
 msgstr "Определять автоматически всеми доступными способами"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:428
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:424
 msgid "Disable UPnP IP address detection"
 msgstr "Определять автоматически (без использования UPnP)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:432
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:428
 msgid "Ignore local interface IP address"
 msgstr "Определять автоматически (без использования IP-адресов локальных сетевых интерфейсов)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:436
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:432
 msgid "Use SSU IP address detection only"
 msgstr "Определять автоматически (только через SSU)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:440
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:508
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:436
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:504
 msgid "Specify hostname or IP"
 msgstr "Задать хост или IP вручную"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:446
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:442
 msgid "Select Interface"
 msgstr "Выбрать сетевой интерфейс"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:456
 msgid "Hidden mode - do not publish IP"
 msgstr "Скрытый режим, не публиковать IP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:462
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:458
 msgid "(prevents participating traffic)"
 msgstr "(такой режим предотвращает транзит трафика)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:464
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:460
 msgid "Action when IP changes"
 msgstr "Действие при смене IP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:468
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:464
 msgid "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for enhanced anonymity"
 msgstr "Режим мобильного компьютера:  автоматически менять идентификатор маршрутизатора и UDP-порт после смены IP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:470
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:466
 msgid "Experimental"
 msgstr "экспериментальный режим, повышает анонимность"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:468
 msgid "UDP Configuration:"
 msgstr "Настройки UDP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:474
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:470
 msgid "UDP port:"
 msgstr "UDP-порт:"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:488
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:484
 msgid "TCP Configuration"
 msgstr "Настройки TCP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:494
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:490
 msgid "Use auto-detected IP address"
 msgstr "Использовать автоматически определенный IP-адрес"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:496
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:492
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:524
 msgid "currently"
 msgstr "сейчас"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:500
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:496
 msgid "if we are not firewalled"
 msgstr "если входящий порт не заблокирован"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:504
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:500
 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
 msgstr "Всегда использовать автоматически определенный IP-адрес"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:510
 msgid "Disable inbound (Firewalled)"
 msgstr "Отключить поддержку входящих соединений"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514
 msgid "Completely disable"
 msgstr "Полностью отключить поддержку TCP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:520
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:516
 msgid "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
 msgstr "(используйте этот режим только при наличии в системе брандмауэра, который замедляет или блокирует исходящие TCP-соединения)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:518
 msgid "Externally reachable TCP port"
 msgstr "Доступный из интернета TCP-порт"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522
 msgid "Use the same port configured for UDP"
 msgstr "Использовать настройки UDP-порта"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:530
 msgid "Specify Port"
 msgstr "Задать порт вручную"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:538
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:534
 msgid "Notes"
 msgstr "Примечания"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537
 msgid "a) Do not reveal your port numbers to anyone!   b) Changing these settings will restart your router."
 msgstr "а) Не говорите никому номера портов!  b) Изменение этих настроек повлечет перезапуск I2P маршрутизатора."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:543
 msgid "Configuration Help"
 msgstr "Справка по настройкам сети"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:549
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:545
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:594
 msgid "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP and TCP."
 msgstr "Хотя I2P без проблем работает за большинством брандмауэров, скорость и уровень интеграции в сеть будут гораздо лучше, если открыть порт Вашего I2P-маршрутизатора для UDP и TCP соединений из интернета."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547
 msgid "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and TCP packets to reach you."
 msgstr "Попробуйте открыть доступ на Вашем брандмауэре для произвольных входящих UDP и TCP пакетов на порт I2P."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:549
 msgid "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
 msgstr "Ничего страшного, если такой возможности нет. I2P поддерживает UPnP (Universal Plug and Play) и обход NAT с помощью SSU-посредников."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:555
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:551
 msgid "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm."
 msgstr "Настройки выше, в основном, предназначены для особых ситуаций. Например, некорректно сработал UPnP или возник конфликт брандмауэра и I2P."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:557
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:553
 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
 msgstr "Некоторые виды брандмауэров могут быть частично несовместимы с I2P (например, симметричные NAT)."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:566
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:562
 msgid "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect the external IP address and forward ports."
 msgstr "UPnP используется для взаимодействия с IGD (Internet Gateway Devices) при определении внешнего IP-адреса и переадресации портов."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:568
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:564
 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
 msgstr "Поддержка UPnP находится в разработке (бета-версия). В следующих случаях UPnP возможно не будет работать"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:566
 msgid "No UPnP-compatible device present"
 msgstr "Не обнаружено UPnP-совместимых устройств"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:572
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:568
 msgid "UPnP disabled on the device"
 msgstr "UPnP отключено на устройстве"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:574
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:570
 msgid "Software firewall interference with UPnP"
 msgstr "Программный брандмауэр мешает корректной работе UPnP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:576
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:572
 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
 msgstr "UPnP в устройстве реализовано с ошибками "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:574
 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
 msgstr "Несколько маршрутизаторов/брандмауэров на пути к интернету"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:576
 msgid "UPnP device change, reset, or address change"
 msgstr "Смена/сброс UPnP-устройства или изменение адреса "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:582
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:578
 msgid "Review the UPnP status here."
 msgstr "Посмотреть статус UPnP можно тут."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:580
 msgid "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router restart to take effect."
 msgstr "UPnP можно включить/выключить в настройках выше. Настройка вступит в силу только после перезапуска I2P-маршрутизатора."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:586
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:582
 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
 msgstr "Если Вы задали вручную имена хостов, они будут опубликованы в сетевой базе."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:588
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:584
 msgid "They are <b>not private</b>."
 msgstr "<b>Не вводите локальные внутрисетевые имена.</b>"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:590
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:586
 msgid "Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or 192.168.1.1."
 msgstr "Также <b>не вводите IP из локальных диапазонов</b>, такие как 127.0.0.1 или 192.168.1.1."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:592
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:588
 msgid "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly configure your NAT or firewall, your network performance will degrade substantially."
 msgstr "Производительность Вашего соединения с I2P-сетью может сильно пострадать, если Вы введете неверный IP-адрес, неверное имя хоста или неправильно настроите NAT/брандмауэр."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:590
 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
 msgstr "Если сомневаетесь — оставьте настройки по умолчанию."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:596
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:592
 msgid "Reachability Help"
 msgstr "Справка по статусу сетевой доступности"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:597
 msgid "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both software packages and external hardware routers."
 msgstr "Возможно Вы собственноручно открыли порт на Вашем брандмауэре, а I2P все еще показывает, что порт закрыт. Имейте в виду, что брандмауэров может быть несколько, например, локальный программный и внешний аппаратный."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:600
 msgid "If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help diagnose the problem."
 msgstr "В случае ошибок <a href=\"logs.jsp\">логи</a> могут помочь диагностировать проблему."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:604
 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
 msgstr "Ваш UDP-порт доступен извне."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:608
 msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
 msgstr "Ваш UDP-порт заблокирован брандмауэром и не может принимать входящие соединения."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:614
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:610
 msgid "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may occasionally be displayed in error."
 msgstr "Иногда это сообщение не соответствует действительности (методы обнаружения брандмауэров пока не идеальны)."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:612
 msgid "However, if it appears consistently, you should check whether both your external and internal firewalls are open for your port."
 msgstr "Но если оно появляется постоянно, Вам следует проверить, что на всех брандмауэрах порт для I2P открыт."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:614
 msgid "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
 msgstr "Повода для паники нет, I2P сможет работать даже с заблокированным портом при помощи заранее выбранных «посредников» для ретрансляции входящих соединений."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:620
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:616
 msgid "However, you will get more participating traffic and help the network more if you can open your firewall(s)."
 msgstr "С другой стороны, при работе с открытым портом Вы получите гораздо больше транзитного трафика и сможете помочь сети."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:622
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:618
 msgid "If you think you have already done so, remember that you may have both a hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional firewall you cannot control."
 msgstr "Возможно Вы собственноручно открыли порт на Вашем брандмауэре, но ошибка всё равно появляется. Имейте в виду, что Вы можете быть одновременно за программным и аппаратным брандмауэрами или за дополнительным корпоративным брандмауэром (который Вы не можете контролировать)."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:620
 msgid "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing traffic through to I2P."
 msgstr "Кроме того, некоторые маршрутизаторы не могут корректно переадресовать одновременно TCP и UDP на один порт или имеют другие ограничения, мешающие нормальному прохождению трафика до I2P."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:628
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:624
 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
 msgstr "Маршрутизатор проверяет возможность принятия входящих соединений на UDP-порт."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:632
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:628
 msgid "The router is not configured to publish its address, therefore it does not expect incoming connections."
 msgstr "В настройках I2P-маршрутизатора запрещена публикация его адреса, как результат, маршрутизатор не ожидает входящих соединений."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:634
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:630
 msgid "WARN - Firewalled and Fast"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне и Быстрый"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:636
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:632
 msgid "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are firewalled."
 msgstr "Вы настроили долю транзитного трафика выше 128 килобайт/секунду, при этом у Вас заблокирован входящий порт."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:638
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:634
 msgid "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over 128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network if you open your firewall."
 msgstr "I2P будет работать нормально в такой конфигурации, но Вы можете помочь сети разблокировав входящий порт, если у Вас действительно быстрый интернет."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:640
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:636
 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне и Floodfill"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:642
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:638
 msgid "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
 msgstr "Вы настроили I2P работать в режиме floodfill-маршрутизатора, при этом у Вас заблокирован входящий порт."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:644
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:640
 msgid "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
 msgstr "Для оптимальной работы в качестве floodfill-маршрутизатора Вам нужно разблокировать входящий порт."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:646
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:642
 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне при включенном на вход TCP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:648
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:644
 msgid "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
 msgstr "Вы разрешили входящие TCP-соединения, но при этом Ваш UDP-порт заблокирован, следовательно, скорее всего, TCP-порт тоже заблокирован."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:650
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:646
 msgid "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be able to contact you via TCP, which will hurt the network."
 msgstr "Если у Вас разрешены входящие TCP-соединения при заблокированном TCP-порте, то другие маршрутизаторы не смогут к Вам подсоединиться по TCP. Это повредит производительности сети. "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:652
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:648
 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
 msgstr "Пожалуйста, проверьте состояние TCP-порта и разблокируйте его или отключите поддержку входящих TCP-соединений."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:650
 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне при отключенном UDP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:656
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:652
 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
 msgstr "Вы отключили поддержку UDP, однако Ваш TCP-порт заблокирован и в результате Ваш маршрутизатор не может принимать входящие соединения."
 
 # This string intentionally left blank
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:654
 msgid "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept inbound connections."
 msgstr " "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:656
 msgid "Please open your firewall or enable UDP."
 msgstr "Пожалуйста, разблокируйте порт или включите поддержку UDP."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:662
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:658
 msgid "ERR - Clock Skew"
 msgstr "ОШИБКА - Часы сбиты"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:660
 msgid "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate in the network."
 msgstr "Ваши системные часы сильно отстают/спешат. Это помешает Вашему участию в сети."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:666
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:662
 msgid "Correct your clock setting if this error persists."
 msgstr "Поправьте настройки времени, если Вы постоянно видите это сообщение об ошибке."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:668
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:664
 msgid "ERR - Private TCP Address"
 msgstr "ОШИБКА - Частный TCP Адрес"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:670
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:666
 msgid "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or 192.168.1.1 as your external address."
 msgstr "Не публикуйте локальные IP-адреса (такие как 127.0.0.1 или 192.168.1.1) в качестве своего внешнего IP-адреса."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:668
 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
 msgstr "Исправьте адрес или отключите поддержку входящих TCP-соединений."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:674
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:670
 msgid "ERR - SymmetricNAT"
 msgstr "ОШИБКА - Симметричный NAT"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:676
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:672
 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
 msgstr "I2P обнаружил, что Вы за симметричным NAT."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:678
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:674
 msgid "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not be able to accept inbound connections, which will limit your participation in the network."
 msgstr "I2P не очень хорошо работает за таким типом брандмауэров. Скорее всего Вы не сможете принимать входящие соединения и это снизит эффективность Вашего участия в сети."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:680
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:676
 msgid "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart"
 msgstr "ОШИБКА - UDP-порт уже занят - перенастройте i2np.udp.internalPort=xxxx в дополнительных настройках и перезапустите маршрутизатор"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:682
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:678
 msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port."
 msgstr "I2P не удалось связать порт 8887 (или тот, что у Вас настроен)."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:684
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:680
 msgid "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop that program or configure I2P to use a different port."
 msgstr "Проверьте, не занят ли этот порт другим приложением. Если такое приложение нашлось, остановите его или задайте другой порт в настройках I2P."
 
 # This string intentionally left blank
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:686
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:682
 msgid "This may be a transient error, if the other program is no longer using the port."
 msgstr " "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:688
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:684
 msgid "However, a restart is always required after this error."
 msgstr "После возникновения этой ошибки необходим перезапуск I2P."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:690
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:686
 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr "ОШИБКА - UDP отключено и не заданы адрес/порт для входящих TCP-соединений"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:692
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:688
 msgid "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however you have disabled UDP."
 msgstr "Вы не задали адрес/порт для входящих TCP-соединений и одновременно отключили поддержку UDP, в результате Ваш маршрутизатор не может принимать входящие соединения."
 
 # This string intentionally left blank
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:694
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:690
 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
 msgstr " "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:696
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:692
 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
 msgstr "Пожалуйста, настройте адрес/порт для TCP или включите поддержку UDP."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:698
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:694
 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
 msgstr "ОШИБКА - ошибка менеджера I2CP - загляните в логи"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:700
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:696
 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
 msgstr "Эта ошибка обычно возникает из-за конфликта порта 7654. Загляните в логи чтобы убедиться."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:702
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:698
 msgid "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and restart I2P."
 msgstr "Не запущена ли у вас ещё одна копия I2P? Остановите вызвавшую конфликт программу и перезапустите I2P."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:124
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:120
 msgid "config advanced"
 msgstr "дополнительные настройки"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:274
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:270
 msgid "I2P Advanced Configuration"
 msgstr "Дополнительные настройки I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:330
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:326
 msgid "Advanced I2P Configuration"
 msgstr "Дополнительные настройки I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:336
 msgid "Some changes may require a restart to take effect."
 msgstr "Для вступления некоторых изменений в силу может потребоваться перезапуск I2P-маршрутизатора."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:123
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:119
 msgid "config clients"
 msgstr "настройки клиентов"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:276
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:272
 msgid "I2P Client Configuration"
 msgstr "Настройки клиентов I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:341
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337
 msgid "Client Configuration"
 msgstr "Настройки клиентов"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:343
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:339
 msgid "The Java clients listed below are started by the router and run in the same JVM."
 msgstr "Перечисленные ниже Java-клиенты запускаются маршрутизатором внутри своей JVM."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:349
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:345
 msgid "To change other client options, edit the file"
 msgstr "Для изменения других клиентских настроек отредактируйте файл"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:434
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:450
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:352
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:430
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:446
 msgid "All changes require restart to take effect."
 msgstr "Для вступления изменённых настроек в силу потребуется перезапуск маршрутизатора."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:368
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:364
 msgid "Advanced Client Interface Configuration"
 msgstr "Дополнительные настройки клиентского интерфейса"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:372
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:368
 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration"
 msgstr "Настройки внешнего интерфейса I2CP (I2P Client Protocol)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:378
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:374
 msgid "Enabled without SSL"
 msgstr "Включен без требования SSL"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:384
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:380
 msgid "Enabled with SSL required"
 msgstr "Включен с требованием SSL"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:386
 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect"
 msgstr "Выключен - клиенты снаружи данного Java-процесса могут не соединяться"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:392
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:388
 msgid "I2CP Port"
 msgstr "Порт I2CP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:396
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:392
 msgid "I2CP Interface"
 msgstr "I2CP-интерфейс"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:412
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:408
 msgid "Authorization"
 msgstr "Авторизация "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:418
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:414
 msgid "Require username and password"
 msgstr "Требовать имя пользователя и пароль"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:420
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:416
 msgid "Username"
 msgstr "Имя пользователя"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:424
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:420
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:430
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:426
 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client."
 msgstr "Любые изменения, сделанные здесь, так же должны быть выполнены во внешнем клиенте."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:432
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:428
 msgid "Many clients do not support SSL or authorization."
 msgstr "Многие клиенты не поддерживают SSL или авторизацию."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:440
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:436
 msgid "WebApp Configuration"
 msgstr "Настройки веб-апплетов"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:442
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:438
 msgid "The Java web applications listed below are started by the webConsole client and run in the same JVM as the router. They are usually web applications accessible through the router console. They may be complete applications (e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at all (e.g. addressbook)."
 msgstr "Перечисленные ниже Java веб-апплеты запускаются консолью маршрутизатора внутри JVM маршрутизатора. Обычно эти приложения доступны через консоль маршрутизатора. Это могут быть как самостоятельные приложения (например, i2psnark), так и интерфейсы к другим приложениям или клиентам, которые надо включать отдельно (например, susidns, i2ptunnel), либо могут вообще не иметь веб-интерфейса (например, addressbook)."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:444
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:440
 msgid "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps directory; however the .war file and web app will reappear when you update your router to a newer version, so disabling the web app here is the preferred method."
 msgstr "Веб-апплет также можно отключить, просто удалив .war-файл из директории webapps. Однако при  обновлении маршрутизатора и .war-файл и соответствующее приложение будут возвращены на свои места, поэтому отключение веб-апплетов через эту страницу это более корректный способ."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:456
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:452
 msgid "Plugin Configuration"
 msgstr "Настройки плагинов"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:458
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:454
 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client."
 msgstr "Перечисленные ниже плагины запускаются клиентом webConsole."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:466
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:462
 msgid "Plugin Installation"
 msgstr "Установка плагина"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:468
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:464
 msgid "To install a plugin, enter the download URL:"
 msgstr "Для установки нового плагина введите URL:"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:123
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:119
 msgid "config keyring"
 msgstr "настройки ключей"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:260
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:256
 msgid "I2P Keyring Configuration"
 msgstr "Настройки связки ключей I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:328
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:324
 msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets."
 msgstr "Маршрутизатор использует связку ключей для дешифровки зашифрованных LeaseSet."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:331
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:327
 msgid "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations."
 msgstr "Связка ключей может хранить ключи как для локальных, так и для удаленных зашифрованных адресов назначения."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:337
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:333
 msgid "Manual Keyring Addition"
 msgstr "Добавление ключей"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:339
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:335
 msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here."
 msgstr "Здесь добавляются ключи для удаленных адресов назначения."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:342
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:338
 msgid "Keys for local destinations must be entered on the"
 msgstr "Ключи для локальных адресов назначения настраиваются в"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:344
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:340
 msgid "I2PTunnel page"
 msgstr "Менеджере Туннелей"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:346
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:342
 msgid "Dest. name, hash, or full key"
 msgstr "Имя адреса назначения, хэш или полный ключ"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:348
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:344
 msgid "Encryption Key"
 msgstr "Ключ шифрования"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:124
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:120
 msgid "config logging"
 msgstr "настройки логирования"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:274
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:270
 msgid "I2P Logging Configuration"
 msgstr "Настройки логирования I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:330
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:326
 msgid "Configure I2P Logging Options"
 msgstr "Настройка опций логирования I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:332
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:328
 msgid "Logging filename"
 msgstr "Лог-файл"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:336
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:332
 msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)"
 msgstr "(во время ротации лога символ @  будет заменен на номер)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:334
 msgid "Log record format"
 msgstr "Формат записи"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:342
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:338
 msgid "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)"
 msgstr "(d = дата, c = класс, t = поток, p = приоритет, m = сообщение)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:344
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:340
 msgid "Log date format"
 msgstr "Формат даты"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:348
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:344
 msgid "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' = millisecond)"
 msgstr "(MM = месяц, dd = день, HH = часы, mm = минуты, ss = секунды, SSS = миллисекунды)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:350
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:346
 msgid "Max log file size"
 msgstr "Максимальный размер лог-файла"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:354
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:350
 msgid "Default log level"
 msgstr "Уровень детализации по умолчанию"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:358
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:354
 msgid "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow down your router)"
 msgstr "(не рекомендуется использовать уровни DEBUG и INFO для постоянного использования, так как они сильно замедлят работу Вашего маршрутизатора)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:360
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:356
 msgid "Log level overrides"
 msgstr "Переопределения уровня логирования"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:364
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:360
 msgid "New override"
 msgstr "Новое переопределение"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:123
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:119
 msgid "config peers"
 msgstr "настройки пиров"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:260
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:256
 msgid "I2P Peer Configuration"
 msgstr "Настройки пиров I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:334
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:330
 msgid "Manual Peer Controls"
 msgstr "Ручное управление пирами"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:336
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:332
 msgid "Router Hash"
 msgstr "Хеш маршрутизатора"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:336
 msgid "Manually Ban / Unban a Peer"
 msgstr "Вручную забанить/разбанить этого пира"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:342
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:338
 msgid "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create."
 msgstr "Бан запретит участие указанного пира в создаваемых Вами туннелях."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:352
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:348
 msgid "Adjust Profile Bonuses"
 msgstr "Настроить бонусы для этого пира"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:354
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:350
 msgid "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are displayed on the"
 msgstr "Бонусы могут быть положительными и отрицательными и вводятся для управления включением пира в группы «Быстрые» и «Высокоёмкие»  (Быстрые пиры используются для построения клиентских туннелей, Высокоёмкие пиры используются для некоторых зондирующих туннелей). Текущие бонусы можно посмотреть на"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:356
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:352
 msgid "profiles page"
 msgstr "странице профилей пиров"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:374
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:284
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:370
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:280
 msgid "Banned Peers"
 msgstr "Забаненные пиры"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:395
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:391
 msgid "Banned IPs"
 msgstr "Забаненные IP-адреса"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:123
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:119
 msgid "config reseeding"
 msgstr "настройка reseeding"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:273
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:269
 msgid "I2P Reseeding Configuration"
 msgstr "Настройки начального обнаружения узлов I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:329
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:325
 msgid "Reseeding Configuration"
 msgstr "Настройки начального обнаружения узлов (reseeding)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:331
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:327
 msgid "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you first install I2P, or when your router has too few router references remaining."
 msgstr "Загрузка начального списка узлов (reseeding) - это процесс начальной загрузки (бутстрап), используемый для нахождения других роутеров, когда вы впервые установили I2P, или когда ваш роутер имеет слишком мало данных о других роутерах."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:333
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:329
 msgid "If reseeding has failed, you should first check your network connection."
 msgstr "Если начальная загрузка не удалась, первым делом вы должны проверить соединение с сетью."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:337
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:333
 msgid "Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has failed, and you have access to an HTTP proxy."
 msgstr "Меняйте эти параметры только если HTTP заблокирован на брандмауэре, начальная загрузка не удалась, и вы имеете доступ к HTTP-прокси."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:339
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:335
 #, java-format
 msgid "See {0} for instructions on reseeding manually."
 msgstr "Смотрите {0} на предмет инструкций как выполнить начальную загрузку вручную."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:339
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:335
 msgid "the FAQ"
 msgstr "FAQ"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:341
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:337
 msgid "Reseed URL Selection"
 msgstr "Выбор URL для начальной загрузки"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:347
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:343
 msgid "Try SSL first then non-SSL"
 msgstr "Сперва пробовать SSL, потом не-SSL"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:353
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:349
 msgid "Use SSL only"
 msgstr "Использовать только SSL"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:359
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:355
 msgid "Use non-SSL only"
 msgstr "Использовать только не-SSL"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:361
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:357
 msgid "Reseed URLs"
 msgstr "Адреса reseed-узлов"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:365
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:361
 msgid "Enable HTTP proxy (not used for SSL)"
 msgstr "Использовать HTTP-прокси (не используется для SSL)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:369
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:365
 msgid "HTTP Proxy Host"
 msgstr "Хост HTTP-прокси"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:373
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:369
 msgid "HTTP Proxy Port"
 msgstr "Порт HTTP-прокси"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:123
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:119
 msgid "config service"
 msgstr "настройки службы"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:260
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:256
 msgid "I2P Service Configuration"
 msgstr "Настройки службы I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:314
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:310
 msgid "Shutdown the router"
 msgstr "Выключить маршрутизатор"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:316
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:312
 msgid "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made before shutting down, but may take a few minutes."
 msgstr "Плавное выключение позволяет маршрутизатору перед остановкой отработать все поставленные задачи, но при этом на процесс выключения потребуется дополнительное время."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:318
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:314
 msgid "If you need to kill the router immediately, that option is available as well."
 msgstr "Если маршрутизатор должен быть выключен немедленно, Вы можете выбрать соответствующую команду."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:328
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:324
 msgid "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose one of the following."
 msgstr "Иногда, Вам нужно перегрузить маршрутизатор (например, после изменения базовых настроек, которые считываются приложением только во время запуска). В этом случае, Вам доступны два варианта. Плавный перезапуск займет несколько минут (но зато пиры, использующие Ваш маршрутизатор, будут Вам благодарны за терпение). Если Вы не можете ждать, выбирайте немедленный перезапуск. В случае немедленного перезапуска маршрутизатор запустится через одну минуту."
 
 # This string intentionally left blank
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:330
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:326
 msgid "This is useful in some situations - for example, if you changed some settings that client applications only read at startup, such as the routerconsole password or the interface it listens on."
 msgstr " "
 
 # This string intentionally left blank
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:332
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:328
 msgid "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate your patience), while a hard restart does so immediately."
 msgstr " "
 
 # This string intentionally left blank
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:334
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:330
 msgid "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up again."
 msgstr " "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:344
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:340
 msgid "Systray integration"
 msgstr "Интеграция в область уведомлений"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:346
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:342
 msgid "On the windows platform, there is a small application to sit in the system tray, allowing you to view the router's status"
 msgstr "Если Вы работаете под Windows, у Вас есть возможность отслеживать статус маршрутизатора через значок в области уведомлений"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:348
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:344
 msgid "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own functionality into the system tray as well)."
 msgstr "(когда-нибудь и клиентские приложения для I2P будут там доступны)."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:350
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:346
 msgid "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
 msgstr "Если Вы пользуетесь I2P под Windows, то здесь Вы можете настроить отображение этого значка."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:352
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:348
 msgid "Show systray icon"
 msgstr "Показать значок статуса"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:354
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:350
 msgid "Hide systray icon"
 msgstr "Спрятать значок статуса"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:356
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:352
 msgid "Run on startup"
 msgstr "Автоматический запуск I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:358
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:354
 msgid "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
 msgstr "Вы можете настроить автоматическую загрузку маршрутизатора при каждом запуске Windows. В зависимости от выбранной кнопки I2P немедленно установит или удалит свою службу из списка служб Windows."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:360
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:356
 msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
 msgstr "Если Вам удобно работать через командную строку, попробуйте использовать "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:368
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:359
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:364
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:355
 msgid "Note"
 msgstr "ВНИМАНИЕ"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:370
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:366
 msgid "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your router immediately."
 msgstr "Если служба I2P уже была запущена, при выборе варианта <b>\"Не запускать I2P при старте\"</b> маршрутизатор будет моментально остановлен."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:372
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:368
 msgid "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running uninstall_i2p_service_winnt.bat."
 msgstr "Возможно лучше плавно остановить маршрутизатор и после этого запустить файл C:\\Program Files\\I2P\\uninstall_i2p_service_winnt.bat."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:376
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:372
 msgid "Debugging"
 msgstr "Отладка"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:378
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:374
 msgid "View the job queue"
 msgstr "Просмотр очереди заданий"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:382
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:378
 msgid "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, please select the following option and review the thread dumped to <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
 msgstr "В некоторых случаях для отладки может пригодиться список состояний потоков I2P-маршутизатора. Для получения такого списка нажмите эту кнопку. Список будет сохранен в файле <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:388
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:384
 msgid "Launch browser on router startup?"
 msgstr "Запускать браузер при старте I2P?"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:386
 msgid "I2P's main configuration interface is this web console, so for your convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
 msgstr "Основной интерфейс настройки I2P это веб-консоль. Здесь можно выбрать автоматическое открытие при запуске маршрутизатора страницы"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:124
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:120
 msgid "config stats"
 msgstr "настройки статистики"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:261
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:257
 msgid "I2P Stats Configuration"
 msgstr "Настройки статистики I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:331
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:327
 msgid "Configure I2P Stat Collection"
 msgstr "Настройки сбора статистики I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:333
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:329
 msgid "Enable full stats?"
 msgstr "Включить полную статистику?"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:336
 msgid "change requires restart to take effect"
 msgstr "изменения вступят в силу только после перезапуска маршрутизатора"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:342
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:338
 msgid "Stat file"
 msgstr "Файл статистики"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:346
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:342
 msgid "Filter"
 msgstr "Фильтр"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:348
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:359
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:344
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:355
 msgid "toggle all"
 msgstr "переключить все"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:361
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:357
 msgid "Log"
 msgstr "Лог"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:363
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:359
 msgid "Graph"
 msgstr "График"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:402
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:398
 msgid "Advanced filter"
 msgstr "Дополнительный фильтр"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:123
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:119
 msgid "config tunnels"
 msgstr "настройки туннелей"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:273
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:269
 msgid "I2P Tunnel Configuration"
 msgstr "Настройки туннелей I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:339
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:335
 msgid "The default settings work for most people."
 msgstr "Большинству пользователей подойдут настройки по умолчанию. "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:343
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:339
 msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance."
 msgstr "Примите во внимание, что между анонимностью и эффективностью есть обратная связь — длинные туннели более анонимны, но хуже работают."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:346
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:342
 msgid "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely reduce performance or reliability."
 msgstr " Туннели длиннее 3 хопов, а также большое количество туннелей (как обычных, так и резервных) могут привести к снижению производительности/надежности работы маршрутизатора."
 
 # This string intentionally left blank
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:349
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:345
 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result."
 msgstr " "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:352
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:348
 msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems."
 msgstr "Осторожно вносите изменения в существующие настройки и возвращайте в положение по умолчанию, если у Вас возникли проблемы."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:362
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:358
 msgid "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file."
 msgstr "Настройки зондирующих туннелей сохраняются в файле router.config."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:365
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:361
 msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved."
 msgstr "Настройки клиентских туннелей нигде не сохраняются и действуют только до перезапуска."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:367
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:363
 msgid "To make permanent client tunnel changes see the"
 msgstr "Для задания перманентных изменений в настройках клиентских туннелей воспользуйтесь"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:369
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:365
 msgid "i2ptunnel page"
 msgstr "менеджером туннелей"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:123
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:119
 msgid "config UI"
 msgstr "настройки интерфейса"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:273
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:269
 msgid "I2P UI Configuration"
 msgstr "Настройки пользовательского интерфейса I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:325
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:321
 msgid "Router Console Theme"
 msgstr "Тема оформления консоли маршрутизатора"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:350
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:346
 msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry."
 msgstr "Переключатель тем отключен для Internet Explorer, извините"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:352
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:348
 msgid "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent string if you'd like to access the console themes."
 msgstr "Если вы не используете IE, то, скорее всего, Ваш браузер сконфигурирован представляться как IE. Пожалуйста измените строку User-Agent в настройках Вашего браузера (или прокси-сервера), если хотите использовать темы оформления"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:356
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:352
 msgid "Router Console Language"
 msgstr "Язык консоли маршрутизатора"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:360
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:356
 msgid "Please contribute to the router console translation project! Contact the developers on IRC #i2p to help."
 msgstr "Пожалуйста, помогите проекту перевода консоли маршрутизатора! Разработчики доступны для связи на IRC-канале #i2p"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:364
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:360
 msgid "Apply"
 msgstr "Применить"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:123
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:119
 msgid "config update"
 msgstr "настройки обновления"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:260
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:256
 msgid "I2P Update Configuration"
 msgstr "Настройки обновлений I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:334
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:330
 msgid "Check for I2P and news updates"
 msgstr "Настройки проверки обновлений и новостей I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:336
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:332
 msgid "News &amp; I2P Updates"
 msgstr "Новости и обновления I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:336
 msgid "Check for news updates"
 msgstr "Проверить обновления новостей"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:342
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:338
 msgid "News Updates"
 msgstr "Новости"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:348
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:344
 msgid "Update In Progress"
 msgstr "Выполняется обновление"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:356
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:352
 msgid "News URL"
 msgstr "URL новостей"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:360
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:356
 msgid "Refresh frequency"
 msgstr "Интервал проверки"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:366
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:362
 msgid "Update policy"
 msgstr "Режим обновления"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:372
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:368
 msgid "Update through the eepProxy?"
 msgstr "Обновлять через I2P-прокси?"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:376
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:372
 msgid "eepProxy host"
 msgstr "Адрес I2P-прокси"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:380
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:376
 msgid "eepProxy port"
 msgstr "Порт I2P-прокси"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:386
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:382
 msgid "Update URLs"
 msgstr "URL обновлений"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:386
 msgid "Trusted keys"
 msgstr "Доверенные ключи"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:394
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:390
 msgid "Update with unsigned development builds?"
 msgstr "Обновлять до неподписанной тестовой сборки?"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:398
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:394
 msgid "Unsigned Build URL"
 msgstr "URL неподписанной тестовой сборки"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:404
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:400
 msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
 msgstr "Обновления будут выполняться с помощью вашего пакетного менеджера."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:406
 msgid "Save"
 msgstr "Сохранить"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:132
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:128
 msgid "Internal Error"
 msgstr "Внутренняя ошибка"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:134
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:130
 msgid "Router Console"
 msgstr "Консоль маршрутизатора I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:138
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:134
 msgid "Configuration"
 msgstr "Настройки"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:146
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:142
 msgid "Sorry! There has been an internal error."
 msgstr "К сожалению, была обнаружена внутренняя ошибка."
 
 #. note to translators - both parameters are URLs
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:150
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:265
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:146
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:261
 #, java-format
 msgid "Please report bugs on {0} or {1}."
 msgstr "Пожалуйста сообщайте об ошибках в багтрекер по адресу {0} или {1}."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:154
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:269
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:150
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:265
 msgid "You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish to register."
 msgstr "Вы можете использовать имя пользователя \"guest\" и пароль \"guest\" если не хотите регистрироваться."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:156
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:271
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:152
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:267
 msgid "Please include this information in bug reports"
 msgstr "Пожалуйста, добавляйте эту информацию в Ваши сообщения об ошибках"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:158
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:154
 msgid "Error Details"
 msgstr "Подробности ошибки"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:160
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:156
 #, java-format
 msgid "Error {0}"
 msgstr "Ошибка {0}"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:180
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:261
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:176
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:257
 msgid "I2P Version and Running Environment"
 msgstr "Версия I2P и информация о среде выполнения"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:208
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:299
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:204
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:295
 msgid "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide clues to your location; please review everything you include in a bug report."
 msgstr "Имейте в виду, что информация о системе, временные метки в логах, и сами логи могут помочь выявить ваше местоположение; пожалуйста проверьте всё, что вы включаете в сообщение об ошибке."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:134
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:130
 msgid "Page Not Found"
 msgstr "Страница не найдена"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:275
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:271
 msgid "Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or resource."
 msgstr "Страница консоли маршрутизатора, которую вы запросили, не существует."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:277
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:273
 msgid "Error 404"
 msgstr "Ошибка 404"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:282
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:278
 msgid "not found"
 msgstr "не найдено"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:123
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:119
 msgid "graphs"
 msgstr "графики"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:298
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:294
 msgid "I2P Performance Graphs"
 msgstr "Графики производительности I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:122
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:118
 msgid "home"
 msgstr "Домашняя страница"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:350
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:346
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr "Добро пожаловать в I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:122
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:118
 msgid "job queue"
 msgstr "очередь заданий"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:255
 msgid "I2P Router Job Queue"
 msgstr "Очередь заданий маршрутизатора I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:122
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:118
 msgid "logs"
 msgstr "логи"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:255
 msgid "I2P Router Logs"
 msgstr "Логи маршрутизатора I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:314
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:310
 msgid "Critical Logs"
 msgstr "Логи критических ошибок"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:318
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:314
 msgid "Router Logs"
 msgstr "Логи маршрутизатора"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:324
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:320
 msgid "Service (Wrapper) Logs"
 msgstr "Логи службы (wrapper)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:122
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:118
 msgid "network database summary"
 msgstr "сетевая база данных"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:255
 msgid "I2P Network Database Summary"
 msgstr "Обзор сетевой базы данных I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:126
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:122
 msgid "WebApp Not Found"
 msgstr "Веб-апплет не найден"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:263
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:259
 msgid "Web Application Not Running"
 msgstr "Веб-приложение не запущено"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:265
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:261
 msgid "The requested web application is not running."
 msgstr "Запрошенное веб-приложение не запущено."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:267
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:263
 msgid "Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients page</a> to start it."
 msgstr "Пожалуйста, запустите его со <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">страницы настроек веб-апплетов</a>."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:122
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:118
 msgid "peer connections"
 msgstr "обзор пиров"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:255
 msgid "I2P Network Peers"
 msgstr "Соединения с пирами I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:122
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:118
 msgid "peer profiles"
 msgstr "профили пиров"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:255
 msgid "I2P Network Peer Profiles"
 msgstr "Профили пиров сети I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:122
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:118
 msgid "statistics"
 msgstr "статистика"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:276
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:272
 msgid "I2P Router Statistics"
 msgstr "Статистика маршрутизатора I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:266
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:262
 #, java-format
 msgid "Disable {0} Refresh"
 msgstr "Отключить {0} автообновление"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:122
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:118
 msgid "tunnel summary"
 msgstr "обзор туннелей"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:255
 msgid "I2P Tunnel Summary"
 msgstr "Обзор туннелей I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:122
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:259
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:118
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:255
 msgid "Peer Profile"
 msgstr "Профиль пира"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:286
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:282
 #, java-format
 msgid "Profile for peer {0}"
 msgstr "Профиль пира {0}"
 
+#~ msgid "Gracefully restarting I2P to change published router address"
+#~ msgstr "Плавный перезапуск для изменения публикуемого адреса"
+
 #~ msgid "Failed to update the stat filter and location"
 #~ msgstr "Не удалось обновить настройки файла и фильтра статистики."
 
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po b/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po
index e90b42a3794f89df5fc2948cafc6da0b0fd16d30..efa3802c2e00ffdb28b67e3c8c78902ac5dfb9bd 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po
@@ -3,16 +3,16 @@
 # This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
 # 
-#   <i2p@robertfoss.se>, 2011
-# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2011
-# 123hund123 <M8R-ra4r1r@mailinator.com>, 2011
+#   <i2p@robertfoss.se>, 2011.
+# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2011.
+# 123hund123 <M8R-ra4r1r@mailinator.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-24 05:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-05 14:58+0000\n"
-"Last-Translator: digitalmannen <digitalmannen@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 08:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-29 21:21+0000\n"
+"Last-Translator: hottuna <i2p@robertfoss.se>\n"
 "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/sv_SE/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -101,6 +101,34 @@ msgstr "IP förbjuden"
 msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
 msgstr "IP bannad med hjälp av blocklist.txt post {0}"
 
+#. NOTE TO TRANSLATORS - each of these phrases is a description for a
+#. statistic
+#. to be displayed on /stats.jsp and in the graphs on /graphs.jsp.
+#. Please keep relatively short so it will fit on the graphs.
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1452
+msgid "Message receive rate (bytes/sec)"
+msgstr "Hastigheten för mottagna meddelanden  (bytes/sek)"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1453
+msgid "Message send rate (bytes/sec)"
+msgstr "Hastigheten för skickade meddelanden  (bytes/sek)"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1454
+msgid "Low-level send rate (bytes/sec)"
+msgstr "Lågnivå sändningshastighet (byte/sek)"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1455
+msgid "Low-level receive rate (bytes/sec)"
+msgstr "Lågnivå mottagningshastighet (byte/sek)  "
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1456
+msgid "How many peers we are actively talking with"
+msgstr "Hur många peers vi aktivt talar med"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1459
+msgid "Known fast peers"
+msgstr "Snabba kända peerer"
+
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:92
 msgid "Rejecting tunnels: Shutting down"
 msgstr "Avvisar tunnlar: Stänger ner"
@@ -1724,119 +1752,127 @@ msgstr "Tog bort plugin {0}"
 msgid "Error deleting plugin {0}"
 msgstr "Problem vid borttagning av plugin {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:109
 #, java-format
 msgid "Stopped plugin {0}"
 msgstr "Stoppade plugin {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:111
 #, java-format
 msgid "Error stopping plugin {0}"
 msgstr "Problem när plugin {0} stoppades"
 
 #. label (IE)
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:124
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:255
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:133
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:260
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:152
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:49
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:33
 msgid "Unsupported"
 msgstr "Stöds inte"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:198
 msgid "New client added"
 msgstr "Ny klient las till"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:202
 msgid ""
 "Client configuration saved successfully - restart required to take effect."
 msgstr "Klientkonfigureringen sparad - kräver omstart för att träda i kraft."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:241
 msgid "Bad client index."
 msgstr "Felaktigt klientindex"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:212
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:223
+#. What do we do here?
+#. 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:235
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:246
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:384
 msgid "Client"
 msgstr "Klient"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:212
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:224
+msgid "stopped"
+msgstr "stoppad "
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:235
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:294
 msgid "started"
 msgstr "startade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:246
 msgid "deleted"
 msgstr "borttagen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:240
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:263
 msgid "WebApp configuration saved."
 msgstr "WebApp konfiguration sparad."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:279
 msgid "Plugin configuration saved."
 msgstr "lugin konfiguration sparad."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:271
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:129
 msgid "WebApp"
 msgstr "WebApp"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:296
 msgid "Failed to start"
 msgstr "Misslyckades med att starta"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:301
 msgid "Failed to find server."
 msgstr "Det gick inte att hitta servern."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:284
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:307
 msgid "No plugin URL specified."
 msgstr "Ingen plugin URL angiven."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:317
 #, java-format
 msgid "No update URL specified for {0}"
 msgstr "Ingen uppdaterings-URL specificerad för {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:302
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:307
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:320
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:325
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:330
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:343
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:348
 msgid "Plugin or update download already in progress."
 msgstr "Plugin- eller uppdateringsnerladdning pågår redan"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:334
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:118
 #, java-format
 msgid "Downloading plugin from {0}"
 msgstr "Laddar ner plugin från {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:352
 #, java-format
 msgid "Checking plugin {0} for updates"
 msgstr "Kontrollerar uppdateringar för {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:339
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:362
 #, java-format
 msgid "Started plugin {0}"
 msgstr "Startade plugin {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:341
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:364
 #, java-format
 msgid "Error starting plugin {0}"
 msgstr "Fel när plugin {0} startades"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:399
 msgid ""
 "Interface configuration saved successfully - restart required to take "
 "effect."
@@ -1844,7 +1880,7 @@ msgstr ""
 "Gränssnittskonfiguration sparad - kräver omstart för att träda i kraft."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:263
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigera"
 
@@ -1858,78 +1894,78 @@ msgid "Class and arguments"
 msgstr "Klass och argmument"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:153
 msgid "Control"
 msgstr "Kontroll"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:153
 msgid "Run at Startup?"
 msgstr "Kör vid uppstart?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:153
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:153
 msgid "Plugin"
 msgstr "Plugin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:161
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:166
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:273
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:187
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:168
 msgid "Signed by"
 msgstr "Undertecknat av"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:185
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:191
 msgid "Author"
 msgstr "Författare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:207
 msgid "License"
 msgstr "Licens"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:212
 msgid "Website"
 msgstr "Webbplats"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:217
 msgid "Update link"
 msgstr "Uppdateringslänk"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:265
 msgid "Stop"
 msgstr "Stoppa"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:79
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:331
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Kontrollera efter uppdateringar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:268
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
 msgid "Update"
 msgstr "Uppdatera"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:273
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort {0}?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:275
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
@@ -2282,7 +2318,7 @@ msgstr "Starta om omedelbart"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:43
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:134
 msgid "Restart"
-msgstr "Starta om"
+msgstr "Omstart"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:46
 msgid "Shutdown"
@@ -2905,12 +2941,12 @@ msgstr "NTCP och SSU med introducerare"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:93
 #, java-format
 msgid "News last updated {0} ago."
-msgstr "Nyheter senast uppdaterad {0} sedan."
+msgstr "Nyheter senast uppdaterade för {0} sedan."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:99
 #, java-format
 msgid "News last checked {0} ago."
-msgstr "Nyheter senast kontrollerad {0} sedan."
+msgstr "Nyheter senast kontrollerade för {0} sedan."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:77
 #, java-format
@@ -3836,7 +3872,7 @@ msgstr "händelser i {0}"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:112
 #, java-format
 msgid "averaged for {0}"
-msgstr "gensnittad för {0}"
+msgstr "genomsnittad för {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:122
 msgid "Events per period"
@@ -4280,22 +4316,6 @@ msgstr "itag1"
 msgid "itag2"
 msgstr "itag2"
 
-#. Descriptions for the stats that are graphed by default
-#. There are over 500 stats currently defined, we aren't going to tag them all
-#: ../java/strings/Strings.java:101
-msgid "Low-level bandwidth receive rate"
-msgstr "Lågnivå mottagande bandbredd."
-
-#. bw.recvRate
-#: ../java/strings/Strings.java:102
-msgid "Low-level bandwidth send rate"
-msgstr "Lågnivå skickande bandbredd."
-
-#. bw.sendRate
-#: ../java/strings/Strings.java:103
-msgid "How many peers we are actively talking with"
-msgstr "Hur många peers vi aktivt talar med"
-
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:112
 msgid "config networking"
 msgstr "konfigurera nätverk"
@@ -4489,7 +4509,7 @@ msgstr ""
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:395
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:360
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:351
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:387
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
@@ -5789,35 +5809,35 @@ msgstr "Uppdateringsfrekvens"
 msgid "Update policy"
 msgstr "Uppdatera policy"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:349
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:351
 msgid "Update through the eepProxy?"
 msgstr "Uppdatera genom eepProxy?"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:353
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:355
 msgid "eepProxy host"
 msgstr "eepProxy värd"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:357
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:359
 msgid "eepProxy port"
 msgstr "eepProxy port"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:361
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:365
 msgid "Update URLs"
 msgstr "Uppdatera URLer"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:365
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:369
 msgid "Trusted keys"
 msgstr "Betrodda nycklar"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:369
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:373
 msgid "Update with unsigned development builds?"
 msgstr "Uppdatera med osignerade utvecklingsbuilds?"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:373
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:377
 msgid "Unsigned Build URL"
 msgstr "Osignerad bygg URL"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:379
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:383
 msgid ""
 "I2P updates are disabled because you do not have write permission for the "
 "install directory."
@@ -5825,7 +5845,7 @@ msgstr ""
 "I2P uppdateringar är inaktiverat eftersom du inte har skrivrättigheter för "
 "installationskatalogen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:385
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:389
 msgid "Save"
 msgstr "Spara"
 
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_uk.po b/apps/routerconsole/locale/messages_uk.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..1f534bcead0fe67af2f00930211ebf4fcd6aff64
--- /dev/null
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_uk.po
@@ -0,0 +1,5864 @@
+# I2P
+# Copyright (C) 2009 The I2P Project
+# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
+# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
+# 
+#   <gribua@gmail.com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: I2P\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 08:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-19 13:29+0000\n"
+"Last-Translator: Pharmasolin <gribua@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/uk_UA/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk_UA\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there
+#. are several options...
+#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it
+#. is used in
+#. a lot of tables.
+#. milliseconds
+#. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum.
+#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English
+#. locale.
+#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
+#. alternates: msec, msecs
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1192
+#, java-format
+msgid "1 ms"
+msgid_plural "{0,number,####} ms"
+msgstr[0] "{0,number,####} мс"
+msgstr[1] "{0,number,####} мс"
+msgstr[2] "{0,number,####} мс"
+
+#. seconds
+#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
+#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1197
+#, java-format
+msgid "1 sec"
+msgid_plural "{0} sec"
+msgstr[0] "{0} с."
+msgstr[1] "{0} с."
+msgstr[2] "{0} с."
+
+#. minutes
+#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
+#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1202
+#, java-format
+msgid "1 min"
+msgid_plural "{0} min"
+msgstr[0] "{0} хв."
+msgstr[1] "{0} хв."
+msgstr[2] "{0} хв."
+
+#. hours
+#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
+#. alternates: hrs, hr., hrs.
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1207
+#, java-format
+msgid "1 hour"
+msgid_plural "{0} hours"
+msgstr[0] "{0} година"
+msgstr[1] "{0} години"
+msgstr[2] "{0} годин"
+
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:314
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
+#. days
+#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1213
+#, java-format
+msgid "1 day"
+msgid_plural "{0} days"
+msgstr[0] "{0} день"
+msgstr[1] "{0} днів"
+msgstr[2] "{0} днів"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:122
+#, java-format
+msgid "Banned by router hash: {0}"
+msgstr "Забанений по хешу маршрутизатора: {0}"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:124
+msgid "Banned by router hash"
+msgstr "Забанений по хешу маршрутизатора"
+
+#. Temporary reason, until the job finishes
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:669
+msgid "IP banned"
+msgstr "IP заблокований"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:739
+#, java-format
+msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
+msgstr "IP заблокований по запису в blocklist.txt: {0}"
+
+#. NOTE TO TRANSLATORS - each of these phrases is a description for a
+#. statistic
+#. to be displayed on /stats.jsp and in the graphs on /graphs.jsp.
+#. Please keep relatively short so it will fit on the graphs.
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1452
+msgid "Message receive rate (bytes/sec)"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1453
+msgid "Message send rate (bytes/sec)"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1454
+msgid "Low-level send rate (bytes/sec)"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1455
+msgid "Low-level receive rate (bytes/sec)"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1456
+msgid "How many peers we are actively talking with"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1459
+msgid "Known fast peers"
+msgstr "Відомі швидкісні піри"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:92
+msgid "Rejecting tunnels: Shutting down"
+msgstr "Не приймаємо тунелі: Маршрутизатор завершає роботу"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:141
+msgid "Rejecting tunnels: High message delay"
+msgstr "Не приймаємо тунелі: Велика затримка повідомлень"
+
+#. hard to do {0} from here
+#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of
+#. tunnels: High number of requests");
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:177
+msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests"
+msgstr "Не приймаємо більшу частину тунелів: Велика кількість запитів"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:233
+msgid "Rejecting tunnels: Limit reached"
+msgstr "Не приймаємо тунелі: Досягнутий ліміт кількості тунелів"
+
+#. .067KBps
+#. * also limited to 90% - see below
+#. always leave at least 4KBps free when allowing
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:301
+msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit"
+msgstr "Не приймаємо тунелі: Досягнутий ліміт пропускної спроможності"
+
+#. hard to do {0} from here
+#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels:
+#. Bandwidth limit");
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:371
+msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit"
+msgstr ""
+"Не приймаємо більшу частину тунелів: Досягнутий ліміт пропускної "
+"спроможності"
+
+#. hard to do {0} from here
+#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of
+#. tunnels");
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:375
+msgid "Accepting most tunnels"
+msgstr "Приймаємо більшість тунелів"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:377
+msgid "Accepting tunnels"
+msgstr "Приймаємо тунелі"
+
+#. NPE, too early
+#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
+#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too
+#. low");
+#. else
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:488
+msgid "Rejecting tunnels"
+msgstr "Не приймаємо тунелі"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
+msgid "Reseeding"
+msgstr "Початкове завантаження"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:141
+#, java-format
+msgid "Reseed fetched only 1 router."
+msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
+msgstr[0] ""
+"При початковому завантаженні отримано дані лише про {0} маршрутизатор."
+msgstr[1] ""
+"При початковому завантаженні отримано дані лише про {0} маршрутизатори."
+msgstr[2] ""
+"При початковому завантаженні отримано дані лише про {0} маршрутизаторів."
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:148
+msgid "Reseed failed."
+msgstr "Спроба початкового запуску провалилась."
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:149
+#, java-format
+msgid "See {0} for help."
+msgstr "Дивіться {0} для допомоги."
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:150
+msgid "reseed configuration page"
+msgstr "Сторінка конфігурації початкового завантаження"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:293
+msgid "Reseeding: fetching seed URL."
+msgstr ""
+"Проводиться початкове завантаження: Завантажуються URL каталогів "
+"маршрутизаторів"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:335
+#, java-format
+msgid ""
+"Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
+msgstr ""
+"Проводиться початкове завантаження: отримуємо список маршрутизаторів з "
+"каталогів URL ({0} успішно, {1} помилок)."
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:512
+msgid "NetDb entry"
+msgstr ""
+
+#. This used to be "no common transports" but it is almost always no
+#. transports at all
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:70
+msgid "No transports (hidden or starting up?)"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:450
+msgid "Unreachable on any transport"
+msgstr "Недосяжний через жодний транспортний протокол"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:499
+msgid "Router Transport Addresses"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:504
+#, java-format
+msgid "{0} is used for outbound connections only"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:129
+msgid "Help"
+msgstr "Допомога"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:519
+msgid ""
+"Your transport connection limits are automatically set based on your "
+"configured bandwidth."
+msgstr ""
+"Ваш транспортний ліміт з'єднань автоматично виставлений на основі ваших "
+"настройок пропускної спроможності."
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:521
+msgid ""
+"To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
+"i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:523
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258
+msgid "Definitions"
+msgstr "Умовні позначення"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:737
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
+msgid "Peer"
+msgstr "Пір"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524
+msgid "The remote peer, identified by router hash"
+msgstr "Віддалений пір, ідентифікований хешем маршрутизатора"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:525
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894
+msgid "Dir"
+msgstr "Напрямок"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526
+msgid "Inbound connection"
+msgstr "Вхідні з'єднання"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528
+msgid "Outbound connection"
+msgstr "Вихідні з'єднання"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530
+msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
+msgstr ""
+"Вони пропонують представити нас (допомогти іншим пірам з'єднуватись з нами в"
+" обхід нашого фаєрволу)"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532
+msgid ""
+"We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
+msgstr ""
+"Ми пропонуємо представити їх (допомогти іншим пірам з'єднуватись з ними в "
+"обхід їх фаєрволу)"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533
+msgid "How long since a packet has been received / sent"
+msgstr "Час який пройшов після отримання / відправлення останнього пакета"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1895
+msgid "Idle"
+msgstr "Неактивний"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1900
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
+msgid "In/Out"
+msgstr "Прийом/Передача"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534
+msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
+msgstr "Приблизний вхідний / вихідний трафік (KBytes за секунду)"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535
+msgid "How long ago this connection was established"
+msgstr "Час який пройшов після встановлення з'єднання"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:741
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1905
+msgid "Up"
+msgstr "Підключений"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:742
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1907
+msgid "Skew"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536
+msgid "The difference between the peer's clock and your own"
+msgstr "Різниця годин між піром і нами"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537
+msgid ""
+"The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
+"acknowledgement"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538
+msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539
+msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540
+msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541
+msgid "The slow start threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542
+msgid "The round trip time in milliseconds"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1917
+msgid "Dev"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543
+msgid "The standard deviation of the round trip time in milliseconds"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544
+msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545
+msgid ""
+"Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
+"(bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:743
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1924
+msgid "TX"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546
+msgid "The total number of packets sent to the peer"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:744
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1926
+msgid "RX"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547
+msgid "The total number of packets received from the peer"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1929
+msgid "Dup TX"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548
+msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1931
+msgid "Dup RX"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549
+msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
+msgid "Service"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:404
+msgid "WAN Common Interface Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:405
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:411
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:421
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:426
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:406
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:412
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:422
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:407
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:413
+msgid "Upstream"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:408
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:414
+msgid "Downstream"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:410
+msgid "WAN PPP Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:415
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:423
+msgid "External IP"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:417
+msgid "Layer 3 Forwarding"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:418
+msgid "Default Connection Service"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:420
+msgid "WAN IP Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:425
+msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:438
+msgid "Found Device"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:440
+msgid "Subdevice"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:461
+msgid "UPnP Status"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:464
+msgid ""
+"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
+"Device on your LAN ?"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:467
+msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:475
+#, java-format
+msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:477
+msgid "The current external IP address is not available."
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:481
+#, java-format
+msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:483
+#, java-format
+msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
+msgstr ""
+
+#. {0} is TCP or UDP
+#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
+#. locale.
+#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:492
+#, java-format
+msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:494
+#, java-format
+msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:161
+msgid "UPnP is not enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:409
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:627
+#, java-format
+msgid "Excessive clock skew: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:732
+msgid "NTCP connections"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:733
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1886
+msgid "Limit"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:734
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1887
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:745
+msgid "Out Queue"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:746
+msgid "Backlogged?"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:760
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1949
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
+msgid "Inbound"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:762
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1951
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
+msgid "Outbound"
+msgstr ""
+
+#. buf.append("<tr> <td colspan=\"11\"><hr></td></tr>\n");
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:809
+msgid "peers"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1885
+msgid "UDP connections"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1892
+msgid "Sort by peer hash"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894
+msgid "Direction/Introduction"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1896
+msgid "Sort by idle inbound"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1898
+msgid "Sort by idle outbound"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1901
+msgid "Sort by inbound rate"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1903
+msgid "Sort by outbound rate"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1906
+msgid "Sort by connection uptime"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1908
+msgid "Sort by clock skew"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1911
+msgid "Sort by congestion window"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1913
+msgid "Sort by slow start threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1916
+msgid "Sort by round trip time"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1918
+msgid "Sort by round trip time deviation"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1920
+msgid "Sort by retransmission timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1923
+msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1925
+msgid "Sort by packets sent"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1927
+msgid "Sort by packets received"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1930
+msgid "Sort by packets retransmitted"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1932
+msgid "Sort by packets received more than once"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1953
+msgid "We offered to introduce them"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1955
+msgid "They offered to introduce us"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1959
+msgid "Choked"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1967
+msgid "1 fail"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1969
+#, java-format
+msgid "{0} fails"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1975
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:162
+msgid "Banned"
+msgstr ""
+
+#. buf.append("<tr><td colspan=\"16\"><hr></td></tr>\n");
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2106
+msgid "SUMMARY"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:124
+msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
+msgstr ""
+
+#. don't even bother, since we are so overloaded locally
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:270
+msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:473
+msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:498
+msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:698
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:719
+msgid "Dropping tunnel requests: High load"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:711
+msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
+msgstr ""
+
+#. Automatically generated pseudo-java for xgettext - do not edit
+#. Translators may wish to translate a few of these, do not bother to
+#. translate all of them!!
+#: ../java/build/Countries.java:3
+msgid "Anonymous Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:4
+msgid "Satellite Provider"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:5
+msgid "Andorra"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:6
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:7
+msgid "Afghanistan"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:8
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:9
+msgid "Anguilla"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:10
+msgid "Albania"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:11
+msgid "Armenia"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:12
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:13
+msgid "Angola"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:14
+msgid "Antarctica"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:15
+msgid "Argentina"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:16
+msgid "American Samoa"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:17
+msgid "Austria"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:18
+msgid "Australia"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:19
+msgid "Aruba"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:20
+msgid "Ã…land Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:21
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:22
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:23
+msgid "Barbados"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:24
+msgid "Bangladesh"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:25
+msgid "Belgium"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:26
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:27
+msgid "Bulgaria"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:28
+msgid "Bahrain"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:29
+msgid "Burundi"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:30
+msgid "Benin"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:31
+msgid "Bermuda"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:32
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:33
+msgid "Bolivia"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:34
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:35
+msgid "Bahamas"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:36
+msgid "Bhutan"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:37
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:38
+msgid "Botswana"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:39
+msgid "Belarus"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:40
+msgid "Belize"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:41
+msgid "Canada"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:42
+msgid "The Democratic Republic of the Congo"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:43
+msgid "Central African Republic"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:44
+msgid "Congo"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:45
+msgid "Switzerland"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:46
+msgid "Cote D'Ivoire"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:47
+msgid "Cook Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:48
+msgid "Chile"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:49
+msgid "Cameroon"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:50
+msgid "China"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:51
+msgid "Colombia"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:52
+msgid "Costa Rica"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:53
+msgid "Serbia and Montenegro"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:54
+msgid "Cuba"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:55
+msgid "Cape Verde"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:56
+msgid "Cyprus"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:57
+msgid "Czech Republic"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:58
+msgid "Germany"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:59
+msgid "Djibouti"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:60
+msgid "Denmark"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:61
+msgid "Dominica"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:62
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:63
+msgid "Algeria"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:64
+msgid "Ecuador"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:65
+msgid "Estonia"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:66
+msgid "Egypt"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:67
+msgid "Eritrea"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:68
+msgid "Spain"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:69
+msgid "Ethiopia"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:70
+msgid "Finland"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:71
+msgid "Fiji"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:72
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:73
+msgid "Federated States of Micronesia"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:74
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:75
+msgid "France"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:76
+msgid "Gabon"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:77
+msgid "United Kingdom"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:78
+msgid "Grenada"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:79
+msgid "Georgia"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:80
+msgid "French Guiana"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:81
+msgid "Ghana"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:82
+msgid "Gibraltar"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:83
+msgid "Greenland"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:84
+msgid "Gambia"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:85
+msgid "Guinea"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:86
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:87
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:88
+msgid "Greece"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:89
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:90
+msgid "Guatemala"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:91
+msgid "Guam"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:92
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:93
+msgid "Guyana"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:94
+msgid "Hong Kong"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:95
+msgid "Honduras"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:96
+msgid "Croatia"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:97
+msgid "Haiti"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:98
+msgid "Hungary"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:99
+msgid "Indonesia"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:100
+msgid "Ireland"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:101
+msgid "Israel"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:102
+msgid "Isle of Man"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:103
+msgid "India"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:104
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:105
+msgid "Iraq"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:106
+msgid "Islamic Republic of Iran"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:107
+msgid "Iceland"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:108
+msgid "Italy"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:109
+msgid "Jersey"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:110
+msgid "Jamaica"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:111
+msgid "Jordan"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:112
+msgid "Japan"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:113
+msgid "Kenya"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:114
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:115
+msgid "Cambodia"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:116
+msgid "Kiribati"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:117
+msgid "Comoros"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:118
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:119
+msgid "Republic of Korea"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:120
+msgid "Kuwait"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:121
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:122
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:123
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:124
+msgid "Lebanon"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:125
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:126
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:127
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:128
+msgid "Liberia"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:129
+msgid "Lesotho"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:130
+msgid "Lithuania"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:131
+msgid "Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:132
+msgid "Latvia"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:133
+msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:134
+msgid "Morocco"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:135
+msgid "Monaco"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:136
+msgid "Republic of Moldova"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:137
+msgid "Montenegro"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:138
+msgid "Saint Martin"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:139
+msgid "Madagascar"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:140
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:141
+msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:142
+msgid "Mali"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:143
+msgid "Myanmar"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:144
+msgid "Mongolia"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:145
+msgid "Macao"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:146
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:147
+msgid "Martinique"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:148
+msgid "Mauritania"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:149
+msgid "Montserrat"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:150
+msgid "Malta"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:151
+msgid "Mauritius"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:152
+msgid "Maldives"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:153
+msgid "Malawi"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:154
+msgid "Mexico"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:155
+msgid "Malaysia"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:156
+msgid "Mozambique"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:157
+msgid "Namibia"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:158
+msgid "New Caledonia"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:159
+msgid "Niger"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:160
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:161
+msgid "Nigeria"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:162
+msgid "Nicaragua"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:163
+msgid "Netherlands"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:164
+msgid "Norway"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:165
+msgid "Nepal"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:166
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:167
+msgid "Niue"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:168
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:169
+msgid "Oman"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:170
+msgid "Panama"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:171
+msgid "Peru"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:172
+msgid "French Polynesia"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:173
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:174
+msgid "Philippines"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:175
+msgid "Pakistan"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:176
+msgid "Poland"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:177
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:178
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:179
+msgid "Palestinian Territory"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:180
+msgid "Portugal"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:181
+msgid "Palau"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:182
+msgid "Paraguay"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:183
+msgid "Qatar"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:184
+msgid "Reunion"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:185
+msgid "Romania"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:186
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:187
+msgid "Russian Federation"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:188
+msgid "Rwanda"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:189
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:190
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:191
+msgid "Seychelles"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:192
+msgid "Sudan"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:193
+msgid "Sweden"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:194
+msgid "Singapore"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:195
+msgid "Slovenia"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:196
+msgid "Slovakia"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:197
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:198
+msgid "San Marino"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:199
+msgid "Senegal"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:200
+msgid "Somalia"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:201
+msgid "Suriname"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:202
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:203
+msgid "El Salvador"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:204
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:205
+msgid "Swaziland"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:206
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:207
+msgid "Chad"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:208
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:209
+msgid "Togo"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:210
+msgid "Thailand"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:211
+msgid "Tajikistan"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:212
+msgid "Tokelau"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:213
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:214
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:215
+msgid "Tunisia"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:216
+msgid "Tonga"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:217
+msgid "Turkey"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:218
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:219
+msgid "Tuvalu"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:220
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:221
+msgid "United Republic of Tanzania"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:222
+msgid "Ukraine"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:223
+msgid "Uganda"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:224
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:225
+msgid "United States"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:226
+msgid "Uruguay"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:227
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:228
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:229
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:230
+msgid "Venezuela"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:231 ../java/build/Countries.java:232
+msgid "Virgin Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:233
+msgid "Viet Nam"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:234
+msgid "Vanuatu"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:235
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:236
+msgid "Samoa"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:237
+msgid "Yemen"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:238
+msgid "Mayotte"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:239
+msgid "South Africa"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:240
+msgid "Zambia"
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Countries.java:241
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:37
+#: ../java/strings/Strings.java:29
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:125
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:257
+msgid "I2P Router Console"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:57
+msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:69
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:266
+msgid "Configuration saved successfully"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:268
+msgid ""
+"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
+"error logs"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:35
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:355
+msgid "Save Client Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:39
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:427
+msgid "Save Interface Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:43
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:441
+msgid "Save WebApp Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:47
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:453
+msgid "Save Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:51
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461
+msgid "Install Plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:87
+#, java-format
+msgid "Deleted plugin {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:89
+#, java-format
+msgid "Error deleting plugin {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:109
+#, java-format
+msgid "Stopped plugin {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:111
+#, java-format
+msgid "Error stopping plugin {0}"
+msgstr ""
+
+#. label (IE)
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:133
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:260
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:33
+msgid "Unsupported"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:198
+msgid "New client added"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:202
+msgid ""
+"Client configuration saved successfully - restart required to take effect."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:241
+msgid "Bad client index."
+msgstr ""
+
+#. What do we do here?
+#. 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:235
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:384
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:224
+msgid "stopped"
+msgstr "Зупинено"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:235
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:294
+msgid "started"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:246
+msgid "deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:263
+msgid "WebApp configuration saved."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:279
+msgid "Plugin configuration saved."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:129
+msgid "WebApp"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:296
+msgid "Failed to start"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:301
+msgid "Failed to find server."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:307
+msgid "No plugin URL specified."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:317
+#, java-format
+msgid "No update URL specified for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:325
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:330
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:343
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:348
+msgid "Plugin or update download already in progress."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:118
+#, java-format
+msgid "Downloading plugin from {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:352
+#, java-format
+msgid "Checking plugin {0} for updates"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:362
+#, java-format
+msgid "Started plugin {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:364
+#, java-format
+msgid "Error starting plugin {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:399
+msgid ""
+"Interface configuration saved successfully - restart required to take "
+"effect."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:263
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:351
+msgid "Add Client"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102
+msgid "Class and arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:153
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:153
+msgid "Run at Startup?"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:153
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:153
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:187
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:168
+msgid "Signed by"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:185
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:191
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:207
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:212
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:217
+msgid "Update link"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:265
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:79
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:331
+msgid "Check for updates"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:273
+#, java-format
+msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:275
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:343
+msgid "Add key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:341
+msgid "Delete key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:21
+msgid "You must enter a destination"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:23
+msgid "You must enter a key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
+msgid "Key for"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
+msgid "added to keyring"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:36
+msgid "Invalid destination or key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
+msgid "removed from keyring"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
+msgid "not found in keyring"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:45
+msgid "Invalid destination"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82
+msgid "Log overrides updated"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:160
+msgid "Log configuration saved"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
+msgid ""
+"Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49
+msgid ""
+"Or put entries in the logger.config file. Example: "
+"logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50
+msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+msgid "CRIT"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+msgid "DEBUG"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+msgid "ERROR"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+msgid "INFO"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+msgid "WARN"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125
+msgid "Select a class to add"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:206
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:383
+#: ../java/strings/Strings.java:72
+msgid "Tunnels"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
+msgid "UI"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
+msgid "Clients"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:315
+msgid "Keyring"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
+msgid "Logging"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:257
+#: ../java/strings/Strings.java:67
+msgid "Peers"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:389
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
+msgid "Stats"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:34
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:378
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:325
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:359
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:370
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:397
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:362
+msgid "Save changes"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:121
+msgid "Rechecking router reachability..."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:153
+msgid "Updating IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:171
+msgid "Disabling TCP completely"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:175
+msgid "Updating inbound TCP address to"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:179
+msgid "Disabling inbound TCP"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:181
+msgid "Updating inbound TCP address to auto"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:190
+msgid "Updating inbound TCP port to"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:193
+msgid "Updating inbound TCP port to auto"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205
+msgid "Updating UDP port from"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205
+msgid "to"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:221
+msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:223
+msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:232
+msgid "Enabling UPnP, restart required to take effect"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234
+msgid "Disabling UPnP, restart required to take effect"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:242
+msgid "Enabling laptop mode"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:244
+msgid "Disabling laptop mode"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:250
+msgid "Requiring SSU introducers"
+msgstr ""
+
+#. There's a few changes that don't really require restart (e.g. enabling
+#. inbound TCP)
+#. But it would be hard to get right, so just do a restart.
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:291
+msgid "Gracefully restarting I2P to change published router address"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:314
+msgid "Updating bandwidth share percentage"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:397
+msgid "Updated bandwidth limits"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:62
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:172
+msgid "bits per second"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:173
+#, java-format
+msgid "or {0} bytes per month maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:333
+msgid "Ban peer until restart"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:23
+#, java-format
+msgid "Manually banned via {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
+msgid "banned until restart"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:27
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:59
+msgid "Invalid peer"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:335
+msgid "Unban peer"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
+msgid "unbanned"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
+msgid "is not currently banned"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:361
+msgid "Adjust peer bonuses"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:47
+msgid "Bad speed value"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:52
+msgid "Bad capacity value"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:17
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:368
+msgid "Save changes and reseed now"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:21
+msgid "Reseeding is already in progress"
+msgstr ""
+
+#. skip the nonce checking in ReseedHandler
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24
+msgid "Starting reseed process"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66
+msgid "Configuration saved successfully."
+msgstr ""
+
+#. Normal browsers send value, IE sends button label
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:57
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:311
+msgid "Shutdown immediately"
+msgstr ""
+
+#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns
+#. give the UI time to respond
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:36
+msgid "Cancel shutdown"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:37
+msgid "Cancel restart"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39
+msgid "Restart immediately"
+msgstr ""
+
+#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
+#. give the UI time to respond
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:134
+msgid "Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:46
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:59
+msgid "Restart imminent"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:61
+msgid "Shutdown imminent"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65
+#, java-format
+msgid "Shutdown in {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:70
+#, java-format
+msgid "Restart in {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:53
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:309
+msgid "Shutdown gracefully"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:56
+msgid "Graceful shutdown initiated"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:60
+msgid "Shutdown immediately!  boom bye bye bad bwoy"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:61
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:313
+msgid "Cancel graceful shutdown"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:63
+msgid "Graceful shutdown cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:64
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325
+msgid "Graceful restart"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:67
+msgid "Graceful restart requested"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:68
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327
+msgid "Hard restart"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:71
+msgid "Hard restart requested"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:72
+msgid "Rekey and Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:73
+msgid "Rekeying after graceful restart"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:76
+msgid "Rekey and Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:77
+msgid "Rekeying after graceful shutdown"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:80
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:353
+msgid "Run I2P on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:82
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:355
+msgid "Don't run I2P on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:84
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:373
+msgid "Dump threads"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:91
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:381
+msgid "View console on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:93
+msgid "Console is to be shown on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:94
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:383
+msgid "Do not view console on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:96
+msgid "Console is not to be shown on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:105
+msgid "Service installed"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:107
+msgid "Warning: unable to install the service"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:113
+msgid "Service removed"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:115
+msgid "Warning: unable to remove the service"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:113
+msgid "Stat filter and location updated successfully to"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116
+msgid "Full statistics enabled - restart required to take effect"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:118
+msgid "Full statistics disabled - restart required to take effect"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:121
+msgid ""
+"Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the <a "
+"href=\"graphs.jsp\">Graphs Page</a>"
+msgstr ""
+
+#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual
+#. changes
+#. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools.");
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:135
+msgid "Updated settings for all pools."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:140
+msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:36
+msgid ""
+"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
+"error logs."
+msgstr ""
+
+#. * dummies for translation
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
+#, java-format
+msgid "1 hop"
+msgid_plural "{0} hops"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
+#, java-format
+msgid "1 tunnel"
+msgid_plural "{0} tunnels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41
+msgid "Exploratory tunnels"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:51
+#, java-format
+msgid "Client tunnels for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:74
+msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:79
+msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82
+msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:85
+msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
+msgstr ""
+
+#. buf.append("<tr><th></th><th>Inbound</th><th>Outbound</th></tr>\n");
+#. tunnel depth
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#. tunnel depth variance
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:109
+msgid "Randomization"
+msgstr ""
+
+#. tunnel quantity
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:133
+msgid "Quantity"
+msgstr ""
+
+#. tunnel backup quantity
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:150
+msgid "Backup quantity"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:172
+msgid "Inbound options"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:185
+msgid "Outbound options"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:31
+msgid "Theme change saved."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:33
+msgid "Refresh the page to view."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54
+msgid "Chinese"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:86
+msgid "Update available, attempting to download now"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:88
+msgid "Update available, click button on left to download"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:94
+msgid "No update available"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:103
+msgid "Updating news URL to"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:111
+msgid "Updating proxy host to"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:119
+msgid "Updating proxy port to"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:132
+msgid "Updating refresh frequency to"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:139
+msgid "Updating update policy to"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:148
+msgid "Updating update URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:157
+msgid "Updating trusted keys."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
+msgid "Updating unsigned update URL to"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:88
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:188
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:90
+msgid "Every"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:108
+msgid "Notify only"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:115
+msgid "Download and verify only"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123
+msgid "Download, verify, and restart"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:176
+msgid ""
+"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
+"button on your browser. Please resubmit."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:115
+msgid "Combined bandwidth graph"
+msgstr ""
+
+#. e.g. "statname for 60m"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:128
+#, java-format
+msgid "{0} for {1}"
+msgstr ""
+
+#. FIXME jrobin doesn't support setting the timezone, will have to mod
+#. TimeAxis.java
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:150
+msgid "All times are UTC."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:167
+msgid "Configure Graph Display"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:167
+msgid "Select Stats"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:171
+msgid "Periods"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:172
+msgid "Plot averages"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:173
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:435
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:351
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:173
+msgid "plot events"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:174
+msgid "Image sizes"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:174
+msgid "width"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:175
+msgid "height"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:176
+msgid "pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:177
+msgid "Refresh delay"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:192
+msgid "Store graph data on disk?"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:198
+msgid "Save settings and redraw graphs"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:253
+msgid "Graph settings saved"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:13
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:37
+msgid "File location"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:34
+msgid "File not found"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:52
+msgid "No log messages"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:79
+msgid "Network Database RouterInfo Lookup"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:94
+#: ../java/strings/Strings.java:68
+msgid "Router"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:94
+msgid "not found in network database"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215
+msgid "Network Database Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:107
+msgid "View RouterInfo"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:108
+msgid "LeaseSets"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:130
+msgid "LeaseSet"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:132
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:134
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:142
+msgid "Destination"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:152
+#, java-format
+msgid "Expires in {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:154
+#, java-format
+msgid "Expired {0} ago"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:166
+msgid "Lease"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168
+msgid "Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215
+msgid "View LeaseSets"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217
+msgid "Not initialized"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:226
+msgid "Routers"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:228
+msgid "Show all routers"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:230
+msgid "Show all routers with full stats"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:266
+msgid "Network Database Router Statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:287
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:305
+msgid "Count"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:287
+msgid "Transports"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:305
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:344
+msgid "Our info"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:346
+msgid "Peer info for"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:350
+msgid "Full entry"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:356
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:115
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:619
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:356
+msgid "Updated"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:360
+#, java-format
+msgid "{0} ago"
+msgstr ""
+
+#. shouldnt happen
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:363
+msgid "Published"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:365
+msgid "Address(es)"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:378
+msgid "cost"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
+msgid "Hidden or starting up"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
+msgid "SSU"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
+msgid "SSU with introducers"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:404
+msgid "NTCP"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:404
+msgid "NTCP and SSU"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:404
+msgid "NTCP and SSU with introducers"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:93
+#, java-format
+msgid "News last updated {0} ago."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:99
+#, java-format
+msgid "News last checked {0} ago."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:77
+#, java-format
+msgid "Cannot check, plugin {0} is not installed"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:129
+#, java-format
+msgid "Checking for update of plugin {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:154
+#, java-format
+msgid "New plugin version {0} is available"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:156
+#, java-format
+msgid "No new version is available for plugin {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:165
+#, java-format
+msgid "Update check failed for plugin {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:139
+msgid "Downloading plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:245
+#, java-format
+msgid "{0}B transferred"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:153
+msgid "Plugin downloaded"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:356
+#, java-format
+msgid "Cannot create plugin directory {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:167
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:299
+#, java-format
+msgid "from {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:177
+#, java-format
+msgid "Plugin from {0} is corrupt"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:188
+#, java-format
+msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
+msgstr ""
+
+#. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' '
+#. + signer + "</b>");
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:201
+#, java-format
+msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:225
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:235
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:249
+#, java-format
+msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:264
+#, java-format
+msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:269
+#, java-format
+msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:277
+#, java-format
+msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:285
+#, java-format
+msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:293
+msgid ""
+"Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:305
+msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:313
+msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:320
+#, java-format
+msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:327
+#, java-format
+msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:334
+#, java-format
+msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:351
+msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:364
+#, java-format
+msgid "Failed to install plugin in {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:371
+#, java-format
+msgid "Plugin {0} installed, router restart required"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:373
+#, java-format
+msgid "Plugin {0} installed"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:391
+#, java-format
+msgid "Plugin {0} installed and started"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:394
+#, java-format
+msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:396
+#, java-format
+msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:406
+#, java-format
+msgid "Failed to download plugin from {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:72
+msgid "Peer Profiles"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:73
+#, java-format
+msgid "Showing 1 recent profile."
+msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:75
+#, java-format
+msgid "Hiding 1 older profile."
+msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:77
+#, java-format
+msgid "Hiding 1 standard profile."
+msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82
+msgid "Groups (Caps)"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:252
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:353
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:254
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:357
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:256
+msgid "Integration"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:126
+msgid "Fast, High Capacity"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:127
+msgid "High Capacity"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:128
+msgid "Standard"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:163
+msgid "Failing"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:284
+msgid "Integrated"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:164
+msgid "Unreachable"
+msgstr ""
+
+#. hide if < 10%
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:171
+msgid "Test Fails"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:177
+msgid "profile"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:186
+msgid "Floodfill and Integrated Peers"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:190
+msgid "Caps"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:191
+msgid "Integ. Value"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:192
+msgid "Last Heard About"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:193
+msgid "Last Heard From"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:194
+msgid "Last Good Send"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:195
+msgid "Last Bad Send"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:196
+msgid "10m Resp. Time"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:197
+msgid "1h Resp. Time"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:198
+msgid "1d Resp. Time"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199
+msgid "Last Good Lookup"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
+msgid "Last Bad Lookup"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
+msgid "Last Good Store"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
+msgid "Last Bad Store"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
+msgid "1h Fail Rate"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
+msgid "1d Fail Rate"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:251
+msgid "Thresholds"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:253
+msgid "fast peers"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:255
+msgid "high capacity peers"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257
+msgid " well integrated peers"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
+msgid "as determined by the profile organizer"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
+msgid "groups"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
+msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
+msgstr ""
+
+#. capabilities
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
+#: ../java/strings/Strings.java:81
+msgid "caps"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
+msgid ""
+"peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
+"sustained in a single tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
+msgid "speed"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
+msgid "capacity"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
+msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
+msgid "how many new peers have they told us about lately?"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
+msgid "integration"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
+msgid "status"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:410
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:62
+#, java-format
+msgid "Temporary ban expiring in {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:64
+#, java-format
+msgid "Banned until restart or in {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:76
+msgid "unban now"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:303
+msgid "Bandwidth usage"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:313
+msgid "Outbound Bytes/sec"
+msgstr ""
+
+#. def.line(sendName, Color.BLUE, "Outbound bytes/sec", 3);
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:315
+msgid "Inbound Bytes/sec"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:318
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:319
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:320
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:321
+msgid "Bps"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:318
+msgid "Out average"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:319
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142
+msgid "max"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:320
+msgid "In average"
+msgstr "Середній прийом"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:57
+msgid "GO"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:60
+msgid "Statistics gathered during this router's uptime"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63
+msgid ""
+"The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be "
+"used as an estimate."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64
+msgid "These statistics are primarily used for development and debugging."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:157
+msgid "No lifetime events"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:117
+msgid "frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:121
+msgid "Rolling average events per period"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:125
+msgid "Highest events per period"
+msgstr ""
+
+#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) &&
+#. (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) {
+#. buf.append("(current is ");
+#. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod()));
+#. buf.append(" of max)");
+#. }
+#. buf.append(" <i>avg interval between updates:</i>
+#. (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min ");
+#. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)");
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:136
+msgid "Lifetime average events per period"
+msgstr ""
+
+#. Display the strict average
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:141
+msgid "Lifetime average frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:234
+#, java-format
+msgid "1 event"
+msgid_plural "{0} events"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:169
+msgid "rate"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:171
+msgid "Average"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:174
+msgid "Highest average"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:201
+#, java-format
+msgid "There was 1 event in this period."
+msgid_plural "There were {0} events in this period."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:203
+#, java-format
+msgid "The period ended {0} ago."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:205
+msgid "No events"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:211
+msgid "Average event count"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:213
+msgid "Events in peak period"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:221
+msgid "Graph Data"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:223
+msgid "Graph Event Count"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:226
+msgid "Export Data as XML"
+msgstr ""
+
+#. Display the strict average
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:231
+msgid "Lifetime average value"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:41
+msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:43
+msgid "Help &amp; FAQ"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:55
+msgid ""
+"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
+"services"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:57
+msgid "I2P Services"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:63
+msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:65
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:69
+msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:71
+msgid "Torrents"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:75
+msgid "Anonymous webmail client"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:77
+msgid "Webmail"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:81
+msgid "Anonymous resident webserver"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:83
+msgid "Webserver"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:91
+msgid "Configure I2P Router"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:93
+msgid "I2P Internals"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:99
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381
+msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:105
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:255
+msgid "Show all current peer connections"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:111
+msgid "Show recent peer performance profiles"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:113
+msgid "Profiles"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:117
+msgid "Show list of all known I2P routers"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:119
+msgid "NetDB"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123
+msgid "Health Report"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:125
+msgid "Logs"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:136
+msgid "Graph router performance"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
+msgid "Graphs"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:143
+msgid "Textual router performance statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:149
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:370
+msgid "Local Destinations"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:151
+#: ../java/strings/Strings.java:62
+msgid "I2PTunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166
+msgid "I2P Router Help"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:168
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:173
+msgid "Local Identity"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
+msgid "Your unique I2P router identity is"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:181
+msgid "never reveal it to anyone"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
+msgid "show"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:194
+msgid "How long we've been running for this session"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204
+msgid ""
+"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
+msgstr ""
+
+#. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234
+#, java-format
+msgid "Download {0} Update"
+msgstr ""
+
+#. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
+#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
+#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
+#. include <br>
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242
+#, java-format
+msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:263
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
+msgid "High capacity"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:290
+msgid "Known"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:305
+msgid "Help with firewall configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:307
+msgid "Check NAT/firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:327
+msgid "Reseed"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344
+msgid "Configure router bandwidth allocation"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
+msgid "Bandwidth in/out"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:366
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373
+msgid "Used"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388
+msgid "Exploratory"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:400
+msgid "Participating"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406
+msgid "Share ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412
+msgid "What's in the router's job queue?"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:414
+msgid "Congestion"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:419
+msgid "Job lag"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425
+msgid "Message delay"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431
+msgid "Tunnel lag"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437
+msgid "Backlog"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:106
+msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:113
+#, java-format
+msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:122
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:595
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:123
+msgid "ERR-Private TCP Address"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:125
+msgid "ERR-SymmetricNAT"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:128
+msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:130
+msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:132
+msgid "WARN-Firewalled and Fast"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:133
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:599
+msgid "Firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:135
+msgid ""
+"ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
+"restart"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:141
+msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:144
+msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:146
+msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:148
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:615
+msgid "Testing"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:370
+msgid "Add/remove/edit &amp; control your client and server tunnels"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:382
+msgid "Server"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:386
+msgid "Show tunnels"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:397
+msgid "Leases expired"
+msgstr ""
+
+#. red or yellow light
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:398
+msgid "Rebuilding"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:398
+msgid "ago"
+msgstr ""
+
+#. green light
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:401
+msgid "Ready"
+msgstr ""
+
+#. yellow light
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405
+msgid "Building"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405
+msgid "Building tunnels"
+msgstr ""
+
+#. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display
+#. nicely under 'local destinations' in the summary bar
+#. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
+#. keep the old string here as well for existing installs
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:421
+#: ../java/strings/Strings.java:36
+msgid "shared clients"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:110
+#, java-format
+msgid "events in {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:112
+#, java-format
+msgid "averaged for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:122
+msgid "Events per period"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141
+msgid "avg"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143
+msgid "now"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:63
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:309
+msgid "configure"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:61
+msgid "Client tunnels for"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:65
+msgid "dead"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
+msgid "Participating tunnels"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
+msgid "Receive on"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+msgid "Expiration"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+msgid "Send on"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+msgid "Rate"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:107
+msgid "grace period"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:117
+msgid "Outbound Endpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:119
+msgid "Inbound Gateway"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
+msgid "Participant"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126
+msgid "Inactive participating tunnels"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218
+msgid "Lifetime bandwidth usage"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
+msgid "Expiry"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:159
+msgid "Participants"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165
+msgid "Endpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212
+msgid "Build in progress"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205
+msgid "inbound"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212
+msgid "outbound"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:217
+msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:219
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:220
+msgid "out"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:237
+msgid "Tunnel Counts By Peer"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
+msgid "% of total"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
+msgid "Our Tunnels"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
+msgid "Participating Tunnels"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:256
+msgid "Totals"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:238
+msgid "Updating"
+msgstr ""
+
+#. Process the .sud/.su2 file
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:287
+msgid "Update downloaded"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:92
+#, java-format
+msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:282
+msgid "Restarting"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:119
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:289
+msgid "Click Restart to install"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:291
+msgid "Click Shutdown and restart to install"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:293
+#, java-format
+msgid "Version {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:127
+#, java-format
+msgid "Failed copy to {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:185
+#, java-format
+msgid "Updating from {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:254
+#, java-format
+msgid "No new version found at {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:282
+msgid "Update verified"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:308
+#, java-format
+msgid "Transfer failed from {0}"
+msgstr ""
+
+#. wars for ConfigClientsHelper
+#: ../java/strings/Strings.java:12
+msgid "addressbook"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:13
+msgid "i2psnark"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:14
+msgid "i2ptunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:15
+msgid "susimail"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:16
+msgid "susidns"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:17
+msgid "routerconsole"
+msgstr ""
+
+#. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper
+#. note that if the wording changes in clients.config, we have to
+#. keep the old string here as well for existing installs
+#: ../java/strings/Strings.java:22
+msgid "Web console"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:23
+msgid "SAM application bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:24
+msgid "Application tunnels"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:25
+msgid "My eepsite web server"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:26
+msgid "I2P webserver (eepsite)"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:27
+msgid "Browser launch at startup"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:28
+msgid "BOB application bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:30
+msgid "Open Router Console in web browser at startup"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:37
+msgid "IRC proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:38
+msgid "eepsite"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:39
+msgid "I2P webserver"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:40
+msgid "HTTP Proxy"
+msgstr ""
+
+#. older names for pre-0.7.4 installs
+#: ../java/strings/Strings.java:42
+msgid "eepProxy"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:43
+msgid "ircProxy"
+msgstr ""
+
+#. hardcoded in i2psnark
+#: ../java/strings/Strings.java:45
+msgid "I2PSnark"
+msgstr ""
+
+#. hardcoded in iMule?
+#: ../java/strings/Strings.java:47
+msgid "iMule"
+msgstr ""
+
+#. standard themes for ConfigUIHelper
+#: ../java/strings/Strings.java:51
+msgid "classic"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:52
+msgid "dark"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:53
+msgid "light"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:54
+msgid "midnight"
+msgstr ""
+
+#. stat groups for stats.jsp
+#: ../java/strings/Strings.java:57
+msgid "Bandwidth"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:58
+msgid "BandwidthLimiter"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:59
+msgid "ClientMessages"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:60
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:61
+msgid "i2cp"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:63
+msgid "InNetPool"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:64
+msgid "JobQueue"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:65
+msgid "NetworkDatabase"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:66
+msgid "ntcp"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:69
+msgid "Stream"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:70
+msgid "Throttle"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:71
+msgid "Transport"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:73
+msgid "udp"
+msgstr ""
+
+#. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
+#. may or may not be worth translating
+#: ../java/strings/Strings.java:77
+msgid "host"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:78
+msgid "key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:79
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+#. introducer host
+#: ../java/strings/Strings.java:83
+msgid "ihost0"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:84
+msgid "ihost1"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:85
+msgid "ihost2"
+msgstr ""
+
+#. introducer port
+#: ../java/strings/Strings.java:87
+msgid "iport0"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:88
+msgid "iport1"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:89
+msgid "iport2"
+msgstr ""
+
+#. introducer key
+#: ../java/strings/Strings.java:91
+msgid "ikey0"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:92
+msgid "ikey1"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:93
+msgid "ikey2"
+msgstr ""
+
+#. introducer tag
+#: ../java/strings/Strings.java:95
+msgid "itag0"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:96
+msgid "itag1"
+msgstr ""
+
+#: ../java/strings/Strings.java:97
+msgid "itag2"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:112
+msgid "config networking"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:223
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:224
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:223
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:223
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:237
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:223
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:223
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:223
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:224
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:223
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:223
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:223
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:226
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:234
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:261
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:226
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:226
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:226
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:226
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:226
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:231
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:222
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:222
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:222
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:226
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:226
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:222
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:222
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:222
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:222
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:222
+msgid "Summary Bar"
+msgstr ""
+
+#. We have intl defined when this is included, but not when compiled
+#. standalone.
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:236
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:237
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:236
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:236
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:250
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:236
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:236
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:236
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:237
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:236
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:236
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:236
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:239
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:247
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:274
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:239
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:239
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:239
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:239
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:239
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:244
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:235
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:235
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:235
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:239
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:239
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:235
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:235
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:235
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:242
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:235
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:235
+msgid "Refresh (s)"
+msgstr ""
+
+#. ditto
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:240
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:241
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:240
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:240
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:254
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:240
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:240
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:240
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:241
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:240
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:240
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:240
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:243
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:251
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:278
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:243
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:243
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:243
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:243
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:243
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:248
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:239
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:239
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:239
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:243
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:243
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:239
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:239
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:239
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:245
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:239
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:239
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:262
+msgid "I2P Network Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:316
+msgid "Bandwidth limiter"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:318
+msgid ""
+"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
+"internet connection."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:322
+msgid "KBps In"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:336
+msgid "KBps Out"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:352
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:359
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:327
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:326
+msgid "NOTE"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:361
+#, java-format
+msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:364
+msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:365
+msgid ""
+"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
+"bandwidth. "
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:366
+msgid ""
+"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:369
+#, java-format
+msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:372
+msgid ""
+"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
+"the network."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:376
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:323
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:347
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:425
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:339
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:357
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:366
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:395
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:360
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:351
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:387
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:393
+msgid "IP and Transport Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:395
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:324
+msgid "The default settings will work for most people."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:397
+msgid "There is help below."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:399
+msgid "UPnP Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:403
+msgid "Enable UPnP to open firewall ports"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:405
+msgid "UPnP status"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:407
+msgid "IP Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:409
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
+msgid "Externally reachable hostname or IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:413
+msgid "Use all auto-detect methods"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417
+msgid "Disable UPnP IP address detection"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:421
+msgid "Ignore local interface IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:425
+msgid "Use SSU IP address detection only"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:429
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
+msgid "Specify hostname or IP"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:435
+msgid "Select Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:449
+msgid "Hidden mode - do not publish IP"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:451
+msgid "(prevents participating traffic)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:453
+msgid "Action when IP changes"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:457
+msgid ""
+"Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for "
+"enhanced anonymity"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:459
+msgid "Experimental"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:461
+msgid "UDP Configuration:"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:463
+msgid "UDP port:"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:477
+msgid "TCP Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:483
+msgid "Use auto-detected IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:517
+msgid "currently"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:489
+msgid "if we are not firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:493
+msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:503
+msgid "Disable inbound (Firewalled)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:507
+msgid "Completely disable"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:509
+msgid ""
+"(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:511
+msgid "Externally reachable TCP port"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:515
+msgid "Use the same port configured for UDP"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:523
+msgid "Specify Port"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:527
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:530
+msgid ""
+"a) Do not reveal your port numbers to anyone!   b) Changing these settings "
+"will restart your router."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:536
+msgid "Configuration Help"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:538
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:587
+msgid ""
+"While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
+"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP"
+" and TCP."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:540
+msgid ""
+"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and"
+" TCP packets to reach you."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:542
+msgid ""
+"If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
+"punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:544
+msgid ""
+"Most of the options above are for special situations, for example where UPnP"
+" does not work correctly, or a firewall not under your control is doing "
+"harm."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:546
+msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:555
+msgid ""
+"UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
+"the external IP address and forward ports."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:557
+msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559
+msgid "No UPnP-compatible device present"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:561
+msgid "UPnP disabled on the device"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:563
+msgid "Software firewall interference with UPnP"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:565
+msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:567
+msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:569
+msgid "UPnP device change, reset, or address change"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:571
+msgid "Review the UPnP status here."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:573
+msgid ""
+"UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router "
+"restart to take effect."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:575
+msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:577
+msgid "They are <b>not private</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:579
+msgid ""
+"Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or "
+"192.168.1.1."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:581
+msgid ""
+"If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
+"configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
+"substantially."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:583
+msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:585
+msgid "Reachability Help"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:590
+msgid ""
+"If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
+"firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
+"software packages and external hardware routers."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:593
+msgid ""
+"If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
+"diagnose the problem."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:597
+msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:601
+msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:603
+msgid ""
+"As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
+"occasionally be displayed in error."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:605
+msgid ""
+"However, if it appears consistently, you should check whether both your "
+"external and internal firewalls are open for your port."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:607
+msgid ""
+"I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
+"firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:609
+msgid ""
+"However, you will get more participating traffic and help the network more "
+"if you can open your firewall(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:611
+msgid ""
+"If you think you have already done so, remember that you may have both a "
+"hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
+"firewall you cannot control."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:613
+msgid ""
+"Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
+"port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
+"traffic through to I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:617
+msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:621
+msgid ""
+"The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
+"expect incoming connections."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:623
+msgid "WARN - Firewalled and Fast"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:625
+msgid ""
+"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are"
+" firewalled."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:627
+msgid ""
+"While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
+"128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
+"if you open your firewall."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:629
+msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:631
+msgid ""
+"You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:633
+msgid ""
+"For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:635
+msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:637
+msgid ""
+"You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
+"therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:639
+msgid ""
+"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be"
+" able to contact you via TCP, which will hurt the network."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:641
+msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:643
+msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:645
+msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:647
+msgid ""
+"You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
+"inbound connections."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:649
+msgid "Please open your firewall or enable UDP."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:651
+msgid "ERR - Clock Skew"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:653
+msgid ""
+"Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
+"in the network."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:655
+msgid "Correct your clock setting if this error persists."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:657
+msgid "ERR - Private TCP Address"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:659
+msgid ""
+"You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
+"192.168.1.1 as your external address."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:661
+msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:663
+msgid "ERR - SymmetricNAT"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:665
+msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:667
+msgid ""
+"I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
+"be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
+"in the network."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:669
+msgid ""
+"ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
+"and restart"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:671
+msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:673
+msgid ""
+"Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
+"that program or configure I2P to use a different port."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:675
+msgid ""
+"This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
+"port."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:677
+msgid "However, a restart is always required after this error."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:679
+msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:681
+msgid ""
+"You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however "
+"you have disabled UDP."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:683
+msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:685
+msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:687
+msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:689
+msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:691
+msgid ""
+"Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
+"restart I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:113
+msgid "config advanced"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:263
+msgid "I2P Advanced Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:319
+msgid "Advanced I2P Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:329
+msgid "Some changes may require a restart to take effect."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:112
+msgid "config clients"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:265
+msgid "I2P Client Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:330
+msgid "Client Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:332
+msgid ""
+"The Java clients listed below are started by the router and run in the same "
+"JVM."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:338
+msgid "To change other client options, edit the file"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:345
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:423
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:439
+msgid "All changes require restart to take effect."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:357
+msgid "Advanced Client Interface Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:361
+msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:367
+msgid "Enabled without SSL"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:373
+msgid "Enabled with SSL required"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:379
+msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:381
+msgid "I2CP Port"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:385
+msgid "I2CP Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:401
+msgid "Authorization"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:407
+msgid "Require username and password"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:409
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:413
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:419
+msgid "Any changes made here must also be configured in the external client."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:421
+msgid "Many clients do not support SSL or authorization."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:429
+msgid "WebApp Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:431
+msgid ""
+"The Java web applications listed below are started by the webConsole client "
+"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications "
+"accessible through the router console. They may be complete applications "
+"(e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be "
+"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at "
+"all (e.g. addressbook)."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:433
+msgid ""
+"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps "
+"directory; however the .war file and web app will reappear when you update "
+"your router to a newer version, so disabling the web app here is the "
+"preferred method."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:445
+msgid "Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:447
+msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:455
+msgid "Plugin Installation"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:457
+msgid "To install a plugin, enter the download URL:"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:112
+msgid "config keyring"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:249
+msgid "I2P Keyring Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:317
+msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:320
+msgid ""
+"The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:326
+msgid "Manual Keyring Addition"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:328
+msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:331
+msgid "Keys for local destinations must be entered on the"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:333
+msgid "I2PTunnel page"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:335
+msgid "Dest. name, hash, or full key"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:337
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:113
+msgid "config logging"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:263
+msgid "I2P Logging Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:319
+msgid "Configure I2P Logging Options"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:321
+msgid "Logging filename"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:325
+msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:327
+msgid "Log record format"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:331
+msgid ""
+"(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:333
+msgid "Log date format"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:337
+msgid ""
+"('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' "
+"= millisecond)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:339
+msgid "Max log file size"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:343
+msgid "Default log level"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:347
+msgid ""
+"(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow "
+"down your router)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:349
+msgid "Log level overrides"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:353
+msgid "New override"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:112
+msgid "config peers"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:249
+msgid "I2P Peer Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:323
+msgid "Manual Peer Controls"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:325
+msgid "Router Hash"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:329
+msgid "Manually Ban / Unban a Peer"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:331
+msgid ""
+"Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:341
+msgid "Adjust Profile Bonuses"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:343
+msgid ""
+"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast"
+" and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High "
+"Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are "
+"displayed on the"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:345
+msgid "profiles page"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:363
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:273
+msgid "Banned Peers"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:384
+msgid "Banned IPs"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:112
+msgid "config reseeding"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:262
+msgid "I2P Reseeding Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:318
+msgid "Reseeding Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:320
+msgid ""
+"Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you "
+"first install I2P, or when your router has too few router references "
+"remaining."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:322
+msgid ""
+"If reseeding has failed, you should first check your network connection."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:326
+msgid ""
+"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has "
+"failed, and you have access to an HTTP proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:328
+#, java-format
+msgid "See {0} for instructions on reseeding manually."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:328
+msgid "the FAQ"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:330
+msgid "Reseed URL Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:336
+msgid "Try SSL first then non-SSL"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:342
+msgid "Use SSL only"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:348
+msgid "Use non-SSL only"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:350
+msgid "Reseed URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:354
+msgid "Enable HTTP proxy (not used for SSL)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:358
+msgid "HTTP Proxy Host"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:362
+msgid "HTTP Proxy Port"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:112
+msgid "config service"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:249
+msgid "I2P Service Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:303
+msgid "Shutdown the router"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:305
+msgid ""
+"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made"
+" before shutting down, but may take a few minutes."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:307
+msgid ""
+"If you need to kill the router immediately, that option is available as "
+"well."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:317
+msgid ""
+"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose"
+" one of the following."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:319
+msgid ""
+"This is useful in some situations - for example, if you changed some "
+"settings that client applications only read at startup, such as the "
+"routerconsole password or the interface it listens on."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:321
+msgid ""
+"A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate "
+"your patience), while a hard restart does so immediately."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:323
+msgid ""
+"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up"
+" again."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:333
+msgid "Systray integration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:335
+msgid ""
+"On the windows platform, there is a small application to sit in the system "
+"tray, allowing you to view the router's status"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337
+msgid ""
+"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own "
+"functionality into the system tray as well)."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:339
+msgid ""
+"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341
+msgid "Show systray icon"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343
+msgid "Hide systray icon"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:345
+msgid "Run on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347
+msgid ""
+"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the"
+" following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:349
+msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:357
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:348
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:359
+msgid ""
+"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your"
+" router immediately."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:361
+msgid ""
+"You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
+"uninstall_i2p_service_winnt.bat."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:365
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:367
+msgid "View the job queue"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:371
+msgid ""
+"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so,"
+" please select the following option and review the thread dumped to <a "
+"href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:377
+msgid "Launch browser on router startup?"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:379
+msgid ""
+"I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
+"convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:113
+msgid "config stats"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:250
+msgid "I2P Stats Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:320
+msgid "Configure I2P Stat Collection"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:322
+msgid "Enable full stats?"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:329
+msgid "change requires restart to take effect"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:331
+msgid "Stat file"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:335
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:337
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:348
+msgid "toggle all"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:350
+msgid "Log"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:352
+msgid "Graph"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:391
+msgid "Advanced filter"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:112
+msgid "config tunnels"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:262
+msgid "I2P Tunnel Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:328
+msgid "The default settings work for most people."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:332
+msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:335
+msgid ""
+"Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 "
+"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely"
+" reduce performance or reliability."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:338
+msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:341
+msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:351
+msgid ""
+"Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:354
+msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:356
+msgid "To make permanent client tunnel changes see the"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:358
+msgid "i2ptunnel page"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:112
+msgid "config UI"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:262
+msgid "I2P UI Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:314
+msgid "Router Console Theme"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:339
+msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:341
+msgid ""
+"If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be "
+"IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent "
+"string if you'd like to access the console themes."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:345
+msgid "Router Console Language"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:349
+msgid ""
+"Please contribute to the router console translation project! Contact the "
+"developers on IRC #i2p to help."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:353
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:112
+msgid "config update"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:249
+msgid "I2P Update Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:321
+msgid "Check for I2P and news updates"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:323
+msgid "News &amp; I2P Updates"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:327
+msgid "Update In Progress"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:335
+msgid "News URL"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:339
+msgid "Refresh frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:345
+msgid "Update policy"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:351
+msgid "Update through the eepProxy?"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:355
+msgid "eepProxy host"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:359
+msgid "eepProxy port"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:365
+msgid "Update URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:369
+msgid "Trusted keys"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:373
+msgid "Update with unsigned development builds?"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:377
+msgid "Unsigned Build URL"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:383
+msgid ""
+"I2P updates are disabled because you do not have write permission for the "
+"install directory."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:389
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:121
+msgid "Internal Error"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:123
+msgid "Router Console"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:127
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:135
+msgid "Sorry! There has been an internal error."
+msgstr ""
+
+#. note to translators - both parameters are URLs
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:139
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:254
+#, java-format
+msgid "Please report bugs on {0} or {1}."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:143
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:258
+msgid ""
+"You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish"
+" to register."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:145
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:260
+msgid "Please include this information in bug reports"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:147
+msgid "Error Details"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:149
+#, java-format
+msgid "Error {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:169
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:250
+msgid "I2P Version and Running Environment"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:197
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:288
+msgid ""
+"Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
+"clues to your location; please review everything you include in a bug "
+"report."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:123
+msgid "Page Not Found"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:264
+msgid ""
+"Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or "
+"resource."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:266
+msgid "Error 404"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:271
+msgid "not found"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:112
+msgid "graphs"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:287
+msgid "I2P Performance Graphs"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:111
+msgid "home"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:331
+msgid "Welcome to I2P"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:111
+msgid "job queue"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:248
+msgid "I2P Router Job Queue"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:111
+msgid "logs"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:248
+msgid "I2P Router Logs"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:303
+msgid "Critical Logs"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:307
+msgid "Router Logs"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:313
+msgid "Service (Wrapper) Logs"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:111
+msgid "network database summary"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:248
+msgid "I2P Network Database Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:115
+msgid "WebApp Not Found"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:252
+msgid "Web Application Not Running"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:254
+msgid "The requested web application is not running."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:256
+msgid ""
+"Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients "
+"page</a> to start it."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:111
+msgid "peer connections"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:248
+msgid "I2P Network Peers"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:111
+msgid "peer profiles"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:248
+msgid "I2P Network Peer Profiles"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:111
+msgid "statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:265
+msgid "I2P Router Statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:255
+#, java-format
+msgid "Disable {0} Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:111
+msgid "tunnel summary"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:248
+msgid "I2P Tunnel Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:111
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:248
+msgid "Peer Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:275
+#, java-format
+msgid "Profile for peer {0}"
+msgstr ""
+
+
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po b/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po
index 8a75c5a3fbc02bec9c6e816b1867151dab0d1485..49f20afa4b6946e0fab2bfeecc3d59384fbec219 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po
@@ -2,33 +2,36 @@
 # Copyright (C) 2009 The I2P Project
 # This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
-# foo <foo@bar>, 2009.
-#
+# 
+# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011.
+#   <walking@i2pmail.org>, 2011.
+# walking <walking@i2pmail.org>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: I2P routerconsole\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Project-Id-Version: I2P\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 08:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-20 06:07+0000\n"
+"Last-Translator: walking <walking@i2pmail.org>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Chinese\n"
-"X-Poedit-Country: CHINA\n"
+"Language: zh_CN\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
-#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there are several options...
-#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it is used in
+#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there
+#. are several options...
+#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it
+#. is used in
 #. a lot of tables.
 #. milliseconds
 #. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum.
-#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English locale.
+#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English
+#. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1141
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1192
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -37,38 +40,38 @@ msgstr[0] "{0,number,####} ms"
 #. seconds
 #. Note to translators: quantity will always be greater than one.
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1146
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1197
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
-msgstr[0] "{0} sec"
+msgstr[0] "{0} 秒"
 
 #. minutes
 #. Note to translators: quantity will always be greater than one.
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1151
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1202
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
-msgstr[0] "{0} min"
+msgstr[0] "{0} 分"
 
 #. hours
 #. Note to translators: quantity will always be greater than one.
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1156
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1207
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
-msgstr[0] "{0} hr"
+msgstr[0] "{0} æ—¶"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1158
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:313
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:314
 msgid "n/a"
 msgstr "N/A"
 
 #. days
 #. Note to translators: quantity will always be greater than one.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1162
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1213
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
@@ -93,6 +96,34 @@ msgstr "IP封锁"
 msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
 msgstr "按IP黑名单blocklist.txt封杀的节点{0}"
 
+#. NOTE TO TRANSLATORS - each of these phrases is a description for a
+#. statistic
+#. to be displayed on /stats.jsp and in the graphs on /graphs.jsp.
+#. Please keep relatively short so it will fit on the graphs.
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1452
+msgid "Message receive rate (bytes/sec)"
+msgstr "消息接收速率(字节/秒)"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1453
+msgid "Message send rate (bytes/sec)"
+msgstr "消息发送速率(字节/秒)"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1454
+msgid "Low-level send rate (bytes/sec)"
+msgstr "低层发送速率(字节/秒)"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1455
+msgid "Low-level receive rate (bytes/sec)"
+msgstr "低层接收速率(字节/秒)"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1456
+msgid "How many peers we are actively talking with"
+msgstr "正在通讯的活动节点数"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1459
+msgid "Known fast peers"
+msgstr "已知快速节点"
+
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:92
 msgid "Rejecting tunnels: Shutting down"
 msgstr "拒绝共享:准备退出"
@@ -102,7 +133,8 @@ msgid "Rejecting tunnels: High message delay"
 msgstr "拒绝共享:高消息延迟"
 
 #. hard to do {0} from here
-#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of tunnels: High number of requests");
+#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of
+#. tunnels: High number of requests");
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:177
 msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests"
 msgstr "收紧共享:高请求量"
@@ -119,13 +151,15 @@ msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit"
 msgstr "拒绝共享:带宽限额"
 
 #. hard to do {0} from here
-#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: Bandwidth limit");
+#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels:
+#. Bandwidth limit");
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:371
 msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit"
 msgstr "收紧共享:带宽限额"
 
 #. hard to do {0} from here
-#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels");
+#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of
+#. tunnels");
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:375
 msgid "Accepting most tunnels"
 msgstr "接收多数隧道"
@@ -136,41 +170,42 @@ msgstr "接收共享隧道"
 
 #. NPE, too early
 #. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
-#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too low");
+#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too
+#. low");
 #. else
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:488
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "拒绝参与共享隧道"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:105
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:125
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
 msgid "Reseeding"
 msgstr "网络引导"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:128
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:141
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "网络引导只发现了 {0} 个I2P用户。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:135
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:148
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "网络引导失败"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:136
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:149
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "帮助参见 {0}。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:137
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:150
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "网络引导设置页面"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:239
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:293
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "正在补种:获取补种连接..."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:281
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:335
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -180,7 +215,8 @@ msgstr "正在补种:从补种服务器获取路由信息({0}成功,{1}失败)
 msgid "NetDb entry"
 msgstr "NetDb 项目"
 
-#. This used to be "no common transports" but it is almost always no transports at all
+#. This used to be "no common transports" but it is almost always no
+#. transports at all
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:70
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr "无数据传输(隐身或正在启动)"
@@ -199,7 +235,7 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} 仅被用作出站连接"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:518
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:123
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:129
 msgid "Help"
 msgstr "帮助"
 
@@ -214,22 +250,22 @@ msgid ""
 "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
 "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
 msgstr ""
-"要自定义连接数限制,您可以在高级配置页面中使用参数 i2np.ntcp."
-"maxConnections=nnn 及 i2np.udp.maxConnections=nnn 。"
+"要自定义连接数限制,您可以在高级配置页面中使用参数 i2np.ntcp.maxConnections=nnn 及 "
+"i2np.udp.maxConnections=nnn 。"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:523
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258
 msgid "Definitions"
 msgstr "定义"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:735
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:737
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1890
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:187
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:189
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
 msgid "Peer"
 msgstr "节点"
@@ -239,7 +275,7 @@ msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr "以路由Hash区分的远程节点"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:525
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:736
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894
 msgid "Dir"
 msgstr "类别"
@@ -257,7 +293,8 @@ msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr "对方节点为中继帮助我方穿越防火墙"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532
-msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
+msgid ""
+"We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
 msgstr "我方为中继帮助其他节点穿越防火墙"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533
@@ -265,13 +302,13 @@ msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr "最近一次数据传输距现在的时间"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:737
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:739
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1895
 msgid "Idle"
 msgstr "空闲"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:740
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1900
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
 msgid "In/Out"
@@ -286,13 +323,13 @@ msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr "连接建立时间"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:739
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:741
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1905
 msgid "Up"
 msgstr "寿命"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:740
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:742
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1907
 msgid "Skew"
 msgstr "时滞"
@@ -347,7 +384,7 @@ msgid ""
 msgstr "当前发送数据包的最大大小/预计接收数据包的最大大小(字节)"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:741
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:743
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1924
 msgid "TX"
 msgstr "发包"
@@ -357,7 +394,7 @@ msgid "The total number of packets sent to the peer"
 msgstr "向节点发送的数据包总量"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:742
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:744
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1926
 msgid "RX"
 msgstr "接包"
@@ -384,48 +421,165 @@ msgstr "重接包"
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "从节点接收到的重复数据包总量"
 
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
+msgid "Service"
+msgstr "服务"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:404
+msgid "WAN Common Interface Configuration"
+msgstr "WAN 通用接口设置"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:405
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:411
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:421
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:426
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86
+msgid "Status"
+msgstr "状态"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:406
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:412
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:422
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:407
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:413
+msgid "Upstream"
+msgstr "上行"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:408
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:414
+msgid "Downstream"
+msgstr "下行"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:410
+msgid "WAN PPP Connection"
+msgstr "WAN PPP连接"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:415
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:423
+msgid "External IP"
+msgstr "外部IP"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:417
+msgid "Layer 3 Forwarding"
+msgstr "网络层(Layer3)转发"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:418
+msgid "Default Connection Service"
+msgstr "默认连接服务"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:420
+msgid "WAN IP Connection"
+msgstr "WAN IP 连接"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:425
+msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
+msgstr "WAN 以太网(Ethernet)连接设置"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:438
+msgid "Found Device"
+msgstr "发现设备"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:440
+msgid "Subdevice"
+msgstr "子设备"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:461
+msgid "UPnP Status"
+msgstr "UPnP状态"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:464
+msgid ""
+"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
+"Device on your LAN ?"
+msgstr "UPnP 已经禁用;您的局域网中一个以上的UPnP Internet 网关设备吗?"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:467
+msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
+msgstr "UPnP 支持在您的局域网中没有发现任何支持UPnP的设备。"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:475
+#, java-format
+msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
+msgstr "UPnP报告的当前外部IP为 {0}"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:477
+msgid "The current external IP address is not available."
+msgstr "无法获取当前的外部IP地址。"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:481
+#, java-format
+msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
+msgstr "UPnP 报告的最大下行比特率为 {0}bit/s"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:483
+#, java-format
+msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
+msgstr "UPnP 报告的最大上行比特率为 {0}bit/s"
+
+#. {0} is TCP or UDP
+#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
+#. locale.
+#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:492
+#, java-format
+msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
+msgstr "{0} 端口 {1,number,#####} 已经通过 UPnP 成功转发。"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:494
+#, java-format
+msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
+msgstr "{0} 端口 {1,number,#####} 通过 UPnP 转发失败。"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:161
+msgid "UPnP is not enabled"
+msgstr "UPnP 未启用"
+
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:409
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:627
 #, java-format
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr "严重时滞:{0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:730
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:732
 msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP连接"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:731
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:733
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1886
 msgid "Limit"
 msgstr "限制"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:732
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:734
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1887
 msgid "Timeout"
 msgstr "超时"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:743
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:745
 msgid "Out Queue"
 msgstr "出队"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:744
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:746
 msgid "Backlogged?"
 msgstr "积压?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:758
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:760
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1949
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
 msgid "Inbound"
 msgstr "入站"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:760
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:762
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1951
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
 msgid "Outbound"
 msgstr "出站"
 
 #. buf.append("<tr> <td colspan=\"11\"><hr></td></tr>\n");
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:807
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:809
 msgid "peers"
 msgstr "节点"
 
@@ -541,959 +695,988 @@ msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
 msgstr "忽略共享请求:速度太慢"
 
 #. don't even bother, since we are so overloaded locally
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:267
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:270
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
 msgstr "忽略共享请求:路由过载"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:460
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:473
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
 msgstr "拒绝共享:请求过多"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:485
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:498
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
 msgstr "拒绝共享:连接受限"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:685
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:706
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:698
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:719
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
 msgstr "忽略共享请求:高负载"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:698
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:711
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "忽略共享请求:队列积压"
 
 #. Automatically generated pseudo-java for xgettext - do not edit
-#. Translators may wish to translate a few of these, do not bother to translate all of them!!
+#. Translators may wish to translate a few of these, do not bother to
+#. translate all of them!!
 #: ../java/build/Countries.java:3
+msgid "Anonymous Proxy"
+msgstr "匿名代理"
+
+#: ../java/build/Countries.java:4
+msgid "Satellite Provider"
+msgstr "卫星供应商"
+
+#: ../java/build/Countries.java:5
 msgid "Andorra"
 msgstr "安道尔"
 
-#: ../java/build/Countries.java:4
+#: ../java/build/Countries.java:6
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "阿联酋"
 
-#: ../java/build/Countries.java:5
+#: ../java/build/Countries.java:7
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "阿富汗"
 
-#: ../java/build/Countries.java:6
+#: ../java/build/Countries.java:8
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "安提瓜与巴布达"
 
-#: ../java/build/Countries.java:7
+#: ../java/build/Countries.java:9
 msgid "Anguilla"
 msgstr "安格拉"
 
-#: ../java/build/Countries.java:8
+#: ../java/build/Countries.java:10
 msgid "Albania"
 msgstr "阿尔巴尼亚"
 
-#: ../java/build/Countries.java:9
+#: ../java/build/Countries.java:11
 msgid "Armenia"
 msgstr "亚美尼亚"
 
-#: ../java/build/Countries.java:10
+#: ../java/build/Countries.java:12
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "荷兰属地"
 
-#: ../java/build/Countries.java:11
+#: ../java/build/Countries.java:13
 msgid "Angola"
 msgstr "安哥拉"
 
-#: ../java/build/Countries.java:12
+#: ../java/build/Countries.java:14
 msgid "Antarctica"
 msgstr "南极洲"
 
-#: ../java/build/Countries.java:13
+#: ../java/build/Countries.java:15
 msgid "Argentina"
 msgstr "阿根廷"
 
-#: ../java/build/Countries.java:14
+#: ../java/build/Countries.java:16
 msgid "American Samoa"
 msgstr "东萨摩亚"
 
-#: ../java/build/Countries.java:15
+#: ../java/build/Countries.java:17
 msgid "Austria"
 msgstr "奥地利"
 
-#: ../java/build/Countries.java:16
+#: ../java/build/Countries.java:18
 msgid "Australia"
 msgstr "澳大利亚"
 
-#: ../java/build/Countries.java:17
+#: ../java/build/Countries.java:19
 msgid "Aruba"
 msgstr "阿鲁巴"
 
-#: ../java/build/Countries.java:19
+#: ../java/build/Countries.java:20
+msgid "Ã…land Islands"
+msgstr "Ã…land Islands"
+
+#: ../java/build/Countries.java:21
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "阿塞拜疆"
 
-#: ../java/build/Countries.java:20
+#: ../java/build/Countries.java:22
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "波黑"
 
-#: ../java/build/Countries.java:21
+#: ../java/build/Countries.java:23
 msgid "Barbados"
 msgstr "巴巴多斯"
 
-#: ../java/build/Countries.java:22
+#: ../java/build/Countries.java:24
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "孟加拉"
 
-#: ../java/build/Countries.java:23
+#: ../java/build/Countries.java:25
 msgid "Belgium"
 msgstr "比利时"
 
-#: ../java/build/Countries.java:24
+#: ../java/build/Countries.java:26
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "布基纳法索"
 
-#: ../java/build/Countries.java:25
+#: ../java/build/Countries.java:27
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "保加利亚"
 
-#: ../java/build/Countries.java:26
+#: ../java/build/Countries.java:28
 msgid "Bahrain"
 msgstr "å·´æž—"
 
-#: ../java/build/Countries.java:27
+#: ../java/build/Countries.java:29
 msgid "Burundi"
 msgstr "不丹"
 
-#: ../java/build/Countries.java:28
+#: ../java/build/Countries.java:30
 msgid "Benin"
 msgstr "贝宁"
 
-#: ../java/build/Countries.java:29
+#: ../java/build/Countries.java:31
 msgid "Bermuda"
 msgstr "百慕大"
 
-#: ../java/build/Countries.java:30
+#: ../java/build/Countries.java:32
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "文莱达鲁萨兰"
 
-#: ../java/build/Countries.java:31
+#: ../java/build/Countries.java:33
 msgid "Bolivia"
 msgstr "玻利维亚"
 
-#: ../java/build/Countries.java:32
+#: ../java/build/Countries.java:34
 msgid "Brazil"
 msgstr "巴西"
 
-#: ../java/build/Countries.java:33
+#: ../java/build/Countries.java:35
 msgid "Bahamas"
 msgstr "巴哈马"
 
-#: ../java/build/Countries.java:34
+#: ../java/build/Countries.java:36
 msgid "Bhutan"
 msgstr "不丹"
 
-#: ../java/build/Countries.java:35
+#: ../java/build/Countries.java:37
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "布韦群岛"
 
-#: ../java/build/Countries.java:36
+#: ../java/build/Countries.java:38
 msgid "Botswana"
 msgstr "伯兹瓦纳"
 
-#: ../java/build/Countries.java:37
+#: ../java/build/Countries.java:39
 msgid "Belarus"
 msgstr "白俄罗斯"
 
-#: ../java/build/Countries.java:38
+#: ../java/build/Countries.java:40
 msgid "Belize"
 msgstr "伯利兹"
 
-#: ../java/build/Countries.java:39
+#: ../java/build/Countries.java:41
 msgid "Canada"
 msgstr "加拿大"
 
-#: ../java/build/Countries.java:40
+#: ../java/build/Countries.java:42
 msgid "The Democratic Republic of the Congo"
 msgstr "刚果"
 
-#: ../java/build/Countries.java:41
+#: ../java/build/Countries.java:43
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "中非"
 
-#: ../java/build/Countries.java:42
+#: ../java/build/Countries.java:44
 msgid "Congo"
 msgstr "Congo"
 
-#: ../java/build/Countries.java:43
+#: ../java/build/Countries.java:45
 msgid "Switzerland"
 msgstr "瑞士"
 
-#: ../java/build/Countries.java:44
+#: ../java/build/Countries.java:46
 msgid "Cote D'Ivoire"
 msgstr "象牙海岸"
 
-#: ../java/build/Countries.java:45
+#: ../java/build/Countries.java:47
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "库克群岛"
 
-#: ../java/build/Countries.java:46
+#: ../java/build/Countries.java:48
 msgid "Chile"
 msgstr "智利"
 
-#: ../java/build/Countries.java:47
+#: ../java/build/Countries.java:49
 msgid "Cameroon"
 msgstr "喀麦隆"
 
-#: ../java/build/Countries.java:48
+#: ../java/build/Countries.java:50
 msgid "China"
 msgstr "中国"
 
-#: ../java/build/Countries.java:49
+#: ../java/build/Countries.java:51
 msgid "Colombia"
 msgstr "哥伦比亚"
 
-#: ../java/build/Countries.java:50
+#: ../java/build/Countries.java:52
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "哥斯达黎加"
 
-#: ../java/build/Countries.java:51
+#: ../java/build/Countries.java:53
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr "塞尔维亚与黑山"
 
-#: ../java/build/Countries.java:52
+#: ../java/build/Countries.java:54
 msgid "Cuba"
 msgstr "古巴"
 
-#: ../java/build/Countries.java:53
+#: ../java/build/Countries.java:55
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "佛得角"
 
-#: ../java/build/Countries.java:54
+#: ../java/build/Countries.java:56
 msgid "Cyprus"
 msgstr "塞浦路斯"
 
-#: ../java/build/Countries.java:55
+#: ../java/build/Countries.java:57
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "捷克"
 
-#: ../java/build/Countries.java:56
+#: ../java/build/Countries.java:58
 msgid "Germany"
 msgstr "德国"
 
-#: ../java/build/Countries.java:57
+#: ../java/build/Countries.java:59
 msgid "Djibouti"
 msgstr "吉布提"
 
-#: ../java/build/Countries.java:58
+#: ../java/build/Countries.java:60
 msgid "Denmark"
 msgstr "丹麦"
 
-#: ../java/build/Countries.java:59
+#: ../java/build/Countries.java:61
 msgid "Dominica"
 msgstr "多米尼"
 
-#: ../java/build/Countries.java:60
+#: ../java/build/Countries.java:62
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "多米尼加联邦"
 
-#: ../java/build/Countries.java:61
+#: ../java/build/Countries.java:63
 msgid "Algeria"
 msgstr "阿尔及利亚"
 
-#: ../java/build/Countries.java:62
+#: ../java/build/Countries.java:64
 msgid "Ecuador"
 msgstr "厄瓜多尔"
 
-#: ../java/build/Countries.java:63
+#: ../java/build/Countries.java:65
 msgid "Estonia"
 msgstr "爱沙尼亚"
 
-#: ../java/build/Countries.java:64
+#: ../java/build/Countries.java:66
 msgid "Egypt"
 msgstr "埃及"
 
-#: ../java/build/Countries.java:65
+#: ../java/build/Countries.java:67
 msgid "Eritrea"
 msgstr "厄立特里亚"
 
-#: ../java/build/Countries.java:66
+#: ../java/build/Countries.java:68
 msgid "Spain"
 msgstr "西班牙"
 
-#: ../java/build/Countries.java:67
+#: ../java/build/Countries.java:69
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "埃塞俄比亚"
 
-#: ../java/build/Countries.java:68
+#: ../java/build/Countries.java:70
 msgid "Finland"
 msgstr "芬兰"
 
-#: ../java/build/Countries.java:69
+#: ../java/build/Countries.java:71
 msgid "Fiji"
 msgstr "斐济"
 
-#: ../java/build/Countries.java:70
+#: ../java/build/Countries.java:72
 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
 msgstr "福克兰群岛"
 
-#: ../java/build/Countries.java:71
+#: ../java/build/Countries.java:73
 msgid "Federated States of Micronesia"
 msgstr "密克罗尼西亚"
 
-#: ../java/build/Countries.java:72
+#: ../java/build/Countries.java:74
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "法罗群岛"
 
-#: ../java/build/Countries.java:73
+#: ../java/build/Countries.java:75
 msgid "France"
 msgstr "法国"
 
-#: ../java/build/Countries.java:74
+#: ../java/build/Countries.java:76
 msgid "Gabon"
 msgstr "加蓬"
 
-#: ../java/build/Countries.java:75
+#: ../java/build/Countries.java:77
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "英国"
 
-#: ../java/build/Countries.java:76
+#: ../java/build/Countries.java:78
 msgid "Grenada"
 msgstr "格林纳达"
 
-#: ../java/build/Countries.java:77
+#: ../java/build/Countries.java:79
 msgid "Georgia"
 msgstr "格鲁吉亚"
 
-#: ../java/build/Countries.java:78
+#: ../java/build/Countries.java:80
 msgid "French Guiana"
 msgstr "圭亚那"
 
-#: ../java/build/Countries.java:79
+#: ../java/build/Countries.java:81
 msgid "Ghana"
 msgstr "加纳"
 
-#: ../java/build/Countries.java:80
+#: ../java/build/Countries.java:82
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "直布罗陀"
 
-#: ../java/build/Countries.java:81
+#: ../java/build/Countries.java:83
 msgid "Greenland"
 msgstr "格陵兰群岛"
 
-#: ../java/build/Countries.java:82
+#: ../java/build/Countries.java:84
 msgid "Gambia"
 msgstr "冈比亚"
 
-#: ../java/build/Countries.java:83
+#: ../java/build/Countries.java:85
 msgid "Guinea"
 msgstr "几内亚"
 
-#: ../java/build/Countries.java:84
+#: ../java/build/Countries.java:86
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "瓜德罗普岛"
 
-#: ../java/build/Countries.java:85
+#: ../java/build/Countries.java:87
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "赤道几内亚"
 
-#: ../java/build/Countries.java:86
+#: ../java/build/Countries.java:88
 msgid "Greece"
 msgstr "希腊"
 
-#: ../java/build/Countries.java:87
+#: ../java/build/Countries.java:89
 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
 msgstr "南乔治亚岛和南桑德韦奇岛"
 
-#: ../java/build/Countries.java:88
+#: ../java/build/Countries.java:90
 msgid "Guatemala"
 msgstr "危地马拉"
 
-#: ../java/build/Countries.java:89
+#: ../java/build/Countries.java:91
 msgid "Guam"
 msgstr "关岛"
 
-#: ../java/build/Countries.java:90
+#: ../java/build/Countries.java:92
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "几内亚比绍"
 
-#: ../java/build/Countries.java:91
+#: ../java/build/Countries.java:93
 msgid "Guyana"
 msgstr "圭亚那"
 
-#: ../java/build/Countries.java:92
+#: ../java/build/Countries.java:94
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "香港"
 
-#: ../java/build/Countries.java:93
+#: ../java/build/Countries.java:95
 msgid "Honduras"
 msgstr "洪都拉斯"
 
-#: ../java/build/Countries.java:94
+#: ../java/build/Countries.java:96
 msgid "Croatia"
 msgstr "克罗蒂亚"
 
-#: ../java/build/Countries.java:95
+#: ../java/build/Countries.java:97
 msgid "Haiti"
 msgstr "海地"
 
-#: ../java/build/Countries.java:96
+#: ../java/build/Countries.java:98
 msgid "Hungary"
 msgstr "匈牙利"
 
-#: ../java/build/Countries.java:97
+#: ../java/build/Countries.java:99
 msgid "Indonesia"
 msgstr "印尼"
 
-#: ../java/build/Countries.java:98
+#: ../java/build/Countries.java:100
 msgid "Ireland"
 msgstr "爱尔兰"
 
-#: ../java/build/Countries.java:99
+#: ../java/build/Countries.java:101
 msgid "Israel"
 msgstr "以色列"
 
-#: ../java/build/Countries.java:101
+#: ../java/build/Countries.java:102
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Isle of Man"
+
+#: ../java/build/Countries.java:103
 msgid "India"
 msgstr "印度"
 
-#: ../java/build/Countries.java:102
+#: ../java/build/Countries.java:104
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "英属印度洋地区"
 
-#: ../java/build/Countries.java:103
+#: ../java/build/Countries.java:105
 msgid "Iraq"
 msgstr "伊拉克"
 
-#: ../java/build/Countries.java:104
+#: ../java/build/Countries.java:106
 msgid "Islamic Republic of Iran"
 msgstr "伊朗"
 
-#: ../java/build/Countries.java:105
+#: ../java/build/Countries.java:107
 msgid "Iceland"
 msgstr "冰岛"
 
-#: ../java/build/Countries.java:106
+#: ../java/build/Countries.java:108
 msgid "Italy"
 msgstr "意大利"
 
-#: ../java/build/Countries.java:108
+#: ../java/build/Countries.java:109
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
+
+#: ../java/build/Countries.java:110
 msgid "Jamaica"
 msgstr "牙买加"
 
-#: ../java/build/Countries.java:109
+#: ../java/build/Countries.java:111
 msgid "Jordan"
 msgstr "约旦"
 
-#: ../java/build/Countries.java:110
+#: ../java/build/Countries.java:112
 msgid "Japan"
 msgstr "日本"
 
-#: ../java/build/Countries.java:111
+#: ../java/build/Countries.java:113
 msgid "Kenya"
 msgstr "肯尼亚"
 
-#: ../java/build/Countries.java:112
+#: ../java/build/Countries.java:114
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "吉尔吉斯斯坦"
 
-#: ../java/build/Countries.java:113
+#: ../java/build/Countries.java:115
 msgid "Cambodia"
 msgstr "柬埔塞"
 
-#: ../java/build/Countries.java:114
+#: ../java/build/Countries.java:116
 msgid "Kiribati"
 msgstr "基里巴斯"
 
-#: ../java/build/Countries.java:115
+#: ../java/build/Countries.java:117
 msgid "Comoros"
 msgstr "科摩罗"
 
-#: ../java/build/Countries.java:116
+#: ../java/build/Countries.java:118
 msgid "Saint Kitts and Nevis"
 msgstr "圣克里斯多福与尼维斯"
 
-#: ../java/build/Countries.java:117
+#: ../java/build/Countries.java:119
 msgid "Republic of Korea"
 msgstr "韩国"
 
-#: ../java/build/Countries.java:118
+#: ../java/build/Countries.java:120
 msgid "Kuwait"
 msgstr "科威特"
 
-#: ../java/build/Countries.java:119
+#: ../java/build/Countries.java:121
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "开曼群岛"
 
-#: ../java/build/Countries.java:120
+#: ../java/build/Countries.java:122
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "哈萨克斯坦"
 
-#: ../java/build/Countries.java:121
+#: ../java/build/Countries.java:123
 msgid "Lao People's Democratic Republic"
 msgstr "老挝"
 
-#: ../java/build/Countries.java:122
+#: ../java/build/Countries.java:124
 msgid "Lebanon"
 msgstr "黎巴嫩"
 
-#: ../java/build/Countries.java:123
+#: ../java/build/Countries.java:125
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "圣露西亚岛"
 
-#: ../java/build/Countries.java:124
+#: ../java/build/Countries.java:126
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "列支敦士登"
 
-#: ../java/build/Countries.java:125
+#: ../java/build/Countries.java:127
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "斯里兰卡"
 
-#: ../java/build/Countries.java:126
+#: ../java/build/Countries.java:128
 msgid "Liberia"
 msgstr "利比里亚"
 
-#: ../java/build/Countries.java:127
+#: ../java/build/Countries.java:129
 msgid "Lesotho"
 msgstr "莱索托"
 
-#: ../java/build/Countries.java:128
+#: ../java/build/Countries.java:130
 msgid "Lithuania"
 msgstr "立陶宛"
 
-#: ../java/build/Countries.java:129
+#: ../java/build/Countries.java:131
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "卢森堡"
 
-#: ../java/build/Countries.java:130
+#: ../java/build/Countries.java:132
 msgid "Latvia"
 msgstr "拉脱维亚"
 
-#: ../java/build/Countries.java:131
+#: ../java/build/Countries.java:133
 msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
 msgstr "利比亚"
 
-#: ../java/build/Countries.java:132
+#: ../java/build/Countries.java:134
 msgid "Morocco"
 msgstr "摩洛哥"
 
-#: ../java/build/Countries.java:133
+#: ../java/build/Countries.java:135
 msgid "Monaco"
 msgstr "摩纳哥"
 
-#: ../java/build/Countries.java:134
+#: ../java/build/Countries.java:136
 msgid "Republic of Moldova"
 msgstr "摩尔多瓦"
 
 #: ../java/build/Countries.java:137
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Montenegro"
+
+#: ../java/build/Countries.java:138
+msgid "Saint Martin"
+msgstr "Saint Martin"
+
+#: ../java/build/Countries.java:139
 msgid "Madagascar"
 msgstr "马达加斯加"
 
-#: ../java/build/Countries.java:138
+#: ../java/build/Countries.java:140
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "马绍尔群岛"
 
-#: ../java/build/Countries.java:139
+#: ../java/build/Countries.java:141
 msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
 msgstr "前南斯拉夫之马其顿共和国"
 
-#: ../java/build/Countries.java:140
+#: ../java/build/Countries.java:142
 msgid "Mali"
 msgstr "马里"
 
-#: ../java/build/Countries.java:141
+#: ../java/build/Countries.java:143
 msgid "Myanmar"
 msgstr "缅甸"
 
-#: ../java/build/Countries.java:142
+#: ../java/build/Countries.java:144
 msgid "Mongolia"
 msgstr "蒙古"
 
-#: ../java/build/Countries.java:143
+#: ../java/build/Countries.java:145
 msgid "Macao"
 msgstr "澳门"
 
-#: ../java/build/Countries.java:144
+#: ../java/build/Countries.java:146
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "北马里亚纳群岛"
 
-#: ../java/build/Countries.java:145
+#: ../java/build/Countries.java:147
 msgid "Martinique"
 msgstr "马提尼克岛"
 
-#: ../java/build/Countries.java:146
+#: ../java/build/Countries.java:148
 msgid "Mauritania"
 msgstr "毛里塔尼亚"
 
-#: ../java/build/Countries.java:147
+#: ../java/build/Countries.java:149
 msgid "Montserrat"
 msgstr "蒙特塞拉特"
 
-#: ../java/build/Countries.java:148
+#: ../java/build/Countries.java:150
 msgid "Malta"
 msgstr "马尔他"
 
-#: ../java/build/Countries.java:149
+#: ../java/build/Countries.java:151
 msgid "Mauritius"
 msgstr "毛里求斯"
 
-#: ../java/build/Countries.java:150
+#: ../java/build/Countries.java:152
 msgid "Maldives"
 msgstr "马尔代夫"
 
-#: ../java/build/Countries.java:151
+#: ../java/build/Countries.java:153
 msgid "Malawi"
 msgstr "马拉维"
 
-#: ../java/build/Countries.java:152
+#: ../java/build/Countries.java:154
 msgid "Mexico"
 msgstr "墨西哥"
 
-#: ../java/build/Countries.java:153
+#: ../java/build/Countries.java:155
 msgid "Malaysia"
 msgstr "马来西亚"
 
-#: ../java/build/Countries.java:154
+#: ../java/build/Countries.java:156
 msgid "Mozambique"
 msgstr "莫桑比克"
 
-#: ../java/build/Countries.java:155
+#: ../java/build/Countries.java:157
 msgid "Namibia"
 msgstr "纳米比亚"
 
-#: ../java/build/Countries.java:156
+#: ../java/build/Countries.java:158
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "新喀里多尼亚"
 
-#: ../java/build/Countries.java:157
+#: ../java/build/Countries.java:159
 msgid "Niger"
 msgstr "尼日尔"
 
-#: ../java/build/Countries.java:158
+#: ../java/build/Countries.java:160
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "尼加拉瓜"
 
-#: ../java/build/Countries.java:159
+#: ../java/build/Countries.java:161
 msgid "Nigeria"
 msgstr "尼日利亚"
 
-#: ../java/build/Countries.java:160
+#: ../java/build/Countries.java:162
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "尼加拉瓜"
 
-#: ../java/build/Countries.java:161
+#: ../java/build/Countries.java:163
 msgid "Netherlands"
 msgstr "荷兰"
 
-#: ../java/build/Countries.java:162
+#: ../java/build/Countries.java:164
 msgid "Norway"
 msgstr "挪威"
 
-#: ../java/build/Countries.java:163
+#: ../java/build/Countries.java:165
 msgid "Nepal"
 msgstr "尼泊尔"
 
-#: ../java/build/Countries.java:164
+#: ../java/build/Countries.java:166
 msgid "Nauru"
 msgstr "瑙鲁"
 
-#: ../java/build/Countries.java:165
+#: ../java/build/Countries.java:167
 msgid "Niue"
 msgstr "纽埃岛"
 
-#: ../java/build/Countries.java:166
+#: ../java/build/Countries.java:168
 msgid "New Zealand"
 msgstr "新西兰"
 
-#: ../java/build/Countries.java:167
+#: ../java/build/Countries.java:169
 msgid "Oman"
 msgstr "阿曼"
 
-#: ../java/build/Countries.java:168
+#: ../java/build/Countries.java:170
 msgid "Panama"
 msgstr "巴拿马"
 
-#: ../java/build/Countries.java:169
+#: ../java/build/Countries.java:171
 msgid "Peru"
 msgstr "秘鲁"
 
-#: ../java/build/Countries.java:170
+#: ../java/build/Countries.java:172
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "玻利尼西亚"
 
-#: ../java/build/Countries.java:171
+#: ../java/build/Countries.java:173
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "巴布亚新几内亚"
 
-#: ../java/build/Countries.java:172
+#: ../java/build/Countries.java:174
 msgid "Philippines"
 msgstr "菲律宾"
 
-#: ../java/build/Countries.java:173
+#: ../java/build/Countries.java:175
 msgid "Pakistan"
 msgstr "巴基斯坦"
 
-#: ../java/build/Countries.java:174
+#: ../java/build/Countries.java:176
 msgid "Poland"
 msgstr "波兰"
 
-#: ../java/build/Countries.java:175
+#: ../java/build/Countries.java:177
 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
 msgstr "圣皮埃尔岛和密克隆"
 
-#: ../java/build/Countries.java:176
+#: ../java/build/Countries.java:178
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "波多黎各"
 
-#: ../java/build/Countries.java:177
+#: ../java/build/Countries.java:179
 msgid "Palestinian Territory"
 msgstr "巴勒斯坦地区"
 
-#: ../java/build/Countries.java:178
+#: ../java/build/Countries.java:180
 msgid "Portugal"
 msgstr "葡萄牙"
 
-#: ../java/build/Countries.java:179
+#: ../java/build/Countries.java:181
 msgid "Palau"
 msgstr "帕劳"
 
-#: ../java/build/Countries.java:180
+#: ../java/build/Countries.java:182
 msgid "Paraguay"
 msgstr "巴拉圭"
 
-#: ../java/build/Countries.java:181
+#: ../java/build/Countries.java:183
 msgid "Qatar"
 msgstr "卡塔尔"
 
-#: ../java/build/Countries.java:182
+#: ../java/build/Countries.java:184
 msgid "Reunion"
 msgstr "留尼汪岛"
 
-#: ../java/build/Countries.java:183
+#: ../java/build/Countries.java:185
 msgid "Romania"
 msgstr "罗马尼亚"
 
-#: ../java/build/Countries.java:184
+#: ../java/build/Countries.java:186
 msgid "Serbia"
 msgstr "塞尔维亚"
 
-#: ../java/build/Countries.java:185
+#: ../java/build/Countries.java:187
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "俄联邦"
 
-#: ../java/build/Countries.java:186
+#: ../java/build/Countries.java:188
 msgid "Rwanda"
 msgstr "卢旺达"
 
-#: ../java/build/Countries.java:187
+#: ../java/build/Countries.java:189
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "沙特阿拉伯"
 
-#: ../java/build/Countries.java:188
+#: ../java/build/Countries.java:190
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "所罗门群岛"
 
-#: ../java/build/Countries.java:189
+#: ../java/build/Countries.java:191
 msgid "Seychelles"
 msgstr "塞舌尔"
 
-#: ../java/build/Countries.java:190
+#: ../java/build/Countries.java:192
 msgid "Sudan"
 msgstr "苏丹"
 
-#: ../java/build/Countries.java:191
+#: ../java/build/Countries.java:193
 msgid "Sweden"
 msgstr "ç‘žå…¸"
 
-#: ../java/build/Countries.java:192
+#: ../java/build/Countries.java:194
 msgid "Singapore"
 msgstr "新加坡"
 
-#: ../java/build/Countries.java:193
+#: ../java/build/Countries.java:195
 msgid "Slovenia"
 msgstr "斯洛文尼亚"
 
-#: ../java/build/Countries.java:194
+#: ../java/build/Countries.java:196
 msgid "Slovakia"
 msgstr "斯洛伐克"
 
-#: ../java/build/Countries.java:195
+#: ../java/build/Countries.java:197
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "塞拉利昂"
 
-#: ../java/build/Countries.java:196
+#: ../java/build/Countries.java:198
 msgid "San Marino"
 msgstr "圣马力诺"
 
-#: ../java/build/Countries.java:197
+#: ../java/build/Countries.java:199
 msgid "Senegal"
 msgstr "塞内加尔"
 
-#: ../java/build/Countries.java:198
+#: ../java/build/Countries.java:200
 msgid "Somalia"
 msgstr "索马里"
 
-#: ../java/build/Countries.java:199
+#: ../java/build/Countries.java:201
 msgid "Suriname"
 msgstr "苏里南"
 
-#: ../java/build/Countries.java:200
+#: ../java/build/Countries.java:202
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "圣多美与普林西比共和国"
 
-#: ../java/build/Countries.java:201
+#: ../java/build/Countries.java:203
 msgid "El Salvador"
 msgstr "萨尔瓦多"
 
-#: ../java/build/Countries.java:202
+#: ../java/build/Countries.java:204
 msgid "Syrian Arab Republic"
 msgstr "叙利亚"
 
-#: ../java/build/Countries.java:203
+#: ../java/build/Countries.java:205
 msgid "Swaziland"
 msgstr "斯威士兰"
 
-#: ../java/build/Countries.java:204
+#: ../java/build/Countries.java:206
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "特克斯和凯科斯群岛"
 
-#: ../java/build/Countries.java:205
+#: ../java/build/Countries.java:207
 msgid "Chad"
 msgstr "乍得"
 
-#: ../java/build/Countries.java:206
+#: ../java/build/Countries.java:208
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "法属南半球领地"
 
-#: ../java/build/Countries.java:207
+#: ../java/build/Countries.java:209
 msgid "Togo"
 msgstr "多哥"
 
-#: ../java/build/Countries.java:208
+#: ../java/build/Countries.java:210
 msgid "Thailand"
 msgstr "泰国"
 
-#: ../java/build/Countries.java:209
+#: ../java/build/Countries.java:211
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "塔吉克斯坦"
 
-#: ../java/build/Countries.java:210
+#: ../java/build/Countries.java:212
 msgid "Tokelau"
 msgstr "托克劳群岛"
 
-#: ../java/build/Countries.java:211
+#: ../java/build/Countries.java:213
 msgid "Timor-Leste"
 msgstr "东帝汶"
 
-#: ../java/build/Countries.java:212
+#: ../java/build/Countries.java:214
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "土库曼斯坦"
 
-#: ../java/build/Countries.java:213
+#: ../java/build/Countries.java:215
 msgid "Tunisia"
 msgstr "突尼斯"
 
-#: ../java/build/Countries.java:214
+#: ../java/build/Countries.java:216
 msgid "Tonga"
 msgstr "汤加"
 
-#: ../java/build/Countries.java:215
+#: ../java/build/Countries.java:217
 msgid "Turkey"
 msgstr "土耳其"
 
-#: ../java/build/Countries.java:216
+#: ../java/build/Countries.java:218
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "特立尼达和多巴哥"
 
-#: ../java/build/Countries.java:217
+#: ../java/build/Countries.java:219
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "图瓦鲁"
 
-#: ../java/build/Countries.java:218
+#: ../java/build/Countries.java:220
 msgid "Taiwan"
 msgstr "台湾"
 
-#: ../java/build/Countries.java:219
+#: ../java/build/Countries.java:221
 msgid "United Republic of Tanzania"
 msgstr "坦桑尼亚"
 
-#: ../java/build/Countries.java:220
+#: ../java/build/Countries.java:222
 msgid "Ukraine"
 msgstr "乌克兰"
 
-#: ../java/build/Countries.java:221
+#: ../java/build/Countries.java:223
 msgid "Uganda"
 msgstr "乌干达"
 
-#: ../java/build/Countries.java:222
+#: ../java/build/Countries.java:224
 msgid "United States Minor Outlying Islands"
 msgstr "美国本土外小岛屿"
 
-#: ../java/build/Countries.java:223
+#: ../java/build/Countries.java:225
 msgid "United States"
 msgstr "美国"
 
-#: ../java/build/Countries.java:224
+#: ../java/build/Countries.java:226
 msgid "Uruguay"
 msgstr "乌拉圭"
 
-#: ../java/build/Countries.java:225
+#: ../java/build/Countries.java:227
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "乌兹别克斯坦"
 
-#: ../java/build/Countries.java:226
+#: ../java/build/Countries.java:228
 msgid "Holy See (Vatican City State)"
 msgstr "梵地冈"
 
-#: ../java/build/Countries.java:227
+#: ../java/build/Countries.java:229
 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
 msgstr "圣文森特和格林纳丁斯"
 
-#: ../java/build/Countries.java:228
+#: ../java/build/Countries.java:230
 msgid "Venezuela"
 msgstr "委内瑞拉"
 
-#: ../java/build/Countries.java:229 ../java/build/Countries.java:230
+#: ../java/build/Countries.java:231 ../java/build/Countries.java:232
 msgid "Virgin Islands"
 msgstr "维京群岛"
 
-#: ../java/build/Countries.java:231
+#: ../java/build/Countries.java:233
 msgid "Viet Nam"
 msgstr "越南"
 
-#: ../java/build/Countries.java:232
+#: ../java/build/Countries.java:234
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "瓦努阿图"
 
-#: ../java/build/Countries.java:233
+#: ../java/build/Countries.java:235
 msgid "Wallis and Futuna"
 msgstr "瓦利斯群岛和富图纳群岛"
 
-#: ../java/build/Countries.java:234
+#: ../java/build/Countries.java:236
 msgid "Samoa"
 msgstr "东萨摩亚"
 
-#: ../java/build/Countries.java:235
+#: ../java/build/Countries.java:237
 msgid "Yemen"
 msgstr "也门"
 
-#: ../java/build/Countries.java:236
+#: ../java/build/Countries.java:238
 msgid "Mayotte"
 msgstr "马约特"
 
-#: ../java/build/Countries.java:237
+#: ../java/build/Countries.java:239
 msgid "South Africa"
 msgstr "南非"
 
-#: ../java/build/Countries.java:238
+#: ../java/build/Countries.java:240
 msgid "Zambia"
 msgstr "赞比亚"
 
-#: ../java/build/Countries.java:239
+#: ../java/build/Countries.java:241
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "津巴布韦"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:60
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:35
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:37
 #: ../java/strings/Strings.java:29
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:119
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:233
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:125
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:257
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "I2P 路由控制台"
 
@@ -1514,27 +1697,27 @@ msgid ""
 msgstr "配置保存出错(已应用但未保存) - 参见错误日志"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:35
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:335
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:355
 msgid "Save Client Configuration"
 msgstr "保存客户程序设置"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:39
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:405
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:427
 msgid "Save Interface Configuration"
 msgstr "保存接口配置"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:43
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:441
 msgid "Save WebApp Configuration"
 msgstr "保存 WebApp 设置"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:47
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:427
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:453
 msgid "Save Plugin Configuration"
 msgstr "保存插件配置"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:51
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461
 msgid "Install Plugin"
 msgstr "安装插件"
 
@@ -1548,130 +1731,139 @@ msgstr "删除插件 {0}"
 msgid "Error deleting plugin {0}"
 msgstr "删除插件 {0} 时发生错误"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:109
 #, java-format
 msgid "Stopped plugin {0}"
 msgstr "插件 {0} 已停用"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:111
 #, java-format
 msgid "Error stopping plugin {0}"
 msgstr "停用插件 {0} 时发生错误"
 
 #. label (IE)
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:124
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:255
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:133
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:260
 msgid "Start"
 msgstr "启动"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:152
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:49
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:33
 msgid "Unsupported"
 msgstr "未支持的"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:198
 msgid "New client added"
 msgstr "新客户端添加完毕"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:202
 msgid ""
 "Client configuration saved successfully - restart required to take effect."
 msgstr "客户程序设置保存成功 - 程序重启后生效"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:241
 msgid "Bad client index."
 msgstr "客户程序索引无效"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:212
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:223
+#. What do we do here?
+#. 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:235
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:246
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:384
 msgid "Client"
 msgstr "客户"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:212
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:224
+msgid "stopped"
+msgstr "已停止"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:235
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:294
 msgid "started"
 msgstr "已启动"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:246
 msgid "deleted"
 msgstr "已删除"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:240
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:263
 msgid "WebApp configuration saved."
 msgstr "WebApp 设置已保存"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:279
 msgid "Plugin configuration saved."
 msgstr "插件配置已保存"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:271
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:129
 msgid "WebApp"
 msgstr "Web程序"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:296
 msgid "Failed to start"
 msgstr "启动失败"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:278
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:301
 msgid "Failed to find server."
 msgstr "服务器或服务程序查找失败。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:284
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:307
 msgid "No plugin URL specified."
 msgstr "未指定插件链接"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:317
 #, java-format
 msgid "No update URL specified for {0}"
 msgstr "{0} 未指定更新链接"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:302
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:307
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:320
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:325
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:330
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:343
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:348
 msgid "Plugin or update download already in progress."
 msgstr "插件/更新包的下载正在进行"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:334
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:118
 #, java-format
 msgid "Downloading plugin from {0}"
 msgstr "正在从 {0} 下载插件"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:352
 #, java-format
 msgid "Checking plugin {0} for updates"
 msgstr "正在检查插件 {0} 是否存在更新"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:339
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:362
 #, java-format
 msgid "Started plugin {0}"
 msgstr "插件 {0} 已运行"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:341
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:364
 #, java-format
 msgid "Error starting plugin {0}"
 msgstr "插件启动错误 {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:399
 msgid ""
-"Interface configuration saved successfully - restart required to take effect."
+"Interface configuration saved successfully - restart required to take "
+"effect."
 msgstr "接口配置保存成功 - I2P重启后生效"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:263
 msgid "Edit"
 msgstr "编辑"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:331
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:351
 msgid "Add Client"
 msgstr "添加客户端"
 
@@ -1680,90 +1872,88 @@ msgid "Class and arguments"
 msgstr "类与参数"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:153
 msgid "Control"
 msgstr "控制项"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:153
 msgid "Run at Startup?"
 msgstr "启动时运行?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:153
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:153
 msgid "Plugin"
 msgstr "插件"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:161
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:271
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:187
 msgid "Version"
 msgstr "版本"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:168
 msgid "Signed by"
 msgstr "数字签名者:"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:185
 msgid "Date"
 msgstr "日期"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:191
 msgid "Author"
 msgstr "作者"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:207
 msgid "License"
 msgstr "许可证"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:212
 msgid "Website"
 msgstr "网站"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:217
 msgid "Update link"
 msgstr "更新链接"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:265
 msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:262
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:78
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:79
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:331
 msgid "Check for updates"
 msgstr "检查更新"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:268
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242
 msgid "Update"
 msgstr "æ›´æ–°"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:273
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
 msgstr "您确定要删除 {0} ?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:275
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:325
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:343
 msgid "Add key"
 msgstr "添加密钥"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:323
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:341
 msgid "Delete key"
 msgstr "删除密钥"
 
@@ -1812,15 +2002,13 @@ msgstr "日志设置已保存"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
 msgid ""
 "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
-msgstr ""
-"额外的日志参数可以在上方的文本框中加入,例如: net.i2p.router.tunnel=WARN"
+msgstr "额外的日志参数可以在上方的文本框中加入,例如: net.i2p.router.tunnel=WARN"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49
 msgid ""
-"Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p."
-"router.tunnel=WARN"
-msgstr ""
-"或加入logger.config文件中。例如 logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
+"Or put entries in the logger.config file. Example: "
+"logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
+msgstr "或加入logger.config文件中。例如 logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50
 msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
@@ -1828,23 +2016,23 @@ msgstr "可用的日志等级包括 DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
 msgid "CRIT"
-msgstr ""
+msgstr "严重"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
 msgid "DEBUG"
-msgstr ""
+msgstr "调试"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
 msgid "ERROR"
-msgstr ""
+msgstr "错误"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
 msgid "INFO"
-msgstr ""
+msgstr "信息"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
 msgid "WARN"
-msgstr ""
+msgstr "警告"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88
 msgid "Remove"
@@ -1855,17 +2043,13 @@ msgid "Select a class to add"
 msgstr "选择要添加的类"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:206
 msgid "Network"
 msgstr "网络"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
-msgid "Service"
-msgstr "服务"
-
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:101
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:383
 #: ../java/strings/Strings.java:72
 msgid "Tunnels"
 msgstr "隧道"
@@ -1879,7 +2063,7 @@ msgid "Clients"
 msgstr "客户端"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:293
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:315
 msgid "Keyring"
 msgstr "钥匙环"
 
@@ -1889,14 +2073,14 @@ msgstr "日志"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:107
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:257
 #: ../java/strings/Strings.java:67
 msgid "Peers"
 msgstr "节点"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:387
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:389
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
 msgid "Stats"
 msgstr "统计"
 
@@ -1908,13 +2092,13 @@ msgstr "高级"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:264
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:29
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:34
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:360
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:516
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:341
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:352
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:377
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:344
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:378
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:325
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:359
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:370
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:397
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:362
 msgid "Save changes"
 msgstr "保存修改"
 
@@ -1986,7 +2170,8 @@ msgstr "正在禁用笔记本模式"
 msgid "Requiring SSU introducers"
 msgstr "正在获取SSU中介"
 
-#. There's a few changes that don't really require restart (e.g. enabling inbound TCP)
+#. There's a few changes that don't really require restart (e.g. enabling
+#. inbound TCP)
 #. But it would be hard to get right, so just do a restart.
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:291
 msgid "Gracefully restarting I2P to change published router address"
@@ -2018,7 +2203,7 @@ msgid "or {0} bytes per month maximum"
 msgstr "或最多 {0} Byte/月(假设始终 7 天 x 24小时开机)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:315
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:333
 msgid "Ban peer until restart"
 msgstr "封杀节点直到重启"
 
@@ -2038,7 +2223,7 @@ msgid "Invalid peer"
 msgstr "无效节点"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:317
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:335
 msgid "Unban peer"
 msgstr "节点解封"
 
@@ -2051,7 +2236,7 @@ msgid "is not currently banned"
 msgstr "目前未封锁"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:343
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:361
 msgid "Adjust peer bonuses"
 msgstr "调整节点评分"
 
@@ -2064,7 +2249,7 @@ msgid "Bad capacity value"
 msgstr "容量值无效"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:17
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:350
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:368
 msgid "Save changes and reseed now"
 msgstr "保存修改+立刻开始网络引导"
 
@@ -2084,7 +2269,7 @@ msgstr "设置保存成功"
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:32
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:57
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:293
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:311
 msgid "Shutdown immediately"
 msgstr "立刻关闭"
 
@@ -2105,6 +2290,7 @@ msgstr "立刻重启"
 #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
 #. give the UI time to respond
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:134
 msgid "Restart"
 msgstr "重 启"
 
@@ -2131,7 +2317,7 @@ msgid "Restart in {0}"
 msgstr "{0} 后重启"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:53
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:291
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:309
 msgid "Shutdown gracefully"
 msgstr "平滑关闭"
 
@@ -2144,7 +2330,7 @@ msgid "Shutdown immediately!  boom bye bye bad bwoy"
 msgstr "立即关闭!不推荐"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:61
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:295
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:313
 msgid "Cancel graceful shutdown"
 msgstr "取消平滑关闭"
 
@@ -2153,7 +2339,7 @@ msgid "Graceful shutdown cancelled"
 msgstr "平滑关闭已取消"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:64
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:307
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325
 msgid "Graceful restart"
 msgstr "平滑重启"
 
@@ -2162,7 +2348,7 @@ msgid "Graceful restart requested"
 msgstr "平滑重启已请求"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:68
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:309
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327
 msgid "Hard restart"
 msgstr "硬重启"
 
@@ -2187,22 +2373,22 @@ msgid "Rekeying after graceful shutdown"
 msgstr "平滑关闭后更换密钥"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:80
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:335
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:353
 msgid "Run I2P on startup"
 msgstr "系统启动时运行I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:82
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:355
 msgid "Don't run I2P on startup"
 msgstr "系统启动时不运行I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:84
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:355
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:373
 msgid "Dump threads"
-msgstr ""
+msgstr "线程转储"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:91
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:363
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:381
 msgid "View console on startup"
 msgstr "程序启动时显示控制台"
 
@@ -2211,7 +2397,7 @@ msgid "Console is to be shown on startup"
 msgstr "启动后显示控制台"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:94
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:365
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:383
 msgid "Do not view console on startup"
 msgstr "启动后不打开控制台"
 
@@ -2235,23 +2421,27 @@ msgstr "服务已卸载"
 msgid "Warning: unable to remove the service"
 msgstr "警告:无法卸载服务"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:113
 msgid "Stat filter and location updated successfully to"
 msgstr "统计数据过滤器及位置成功更新至"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:113
-msgid "Failed to update the stat filter and location"
-msgstr "统计数据过滤器及地址更新失败"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116
+msgid "Full statistics enabled - restart required to take effect"
+msgstr "全面统计已启用 - 重启生效"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:118
+msgid "Full statistics disabled - restart required to take effect"
+msgstr "全面统计已禁用 - 重启生效"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:121
 msgid ""
 "Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the <a "
 "href=\"graphs.jsp\">Graphs Page</a>"
 msgstr ""
-"曲线图列表已更新,更新后的内容可能需要最多 60s 的时间才能在这里及 <a href="
-"\"graphs.jsp\">统计图表</a>页面中反映出来。"
+"曲线图列表已更新,更新后的内容可能需要最多 60s 的时间才能在这里及 <a href=\"graphs.jsp\">统计图表</a>页面中反映出来。"
 
-#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual changes
+#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual
+#. changes
 #. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools.");
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:135
 msgid "Updated settings for all pools."
@@ -2281,58 +2471,58 @@ msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "{0} 隧道"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:26
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:35
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41
 msgid "Exploratory tunnels"
 msgstr "探测隧道"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:61
-msgid "Client tunnels for"
-msgstr "客户隧道 - "
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:51
+#, java-format
+msgid "Client tunnels for {0}"
+msgstr "{0} 的客户隧道"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:69
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:74
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
 msgstr "匿名性警告 - 设置中包括 0-跳点 隧道"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:74
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:79
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
 msgstr "匿名性警告 - 设置中包括 1-跳点 隧道"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:77
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
 msgstr "性能警告 - 设置中包括长隧道"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:80
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:85
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
 msgstr "性能警告 - 设置中包括大量隧道"
 
 #. buf.append("<tr><th></th><th>Inbound</th><th>Outbound</th></tr>\n");
 #. tunnel depth
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
 msgid "Length"
 msgstr "长度"
 
 #. tunnel depth variance
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:104
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:109
 msgid "Randomization"
 msgstr "随机"
 
 #. tunnel quantity
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:133
 msgid "Quantity"
 msgstr "数量"
 
 #. tunnel backup quantity
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:145
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:150
 msgid "Backup quantity"
 msgstr "备用数量"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:167
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:172
 msgid "Inbound options"
 msgstr "入站选项"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:185
 msgid "Outbound options"
 msgstr "出站选项"
 
@@ -2346,7 +2536,7 @@ msgstr "刷新页面后查看。"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51
 msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "阿拉伯语"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
 msgid "English"
@@ -2384,52 +2574,52 @@ msgstr "中文"
 msgid "Swedish"
 msgstr "瑞士语"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:86
 msgid "Update available, attempting to download now"
 msgstr "有更新可用,正在尝试下载"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:88
 msgid "Update available, click button on left to download"
 msgstr "有更新可用,点左侧按钮下载"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:94
 msgid "No update available"
 msgstr "æ— æ›´æ–°"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:103
 msgid "Updating news URL to"
 msgstr "正在更新新闻链接至"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:109
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:111
 msgid "Updating proxy host to"
 msgstr "正在更新代理主机至"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:119
 msgid "Updating proxy port to"
 msgstr "正在更新代理端口至"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:132
 msgid "Updating refresh frequency to"
 msgstr "正在更新更新频率为"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:139
 msgid "Updating update policy to"
 msgstr "正在更新更新策略为"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:148
 msgid "Updating update URLs."
 msgstr "正在更新更新链接至"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:157
 msgid "Updating trusted keys."
 msgstr "正在更新可信公钥为"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:163
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
 msgid "Updating unsigned update URL to"
 msgstr "正在更新未签名软件链接至"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:88
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:167
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:188
 msgid "Never"
 msgstr "从不"
 
@@ -2449,74 +2639,84 @@ msgstr "仅下载并验证"
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "仅下载、验证并重启"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:176
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
 "button on your browser. Please resubmit."
 msgstr "表单提交无效,可能的原因是您使用了“后退”或“刷新”按钮。请重新提交。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:115
 msgid "Combined bandwidth graph"
 msgstr "复合带宽图"
 
 #. e.g. "statname for 60m"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:128
 #, java-format
 msgid "{0} for {1}"
 msgstr "过去 {1} 统计 {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:146
+#. FIXME jrobin doesn't support setting the timezone, will have to mod
+#. TimeAxis.java
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:150
+msgid "All times are UTC."
+msgstr "所有时间均为UTC。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:167
 msgid "Configure Graph Display"
 msgstr "图表显示设置"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:167
 msgid "Select Stats"
 msgstr "选择统计项"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:171
 msgid "Periods"
 msgstr "周期"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:151
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:172
 msgid "Plot averages"
 msgstr "事件均值"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:152
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:333
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:173
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:435
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:351
 msgid "or"
 msgstr "或"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:173
 msgid "plot events"
 msgstr "事件数量"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:153
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:174
 msgid "Image sizes"
 msgstr "图像尺寸"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:153
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:174
 msgid "width"
 msgstr "宽度"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:175
 msgid "height"
 msgstr "高度"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:154
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:176
 msgid "pixels"
 msgstr "像素"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:177
 msgid "Refresh delay"
 msgstr "刷新延迟"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:171
-msgid "Redraw"
-msgstr "重绘"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:192
+msgid "Store graph data on disk?"
+msgstr "是否在磁盘上缓存数据图表?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:198
+msgid "Save settings and redraw graphs"
+msgstr "保存设置并重绘图表"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:253
 msgid "Graph settings saved"
 msgstr "图表设置已保存"
 
@@ -2533,69 +2733,69 @@ msgstr "文件未找到"
 msgid "No log messages"
 msgstr "日志中无消息"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:80
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:79
 msgid "Network Database RouterInfo Lookup"
 msgstr "网络数据库 RouterInfo 检索"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:95
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:94
 #: ../java/strings/Strings.java:68
 msgid "Router"
 msgstr "路由器"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:95
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:94
 msgid "not found in network database"
 msgstr "在网络数据库概况未找到"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215
 msgid "Network Database Contents"
 msgstr "网络数据库内容"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:108
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:107
 msgid "View RouterInfo"
 msgstr "浏览 RouterInfo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:109
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:108
 msgid "LeaseSets"
 msgstr "赁集"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:131
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:130
 msgid "LeaseSet"
 msgstr "赁集"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:133
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:132
 msgid "Local"
 msgstr "本地"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:134
 msgid "Unpublished"
 msgstr "未发布"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:136
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:142
 msgid "Destination"
 msgstr "目标"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:153
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:152
 #, java-format
 msgid "Expires in {0}"
 msgstr "{0} 后过期"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:154
 #, java-format
 msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "{0}前过期"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:167
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:166
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
 msgid "Gateway"
 msgstr "网关"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:167
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:166
 msgid "Lease"
 msgstr "租赁"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168
 msgid "Tunnel"
 msgstr "隧道"
 
@@ -2619,87 +2819,87 @@ msgstr "显示所有路由器"
 msgid "Show all routers with full stats"
 msgstr "显示所有路由及统计"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:266
 msgid "Network Database Router Statistics"
 msgstr "NetDb路由器统计"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:271
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:285
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:303
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:287
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:305
 msgid "Count"
 msgstr "计数"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:287
 msgid "Transports"
 msgstr "传输"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:303
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:305
 msgid "Country"
 msgstr "国家"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:342
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:344
 msgid "Our info"
 msgstr "我方信息"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:344
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:346
 msgid "Peer info for"
 msgstr "节点信息"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:350
 msgid "Full entry"
 msgstr "完整项"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:354
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:356
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:115
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:619
 msgid "Hidden"
 msgstr "隐身"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:354
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:356
 msgid "Updated"
 msgstr "已更新"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:355
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:358
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:360
 #, java-format
 msgid "{0} ago"
 msgstr "{0}前"
 
 #. shouldnt happen
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:357
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:361
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:363
 msgid "Published"
 msgstr "发布"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:365
 msgid "Address(es)"
 msgstr "地址"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:378
 msgid "cost"
 msgstr "开销"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
 msgid "Hidden or starting up"
 msgstr "隐身或正在启动"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
 msgid "SSU"
-msgstr ""
+msgstr "SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
 msgid "SSU with introducers"
 msgstr "使用中介的SSU连接"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:404
 msgid "NTCP"
-msgstr ""
+msgstr "NTCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:404
 msgid "NTCP and SSU"
 msgstr "NTCP 与 SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:404
 msgid "NTCP and SSU with introducers"
 msgstr "使用中介的NTCP与SSU连接"
 
@@ -2743,7 +2943,7 @@ msgid "Downloading plugin"
 msgstr "正在下载插件"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:146
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:245
 #, java-format
 msgid "{0}B transferred"
 msgstr "已传输 {0}B"
@@ -2759,7 +2959,7 @@ msgid "Cannot create plugin directory {0}"
 msgstr "无法创建插件目录 {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:167
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:299
 #, java-format
 msgid "from {0}"
 msgstr "自 {0}"
@@ -2774,7 +2974,8 @@ msgstr "由 {0} 获取的插件已损坏。"
 msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
 msgstr "由 {0} 获取的插件缺少必要的配置文件"
 
-#. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + "</b>");
+#. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' '
+#. + signer + "</b>");
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:201
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
@@ -2881,44 +3082,43 @@ msgstr "节点信息"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:73
 #, java-format
-msgid "Showing {0} recent profiles."
-msgstr "显示最近 {0} 个节点信息"
+msgid "Showing 1 recent profile."
+msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
+msgstr[0] "显示最近的{0}个摘要。"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:75
 #, java-format
-msgid "Hiding {0} older profiles."
-msgstr "隐藏 {0} 个较旧的信息。"
+msgid "Hiding 1 older profile."
+msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
+msgstr[0] "隐藏最旧的{0}个摘要。"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:77
 #, java-format
-msgid "Hiding {0} standard profiles."
-msgstr "隐藏 {0} 个标准描述。"
+msgid "Hiding 1 standard profile."
+msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
+msgstr[0] "隐藏{0}个标准摘要。"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82
 msgid "Groups (Caps)"
 msgstr "分组(容量)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:251
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:335
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:252
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:353
 msgid "Speed"
 msgstr "速度"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:253
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:339
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:254
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:357
 msgid "Capacity"
 msgstr "容量"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:255
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:256
 msgid "Integration"
 msgstr "整合"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86
-msgid "Status"
-msgstr "状态"
-
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:126
 msgid "Fast, High Capacity"
 msgstr "高速,高容"
@@ -2937,7 +3137,7 @@ msgid "Failing"
 msgstr "失败"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:287
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:284
 msgid "Integrated"
 msgstr "已整合节点"
 
@@ -2950,190 +3150,194 @@ msgstr "不可达"
 msgid "Test Fails"
 msgstr "测试失败"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:177
 msgid "profile"
 msgstr "节点信息"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:186
 msgid "Floodfill and Integrated Peers"
 msgstr "种子节点与整合节点"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:190
 msgid "Caps"
 msgstr "容量"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:191
 msgid "Integ. Value"
 msgstr "整数值"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:192
 msgid "Last Heard About"
-msgstr ""
+msgstr "上次得知"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:193
 msgid "Last Heard From"
-msgstr ""
+msgstr "上次连接"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:194
 msgid "Last Good Send"
 msgstr "上次发送成功"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:195
 msgid "Last Bad Send"
 msgstr "上次发送失败"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:196
 msgid "10m Resp. Time"
 msgstr "10m响应时间"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:195
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:197
 msgid "1h Resp. Time"
 msgstr "1h响应时间"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:198
 msgid "1d Resp. Time"
 msgstr "1d响应时间"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:197
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199
 msgid "Last Good Lookup"
 msgstr "上次查询成功"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
 msgid "Last Bad Lookup"
 msgstr "上次查询失败"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
 msgid "Last Good Store"
 msgstr "上次保存成功"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
 msgid "Last Bad Store"
 msgstr "上次保存失败"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
 msgid "1h Fail Rate"
 msgstr "1h失败率"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
 msgid "1d Fail Rate"
 msgstr "1d失败率"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:251
 msgid "Thresholds"
 msgstr "临界值"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:253
 msgid "fast peers"
 msgstr "高速节点"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:255
 msgid "high capacity peers"
 msgstr "高容节点"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257
 msgid " well integrated peers"
 msgstr "整合节点"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
 msgid "as determined by the profile organizer"
 msgstr "由节点描述信息管理器决定"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
 msgid "groups"
 msgstr "分组"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
 msgstr "netDb中的容量,与描述信息无关。"
 
 #. capabilities
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
 #: ../java/strings/Strings.java:81
 msgid "caps"
 msgstr "容量"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid ""
 "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
 "sustained in a single tunnel"
 msgstr "该节点一分钟由单一隧道通过的数据峰值(byte/s)。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
 msgid "speed"
 msgstr "速度"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 msgid "capacity"
 msgstr "容量"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
 msgstr "一小时内路由可以邀请加入的隧道总量"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "how many new peers have they told us about lately?"
 msgstr "最近获知的新节点"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
 msgid "integration"
 msgstr "整合"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
 msgstr "是否节点被封禁,不可达,或在隧道测试中失败?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
 msgid "status"
 msgstr "状态"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:410
+msgid "none"
+msgstr "æ— "
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:62
 #, java-format
 msgid "Temporary ban expiring in {0}"
 msgstr "临时封锁{0}后解除"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:64
 #, java-format
 msgid "Banned until restart or in {0}"
 msgstr "封锁直到重启或{0}后"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:76
 msgid "unban now"
 msgstr "立即解封"
 
-#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:303
 msgid "Bandwidth usage"
 msgstr "带宽占用"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:230
-msgid "Outbound bytes/sec"
-msgstr "出站(byte/s)"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:313
+msgid "Outbound Bytes/sec"
+msgstr "出站 字节/秒"
 
 #. def.line(sendName, Color.BLUE, "Outbound bytes/sec", 3);
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:232
-msgid "Inbound bytes/sec"
-msgstr "入站(byte/s)"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:235
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:237
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:238
-msgid "bytes/sec"
-msgstr "byte/s"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:235
-msgid "out average"
-msgstr "出站平均值"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:238
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:315
+msgid "Inbound Bytes/sec"
+msgstr "入站 字节/秒"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:318
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:319
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:320
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:321
+msgid "Bps"
+msgstr "Bps"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:318
+msgid "Out average"
+msgstr "平均输出"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:319
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142
 msgid "max"
 msgstr "最大"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:237
-msgid "in average"
-msgstr "入站平均值"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:320
+msgid "In average"
+msgstr "均值"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:57
 msgid "GO"
@@ -3153,62 +3357,70 @@ msgstr "所采集数据量化周期为1分钟,仅供参考。"
 msgid "These statistics are primarily used for development and debugging."
 msgstr "统计主要用于I2P的开发和调试。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:105
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:157
 msgid "No lifetime events"
 msgstr "全程无事件"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:116
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:117
 msgid "frequency"
 msgstr "更新频率"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:121
 msgid "Rolling average events per period"
 msgstr "每周期事件滚动均值"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:125
 msgid "Highest events per period"
 msgstr "每周期事件峰值"
 
-#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) && (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) {
+#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) &&
+#. (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) {
 #. buf.append("(current is ");
 #. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod()));
 #. buf.append(" of max)");
 #. }
-#. buf.append(" <i>avg interval between updates:</i> (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min ");
+#. buf.append(" <i>avg interval between updates:</i>
+#. (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min ");
 #. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:136
 msgid "Lifetime average events per period"
 msgstr "全程每周期事件均值"
 
 #. Display the strict average
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:141
 msgid "Lifetime average frequency"
 msgstr "全程平均频率"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:234
+#, java-format
+msgid "1 event"
+msgid_plural "{0} events"
+msgstr[0] "{0} 个事件"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:169
 msgid "rate"
 msgstr "速度"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:171
 msgid "Average"
 msgstr "均值"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:174
 msgid "Highest average"
 msgstr "最高均值"
 
-#. breaking the sentence like before makes translation in my language impossible.
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:201
 #, java-format
-msgid "There were {0} event(s) in this period"
-msgstr "本周期共有{0}个事件,"
+msgid "There was 1 event in this period."
+msgid_plural "There were {0} events in this period."
+msgstr[0] "在此期间有{0}个事件。"
 
-#. buf.append(' ');
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:203
 #, java-format
-msgid " which ended {0} ago."
-msgstr "于{0}前结束。"
+msgid "The period ended {0} ago."
+msgstr "该周期结束于{0}前。"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:205
 msgid "No events"
@@ -3245,7 +3457,7 @@ msgstr "I2P 使用帮助与常见问答"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:43
 msgid "Help &amp; FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "帮助与常见问答"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:55
 msgid ""
@@ -3298,12 +3510,12 @@ msgid "I2P Internals"
 msgstr "I2P内部设置"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:99
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "查看现存隧道及隧道的建立状态"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:105
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:255
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr "显示当前所有的节点连接"
 
@@ -3331,150 +3543,157 @@ msgstr "路由器健康状况报告"
 msgid "Logs"
 msgstr "日志"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:136
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "路由性能统计图"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:137
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
 msgid "Graphs"
 msgstr "图表"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:143
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "路由性能文字统计"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:149
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:370
 msgid "Local Destinations"
 msgstr "本地服务"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:149
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:151
 #: ../java/strings/Strings.java:62
 msgid "I2PTunnel"
 msgstr "I2P隧道"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "I2P路由帮助"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:168
 msgid "General"
 msgstr "功能概况"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:173
 msgid "Local Identity"
 msgstr "本地身份"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
 msgid "Your unique I2P router identity is"
 msgstr "您I2P路由的唯一身份为"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:181
 msgid "never reveal it to anyone"
 msgstr "切勿将其告诉任何人"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
 msgid "show"
 msgstr "显示"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:194
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr "本次路由运行时间"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
 msgid "Uptime"
 msgstr "运行时间"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204
 msgid ""
 "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
 msgstr "如何正确配置防火墙和(物理)路由器优化I2P性能"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:231
-msgid "Download"
-msgstr "下载"
+#. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234
+#, java-format
+msgid "Download {0} Update"
+msgstr "下载 {0} 更新"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240
-msgid "Download Unsigned"
-msgstr "下载未签名更新"
+#. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
+#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
+#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
+#. include <br>
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242
+#, java-format
+msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
+msgstr "下载未签名<br>更新{0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:263
 msgid "Active"
 msgstr "活动节点"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272
 msgid "Fast"
 msgstr "快速节点"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
 msgid "High capacity"
 msgstr "高容量节点"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:290
 msgid "Known"
 msgstr "已知节点"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:305
 msgid "Help with firewall configuration"
 msgstr "如何配置防火墙"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:310
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:307
 msgid "Check NAT/firewall"
 msgstr "检查NAT/防火墙"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:330
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:327
 msgid "Reseed"
 msgstr "补种(搜索节点启动网络)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "设置路由的带宽分配"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:349
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "带宽(进/出站)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:366
 msgid "Total"
 msgstr "总计"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373
 msgid "Used"
 msgstr "已用"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:391
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388
 msgid "Exploratory"
 msgstr "探测"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:400
 msgid "Participating"
 msgstr "共享"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:409
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406
 msgid "Share ratio"
 msgstr "共享/占用"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr "查看路由的作业队列"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:414
 msgid "Congestion"
 msgstr "拥堵"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:419
 msgid "Job lag"
 msgstr "作业延迟"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:428
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425
 msgid "Message delay"
 msgstr "消息延迟"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "隧道延迟"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437
 msgid "Backlog"
 msgstr "积压"
 
@@ -3487,9 +3706,8 @@ msgstr "错误-客户程序管理器I2CP错误 - 请看日志"
 msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
 msgstr "错误-系统时滞 {0}"
 
-# 暂不翻译,确定/良好 可能影响按钮的翻译
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:122
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:577
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:595
 msgid "OK"
 msgstr "正常"
 
@@ -3514,7 +3732,7 @@ msgid "WARN-Firewalled and Fast"
 msgstr "警告-快速节点因防火墙受限"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:133
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:581
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:599
 msgid "Firewalled"
 msgstr "防火墙限制"
 
@@ -3522,8 +3740,7 @@ msgstr "防火墙限制"
 msgid ""
 "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
 "restart"
-msgstr ""
-"错误-UDP端口已占用 - 在高级设置中设置 i2np.udp.internalPort=新端口并重启程序"
+msgstr "错误-UDP端口已占用 - 在高级设置中设置 i2np.udp.internalPort=新端口并重启程序"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:141
 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
@@ -3538,7 +3755,7 @@ msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr "警告-因防火墙受限且UDP被禁用"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:148
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:597
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:615
 msgid "Testing"
 msgstr "测试中"
 
@@ -3582,10 +3799,6 @@ msgstr "创建中"
 msgid "Building tunnels"
 msgstr "正在隧道创建"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:410
-msgid "none"
-msgstr "æ— "
-
 #. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display
 #. nicely under 'local destinations' in the summary bar
 #. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
@@ -3595,35 +3808,38 @@ msgstr "æ— "
 msgid "shared clients"
 msgstr "共享客户端"
 
-#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:110
 #, java-format
 msgid "events in {0}"
 msgstr "事件/{0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:112
 #, java-format
 msgid "averaged for {0}"
 msgstr "{0} 平均值"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:122
 msgid "Events per period"
 msgstr "事件/周期"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141
 msgid "avg"
 msgstr "平均"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:116
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143
 msgid "now"
 msgstr "当前"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:63
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:287
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:309
 msgid "configure"
 msgstr "设置"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:61
+msgid "Client tunnels for"
+msgstr "客户隧道 - "
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:65
 msgid "dead"
 msgstr "失效"
@@ -3748,67 +3964,67 @@ msgstr "共享隧道"
 msgid "Totals"
 msgstr "总计"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:66
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:142
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:237
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:67
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:143
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:238
 msgid "Updating"
 msgstr "正在更新"
 
 #. Process the .sud/.su2 file
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:88
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:116
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:261
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:286
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:287
 msgid "Update downloaded"
 msgstr "升更新已下载"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:92
 #, java-format
 msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
 msgstr "来自 {0} 的未签名更新包已损坏"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:282
 msgid "Restarting"
 msgstr "正在重启"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:118
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:119
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:289
 msgid "Click Restart to install"
 msgstr "点击【重启】完成安装"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:120
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:291
 msgid "Click Shutdown and restart to install"
 msgstr "点击【关闭】并重新启动I2P即可完成安装。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:121
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:293
 #, java-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "版本 {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:127
 #, java-format
 msgid "Failed copy to {0}"
 msgstr "无法复制到{0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:184
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:185
 #, java-format
 msgid "Updating from {0}"
 msgstr "正在从 {0} 获取更新"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:253
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:254
 #, java-format
 msgid "No new version found at {0}"
 msgstr " {0} 上非有发现新版"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:282
 msgid "Update verified"
 msgstr "更新已验证"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:307
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:308
 #, java-format
 msgid "Transfer failed from {0}"
 msgstr "来在{0}的数据传输失败"
@@ -3906,7 +4122,7 @@ msgstr "I2P Snark"
 #. hardcoded in iMule?
 #: ../java/strings/Strings.java:47
 msgid "iMule"
-msgstr ""
+msgstr "iMule"
 
 #. standard themes for ConfigUIHelper
 #: ../java/strings/Strings.java:51
@@ -4044,1732 +4260,1581 @@ msgstr ""
 msgid "itag2"
 msgstr ""
 
-#. Descriptions for the stats that are graphed by default
-#. There are over 500 stats currently defined, we aren't going to tag them all
-#: ../java/strings/Strings.java:101
-msgid "Low-level bandwidth receive rate"
-msgstr "底层速度(入站)"
-
-#. bw.recvRate
-#: ../java/strings/Strings.java:102
-msgid "Low-level bandwidth send rate"
-msgstr "底层速度(出站)"
-
-#. bw.sendRate
-#: ../java/strings/Strings.java:103
-msgid "How many peers we are actively talking with"
-msgstr "正在通讯的活动节点数"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:106
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:112
 msgid "config networking"
 msgstr "连网设置"
 
-#. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone.
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:216
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:217
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:216
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:216
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:230
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:216
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:216
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:216
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:217
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:216
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:216
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:216
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:219
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:227
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:216
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:219
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:219
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:219
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:219
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:222
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:215
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:215
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:215
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:219
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:219
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:215
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:215
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:215
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:234
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:215
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:223
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:224
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:223
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:223
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:237
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:223
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:223
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:223
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:224
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:223
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:223
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:223
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:226
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:234
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:261
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:226
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:226
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:226
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:226
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:226
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:231
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:222
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:222
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:222
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:226
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:226
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:222
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:222
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:222
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:222
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:222
+msgid "Summary Bar"
+msgstr "摘要栏"
+
+#. We have intl defined when this is included, but not when compiled
+#. standalone.
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:236
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:237
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:236
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:236
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:250
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:236
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:236
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:236
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:237
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:236
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:236
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:236
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:239
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:247
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:274
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:239
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:239
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:239
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:239
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:239
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:244
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:235
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:235
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:235
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:239
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:239
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:235
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:235
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:235
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:242
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:235
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:235
 msgid "Refresh (s)"
 msgstr "刷新(秒)"
 
 #. ditto
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:220
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:221
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:220
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:220
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:234
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:220
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:220
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:220
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:221
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:220
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:220
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:220
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:223
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:231
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:220
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:223
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:223
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:223
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:223
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:226
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:219
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:219
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:223
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:223
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:219
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:219
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:219
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:237
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:219
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:240
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:241
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:240
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:240
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:254
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:240
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:240
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:240
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:241
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:240
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:240
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:240
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:243
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:251
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:278
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:243
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:243
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:243
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:243
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:243
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:248
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:239
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:239
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:239
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:243
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:243
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:239
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:239
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:239
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:245
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:239
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:239
 msgid "Enable"
 msgstr "启用"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:240
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:262
 msgid "I2P Network Configuration"
 msgstr "I2P 连网设置"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:298
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:316
 msgid "Bandwidth limiter"
 msgstr "带宽限制"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:300
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:318
 msgid ""
 "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
 "internet connection."
 msgstr "与联网环境相符的速度能使I2P以最佳的状态工作。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:304
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:322
 msgid "KBps In"
 msgstr "KBps 入站"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:318
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:336
 msgid "KBps Out"
 msgstr "KBps 出站"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:334
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:352
 msgid "Share"
 msgstr "共享"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:341
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:309
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:304
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:359
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:327
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:326
 msgid "NOTE"
 msgstr "注意"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:343
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:361
 #, java-format
 msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
 msgstr "您设置I2P仅共享 {0} KBps"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:346
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:364
 msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
 msgstr "I2P 需要至少 12KBps 才能进行共享。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:347
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:365
 msgid ""
 "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
 "bandwidth. "
 msgstr "请设置更多的带宽以便启用共享功能(加入到其他节点的隧道创建中)。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:348
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:366
 msgid ""
 "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
 msgstr "通过制造混淆流量共享能增强您的匿名性,帮助网络成长。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:351
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:369
 #, java-format
 msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
 msgstr "您设置I2P共享 {0} KBps"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:354
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:372
 msgid ""
 "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
 "the network."
 msgstr "共享的带宽越多,您的匿名性越强同时能帮助网络成长。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:358
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:305
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:327
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:403
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:321
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:339
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:348
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:375
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:342
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:322
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:365
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:376
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:323
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:347
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:425
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:339
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:357
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:366
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:395
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:360
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:351
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:387
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:375
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:393
 msgid "IP and Transport Configuration"
 msgstr "IP 与传输设置"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:377
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:395
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:306
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:395
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:324
 msgid "The default settings will work for most people."
 msgstr "默认设置适于大多数人。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:379
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:397
 msgid "There is help below."
 msgstr "页面下方有帮助信息"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:381
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:399
 msgid "UPnP Configuration"
 msgstr "UPnP 设置"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:385
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:403
 msgid "Enable UPnP to open firewall ports"
 msgstr "启用UPnP以打开防火墙端口"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:387
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:405
 msgid "UPnP status"
 msgstr "UPnP 统计"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:389
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:407
 msgid "IP Configuration"
 msgstr "IP 设置"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:391
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:461
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:409
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
 msgid "Externally reachable hostname or IP address"
 msgstr "公网可访问的本机域名或IP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:395
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:413
 msgid "Use all auto-detect methods"
 msgstr "使用全部自动探测方法"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:399
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417
 msgid "Disable UPnP IP address detection"
 msgstr "禁用UPnP IP 地址探测"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:403
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:421
 msgid "Ignore local interface IP address"
 msgstr "忽略本地接口的 IP 地址"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:407
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:425
 msgid "Use SSU IP address detection only"
 msgstr "仅使用SSU IP 地址探测"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:411
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:429
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
 msgid "Specify hostname or IP"
 msgstr "指定主机名或IP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:435
 msgid "Select Interface"
 msgstr "选择网络接口"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:431
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:449
 msgid "Hidden mode - do not publish IP"
 msgstr "隐身模式 - 不发布IP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:451
 msgid "(prevents participating traffic)"
 msgstr "(阻止共享流量)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:435
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:453
 msgid "Action when IP changes"
 msgstr "IP改变后应"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:457
 msgid ""
 "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for "
 "enhanced anonymity"
 msgstr "笔记本模式 - IP变化后改变路由身份及UDP端口(拨号用户慎用)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:459
 msgid "Experimental"
 msgstr "试验性"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:461
 msgid "UDP Configuration:"
 msgstr "UDP 设置:"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:463
 msgid "UDP port:"
 msgstr "UDP端口"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:459
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:477
 msgid "TCP Configuration"
 msgstr "TCP 连接设置"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:465
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:483
 msgid "Use auto-detected IP address"
 msgstr "使用自动检测得到的 IP 地址"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:467
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:517
 msgid "currently"
 msgstr "目前"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:471
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:489
 msgid "if we are not firewalled"
 msgstr "如果没有受到防火墙阻挡"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:475
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:493
 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
 msgstr "总是使用自动探测到的IP地址(没有防火墙限制)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:503
 msgid "Disable inbound (Firewalled)"
 msgstr "禁止入站连接(受防火墙限制)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:489
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:507
 msgid "Completely disable"
 msgstr "完全禁用"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:509
 msgid ""
 "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
 msgstr "仅在受到防火墙的流量限制或入站连接限制时使用"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:493
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:511
 msgid "Externally reachable TCP port"
 msgstr "公网可访问的TCP端口"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:515
 msgid "Use the same port configured for UDP"
 msgstr "使用与UDP相同的端口"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:505
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:523
 msgid "Specify Port"
 msgstr "指定端口"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:509
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:339
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:330
-msgid "Note"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:527
+msgid "Notes"
 msgstr "注意"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:512
-msgid "Changing these settings will restart your router."
-msgstr "修改这些设置将必须重启路由器。"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:530
+msgid ""
+"a) Do not reveal your port numbers to anyone!   b) Changing these settings "
+"will restart your router."
+msgstr "a) 不要将您的端口号告诉任何人!   b) 修改一下设置需要重启I2P路由器生效。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:536
 msgid "Configuration Help"
 msgstr "设置帮助"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:520
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:569
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:538
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:587
 msgid ""
 "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
-"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP "
-"and TCP."
-msgstr ""
-"I2P可以与大多数防火墙共存,如果I2P端口(第一次安装时随机选择)进行了UDP/TCP映"
-"射,您的速度和网络整合度会逐渐提升。"
+"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP"
+" and TCP."
+msgstr "I2P可以与大多数防火墙共存,如果I2P端口(第一次安装时随机选择)进行了UDP/TCP映射,您的速度和网络整合度会逐渐提升。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:540
 msgid ""
-"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and "
-"TCP packets to reach you."
+"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and"
+" TCP packets to reach you."
 msgstr "如果可能,请在防火墙中添加端口并允许入站UDP/TCP数据包通过。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:524
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:542
 msgid ""
 "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
 "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
 msgstr ""
-"如果不能,I2P支持UPnP(Universal Plug and Play)或借助“SSU中介”进行UDP端口穿"
-"透,通过它们也可以中继数据。"
+"如果不能,I2P支持UPnP(Universal Plug and Play)或借助“SSU中介”进行UDP端口穿透,通过它们也可以中继数据。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:544
 msgid ""
-"Most of the options above are for special situations, for example where UPnP "
-"does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm."
-msgstr ""
-"上述大部分设置仅为特殊情况准备,例如UPnP不能正常工作,或外部防火墙封锁网络。"
+"Most of the options above are for special situations, for example where UPnP"
+" does not work correctly, or a firewall not under your control is doing "
+"harm."
+msgstr "上述大部分设置仅为特殊情况准备,例如UPnP不能正常工作,或外部防火墙封锁网络。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:546
 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
 msgstr "在某些防火墙下例如Symmetric,I2P可能无法有效利用NAT工作。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:555
 msgid ""
 "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
 "the external IP address and forward ports."
 msgstr "UPnP与公网网关设备(IGD)通讯可以检测外部IP和映射端口。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:539
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:557
 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
 msgstr "UPnP支持仍在测试阶段,可能由于一些原因无法正常工作。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559
 msgid "No UPnP-compatible device present"
 msgstr "没有发现UPnP兼容设备"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:543
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:561
 msgid "UPnP disabled on the device"
 msgstr "设备上的UPnP支持已禁用"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:545
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:563
 msgid "Software firewall interference with UPnP"
 msgstr "软件防火墙阻止UPnP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:565
 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
 msgstr "设备的UPnP支持有Bug"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:549
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:567
 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
 msgstr "公网连接中存在多个防火墙/路由器"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:569
 msgid "UPnP device change, reset, or address change"
 msgstr "UPnP设备改变、重置或地址迁移"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:571
 msgid "Review the UPnP status here."
 msgstr "在这里检查UPnP状态。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:555
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:573
 msgid ""
 "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router "
 "restart to take effect."
 msgstr "UPnP 的关闭或开启均需要程序重启后生效。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:557
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:575
 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
 msgstr "上面输入的主机名称将在网络数据库(NetDB)中发布。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:577
 msgid "They are <b>not private</b>."
 msgstr "他们并<b>非私有地址</b>。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:561
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:579
 msgid ""
-"Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or 192.168.1.1."
+"Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or "
+"192.168.1.1."
 msgstr "此外,<b>请勿输入如127.0.0.1或192.168.1.1等私有地址</b>"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:563
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:581
 msgid ""
 "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
 "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
 "substantially."
-msgstr ""
-"如果您设置了错误的IP地址或主机名称,或NAT/防火墙配置不当,您的网络性能将受到"
-"明显影响。"
+msgstr "如果您设置了错误的IP地址或主机名称,或NAT/防火墙配置不当,您的网络性能将受到明显影响。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:565
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:583
 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
 msgstr "如果对设置有疑问,请保留默认设置。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:567
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:585
 msgid "Reachability Help"
 msgstr "连通性帮助"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:572
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:590
 msgid ""
 "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
 "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
 "software packages and external hardware routers."
-msgstr ""
-"如果您认为已经打开了防火墙,但I2P仍然报告您受到防火墙阻隔,请想想您是否可能有"
-"多层防火墙,例如软件防护墙和外部的硬件路由器。"
+msgstr "如果您认为已经打开了防火墙,但I2P仍然报告您受到防火墙阻隔,请想想您是否可能有多层防火墙,例如软件防护墙和外部的硬件路由器。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:575
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:593
 msgid ""
 "If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
 "diagnose the problem."
 msgstr "如果存在错误,<a href=\"logs.jsp\">日志</a>可以帮助您诊断问题。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:579
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:597
 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
 msgstr "您的UDP端口似乎一切正常。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:583
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:601
 msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
 msgstr "您的UDP端口似乎因防火墙而连接受限。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:585
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:603
 msgid ""
 "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
 "occasionally be displayed in error."
 msgstr "由于防火墙检测方法并非100%可靠,有时也可能错误地显示此此提示。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:587
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:605
 msgid ""
 "However, if it appears consistently, you should check whether both your "
 "external and internal firewalls are open for your port."
 msgstr "然而,如果总是出现此提示,您应检查外部或内部防火墙是否打开了I2P端口。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:607
 msgid ""
 "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
 "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
-msgstr ""
-"即使受到防火墙阻拦,I2P也能够正常工作,无需担心。受到防火墙阻隔时,路由器将通"
-"过“中介(Introducers)”中继入站连接。"
+msgstr "即使受到防火墙阻拦,I2P也能够正常工作,无需担心。受到防火墙阻隔时,路由器将通过“中介(Introducers)”中继入站连接。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:591
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:609
 msgid ""
 "However, you will get more participating traffic and help the network more "
 "if you can open your firewall(s)."
-msgstr ""
-"然而,如果您能打开防火墙端口,您才能得到的共享流量,更好的帮助I2P网络。"
+msgstr "然而,如果您能打开防火墙端口,您才能得到的共享流量,更好的帮助I2P网络。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:593
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:611
 msgid ""
 "If you think you have already done so, remember that you may have both a "
 "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
 "firewall you cannot control."
-msgstr ""
-"如果您确信已经打开了防火墙,请想想是不是同时存在硬件和软件防火墙,或存在您无"
-"法控制的额外的机构性的防火墙。"
+msgstr "如果您确信已经打开了防火墙,请想想是不是同时存在硬件和软件防火墙,或存在您无法控制的额外的机构性的防火墙。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:595
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:613
 msgid ""
 "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
 "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
 "traffic through to I2P."
-msgstr ""
-"当然,某些路由器可能无法正确映射同时使用TCP和UDP协议的端口,或存在其他限制或"
-"缺陷,障碍了数据进入I2P网络。"
+msgstr "当然,某些路由器可能无法正确映射同时使用TCP和UDP协议的端口,或存在其他限制或缺陷,障碍了数据进入I2P网络。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:599
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:617
 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
 msgstr "路由器正在测试您的UDP端口是否被防火墙阻挡。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:603
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:621
 msgid ""
 "The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
 "expect incoming connections."
 msgstr "路由器被设置为禁止发布IP地址,因此并不需要入站连接。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:605
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:623
 msgid "WARN - Firewalled and Fast"
 msgstr "警告 - 快速节点,因防火墙受限"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:607
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:625
 msgid ""
-"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are "
-"firewalled."
+"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are"
+" firewalled."
 msgstr "您设置I2P共享超过128KBps的带宽,但您的连接因防火墙受阻。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:609
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:627
 msgid ""
 "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
 "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
 "if you open your firewall."
-msgstr ""
-"尽管在此种配置情况下I2P可以正常工作,但如果您的确能够分享超过128kps的带宽,打"
-"开防火墙端口它能工作的更好帮助网络中其他的人。"
+msgstr "尽管在此种配置情况下I2P可以正常工作,但如果您的确能够分享超过128kps的带宽,打开防火墙端口它能工作的更好帮助网络中其他的人。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:611
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:629
 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
 msgstr "警告 - 种子节点,因防火墙受限"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:613
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:631
 msgid ""
 "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
 msgstr "您已将I2P设置为种子路由,但您的连接已因防火墙受阻。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:615
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:633
 msgid ""
 "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
 msgstr "为了种子路由能够更好的参与到I2P网络中,请您的防火墙中打开端口。"
 
-# 暂不翻译方便反馈
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:617
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:635
 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr "警告 - 入站TCP开启,但因防火墙受限"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:619
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:637
 msgid ""
 "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
 "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
-msgstr ""
-"您设置了使用入站TCP连接,同时您的UDP端口因防火墙受阻,由此看来您的TCP端口也被"
-"防火墙阻挡。"
+msgstr "您设置了使用入站TCP连接,同时您的UDP端口因防火墙受阻,由此看来您的TCP端口也被防火墙阻挡。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:621
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:639
 msgid ""
-"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be "
-"able to contact you via TCP, which will hurt the network."
-msgstr ""
-"如果您在TCP端口因防火墙受阻的情况下启用入站TCP连接,其他路由器节点将无法与您"
-"建立连接,造成网络受阻。"
+"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be"
+" able to contact you via TCP, which will hurt the network."
+msgstr "如果您在TCP端口因防火墙受阻的情况下启用入站TCP连接,其他路由器节点将无法与您建立连接,造成网络受阻。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:623
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:641
 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
 msgstr "请打开您的防火墙端口或禁用上面的入站TCP连接。"
 
-# 暂不翻译
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:643
 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr "警告 - 因防火墙受限,且UDP被禁用"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:645
 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
 msgstr "您设置了使用TCP连接,然而禁用了UDP连接。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:647
 msgid ""
 "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
 "inbound connections."
 msgstr "您的TCP连接似乎因防火墙受阻,导致您的路由器无法接收入站连接。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:649
 msgid "Please open your firewall or enable UDP."
 msgstr "请打开防火墙端口或启用UDP。"
 
-# 暂不翻译,方便错误反馈
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:651
 msgid "ERR - Clock Skew"
 msgstr "错误 - 系统时滞"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:635
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:653
 msgid ""
 "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
 "in the network."
 msgstr "如果您的系统时钟太快或太慢,将影响计算机接入网络。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:655
 msgid "Correct your clock setting if this error persists."
 msgstr "如果错误持续,请校对您的系统时间。"
 
-# 暂不翻译,方便错误反馈
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:639
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:657
 msgid "ERR - Private TCP Address"
 msgstr "错误 - 私有TCP地址"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:659
 msgid ""
 "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1 as your external address."
-msgstr ""
-"您不能发布一个公网无法访问的 IP 地址,例如127.0.0.1或192.168.1.1一类的内网地"
-"址。"
+msgstr "您不能发布一个公网无法访问的 IP 地址,例如127.0.0.1或192.168.1.1一类的内网地址。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:661
 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
 msgstr "正确设置IP地址或禁用上面的入站TCP连接。"
 
-# 暂不翻译,方便错误反馈
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:663
 msgid "ERR - SymmetricNAT"
 msgstr "错误 - SymmetricNAT"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:665
 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
 msgstr "I2P检测到您受到Symmetic NAT的阻挡。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:649
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:667
 msgid ""
 "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
 "be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
 "in the network."
-msgstr ""
-"I2P无法与此类防火墙很好的并存。您可能无法接收入站连接,这会障碍您连入I2P网"
-"络。"
+msgstr "I2P无法与此类防火墙很好的并存。您可能无法接收入站连接,这会障碍您连入I2P网络。"
 
-# 暂不翻译,方便问题反馈
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:651
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:669
 msgid ""
 "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
 "and restart"
-msgstr ""
-"错误 - UDP端口已占用 - 在高级设置中设置 i2np.udp.internalPort=新端口 并重启程"
-"序"
+msgstr "错误 - UDP端口已占用 - 在高级设置中设置 i2np.udp.internalPort=新端口 并重启程序"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:653
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:671
 msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port."
 msgstr "I2P无法绑定到端口8887或其他指定的端口上。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:655
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:673
 msgid ""
 "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
 "that program or configure I2P to use a different port."
-msgstr ""
-"检查是否有其他程序正在使用了I2P的端口,如果是,关闭此程序或设置I2P使用不同的"
-"端口。"
+msgstr "检查是否有其他程序正在使用了I2P的端口,如果是,关闭此程序或设置I2P使用不同的端口。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:657
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:675
 msgid ""
 "This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
 "port."
 msgstr "如果其他程序不再使用此端口,这可能是临时性的错误。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:659
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:677
 msgid "However, a restart is always required after this error."
 msgstr "然而,发生此错误后一般需要重启程序才能解决。"
 
-# 暂不翻译,方便错误反馈
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:661
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:679
 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr "错误 - UDP已禁用,且TCP入站主机与端口未设置"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:663
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:681
 msgid ""
 "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however "
 "you have disabled UDP."
 msgstr "您没有设置入站TCP的主机名称和端口,同时又关闭了UDP。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:665
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:683
 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
 msgstr "因此您的路由器无法接收入站连接。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:667
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:685
 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
 msgstr "请在前面设置TCP主机和端口或启用UDP"
 
-# 错误提示暂不翻译,以便错误反馈。
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:669
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:687
 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
 msgstr "错误 - 客户程序管理器 I2CP 错误 - 请看日志"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:671
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:689
 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
 msgstr "这通常为7654端口冲突所致,请查看日志确认原因。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:673
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:691
 msgid ""
 "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
 "restart I2P."
 msgstr "您是否已经运行了另一个I2P实例?请关掉冲突的程序并重启I2P。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:107
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:113
 msgid "config advanced"
 msgstr "高级设置"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:241
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:263
 msgid "I2P Advanced Configuration"
 msgstr "I2P 高级设置"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:301
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:319
 msgid "Advanced I2P Configuration"
 msgstr "I2P 高级设置"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:329
 msgid "Some changes may require a restart to take effect."
 msgstr "某些设置需要程序重启后生效。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:106
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:112
 msgid "config clients"
 msgstr "客户程序设置"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:243
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:265
 msgid "I2P Client Configuration"
 msgstr "I2P 客户程序设置"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:312
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:330
 msgid "Client Configuration"
 msgstr "客户程序设置"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:314
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:332
 msgid ""
 "The Java clients listed below are started by the router and run in the same "
 "JVM."
 msgstr "下面列出的Java客户端随路由器启动并运行于同一JVM中。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:318
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:338
 msgid "To change other client options, edit the file"
 msgstr "修改其他客户端设置请编辑文件"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:325
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:401
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:415
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:345
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:423
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:439
 msgid "All changes require restart to take effect."
 msgstr "所有更改均需要程序重启才能生效。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:357
 msgid "Advanced Client Interface Configuration"
 msgstr "客户端接口设置(高级)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:339
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:361
 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration"
 msgstr "外部I2CP接口 (I2P客户协议) 设置"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:345
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:367
 msgid "Enabled without SSL"
 msgstr "启用无需 SSL"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:351
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:373
 msgid "Enabled with SSL required"
 msgstr "启用强制 SSL"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:357
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:379
 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect"
 msgstr "禁用 - 如果客户端与I2P不运行与同一Java虚拟机中则禁止其连接。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:359
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:381
 msgid "I2CP Port"
 msgstr "I2CP 端口"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:363
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:385
 msgid "I2CP Interface"
 msgstr "I2CP接口"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:379
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:401
 msgid "Authorization"
 msgstr "认证"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:385
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:407
 msgid "Require username and password"
 msgstr "强制用户名密码登陆"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:387
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:409
 msgid "Username"
 msgstr "用户名"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:391
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:413
 msgid "Password"
 msgstr "密码"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:397
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:419
 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client."
 msgstr "对于此处的做出的任何更改,外部客户端程序中也必须做出相应设置。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:399
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:421
 msgid "Many clients do not support SSL or authorization."
 msgstr "很多客户端程序还不支持SSL或认证。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:407
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:429
 msgid "WebApp Configuration"
 msgstr "WebApp 设置"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:409
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:431
 msgid ""
 "The Java web applications listed below are started by the webConsole client "
 "and run in the same JVM as the router. They are usually web applications "
-"accessible through the router console. They may be complete applications (e."
-"g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be "
+"accessible through the router console. They may be complete applications "
+"(e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be "
 "separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at "
 "all (e.g. addressbook)."
 msgstr ""
-"下面列出的Java Web 程序随客户端“web控制台”一同启动,并与路由运行于同一JVM中。"
-"这些Web程序通常可以通过路由器界面直接访问。他们可能是完整的程序 (例如  "
-"i2psnark/BT客户端),其他客户端程序的前端或必须单独启动的程序(例如. susidns, "
-"i2ptunnel),甚至根本没有Web界面(例如 addressbook)。"
+"下面列出的Java Web "
+"程序随客户端“web控制台”一同启动,并与路由运行于同一JVM中。这些Web程序通常可以通过路由器界面直接访问。他们可能是完整的程序 (例如  "
+"i2psnark/BT客户端),其他客户端程序的前端或必须单独启动的程序(例如. susidns, i2ptunnel),甚至根本没有Web界面(例如 "
+"addressbook)。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:411
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:433
 msgid ""
 "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps "
 "directory; however the .war file and web app will reappear when you update "
 "your router to a newer version, so disabling the web app here is the "
 "preferred method."
 msgstr ""
-"从webapps目录中删除相应的.war文件同样可以禁用Web程序;然而这些 .war 文件和Web"
-"程序在更新I2P后还会再次出现,所以推荐在这里通过设置的方法禁用不用的Web程序。"
+"从webapps目录中删除相应的.war文件同样可以禁用Web程序;然而这些 .war "
+"文件和Web程序在更新I2P后还会再次出现,所以推荐在这里通过设置的方法禁用不用的Web程序。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:421
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:445
 msgid "Plugin Configuration"
 msgstr "插件设置"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:423
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:447
 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client."
 msgstr "下面列出的插件将由 webConsole 客户程序负责启动。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:429
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:455
 msgid "Plugin Installation"
 msgstr "插件安装"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:431
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:457
 msgid "To install a plugin, enter the download URL:"
 msgstr "安装插件前,请输入插件的下载链接:"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:106
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:112
 msgid "config keyring"
 msgstr "钥匙环设置"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:227
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:249
 msgid "I2P Keyring Configuration"
 msgstr "I2P 钥匙环设置"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:295
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:317
 msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets."
 msgstr "路由的钥匙环被用来解密和加密赁集."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:298
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:320
 msgid ""
 "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations."
 msgstr "钥匙环可以包含本地和远程的加密目标(Destination)."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:308
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:326
 msgid "Manual Keyring Addition"
 msgstr "手动添加钥匙环"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:310
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:328
 msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here."
 msgstr "在此处添加远程加密目标的密钥。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:313
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:331
 msgid "Keys for local destinations must be entered on the"
 msgstr "输入本地目标的密钥请到"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:315
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:333
 msgid "I2PTunnel page"
 msgstr "I2P 隧道页面"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:317
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:335
 msgid "Dest. name, hash, or full key"
 msgstr "目标(Dest.)名称, HASH, 或完整公钥"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:319
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:337
 msgid "Encryption Key"
 msgstr "加密密钥"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:107
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:113
 msgid "config logging"
 msgstr "日志设置"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:241
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:263
 msgid "I2P Logging Configuration"
 msgstr "I2P 记录设置"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:301
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:319
 msgid "Configure I2P Logging Options"
 msgstr "设置 I2P 记录选项"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:303
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:321
 msgid "Logging filename"
 msgstr "日志文件名称"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:307
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:325
 msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)"
 msgstr "(日志轮转时符号'@'将被替换)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:309
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:327
 msgid "Log record format"
 msgstr "日志记录格式"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:313
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:331
 msgid ""
 "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)"
 msgstr "( 'd' = 日期, 'c' = 类, 't' = 线程, 'p' = 优先级, 'm' = 消息)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:315
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:333
 msgid "Log date format"
 msgstr "日志日期格式"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:319
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:337
 msgid ""
 "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' "
 "= millisecond)"
-msgstr ""
-"('MM' = 月, 'dd' = 天, 'HH' = 小时, 'mm' = 分钟, 'ss' = 秒, 'SSS' = 毫秒)"
+msgstr "('MM' = 月, 'dd' = 天, 'HH' = 小时, 'mm' = 分钟, 'ss' = 秒, 'SSS' = 毫秒)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:321
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:339
 msgid "Max log file size"
 msgstr "日志最大体积"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:325
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:343
 msgid "Default log level"
 msgstr "默认日志等级"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:329
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:347
 msgid ""
 "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow "
 "down your router)"
 msgstr "(建议不要使用 DEBUG 或 INFO 作为默认等级,他们会明显降低程序性能)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:331
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:349
 msgid "Log level overrides"
 msgstr "等级外<br>日志项目"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:335
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:353
 msgid "New override"
 msgstr "新建参数"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:106
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:112
 msgid "config peers"
 msgstr "节点设置"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:227
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:249
 msgid "I2P Peer Configuration"
 msgstr "I2P 节点设置"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:305
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:323
 msgid "Manual Peer Controls"
 msgstr "手动节点控制"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:307
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:325
 msgid "Router Hash"
 msgstr "路由器Key(见NetDB)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:311
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:329
 msgid "Manually Ban / Unban a Peer"
 msgstr "手动封杀/解封某个节点"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:313
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:331
 msgid ""
 "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create."
 msgstr "封锁将阻止节点参与您的隧道创建"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:323
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:341
 msgid "Adjust Profile Bonuses"
 msgstr "调整节点评分"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:325
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:343
 msgid ""
-"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast "
-"and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High "
+"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast"
+" and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High "
 "Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are "
 "displayed on the"
-msgstr ""
-"评分(Bonuse)可能为正或为负并影响节点是否评为快速和高容量节点。快速节点用于客"
-"户程序通道,高容量节点用于探索隧道。当前评分显示于"
+msgstr "评分(Bonuse)可能为正或为负并影响节点是否评为快速和高容量节点。快速节点用于客户程序通道,高容量节点用于探索隧道。当前评分显示于"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:327
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:345
 msgid "profiles page"
 msgstr "节点信息页面"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:345
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:251
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:363
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:273
 msgid "Banned Peers"
 msgstr "已封锁节点"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:366
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:384
 msgid "Banned IPs"
 msgstr "已封锁IP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:106
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:112
 msgid "config reseeding"
 msgstr "设置引导"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:240
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:262
 msgid "I2P Reseeding Configuration"
 msgstr "I2P 网络引导设置"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:300
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:318
 msgid "Reseeding Configuration"
 msgstr "网络引导设置"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:302
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:320
 msgid ""
 "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you "
 "first install I2P, or when your router has too few router references "
 "remaining."
 msgstr ""
-"补种(Reseeding)是一个网络引导(Bootstrip)过程,新用户通过这个过程发现其他I2P用"
-"户,很久未上线的老用户在已知的有效节点很少时也会进入引导/补种状态。"
+"补种(Reseeding)是一个网络引导(Bootstrip)过程,新用户通过这个过程发现其他I2P用户,很久未上线的老用户在已知的有效节点很少时也会进入引导/补种状态。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:304
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:322
 msgid ""
 "If reseeding has failed, you should first check your network connection."
 msgstr "如果网络引导失败请先检查您的网络设置,确定本机网络正常。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:308
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:326
 msgid ""
 "Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has "
 "failed, and you have access to an HTTP proxy."
 msgstr "您仅需在防火墙过滤严重,造成网络引导失败时需要使用HTTP代理。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:310
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:328
 #, java-format
 msgid "See {0} for instructions on reseeding manually."
 msgstr "手动引导的方法请参见 {0}"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:310
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:328
 msgid "the FAQ"
 msgstr " 常见问题解答 "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:312
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:330
 msgid "Reseed URL Selection"
 msgstr "引导链接选择"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:318
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:336
 msgid "Try SSL first then non-SSL"
 msgstr "先尝试SSL再尝试HTTP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:324
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:342
 msgid "Use SSL only"
 msgstr "仅使用SSL"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:330
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:348
 msgid "Use non-SSL only"
 msgstr "仅使用普通HTTP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:332
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:350
 msgid "Reseed URLs"
 msgstr "网络启动"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:336
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:354
 msgid "Enable HTTP proxy (not used for SSL)"
 msgstr "使用 HTTP 代理(目前不支持SSL)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:358
 msgid "HTTP Proxy Host"
 msgstr "HTTP 代理地址"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:344
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:362
 msgid "HTTP Proxy Port"
 msgstr "HTTP 代理端口"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:106
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:112
 msgid "config service"
 msgstr "服务设置"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:227
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:249
 msgid "I2P Service Configuration"
 msgstr "I2P 服务设置"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:285
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:303
 msgid "Shutdown the router"
 msgstr "关闭路由器"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:287
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:305
 msgid ""
-"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made "
-"before shutting down, but may take a few minutes."
-msgstr ""
-"平滑关闭让路由器在关闭前完成已达成的任务,但这可能需要花费几分钟的时间。"
+"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made"
+" before shutting down, but may take a few minutes."
+msgstr "平滑关闭让路由器在关闭前完成已达成的任务,但这可能需要花费几分钟的时间。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:289
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:307
 msgid ""
-"If you need to kill the router immediately, that option is available as well."
+"If you need to kill the router immediately, that option is available as "
+"well."
 msgstr "当然你也可以选择立即关闭路由。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:299
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:317
 msgid ""
-"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose "
-"one of the following."
+"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose"
+" one of the following."
 msgstr "如果你想要路由器关闭后自动重新启动,可以选择下面的选项。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:301
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:319
 msgid ""
 "This is useful in some situations - for example, if you changed some "
 "settings that client applications only read at startup, such as the "
 "routerconsole password or the interface it listens on."
-msgstr ""
-"此功能在如下情况下适用 - 例如当您修改了某些只在启动时读取的设置,例如路由器控"
-"制台密码,路由监听接口等。"
+msgstr "此功能在如下情况下适用 - 例如当您修改了某些只在启动时读取的设置,例如路由器控制台密码,路由监听接口等。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:303
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:321
 msgid ""
 "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate "
 "your patience), while a hard restart does so immediately."
-msgstr ""
-"平滑重启可能会等待几分钟的时间(但你的节点一定会感激你的耐心),硬重启可以立即"
-"完成。"
+msgstr "平滑重启可能会等待几分钟的时间(但你的节点一定会感激你的耐心),硬重启可以立即完成。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:305
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:323
 msgid ""
-"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up "
-"again."
+"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up"
+" again."
 msgstr "路由关闭后将等待1分钟再重新启动。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:315
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:333
 msgid "Systray integration"
 msgstr "使用系统托盘"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:317
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:335
 msgid ""
 "On the windows platform, there is a small application to sit in the system "
 "tray, allowing you to view the router's status"
 msgstr "Windows 平台允许小程序进驻系统托盘,让你可以查看路由状态"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:319
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337
 msgid ""
 "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own "
 "functionality into the system tray as well)."
 msgstr "(以后的 I2P 客户端程序也会将它们的功能集成到系统托盘里)。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:321
-msgid "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:339
+msgid ""
+"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
 msgstr "如果你使用Windows, 可以在这里开启或关闭这个托盘图标。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:323
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341
 msgid "Show systray icon"
 msgstr "显示托盘图标"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343
 msgid "Hide systray icon"
 msgstr "隐藏系统图标"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:345
 msgid "Run on startup"
 msgstr "启动时运行"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:329
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347
 msgid ""
-"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the "
-"following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
-msgstr ""
-"这里你可以通过下面的选项来设置开机后 I2P 是否启动 - I2P 将相应的安装或卸载I2P"
-"服务。"
+"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the"
+" following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
+msgstr "这里你可以通过下面的选项来设置开机后 I2P 是否启动 - I2P 将相应的安装或卸载I2P服务。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:331
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:349
 msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
 msgstr "如果你偏好使用命令行,可以运行"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:357
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:348
+msgid "Note"
+msgstr "注意"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:359
 msgid ""
-"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your "
-"router immediately."
+"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your"
+" router immediately."
 msgstr "如果您目前已经以服务形式运行 I2P ,删除 I2P 服务将立刻关闭路由器。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:361
 msgid ""
 "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
 "uninstall_i2p_service_winnt.bat."
-msgstr ""
-"您可以考虑先平滑关闭路由,待退出后运行 uninstall_i2p_service_winnt.bat。"
+msgstr "您可以考虑先平滑关闭路由,待退出后运行 uninstall_i2p_service_winnt.bat。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:365
 msgid "Debugging"
 msgstr "调试"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:349
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:367
 msgid "View the job queue"
 msgstr "查看作业队列"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:353
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:371
 msgid ""
-"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, "
-"please select the following option and review the thread dumped to <a href="
-"\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
+"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so,"
+" please select the following option and review the thread dumped to <a "
+"href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
 msgstr ""
+"I2P调试有时需要用到线程转储,利用此处的选项可以将线程转储至<a "
+"href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:359
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:377
 msgid "Launch browser on router startup?"
 msgstr "路由器启动时运行浏览器?"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:361
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:379
 msgid ""
 "I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
 "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
-msgstr ""
-"此Web控制台是I2P的主要设置界面,所以如果您您觉得有必要I2P可以在路由启动时调用"
-"浏览器打开"
+msgstr "此Web控制台是I2P的主要设置界面,所以如果您您觉得有必要I2P可以在路由启动时调用浏览器打开"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:107
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:113
 msgid "config stats"
 msgstr "统计设置"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:228
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:250
 msgid "I2P Stats Configuration"
 msgstr "I2P 统计设置"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:302
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:320
 msgid "Configure I2P Stat Collection"
 msgstr "设置 I2P 统计项"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:304
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:322
 msgid "Enable full stats?"
 msgstr "启用完整统计?"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:311
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:329
 msgid "change requires restart to take effect"
 msgstr "设置需要程序重启后才能生效。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:313
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:331
 msgid "Stat file"
 msgstr "统计文件"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:317
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:335
 msgid "Filter"
 msgstr "过滤器"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:319
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:328
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:337
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:348
 msgid "toggle all"
 msgstr "全部切换"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:330
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:350
 msgid "Log"
 msgstr "日志"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:332
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:352
 msgid "Graph"
 msgstr "图表"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:371
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:391
 msgid "Advanced filter"
 msgstr "高级过滤器"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:106
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:112
 msgid "config tunnels"
 msgstr "隧道设置"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:240
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:262
 msgid "I2P Tunnel Configuration"
 msgstr "I2P 隧道设置"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:306
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:328
 msgid "The default settings work for most people."
 msgstr "默认设置适于大多数人。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:310
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:332
 msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance."
 msgstr "匿名性需要以性能为代价。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:313
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:335
 msgid ""
 "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 "
-"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely "
-"reduce performance or reliability."
+"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely"
+" reduce performance or reliability."
 msgstr ""
-"长于3个跳点的隧道(例如 2跳点 + 0-2跳点,3跳点 + 0-1跳点, 3跳点 + 0-2跳点),或"
-"大量常规+大量备用,可能降低性能和稳定性。"
+"长于3个跳点的隧道(例如 2跳点 + 0-2跳点,3跳点 + 0-1跳点, 3跳点 + 0-2跳点),或大量常规+大量备用,可能降低性能和稳定性。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:316
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:338
 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result."
 msgstr "导致高CPU占用和/或高上行流量。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:319
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:341
 msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems."
 msgstr "小心更改这些设置。如果遇到问题可以在这里调整。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:333
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:351
 msgid ""
 "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file."
 msgstr "对探测隧道设置的更改将保存入router.config文件中。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:336
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:354
 msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved."
 msgstr "对客户程序隧道的修改是临时的,将不予保存。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:356
 msgid "To make permanent client tunnel changes see the"
 msgstr "要永久性更改客户通道的设置参见"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:358
 msgid "i2ptunnel page"
 msgstr "I2P 隧道页面"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:106
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:112
 msgid "config UI"
 msgstr "界面设置"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:240
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:262
 msgid "I2P UI Configuration"
 msgstr "I2P 界面设置"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:292
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:314
 msgid "Router Console Theme"
 msgstr "路由控制台主题"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:310
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:339
 msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry."
 msgstr "抱歉,主题功能在InternetExplorer中已禁用。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:312
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:341
 msgid ""
 "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be "
 "IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent "
 "string if you'd like to access the console themes."
 msgstr ""
-"如果您没使用IE,您的浏览器可能正在伪装IE的UserAgent;您需要设置浏览器(或过滤"
-"式代理)使用不同的UserAgent,才能访问路由控制台的主题功能。"
+"如果您没使用IE,您的浏览器可能正在伪装IE的UserAgent;您需要设置浏览器(或过滤式代理)使用不同的UserAgent,才能访问路由控制台的主题功能。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:316
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:345
 msgid "Router Console Language"
 msgstr "路由控制台语言"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:320
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:349
 msgid ""
 "Please contribute to the router console translation project! Contact the "
 "developers on IRC #i2p to help."
-msgstr ""
-"欢迎加入路由控制台翻译项目!提供帮助请通过IRC到#i2p房间与开发人员联系。"
+msgstr "欢迎加入路由控制台翻译项目!提供帮助请通过IRC到#i2p房间与开发人员联系。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:324
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:353
 msgid "Apply"
 msgstr "应用"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:106
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:112
 msgid "config update"
 msgstr "更新设置"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:227
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:249
 msgid "I2P Update Configuration"
 msgstr "I2P 更新设置"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:303
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:321
 msgid "Check for I2P and news updates"
 msgstr "检查I2P软件及新闻更新"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:305
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:323
 msgid "News &amp; I2P Updates"
 msgstr "软件及新闻更新"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:309
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:327
 msgid "Update In Progress"
 msgstr "更新中"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:317
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:335
 msgid "News URL"
 msgstr "新闻链接"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:321
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:339
 msgid "Refresh frequency"
 msgstr "更新频率"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:327
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:345
 msgid "Update policy"
 msgstr "升级策略"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:331
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:351
 msgid "Update through the eepProxy?"
 msgstr "通过I2P代理更新?"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:335
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:355
 msgid "eepProxy host"
 msgstr "I2P代理主机"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:339
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:359
 msgid "eepProxy port"
 msgstr "I2P代理端口"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:343
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:365
 msgid "Update URLs"
 msgstr "更新链接"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:347
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:369
 msgid "Trusted keys"
 msgstr "可信公钥"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:351
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:373
 msgid "Update with unsigned development builds?"
 msgstr "更新包括未签名的开发版?"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:355
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:377
 msgid "Unsigned Build URL"
 msgstr "未签名软件链接"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:361
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:383
 msgid ""
 "I2P updates are disabled because you do not have write permission for the "
 "install directory."
 msgstr "I2P更新功能已禁用,因为您对I2P的安装目录没有写权限。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:367
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:389
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:115
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:121
 msgid "Internal Error"
 msgstr "内部错误"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:117
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:123
 msgid "Router Console"
 msgstr "路由控制台"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:121
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:127
 msgid "Configuration"
 msgstr "设置"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:129
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:135
 msgid "Sorry! There has been an internal error."
 msgstr "抱歉!程序发生内部错误。"
 
 #. note to translators - both parameters are URLs
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:133
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:232
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:139
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:254
 #, java-format
 msgid "Please report bugs on {0} or {1}."
 msgstr "Bug报告请到 {0} 或 {1}。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:137
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:236
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:143
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:258
 msgid ""
-"You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish "
-"to register."
+"You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish"
+" to register."
 msgstr "如果您不想注册可以用“guest”作为用户名和密码登陆。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:139
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:238
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:145
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:260
 msgid "Please include this information in bug reports"
 msgstr "报告问题时请包括以下信息"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:141
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:147
 msgid "Error Details"
 msgstr "错误详情"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:143
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:149
 #, java-format
 msgid "Error {0}"
 msgstr "错误 {0}"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:163
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:228
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:169
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:250
 msgid "I2P Version and Running Environment"
 msgstr "I2P 版本及运行环境"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:191
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:266
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:197
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:288
 msgid ""
 "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
-"clues to your location; please review everything you include in a bug report."
-msgstr ""
-"注意,系统信息、日志时间戳和日志中的部分信息中可能泄露您真实位置;提交前请仔"
-"细检查。"
+"clues to your location; please review everything you include in a bug "
+"report."
+msgstr "注意,系统信息、日志时间戳和日志中的部分信息中可能泄露您真实位置;提交前请仔细检查。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:117
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:123
 msgid "Page Not Found"
 msgstr "页面未找到"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:242
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:264
 msgid ""
 "Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or "
 "resource."
 msgstr "抱歉!您请求的页面或资源不存在。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:244
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:266
 msgid "Error 404"
 msgstr "错误 404"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:249
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:271
 msgid "not found"
 msgstr "未找到"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:106
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:112
 msgid "graphs"
 msgstr "图表"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:227
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:287
 msgid "I2P Performance Graphs"
 msgstr "I2P 性能图表"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:105
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:111
 msgid "home"
 msgstr "主页"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:105
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:331
+msgid "Welcome to I2P"
+msgstr "欢迎使用I2P"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:111
 msgid "job queue"
 msgstr "作业队列"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:226
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:248
 msgid "I2P Router Job Queue"
 msgstr "I2P 路由器作业队列"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:105
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:111
 msgid "logs"
 msgstr "日志"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:226
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:248
 msgid "I2P Router Logs"
 msgstr "I2P 路由器日志"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:281
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:303
 msgid "Critical Logs"
 msgstr "关键日志"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:285
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:307
 msgid "Router Logs"
 msgstr "路由器日志"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:291
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:313
 msgid "Service (Wrapper) Logs"
 msgstr "服务(封装)日志"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:105
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:111
 msgid "network database summary"
 msgstr "I2P 网络数据库概况"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:226
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:248
 msgid "I2P Network Database Summary"
 msgstr "I2P 网络数据库概况"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:109
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:115
 msgid "WebApp Not Found"
 msgstr "Web程序(war)未找到"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:230
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:252
 msgid "Web Application Not Running"
 msgstr "Web程序(.war)未运行"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:232
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:254
 msgid "The requested web application is not running."
 msgstr "您所访问的Web程序未启动。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:234
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:256
 msgid ""
-"Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients page</"
-"a> to start it."
-msgstr ""
-"请先在<a href=\"/configclients.jsp#webapp\">配置客户端页面</a>中启动它。"
+"Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients "
+"page</a> to start it."
+msgstr "请先在<a href=\"/configclients.jsp#webapp\">配置客户端页面</a>中启动它。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:105
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:111
 msgid "peer connections"
 msgstr "节点连接"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:226
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:248
 msgid "I2P Network Peers"
 msgstr "I2P 网络节点"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:105
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:111
 msgid "peer profiles"
 msgstr "节点信息"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:226
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:248
 msgid "I2P Network Peer Profiles"
 msgstr "I2P 网络节点信息"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:105
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:111
 msgid "statistics"
 msgstr "统计"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:243
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:265
 msgid "I2P Router Statistics"
 msgstr "I2P 路由器统计数据"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:247
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:255
 #, java-format
 msgid "Disable {0} Refresh"
 msgstr "停止 {0} 刷新"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:105
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:111
 msgid "tunnel summary"
 msgstr "隧道概况"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:226
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:248
 msgid "I2P Tunnel Summary"
 msgstr "I2P 隧道概况"
 
-#~ msgid "Client Interface Configuration (Advacned)"
-#~ msgstr "客户端接口设置(高级)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ensure that nothing blocks outbound HTTP, check <a target=\"_top\" href="
-#~ "\"logs.jsp\">logs</a> and if nothing helps, read the <a target=\"_top\" "
-#~ "href=\"http://www.i2p2.de/faq.html\">FAQ</a> about reseeding manually."
-#~ msgstr ""
-#~ "请保证HTTP通信没有受阻,检查 <a target=\"_top\" href=\"logs.jsp\">日志</"
-#~ "a> ,如果问题仍无法解决,请参照 <a target=\"_top\" href=\"http://www.i2p2."
-#~ "de/faq.html\">FAQ</a> 进行手动补种。"
-
-#~ msgid "Last reseed failed fully (failed reading seed URL)."
-#~ msgstr "上次补种尝试失败(读取补种URL失败)。"
-
-#~ msgid "Last reseed failed fully (no routerInfo URLs at seed URL)."
-#~ msgstr "上次补种尝试失败(补种服务器未返回任何路由信息URL)。"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:111
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:248
+msgid "Peer Profile"
+msgstr "节点摘要"
 
-#~ msgid "Last reseed failed partly ({0}% of {1})."
-#~ msgstr "上次补种部分失败({0}%失败,共{1})"
-
-#~ msgid "Last reseed failed ({0}% of {1})."
-#~ msgstr "上次补种失败({0}%失败,共{1})"
-
-#~ msgid "Last reseed failed fully (exception caught)."
-#~ msgstr "上次补种失败(exception caught)."
-
-#~ msgid "System tray icon enabled."
-#~ msgstr "系统托盘图标已启用"
-
-#~ msgid "System tray icon feature not supported on this platform. Sorry!"
-#~ msgstr "您的平台不支持系统托盘图标功能"
-
-#~ msgid "Warning: unable to contact the systray manager"
-#~ msgstr "警告:与托盘管理器通讯失败"
-
-#~ msgid "System tray icon disabled."
-#~ msgstr "系统托盘已禁用"
-
-#~ msgid "minute"
-#~ msgstr "分钟"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "分钟"
-
-#~ msgid "avg value"
-#~ msgstr "均值"
-
-#~ msgid "events"
-#~ msgstr "事件"
-
-#~ msgid "lifetime average"
-#~ msgstr "总平均值"
-
-#~ msgid "peak average"
-#~ msgstr "峰值平均值"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please report bugs on <a href=\"http://trac.i2p2.i2p/newticket\">trac."
-#~ "i2p2.i2p</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "如果您发现错误请报告至<a href=\"http://trac.i2p2.i2p/newticket\">trac."
-#~ "i2p2.i2p</a>。"
-
-#~ msgid "hops"
-#~ msgstr "跳点"
-
-#~ msgid "tunnels"
-#~ msgstr "隧道"
-
-#~ msgid "Tunnels in/out"
-#~ msgstr "通道(上/下行)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WebApp configuration saved successfully - restart required to take effect."
-#~ msgstr "WebApp设置保存成功 - 程序重启后生效"
-
-#~ msgid "Start Now"
-#~ msgstr "立即启动"
-
-#~ msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
-#~ msgstr "显示I2P路由器的负载与工作状况"
-
-#~ msgid "Jobs"
-#~ msgstr "作业"
-
-#~ msgid "This is useful in some situations"
-#~ msgstr "重启在某些情况下有用"
-
-#~ msgid "I2P will install (or remove) a service accordingly."
-#~ msgstr "I2P将相应的将自身安装为服务(或卸载服务)。"
-
-#~ msgid "Expl. + Client"
-#~ msgstr "探测+客户"
-
-#~ msgid "Part. from + to"
-#~ msgstr "相邻共享节点"
-
-#~ msgid "Depth"
-#~ msgstr "深度"
-
-#~ msgid "Addresses"
-#~ msgstr "地址"
-
-#~ msgid "view without"
-#~ msgstr "查看不含"
-
-#~ msgid "view with"
-#~ msgstr "查看含"
-
-#~ msgid "stats"
-#~ msgstr "统计"
-
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "查看"
-
-#~ msgid "Not Failing"
-#~ msgstr "标准"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:275
+#, java-format
+msgid "Profile for peer {0}"
+msgstr "{0} 的节点摘要"
 
-#~ msgid ""
-#~ "If you want the router to restart itself after shutting down, you can "
-#~ "choose one of the following.  This is useful in some situations - for "
-#~ "example, if you changed some settings that client applications only read "
-#~ "at startup, such as the routerconsole password or the interface it "
-#~ "listens on.  A graceful restart will take a few minutes (but your peers "
-#~ "will appreciate your patience), while a hard restart does so "
-#~ "immediately.  After tearing down the router, it will wait 1 minute before "
-#~ "starting back up again."
-#~ msgstr ""
-#~ "如果你想要路由器关闭后重新启动,可以选择下面的选项。重启在某些情况下有用 "
-#~ "- 例如当修改了客户程序仅在启动时读取的设置比如路由器控制界面的密码,监听的"
-#~ "接口。平滑重启可能会等待几分钟的时间 (但其他节点一定会感激你的耐心),硬重"
-#~ "启可以立即完成。 路由关闭后将等待1分钟再重新启动。"
 
-#~ msgid ""
-#~ "On the windows platform, there is a small application to sit in the "
-#~ "system tray, allowing you to view the router's status (later on, I2P "
-#~ "client applications will be able to integrate their own functionality "
-#~ "into the system tray as well). If you are on windows, you can either "
-#~ "enable or disable that icon here."
-#~ msgstr ""
-#~ "windows 平台允许小程序进驻系统托盘,让你可以查看路由状态,(以后的 I2P 客户"
-#~ "端程序也会将它们的功能集成到系统托盘里)。如果你使用Windows, 可以在这里开启"
-#~ "或关闭这个托盘图标。"
diff --git a/apps/streaming/java/src/net/i2p/client/streaming/MessageHandler.java b/apps/streaming/java/src/net/i2p/client/streaming/MessageHandler.java
index 632b904b74a598993a73ae31c6b94e8d31e9b961..791aa13ac9a7f48189e483e4eccf88f1af62ce4b 100644
--- a/apps/streaming/java/src/net/i2p/client/streaming/MessageHandler.java
+++ b/apps/streaming/java/src/net/i2p/client/streaming/MessageHandler.java
@@ -16,9 +16,9 @@ import net.i2p.util.Log;
  *
  */
 class MessageHandler implements I2PSessionListener {
-    private ConnectionManager _manager;
-    private I2PAppContext _context;
-    private Log _log;
+    private final ConnectionManager _manager;
+    private final I2PAppContext _context;
+    private final Log _log;
     private final Set<I2PSocketManager.DisconnectListener> _listeners;
     
     public MessageHandler(I2PAppContext ctx, ConnectionManager mgr) {
diff --git a/apps/streaming/java/src/net/i2p/client/streaming/Packet.java b/apps/streaming/java/src/net/i2p/client/streaming/Packet.java
index faff2ff722c4034682499caeb0a814ef9cea062a..67fdf1549f9bc4ee322f522e4c6f97900128b9f7 100644
--- a/apps/streaming/java/src/net/i2p/client/streaming/Packet.java
+++ b/apps/streaming/java/src/net/i2p/client/streaming/Packet.java
@@ -151,26 +151,32 @@ class Packet {
     public Packet() { }
     
     private boolean _sendStreamIdSet = false;
+
     /** what stream do we send data to the peer on?
      * @return stream ID we use to send data
      */
     public long getSendStreamId() { return _sendStreamId; }
+
     public void setSendStreamId(long id) { 
-        if ( (_sendStreamIdSet) && (_sendStreamId > 0) )
+        // allow resetting to the same id (race)
+        if ( (_sendStreamIdSet) && (_sendStreamId > 0) && _sendStreamId != id)
             throw new RuntimeException("Send stream ID already set [" + _sendStreamId + ", " + id + "]");
         _sendStreamIdSet = true;
         _sendStreamId = id; 
     }
     
     private boolean _receiveStreamIdSet = false;
+
     /** 
      * stream the replies should be sent on.  this should be 0 if the
      * connection is still being built.
      * @return stream ID we use to get data, zero if the connection is still being built.
      */
     public long getReceiveStreamId() { return _receiveStreamId; }
+
     public void setReceiveStreamId(long id) { 
-        if ( (_receiveStreamIdSet) && (_receiveStreamId > 0) ) 
+        // allow resetting to the same id (race)
+        if ( (_receiveStreamIdSet) && (_receiveStreamId > 0) && _receiveStreamId != id) 
             throw new RuntimeException("Receive stream ID already set [" + _receiveStreamId + ", " + id + "]");
         _receiveStreamIdSet = true;
         _receiveStreamId = id; 
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_da.po b/apps/susidns/locale/messages_da.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..85c5d135d92620b63151eb08c4aa2fb187bec125
--- /dev/null
+++ b/apps/susidns/locale/messages_da.po
@@ -0,0 +1,694 @@
+# I2P
+# Copyright (C) 2009 The I2P Project
+# This file is distributed under the same license as the susidns package.
+# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
+# 
+#   <kia___@hushmail.com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: I2P\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 08:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-13 22:07+0000\n"
+"Last-Translator: KIA <kia___@hushmail.com>\n"
+"Language-Team: Danish (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/da/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: da\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:130
+#, java-format
+msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:143
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:145
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:152
+#, java-format
+msgid "Host name cannot start with \"{0}\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:147
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:149
+#, java-format
+msgid "Host name cannot end with \"{0}\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:154
+#, java-format
+msgid "Host name cannot contain \"{0}\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:157
+#, java-format
+msgid ""
+"Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is"
+" unavailable in this JVM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:209
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:217
+msgid "Hashcash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:221
+msgid "Signed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223
+#, java-format
+msgid "Type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:232
+#, java-format
+msgid "One result for search within filtered list."
+msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:236
+#, java-format
+msgid "Filtered list contains 1 entry."
+msgid_plural "Fltered list contains {0} entries."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:241
+#, java-format
+msgid "One result for search."
+msgid_plural "{0} results for search."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:250
+#, java-format
+msgid "Address book contains 1 entry."
+msgid_plural "Address book contains {0} entries."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:266
+#, java-format
+msgid "Showing {0} of {1}"
+msgstr "Viser {0} af {1}"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:231
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:392
+msgid "Add"
+msgstr "Tilføj"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:298
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:231
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:390
+msgid "Replace"
+msgstr "Udskift"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:297
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:242
+#, java-format
+msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:299
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
+#, java-format
+msgid ""
+"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
+" \"Replace\" to overwrite."
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
+#, java-format
+msgid "Destination added for {0}."
+msgstr "Destination tilføjet for {0}"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:313
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:259
+#, java-format
+msgid "Destination changed for {0}."
+msgstr "Desitnation ændret for {0}"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:315
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:261
+msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:320
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269
+msgid "Invalid Base 64 destination."
+msgstr "Ugyldig Base 64 destination"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:275
+#, java-format
+msgid "Invalid host name \"{0}\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:329
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
+msgid "Please enter a host name and destination"
+msgstr "Angiv venligst et værtsnavn og destination"
+
+#. clear search when deleting
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:333
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:354
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:282
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:261
+msgid "Delete Entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:333
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:282
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:334
+msgid "Delete Selected"
+msgstr "Slet markedere  "
+
+#. parameter is a host name
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:347
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:299
+#, java-format
+msgid "Destination {0} deleted."
+msgstr "Destination {0} slettet."
+
+#. parameter will always be >= 2
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:350
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302
+#, java-format
+msgid "1 destination deleted."
+msgid_plural "{0} destinations deleted."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:352
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:304
+msgid "No entries selected to delete."
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:360
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311
+msgid "Address book saved."
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:363
+msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
+msgstr "FEJL: Kunne ikke skrive adressebog filen."
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:368
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:148
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:315
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:156
+msgid ""
+"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
+"\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
+msgstr ""
+"Ugyldig formularafsendelse, sandsynligvis fordi du har brugt \"tilbage\" "
+"eller \"reload\" knappen i din browser. Prøv venligst at sende igen."
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132
+msgid "Save"
+msgstr "Gem"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:141
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Konfiguration gemt."
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:150
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:130
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130
+msgid "Reload"
+msgstr "Genindlæs"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:144
+msgid "Configuration reloaded."
+msgstr "Konfiguration genindlæst."
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:105
+#, java-format
+msgid "{0} address book in {1} database"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:252
+msgid "Manually added via SusiDNS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:266
+#, java-format
+msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:290
+#, java-format
+msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143
+msgid ""
+"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
+msgstr "Abonnementer gemt, opdaterer adressebog fra abonnement kilder nu."
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:148
+msgid "Subscriptions saved."
+msgstr "Abonnementer gemt. "
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:152
+msgid "Subscriptions reloaded."
+msgstr "Abonnementer genindlæst."
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:125
+msgid "address book"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:104
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:120
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:108
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:107
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:104
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:120
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:129
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:106
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:110
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:93
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:106
+msgid "Address books"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:108
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:95
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:108
+msgid "private"
+msgstr "privat"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:110
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:114
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:97
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:110
+msgid "master"
+msgstr "master"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:112
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:116
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:99
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:112
+msgid "router"
+msgstr "router"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:114
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:101
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:114
+msgid "published"
+msgstr "publicerede"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:116
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:103
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:116
+msgid "Subscriptions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:118
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:105
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126
+msgid "Address book"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:150
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131
+msgid "Storage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:169
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:172
+msgid "other"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174
+msgid "all"
+msgstr "alle"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:185
+msgid "Current filter"
+msgstr "Nuværende filter"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:190
+msgid "clear filter"
+msgstr "ryd filter"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:205
+msgid "Search"
+msgstr "Søg"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:238
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:240
+msgid "Links"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:242
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:384
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253
+msgid "Destination"
+msgstr "Destination"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:273
+msgid "Mark for deletion"
+msgstr "Marker for sletning"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:292
+msgid "Base 32 address"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:296
+msgid "More information on this entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:299
+msgid "details"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:332
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:388
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuller"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:365
+msgid "This address book is empty."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:378
+msgid "Add new destination"
+msgstr "Tilføj ny destination"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:380
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:158
+msgid "Host Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:102
+msgid "configuration"
+msgstr "konfiguration"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134
+msgid "Hints"
+msgstr "Ledetråde"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136
+msgid ""
+"File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
+"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
+"%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138
+msgid ""
+"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private"
+" or master addressbooks."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140
+msgid ""
+"The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
+"addressbook application."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142
+msgid ""
+"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
+"router addressbooks appear there."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144
+msgid ""
+"Use the private addressbook for private destinations, these are not "
+"published."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148
+msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:150
+msgid "Update interval in hours"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:152
+msgid ""
+"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
+"root)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:154
+msgid "Your hosts.txt (don't change)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:156
+msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
+msgid "Your private addressbook, it is never published"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
+msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
+msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164
+msgid "Whether to update the published addressbook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166
+msgid ""
+"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
+" to change)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168
+msgid ""
+"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
+" (no need to change)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170
+msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:106
+msgid "addressbook"
+msgstr "adressebog"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:174
+msgid "Encoded Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:190
+msgid "Base 32 Address"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:200
+msgid "Address Helper"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:207
+msgid "link"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:211
+msgid "Public Key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
+msgid "ElGamal 2048 bit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:217
+msgid "Signing Key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
+msgid "DSA 1024 bit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:223
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229
+msgid "Added Date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241
+msgid "Last Modified"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:91
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:109
+msgid "What is the addressbook?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:111
+msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:113
+msgid ""
+"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
+"\"subscriptions\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115
+msgid ""
+"In the default configuration, the address book is only subscribed to "
+"www.i2p2.i2p."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:117
+msgid ""
+"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
+"href=\"subscriptions.jsp\">subscriptions</a> file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:119
+msgid ""
+"For more information on naming in I2P, see <a "
+"href=\"http://www.i2p2.i2p/naming.html\">the overview on www.i2p2.i2p</a>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121
+msgid "How does the addressbook application work?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123
+msgid ""
+"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
+"their content into your \"router\" address book."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125
+msgid ""
+"Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
+"well."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127
+msgid ""
+"If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
+"address book, which will be publicly available if you are running an "
+"eepsite."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129
+msgid ""
+"The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
+"which is not merged or published."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131
+msgid ""
+"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
+" are never distributed to others."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133
+msgid ""
+"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
+" address books."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:102
+msgid "subscriptions"
+msgstr "abonnementer"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134
+msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136
+msgid ""
+"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138
+msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140
+msgid ""
+"The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is "
+"updated infrequently."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:142
+msgid ""
+"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
+"latest addresses."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:144
+msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
+msgstr ""
+
+
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_es.po b/apps/susidns/locale/messages_es.po
index b4498e82b8bf0a993df8dfec5b513fc5a5770cf5..c5e400e2bce0bfd33285641e82f334c4f4fbeba6 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_es.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_es.po
@@ -2,18 +2,18 @@
 # Copyright (C) 2009 The I2P Project
 # This file is distributed under the same license as the susidns package.
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
+# 
 # foo <foo@bar>, 2009.
-#
-#   <punkibastardo@gmail.com>, 2011.
 # Carlos Diaz <cedpren@gmail.com>, 2011.
+#   <punkibastardo@gmail.com>, 2011.
 # punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-02 16:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-24 11:08+0100\n"
-"Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 08:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-20 00:54+0000\n"
+"Last-Translator: blabla <blabla@trash-mail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,8 +46,12 @@ msgstr "El nombre del host no puede contener \"{0}\"."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:157
 #, java-format
-msgid "Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is unavailable in this JVM"
-msgstr "El nombre del host \"{0}\" requiere ser convertido a ASCII, pero la librería de conversión no está disponible en esta Máquina Virtual de Java (JVM)."
+msgid ""
+"Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is"
+" unavailable in this JVM"
+msgstr ""
+"El nombre del host \"{0}\" requiere ser convertido a ASCII, pero la librería"
+" de conversión no está disponible en esta Máquina Virtual de Java (JVM)."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:209
 msgid "None"
@@ -75,7 +79,8 @@ msgstr "Tipo {0}"
 msgid "One result for search within filtered list."
 msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
 msgstr[0] "Un resultado por búsqueda dentro de la lista de elementos filtrados."
-msgstr[1] "{0} resultados para la búsqueda dentro de la lista de elementos filtrados."
+msgstr[1] ""
+"{0} resultados para la búsqueda dentro de la lista de elementos filtrados."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:236
 #, java-format
@@ -121,13 +126,20 @@ msgstr "Reemplazar"
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:242
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
-msgstr "El nombre de host {0} ya se encuentra en la libreta de direcciones, exactamente igual."
+msgstr ""
+"El nombre de host {0} ya se encuentra en la libreta de direcciones, "
+"exactamente igual."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:299
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
 #, java-format
-msgid "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click \"Replace\" to overwrite."
-msgstr "El nombre del host {0} ya se encuentra en la libreta de direcciones, aunque con una dirección de destino diferente. Haz click en \"Reemplazar\" para sobreescribirla."
+msgid ""
+"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
+" \"Replace\" to overwrite."
+msgstr ""
+"El nombre del host {0} ya se encuentra en la libreta de direcciones, aunque "
+"con una dirección de destino diferente. Haz click en \"Reemplazar\" para "
+"sobreescribirla."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
@@ -211,8 +223,13 @@ msgstr "ERROR: No se pudo escribir el archivo de la libreta direcciones."
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:148
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:315
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:156
-msgid "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload\" button on your browser. Please resubmit."
-msgstr "presentación de formulario no válido, probablemente debido a que ha utilizado el botón \"atrás\" o \"recargar\" de su navegador. Por favor, vuelva a enviarlo."
+msgid ""
+"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
+"\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
+msgstr ""
+"presentación de formulario no válido, probablemente debido a que ha "
+"utilizado el botón \"atrás\" o \"recargar\" de su navegador. Por favor, "
+"vuelva a enviarlo."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
@@ -248,16 +265,21 @@ msgstr "Agregado manualmente vía SusiDNS"
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:266
 #, java-format
 msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
-msgstr "Error al agregar la dirección de destino {0} al servicio de nombrado {1}"
+msgstr ""
+"Error al agregar la dirección de destino {0} al servicio de nombrado {1}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:290
 #, java-format
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
-msgstr "Error al borrar la dirección de destino {0} del servicio de nombrado {1}"
+msgstr ""
+"Error al borrar la dirección de destino {0} del servicio de nombrado {1}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143
-msgid "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
-msgstr "Suscripciones guardadas, actualizando la libreta de direcciones a partir de las fuentes de suscripción ahora."
+msgid ""
+"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
+msgstr ""
+"Suscripciones guardadas, actualizando la libreta de direcciones a partir de "
+"las fuentes de suscripción ahora."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:148
 msgid "Subscriptions saved."
@@ -431,24 +453,46 @@ msgid "Hints"
 msgstr "Consejos"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136
-msgid "File and directory paths here are relative to the addressbook's working directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
-msgstr "Las rutas de archivos y de directorios mostradas aquí son relativas al directorio de trabajo de la libreta de direcciones, que es normalmente ~/.i2p/addressbook/ (Linux) o %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
+msgid ""
+"File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
+"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
+"%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
+msgstr ""
+"Las rutas de archivos y de directorios mostradas aquí son relativas al "
+"directorio de trabajo de la libreta de direcciones, que es normalmente "
+"~/.i2p/addressbook/ (Linux) o %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138
-msgid "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private or master addressbooks."
-msgstr "Si desea agregar manualmente líneas a una libreta de direcciones, añadalos a la libreta de direcciones privada o maestra."
+msgid ""
+"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private"
+" or master addressbooks."
+msgstr ""
+"Si desea agregar manualmente líneas a una libreta de direcciones, añadalos a"
+" la libreta de direcciones privada o maestra."
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140
-msgid "The router addressbook and the published addressbook are updated by the addressbook application."
-msgstr "La libreta de direcciones del router y la libreta de direcciones publicada son actualizadas por la aplicación libreta de direcciones."
+msgid ""
+"The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
+"addressbook application."
+msgstr ""
+"La libreta de direcciones del router y la libreta de direcciones publicada "
+"son actualizadas por la aplicación libreta de direcciones."
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142
-msgid "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and router addressbooks appear there."
-msgstr "Al publicar su libro de direcciones, TODOS los destinos de la libreta maestra y la libreta de direcciones del router aparecen ahí."
+msgid ""
+"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
+"router addressbooks appear there."
+msgstr ""
+"Al publicar su libro de direcciones, TODOS los destinos de la libreta "
+"maestra y la libreta de direcciones del router aparecen ahí."
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144
-msgid "Use the private addressbook for private destinations, these are not published."
-msgstr "Utilice la libreta de direcciones privada para destinos privados, éstos no serán publicados."
+msgid ""
+"Use the private addressbook for private destinations, these are not "
+"published."
+msgstr ""
+"Utilice la libreta de direcciones privada para destinos privados, éstos no "
+"serán publicados."
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146
 msgid "Options"
@@ -456,15 +500,21 @@ msgstr "Opciones"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148
 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
-msgstr "El archivo que contiene la lista de suscripciones URL (no es necesario cambiarlo)"
+msgstr ""
+"El archivo que contiene la lista de suscripciones URL (no es necesario "
+"cambiarlo)"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:150
 msgid "Update interval in hours"
 msgstr "Intervalo de actualización en horas"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:152
-msgid "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document root)"
-msgstr "Su archivo hosts.txt público (elija una ruta dentro de la raíz de la documentación de su servidor web)"
+msgid ""
+"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
+"root)"
+msgstr ""
+"Su archivo hosts.txt público (elija una ruta dentro de la raíz de la "
+"documentación de su servidor web)"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:154
 msgid "Your hosts.txt (don't change)"
@@ -491,16 +541,26 @@ msgid "Whether to update the published addressbook"
 msgstr "Sea para actualizar la libreta de direcciones publicadas"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166
-msgid "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need to change)"
-msgstr "Archivo que contiene la cabecera de los etags desde la URL de subscripciones capturada  (no es necesario cambiarlo)"
+msgid ""
+"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
+" to change)"
+msgstr ""
+"Archivo que contiene la cabecera de los etags desde la URL de subscripciones"
+" capturada  (no es necesario cambiarlo)"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168
-msgid "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL (no need to change)"
-msgstr "Archivo que contiene la fecha y hora de modificación para cada URL de suscripción capturada (no es necesario cambiarlo)"
+msgid ""
+"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
+" (no need to change)"
+msgstr ""
+"Archivo que contiene la fecha y hora de modificación para cada URL de "
+"suscripción capturada (no es necesario cambiarlo)"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170
 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
-msgstr "El archivo en el que se guarda el registro de actividad (cambielo a /dev/null si quiere)"
+msgstr ""
+"El archivo en el que se guarda el registro de actividad (cambielo a "
+"/dev/null si quiere)"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:106
 msgid "addressbook"
@@ -568,51 +628,95 @@ msgstr "¿Qué es la libreta de direcciones?"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:111
 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
-msgstr "La aplicación de libreta de direcciones es parte de tu instalación de I2P."
+msgstr ""
+"La aplicación de libreta de direcciones es parte de tu instalación de I2P."
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:113
-msgid "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or \"subscriptions\"."
-msgstr "Actualiza constantemente su archivo hosts.txt desde fuentes distribuidas o \"suscripciones\"."
+msgid ""
+"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
+"\"subscriptions\"."
+msgstr ""
+"Actualiza constantemente su archivo hosts.txt desde fuentes distribuidas o "
+"\"suscripciones\"."
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115
-msgid "In the default configuration, the address book is only subscribed to www.i2p2.i2p."
-msgstr "En la configuración por defecto, la libreta de direcciones sólo está suscrita a www.i2p2.i2p."
+msgid ""
+"In the default configuration, the address book is only subscribed to "
+"www.i2p2.i2p."
+msgstr ""
+"En la configuración por defecto, la libreta de direcciones sólo está "
+"suscrita a www.i2p2.i2p."
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:117
-msgid "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a href=\"subscriptions.jsp\">subscriptions</a> file."
-msgstr "Suscribirse a otros sitios es fácil, sólo tiene que añadirlos a su archivo de <a href=\"subscriptions.jsp\">suscripciones</a>."
+msgid ""
+"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
+"href=\"subscriptions.jsp\">subscriptions</a> file."
+msgstr ""
+"Suscribirse a otros sitios es fácil, sólo tiene que añadirlos a su archivo "
+"de <a href=\"subscriptions.jsp\">suscripciones</a>."
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:119
-msgid "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://www.i2p2.i2p/naming.html\">the overview on www.i2p2.i2p</a>."
-msgstr "Para mayor información acerca del nombrado en I2P, consulta <a href=\"http://www.i2p2.i2p/naming.html\">la información general en www.i2p2.i2p</a> ."
+msgid ""
+"For more information on naming in I2P, see <a "
+"href=\"http://www.i2p2.i2p/naming.html\">the overview on www.i2p2.i2p</a>."
+msgstr ""
+"Para mayor información acerca del nombrado en I2P, consulta <a "
+"href=\"http://www.i2p2.i2p/naming.html\">la información general en "
+"www.i2p2.i2p</a> ."
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121
 msgid "How does the addressbook application work?"
 msgstr "¿Cómo funciona la libreta de direcciones?"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123
-msgid "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges their content into your \"router\" address book."
-msgstr "La aplicación de libreta de direcciones examina tus suscripciones e incorpora su contenido a tu libreta de direcciones del \"router\"."
+msgid ""
+"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
+"their content into your \"router\" address book."
+msgstr ""
+"La aplicación de libreta de direcciones examina tus suscripciones e "
+"incorpora su contenido a tu libreta de direcciones del \"router\"."
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125
-msgid "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as well."
-msgstr "Luego también incluye los contenidos de tu libreta de direcciones \"principal\"  en la libreta de direcciones del router."
+msgid ""
+"Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
+"well."
+msgstr ""
+"Luego también incluye los contenidos de tu libreta de direcciones "
+"\"principal\"  en la libreta de direcciones del router."
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127
-msgid "If configured, the router address book is now written to the \"published\" address book, which will be publicly available if you are running an eepsite."
-msgstr "Si está configurado, la libreta de direcciones del router luego copiará sus contenidos a la libreta de direcciones \"publicada\", la cual estará disponible públicamente si estás corriendo un sitio i2p própio."
+msgid ""
+"If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
+"address book, which will be publicly available if you are running an "
+"eepsite."
+msgstr ""
+"Si está configurado, la libreta de direcciones del router luego copiará sus "
+"contenidos a la libreta de direcciones \"publicada\", la cual estará "
+"disponible públicamente si estás corriendo un sitio i2p própio."
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129
-msgid "The router also uses a private address book (not shown in the picture), which is not merged or published."
-msgstr "El router también utiliza una libreta de direcciones privada (no mostrada en la figura), la cual ni se incorpora a ninguna otra libreta ni se publica."
+msgid ""
+"The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
+"which is not merged or published."
+msgstr ""
+"El router también utiliza una libreta de direcciones privada (no mostrada en"
+" la figura), la cual ni se incorpora a ninguna otra libreta ni se publica."
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131
-msgid "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses are never distributed to others."
-msgstr "Puedes visitar a los hosts que aparecen en tu libreta de direcciones privada, pero sus direcciones no se distribuyen a terceros."
+msgid ""
+"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
+" are never distributed to others."
+msgstr ""
+"Puedes visitar a los hosts que aparecen en tu libreta de direcciones "
+"privada, pero sus direcciones no se distribuyen a terceros."
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133
-msgid "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other address books."
-msgstr "La libreta de direcciones privada también se puede utilizar para alias de los hosts en tus otras libretas de direcciones."
+msgid ""
+"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
+" address books."
+msgstr ""
+"La libreta de direcciones privada también se puede utilizar para alias de "
+"los hosts en tus otras libretas de direcciones."
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:102
 msgid "subscriptions"
@@ -623,33 +727,36 @@ msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
 msgstr "El archivo de suscripción contiene una lista de URLs I2P."
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136
-msgid "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
-msgstr "La aplicación de libreta de direcciones comprueba regularmente esta lista en busca de nuevos eepsites."
+msgid ""
+"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
+msgstr ""
+"La aplicación de libreta de direcciones comprueba regularmente esta lista en"
+" busca de nuevos eepsites."
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138
 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
 msgstr "Esas URLs referencian a los archivos hosts.txt publicados."
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140
-msgid "The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is updated infrequently."
-msgstr "La suscripción por defecto es el hosts.txt de www.i2p2.i2p, que se actualiza con poca frecuencia."
+msgid ""
+"The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is "
+"updated infrequently."
+msgstr ""
+"La suscripción por defecto es el hosts.txt de www.i2p2.i2p, que se actualiza"
+" con poca frecuencia."
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:142
-msgid "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the latest addresses."
-msgstr "Por lo tanto, es una buena idea agregar suscripciones adicionales a sitios que ttengan las direcciones más recientes"
+msgid ""
+"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
+"latest addresses."
+msgstr ""
+"Por lo tanto, es una buena idea agregar suscripciones adicionales a sitios "
+"que ttengan las direcciones más recientes"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:144
 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
-msgstr "Ver las preguntas frecuentes para obtener una lista de direcciones URL de suscripciónes."
-
-#~ msgid "Filtered list"
-#~ msgstr "Lista filtrada"
-#~ msgid "no matches"
-#~ msgstr "No hay coincidencias"
-#~ msgid "contains no entries"
-#~ msgstr "no contiene entradas"
-#~ msgid "contains {0} entries"
-#~ msgstr "contiene {0} entradas"
-#~ msgid "addressbooks"
-#~ msgstr "libretas de direcciones"
+msgstr ""
+"Ver las preguntas frecuentes para obtener una lista de direcciones URL de "
+"suscripciónes."
+
 
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_fr.po b/apps/susidns/locale/messages_fr.po
index b05eb87918d46fafb054bbd21eddc461c8723a57..7ecb3736333e85788c20365c2edc09aad43ee7d9 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_fr.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_fr.po
@@ -21,30 +21,30 @@ msgstr ""
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:130
 #, java-format
 msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}"
-msgstr "Le nom d'hôte \"{0}\" contient le caractère illicite  \"{1}\""
+msgstr "Le nom d''hôte \"{0}\" contient le caractère illicite  \"{1}\""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:143
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:145
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:152
 #, java-format
 msgid "Host name cannot start with \"{0}\""
-msgstr "Le nom d'hôte ne peut pas commencer par \"{0}\""
+msgstr "Le nom d''hôte ne peut pas commencer par \"{0}\""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:147
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:149
 #, java-format
 msgid "Host name cannot end with \"{0}\""
-msgstr "Le nom d'hôte ne peut pas finir par \"{0}\""
+msgstr "Le nom d''hôte ne peut pas finir par \"{0}\""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:154
 #, java-format
 msgid "Host name cannot contain \"{0}\""
-msgstr "Le nom d'hôte ne peut pas contenir \"{0}\""
+msgstr "Le nom d''hôte ne peut pas contenir \"{0}\""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:157
 #, java-format
 msgid "Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is unavailable in this JVM"
-msgstr "Le nom d'hôte \"{0}\" requiert une conversion en ASCII mais la bibliothèque de conversion est indisponible dans cette JVM"
+msgstr "Le nom d''hôte \"{0}\" requiert une conversion en ASCII mais la bibliothèque de conversion est indisponible dans cette JVM"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:209
 msgid "None"
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_it.po b/apps/susidns/locale/messages_it.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..b0db59adfb0e0a3306c22b0b53b2b221d946b787
--- /dev/null
+++ b/apps/susidns/locale/messages_it.po
@@ -0,0 +1,749 @@
+# I2P
+# Copyright (C) 2009 The I2P Project
+# This file is distributed under the same license as the susidns package.
+# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
+# 
+#   <jokjok@hotmail.it>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: I2P\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 08:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-09 17:03+0000\n"
+"Last-Translator: mkkid <jokjok@hotmail.it>\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/it/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:130
+#, java-format
+msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}"
+msgstr "L''host name \"{0}\" contiene il carattere illegale {1}"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:143
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:145
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:152
+#, java-format
+msgid "Host name cannot start with \"{0}\""
+msgstr "L''host name non può iniziare con \"{0}\""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:147
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:149
+#, java-format
+msgid "Host name cannot end with \"{0}\""
+msgstr "L''host name non può finire con \"{0}\""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:154
+#, java-format
+msgid "Host name cannot contain \"{0}\""
+msgstr "L''host name non può contenere \"{0}\""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:157
+#, java-format
+msgid ""
+"Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is"
+" unavailable in this JVM"
+msgstr ""
+"L''host name \"{0}\" richiede di essere convertito in formato ASCII ma la "
+"libreria di conversione non è disponibile in questa JVM"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:209
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:217
+msgid "Hashcash"
+msgstr "Hashcash"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219
+msgid "Hidden"
+msgstr "Nascosto"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:221
+msgid "Signed"
+msgstr "Firmato"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223
+#, java-format
+msgid "Type {0}"
+msgstr "Tipo {0}"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:232
+#, java-format
+msgid "One result for search within filtered list."
+msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
+msgstr[0] "Un risultato per la ricerca all'interno della lista filtrata."
+msgstr[1] "{0} risultati per la ricerca all'interno della lista filtrata."
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:236
+#, java-format
+msgid "Filtered list contains 1 entry."
+msgid_plural "Fltered list contains {0} entries."
+msgstr[0] "La lista filtrata contiene 1 voce."
+msgstr[1] "La lista filtrata contiene {0} voci."
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:241
+#, java-format
+msgid "One result for search."
+msgid_plural "{0} results for search."
+msgstr[0] "Un risultato per la ricerca."
+msgstr[1] "{0} risultati per la ricerca."
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:250
+#, java-format
+msgid "Address book contains 1 entry."
+msgid_plural "Address book contains {0} entries."
+msgstr[0] "La rubrica contiene 1 voce."
+msgstr[1] "La rubrica contiene {0} voci."
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:266
+#, java-format
+msgid "Showing {0} of {1}"
+msgstr "Mostrati {0} su {1}"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:231
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:392
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:298
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:231
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:390
+msgid "Replace"
+msgstr "Sostituisci"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:297
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:242
+#, java-format
+msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
+msgstr "L''host name {0} è già nella rubrica, immutato."
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:299
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
+#, java-format
+msgid ""
+"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
+" \"Replace\" to overwrite."
+msgstr ""
+"L''host name {0} è già nella rubrica con una destinazione diversa. Fare click"
+" su \"Sostituisci\" per sovrascrivere."
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
+#, java-format
+msgid "Destination added for {0}."
+msgstr "Destinazione aggiunta per {0}."
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:313
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:259
+#, java-format
+msgid "Destination changed for {0}."
+msgstr "Destinazione modificata per {0}."
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:315
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:261
+msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
+msgstr "Warning - l'host name non finisce con \".i2p\""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:320
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269
+msgid "Invalid Base 64 destination."
+msgstr "Destinazione in Base 64 non valida."
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:275
+#, java-format
+msgid "Invalid host name \"{0}\"."
+msgstr "Host name \"{0}\" non valido."
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:329
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
+msgid "Please enter a host name and destination"
+msgstr "Inserire un nome per l'host e una destinazione"
+
+#. clear search when deleting
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:333
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:354
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:282
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:261
+msgid "Delete Entry"
+msgstr "Elimina voce"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:333
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:282
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:334
+msgid "Delete Selected"
+msgstr "Elimina la selezione"
+
+#. parameter is a host name
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:347
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:299
+#, java-format
+msgid "Destination {0} deleted."
+msgstr "Destinazione {0} eliminata."
+
+#. parameter will always be >= 2
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:350
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302
+#, java-format
+msgid "1 destination deleted."
+msgid_plural "{0} destinations deleted."
+msgstr[0] "1 destinazione eliminata."
+msgstr[1] "{0} destinazioni eliminate."
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:352
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:304
+msgid "No entries selected to delete."
+msgstr "Non è stata selezionata nessuna voce per l'eliminazione."
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:360
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311
+msgid "Address book saved."
+msgstr "Rubrica salvata."
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:363
+msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
+msgstr "ERRORE: impossibile scrivere sul file della rubrica."
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:368
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:148
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:315
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:156
+msgid ""
+"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
+"\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
+msgstr ""
+"Il form presentato è invalido, probabilmente hai usato la funzione "
+"\"indietro\" o \"aggiorna\" del tuo browser. Per favore invialo nuovamente."
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132
+msgid "Save"
+msgstr "Salva"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:141
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Configurazione salvata."
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:150
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:130
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130
+msgid "Reload"
+msgstr "Ricarica"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:144
+msgid "Configuration reloaded."
+msgstr "Configurazione ricaricata."
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:105
+#, java-format
+msgid "{0} address book in {1} database"
+msgstr "{0} rubriche in {1} database"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:252
+msgid "Manually added via SusiDNS"
+msgstr "Aggiunto manualmente con SusiDNS"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:266
+#, java-format
+msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
+msgstr ""
+"Operazione di aggiunta della Destinazione per {0} al servizio di naming {1} "
+"fallita"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:290
+#, java-format
+msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
+msgstr ""
+"Operazione di eliminazione della Destinazione per {0} dal servizio di naming"
+" {1} fallita"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143
+msgid ""
+"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
+msgstr ""
+"Sottoscrizioni salvate, è in corso l'aggiornamento della rubrica a partire "
+"dalle fonti di sottoscrizione."
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:148
+msgid "Subscriptions saved."
+msgstr "Sottoscrizioni salvate."
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:152
+msgid "Subscriptions reloaded."
+msgstr "Sottoscrizioni ricaricate."
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:125
+msgid "address book"
+msgstr "rubrica"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:104
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:120
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:108
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:107
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:104
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:120
+msgid "Overview"
+msgstr "Panoramica"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:129
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:106
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:110
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:93
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:106
+msgid "Address books"
+msgstr "Rubriche"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:108
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:95
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:108
+msgid "private"
+msgstr "privato"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:110
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:114
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:97
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:110
+msgid "master"
+msgstr "master"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:112
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:116
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:99
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:112
+msgid "router"
+msgstr "router"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:114
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:101
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:114
+msgid "published"
+msgstr "pubblicato"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:116
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:103
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:116
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "Sottoscrizioni"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:118
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:105
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configurazione"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126
+msgid "Address book"
+msgstr "Rubrica"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:150
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131
+msgid "Storage"
+msgstr "Deposito"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:169
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtro"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:172
+msgid "other"
+msgstr "altro"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174
+msgid "all"
+msgstr "tutto"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:185
+msgid "Current filter"
+msgstr "Filtro corrente"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:190
+msgid "clear filter"
+msgstr "sgombera il filtro"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:205
+msgid "Search"
+msgstr "Ricerca"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:238
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:240
+msgid "Links"
+msgstr "Collegamenti"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:242
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:384
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253
+msgid "Destination"
+msgstr "Destinazione"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:273
+msgid "Mark for deletion"
+msgstr "Marca per la rimozione"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:292
+msgid "Base 32 address"
+msgstr "indirizzo in Base 32"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:296
+msgid "More information on this entry"
+msgstr "Più informazioni su questa voce"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:299
+msgid "details"
+msgstr "dettagli"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:332
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:388
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:365
+msgid "This address book is empty."
+msgstr "Questa rubrica è vuota."
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:378
+msgid "Add new destination"
+msgstr "Aggiungi una nuova destinazione"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:380
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:158
+msgid "Host Name"
+msgstr "Host Name"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:102
+msgid "configuration"
+msgstr "configurazione"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134
+msgid "Hints"
+msgstr "Suggerimenti"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136
+msgid ""
+"File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
+"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
+"%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
+msgstr ""
+"I percorsi di file e cartelle sono qui relativi alla cartella della rubrica "
+"in uso, che normalmente è ~/.i2p/addressbook/ (Linux) o "
+"%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138
+msgid ""
+"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private"
+" or master addressbooks."
+msgstr ""
+"Se vuoi aggiungere linee a una rubrica manualmente, aggiungile alla rubrica "
+"master o a quella privata."
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140
+msgid ""
+"The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
+"addressbook application."
+msgstr ""
+"La rubrica del router e la rubrica pubblicata sono aggiornate "
+"dall'applicazione rubrica stessa."
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142
+msgid ""
+"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
+"router addressbooks appear there."
+msgstr ""
+"Quando pubblichi la tua rubrica, vi appaiono TUTTE le destinazioni sia della"
+" rubrica master che di quella privata."
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144
+msgid ""
+"Use the private addressbook for private destinations, these are not "
+"published."
+msgstr ""
+"Usa la rubrica privata per le destinazioni private, in questo modo queste "
+"non vengono pubblicate."
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146
+msgid "Options"
+msgstr "Opzioni"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148
+msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
+msgstr ""
+"File contenente la lista degli indirizzi URL di sottoscrizione (non "
+"necessita modifiche)"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:150
+msgid "Update interval in hours"
+msgstr "Imposta l'intervallo in ore"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:152
+msgid ""
+"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
+"root)"
+msgstr ""
+"Il tuo file hosts.txt pubblico (scegli un percorso all'interno della radice "
+"dei documenti del tuo webserver)"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:154
+msgid "Your hosts.txt (don't change)"
+msgstr "Il tuo hosts.txt (non modificare)"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:156
+msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
+msgstr "La tua rubrica personale, questi host verranno pubblicati"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
+msgid "Your private addressbook, it is never published"
+msgstr "La tua rubrica privata, non viene mai pubblicata"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
+msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
+msgstr "La porta per il tuo eepProxy (non necessita modifiche)"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
+msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
+msgstr "L'hostname per il tuo eepProxy (non necessita modifiche)"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164
+msgid "Whether to update the published addressbook"
+msgstr "Se aggiornare o meno la rubrica pubblicata"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166
+msgid ""
+"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
+" to change)"
+msgstr ""
+"File contenente gli header degli etags presi dagli indirizzi di "
+"sottoscrizione URL ottenuti (non necessita modifiche)"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168
+msgid ""
+"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
+" (no need to change)"
+msgstr ""
+"File contenente la marca temporale di modifica (timestamp) per ogni "
+"indirizzo di sottoscrizione URL ottenuto (non necessita modifiche)"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170
+msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
+msgstr "File di log dell'attività (puoi cambiare in /dev/null se preferisci)"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:106
+msgid "addressbook"
+msgstr "rubrica"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:174
+msgid "Encoded Name"
+msgstr "Nome cifrato"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:190
+msgid "Base 32 Address"
+msgstr "Indirizzo in Base 32"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:200
+msgid "Address Helper"
+msgstr "Assistente indirizzo"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:207
+msgid "link"
+msgstr "collegamento"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:211
+msgid "Public Key"
+msgstr "Chiave Pubblica"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
+msgid "ElGamal 2048 bit"
+msgstr "ElGamal 2048 bit"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:217
+msgid "Signing Key"
+msgstr "Chiave per la Firma"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
+msgid "DSA 1024 bit"
+msgstr "DSA 1024 bit"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:223
+msgid "Certificate"
+msgstr "Certificato"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229
+msgid "Added Date"
+msgstr "Data aggiunta"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235
+msgid "Source"
+msgstr "Sorgente"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241
+msgid "Last Modified"
+msgstr "Ultima Modifica"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247
+msgid "Notes"
+msgstr "Note"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:91
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduzione"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:109
+msgid "What is the addressbook?"
+msgstr "Cos'è la rubrica?"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:111
+msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
+msgstr "L'applicazione rubrica è parte della tua installazione I2P."
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:113
+msgid ""
+"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
+"\"subscriptions\"."
+msgstr ""
+"Aggiorna regolarmente il tuo file hosts.txt da fonti distribuite o "
+"\"sottoscrizioni\"."
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115
+msgid ""
+"In the default configuration, the address book is only subscribed to "
+"www.i2p2.i2p."
+msgstr ""
+"Nella configurazione di default, la rubrica è sottoscritta solamente a "
+"www.i2p2.i2p."
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:117
+msgid ""
+"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
+"href=\"subscriptions.jsp\">subscriptions</a> file."
+msgstr ""
+"Sottoscriversi a siti aggiuntivi è facile, per farlo basta aggiungerli al "
+"tuo file di  <a href=\"subscriptions.jsp\">sottoscrizioni</a>."
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:119
+msgid ""
+"For more information on naming in I2P, see <a "
+"href=\"http://www.i2p2.i2p/naming.html\">the overview on www.i2p2.i2p</a>."
+msgstr ""
+"Per più informazioni sul naming in I2P, vedere la panoramica su www.i2p2.i2p"
+" <a href=\"http://www.i2p2.i2p/naming.html\">the overview on "
+"www.i2p2.i2p</a>."
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121
+msgid "How does the addressbook application work?"
+msgstr "Come funziona l'applicazione rubrica?"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123
+msgid ""
+"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
+"their content into your \"router\" address book."
+msgstr ""
+"L'applicazione rubrica sonda regolarmente le tue sottoscrizioni e fonde il "
+"loro contenuto nella rubrica \"router\"."
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125
+msgid ""
+"Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
+"well."
+msgstr "A questo punto infila la tua rubrica \"master\" nella rubrica router."
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127
+msgid ""
+"If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
+"address book, which will be publicly available if you are running an "
+"eepsite."
+msgstr ""
+"Se configurata, la rubrica router viene ora scritta nella rubrica "
+"\"published\", che sarà disponibile pubblicamente se hai in esecuzione un "
+"eepsite."
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129
+msgid ""
+"The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
+"which is not merged or published."
+msgstr ""
+"Il router utilizza inoltre una rubrica privata (non mostrata nell'immagine) "
+"che non viene fusa con niente nè pubblicata."
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131
+msgid ""
+"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
+" are never distributed to others."
+msgstr ""
+"Puoi accedere agli host nella rubrica privata ma i loro indirizzi non "
+"vengono mai distribuiti ad altri. "
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133
+msgid ""
+"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
+" address books."
+msgstr ""
+"La rubrica privata può anche essere usata per pseudonimi di host nell'altra "
+"tua rubrica."
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:102
+msgid "subscriptions"
+msgstr "sottoscrizioni"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134
+msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
+msgstr "Il file di sottoscrizione contiene una lista di URL i2p."
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136
+msgid ""
+"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
+msgstr ""
+"L'applicazione rubrica controlla regolarmente questa lista per verificare la"
+" presenza di nuovi eepsites."
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138
+msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
+msgstr "Quegli URL si riferiscono ai file hosts.txt pubblicati."
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140
+msgid ""
+"The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is "
+"updated infrequently."
+msgstr ""
+"La sottoscrizione di default è il file hosts.txt da www.i2p2.i2p, aggiornata"
+" poco frequentemente."
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:142
+msgid ""
+"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
+"latest addresses."
+msgstr ""
+"Quindi è una buona idea aggiungere sottoscrizioni addizionali a sici che "
+"hanno gli indirizzi più recenti."
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:144
+msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
+msgstr "Vedi le FAQ per una lista di indirizzi URL di sottoscrizione."
+
+
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_ru.po b/apps/susidns/locale/messages_ru.po
index 08c8978c88443f9317260e241156b6b5754fd74e..195f24bacb52c441b906a4f680bdcee1cc01f086 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_ru.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_ru.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P susidns\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-18 14:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-21 00:22+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-15 17:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-18 01:31+0500\n"
 "Last-Translator: Hidden Z <hiddenz@mail.i2p>\n"
 "Language-Team: foo <foo@bar>\n"
 "Language: \n"
@@ -69,7 +69,21 @@ msgid "Type {0}"
 msgstr "Тип {0}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:232
+#, java-format
+msgid "One result for search within filtered list."
+msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
+msgstr[0] "{0} результат для поиска внутри отфильтрованного списка."
+msgstr[1] "{0} результата для поиска внутри отфильтрованного списка."
+msgstr[2] "{0} результатов для поиска внутри отфильтрованного списка."
+
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:236
+#, java-format
+msgid "Filtered list contains 1 entry."
+msgid_plural "Fltered list contains {0} entries."
+msgstr[0] "Отфильтрованный список содержит {0} запись."
+msgstr[1] "Отфильтрованный список содержит {0} записи."
+msgstr[2] "Отфильтрованный список содержит {0} записей."
+
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:241
 #, java-format
 msgid "One result for search."
@@ -92,89 +106,89 @@ msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr "Показаны {0} из {1}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:231
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:230
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:392
 msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:298
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:231
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:230
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:242
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:390
 msgid "Replace"
 msgstr "Заменить"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:297
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:242
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
 msgstr "Для узла {0} уже существует запись с совпадающим адресом назначения."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:299
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click \"Replace\" to overwrite."
 msgstr "Для узла {0} уже существует запись с другим адресом назначения. Нажмите \"Заменить\" для перезаписи."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr "Добавлен адрес для {0}."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:313
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:259
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:314
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr "Заменён адрес для {0}."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:315
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:261
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:316
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
 msgstr "Предупреждение - имя хоста не заканчивается на \".i2p\""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:320
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:321
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:268
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr "Некорректный Base-64 адрес."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:275
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:327
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:274
 #, java-format
 msgid "Invalid host name \"{0}\"."
 msgstr "Неправильное имя хоста \"{0}\"."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:329
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:330
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:277
 msgid "Please enter a host name and destination"
 msgstr "Пожалуйста, введите имя узла и адрес назначения"
 
 #. clear search when deleting
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:333
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:354
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:282
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:261
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:355
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:306
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:258
 msgid "Delete Entry"
 msgstr "Удалить"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:333
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:282
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:334
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Удалить выделенное"
 
 #. parameter is a host name
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:347
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:299
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:348
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:298
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
 msgstr "Адрес {0} удален."
 
 #. parameter will always be >= 2
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:350
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:351
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:301
 #, java-format
 msgid "1 destination deleted."
 msgid_plural "{0} destinations deleted."
@@ -182,23 +196,23 @@ msgstr[0] "{0} адрес назначения удалён."
 msgstr[1] "{0} адреса назначения удалёны."
 msgstr[2] "{0} адресов назначения удалёны."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:352
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:304
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:353
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
 msgid "No entries selected to delete."
 msgstr "Записи для удаления не выбраны."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:360
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:361
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310
 msgid "Address book saved."
 msgstr "Адресная книга сохранена."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:363
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:364
 msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
 msgstr "ОШИБКА: Не удалось сохранить файл адресной книги."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:368
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:369
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:148
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:315
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:156
 msgid "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload\" button on your browser. Please resubmit."
 msgstr "Форма не принята, скорее всего это произошло из-за того, что Вы нажимали кнопку \"Назад\" или \"Обновить\" в браузере. Пожалуйста, заполните форму заново."
@@ -225,21 +239,21 @@ msgstr "Перезагрузить"
 msgid "Configuration reloaded."
 msgstr "Настройки перезагружены."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:105
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104
 #, java-format
 msgid "{0} address book in {1} database"
 msgstr "{0} адресная книга в {1} базе данных"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:252
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:251
 msgid "Manually added via SusiDNS"
 msgstr "Добавлен вручную через SusiDNS"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:266
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:265
 #, java-format
 msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
 msgstr "Не удалось добавить адрес назначения для {0} в сервис именования {1}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:290
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:289
 #, java-format
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr "Не удалось удалить адрес назначения для {0} из сервиса именования {1}"
@@ -264,8 +278,8 @@ msgstr "адресная книга"
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:104
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:120
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:108
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:105
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:121
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:107
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:104
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:120
@@ -274,7 +288,7 @@ msgstr "Введение"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:129
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:106
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:110
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:107
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:93
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:106
 msgid "Address books"
@@ -282,7 +296,7 @@ msgstr "Адресные книги"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:108
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:109
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:95
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:108
 msgid "private"
@@ -290,7 +304,7 @@ msgstr "приватная"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:110
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:114
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:111
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:97
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:110
 msgid "master"
@@ -298,7 +312,7 @@ msgstr "основная"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:112
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:116
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:113
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:99
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:112
 msgid "router"
@@ -306,7 +320,7 @@ msgstr "маршрутизатор"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:114
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:115
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:101
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:114
 msgid "published"
@@ -314,7 +328,7 @@ msgstr "публикуемая"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:116
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:117
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:103
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:116
 msgid "Subscriptions"
@@ -322,19 +336,19 @@ msgstr "Подписки"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:118
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:105
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118
 msgid "Configuration"
 msgstr "Настройки"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:123
 msgid "Address book"
 msgstr "Адресная книга"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:150
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128
 msgid "Storage"
 msgstr "Хранилище"
 
@@ -373,7 +387,7 @@ msgstr "Ссылки"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:242
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:384
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250
 msgid "Destination"
 msgstr "Адрес назначения"
 
@@ -407,7 +421,7 @@ msgid "Add new destination"
 msgstr "Добавить новый адрес"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:380
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:158
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:155
 msgid "Host Name"
 msgstr "Имя хоста"
 
@@ -491,59 +505,59 @@ msgstr "Файл для хранения даты/времени модифик
 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
 msgstr "Файл для записи журнала действий"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:106
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:103
 msgid "addressbook"
 msgstr "адресная книга"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:174
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:171
 msgid "Encoded Name"
 msgstr "Кодированное имя"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:190
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:187
 msgid "Base 32 Address"
 msgstr "Base 32 адрес"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:200
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:197
 msgid "Address Helper"
 msgstr "Address Helper"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:207
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204
 msgid "link"
 msgstr "ссылка"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:211
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:208
 msgid "Public Key"
 msgstr "Публичный ключ"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210
 msgid "ElGamal 2048 bit"
 msgstr "2048-битное шифрование Эль-Гамаля"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:217
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:214
 msgid "Signing Key"
 msgstr "Подписывающий ключ (Signing Key)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216
 msgid "DSA 1024 bit"
 msgstr "DSA 1024 бит"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:223
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
 msgid "Certificate"
 msgstr "Сертификат"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226
 msgid "Added Date"
 msgstr "Дата добавления"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232
 msgid "Source"
 msgstr "Источник"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Последнее изменение"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244
 msgid "Notes"
 msgstr "Примечания"
 
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_uk.po b/apps/susidns/locale/messages_uk.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..3709117e1a33b25b183159f1ff491e5f4dbab16c
--- /dev/null
+++ b/apps/susidns/locale/messages_uk.po
@@ -0,0 +1,697 @@
+# I2P
+# Copyright (C) 2009 The I2P Project
+# This file is distributed under the same license as the susidns package.
+# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
+# 
+#   <gribua@gmail.com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: I2P\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 08:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-19 13:57+0000\n"
+"Last-Translator: Pharmasolin <gribua@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/uk_UA/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk_UA\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:130
+#, java-format
+msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:143
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:145
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:152
+#, java-format
+msgid "Host name cannot start with \"{0}\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:147
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:149
+#, java-format
+msgid "Host name cannot end with \"{0}\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:154
+#, java-format
+msgid "Host name cannot contain \"{0}\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:157
+#, java-format
+msgid ""
+"Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is"
+" unavailable in this JVM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:209
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:217
+msgid "Hashcash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:221
+msgid "Signed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223
+#, java-format
+msgid "Type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:232
+#, java-format
+msgid "One result for search within filtered list."
+msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:236
+#, java-format
+msgid "Filtered list contains 1 entry."
+msgid_plural "Fltered list contains {0} entries."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:241
+#, java-format
+msgid "One result for search."
+msgid_plural "{0} results for search."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:250
+#, java-format
+msgid "Address book contains 1 entry."
+msgid_plural "Address book contains {0} entries."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:266
+#, java-format
+msgid "Showing {0} of {1}"
+msgstr "Показано {0} з {1}"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:231
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:392
+msgid "Add"
+msgstr "Додати"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:298
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:231
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:390
+msgid "Replace"
+msgstr "Перемістити"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:297
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:242
+#, java-format
+msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:299
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
+#, java-format
+msgid ""
+"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
+" \"Replace\" to overwrite."
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
+#, java-format
+msgid "Destination added for {0}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:313
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:259
+#, java-format
+msgid "Destination changed for {0}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:315
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:261
+msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:320
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269
+msgid "Invalid Base 64 destination."
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:275
+#, java-format
+msgid "Invalid host name \"{0}\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:329
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
+msgid "Please enter a host name and destination"
+msgstr "Будь ласка, введіть ім'я хоста і призначення"
+
+#. clear search when deleting
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:333
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:354
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:282
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:261
+msgid "Delete Entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:333
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:282
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:334
+msgid "Delete Selected"
+msgstr "Видалити Вибрані"
+
+#. parameter is a host name
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:347
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:299
+#, java-format
+msgid "Destination {0} deleted."
+msgstr "Призначення {0} видалено."
+
+#. parameter will always be >= 2
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:350
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302
+#, java-format
+msgid "1 destination deleted."
+msgid_plural "{0} destinations deleted."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:352
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:304
+msgid "No entries selected to delete."
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:360
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311
+msgid "Address book saved."
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:363
+msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:368
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:148
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:315
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:156
+msgid ""
+"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
+"\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132
+msgid "Save"
+msgstr "Зберегти"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:141
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Настройки збережені."
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:150
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:130
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130
+msgid "Reload"
+msgstr "Перезавантажити"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:144
+msgid "Configuration reloaded."
+msgstr "Настройки перезавантажені."
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:105
+#, java-format
+msgid "{0} address book in {1} database"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:252
+msgid "Manually added via SusiDNS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:266
+#, java-format
+msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:290
+#, java-format
+msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143
+msgid ""
+"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:148
+msgid "Subscriptions saved."
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:152
+msgid "Subscriptions reloaded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:125
+msgid "address book"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:104
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:120
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:108
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:107
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:104
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:120
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:129
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:106
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:110
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:93
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:106
+msgid "Address books"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:108
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:95
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:108
+msgid "private"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:110
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:114
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:97
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:110
+msgid "master"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:112
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:116
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:99
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:112
+msgid "router"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:114
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:101
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:114
+msgid "published"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:116
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:103
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:116
+msgid "Subscriptions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:118
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:105
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126
+msgid "Address book"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:150
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131
+msgid "Storage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:169
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:172
+msgid "other"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:185
+msgid "Current filter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:190
+msgid "clear filter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:205
+msgid "Search"
+msgstr "Шукати"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:238
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:240
+msgid "Links"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:242
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:384
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253
+msgid "Destination"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:273
+msgid "Mark for deletion"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:292
+msgid "Base 32 address"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:296
+msgid "More information on this entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:299
+msgid "details"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:332
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:388
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:365
+msgid "This address book is empty."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:378
+msgid "Add new destination"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:380
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:158
+msgid "Host Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:102
+msgid "configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134
+msgid "Hints"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136
+msgid ""
+"File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
+"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
+"%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138
+msgid ""
+"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private"
+" or master addressbooks."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140
+msgid ""
+"The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
+"addressbook application."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142
+msgid ""
+"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
+"router addressbooks appear there."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144
+msgid ""
+"Use the private addressbook for private destinations, these are not "
+"published."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148
+msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:150
+msgid "Update interval in hours"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:152
+msgid ""
+"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
+"root)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:154
+msgid "Your hosts.txt (don't change)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:156
+msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
+msgid "Your private addressbook, it is never published"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
+msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
+msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164
+msgid "Whether to update the published addressbook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166
+msgid ""
+"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
+" to change)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168
+msgid ""
+"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
+" (no need to change)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170
+msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:106
+msgid "addressbook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:174
+msgid "Encoded Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:190
+msgid "Base 32 Address"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:200
+msgid "Address Helper"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:207
+msgid "link"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:211
+msgid "Public Key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
+msgid "ElGamal 2048 bit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:217
+msgid "Signing Key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
+msgid "DSA 1024 bit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:223
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229
+msgid "Added Date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241
+msgid "Last Modified"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:91
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:109
+msgid "What is the addressbook?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:111
+msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:113
+msgid ""
+"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
+"\"subscriptions\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115
+msgid ""
+"In the default configuration, the address book is only subscribed to "
+"www.i2p2.i2p."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:117
+msgid ""
+"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
+"href=\"subscriptions.jsp\">subscriptions</a> file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:119
+msgid ""
+"For more information on naming in I2P, see <a "
+"href=\"http://www.i2p2.i2p/naming.html\">the overview on www.i2p2.i2p</a>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121
+msgid "How does the addressbook application work?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123
+msgid ""
+"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
+"their content into your \"router\" address book."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125
+msgid ""
+"Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
+"well."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127
+msgid ""
+"If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
+"address book, which will be publicly available if you are running an "
+"eepsite."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129
+msgid ""
+"The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
+"which is not merged or published."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131
+msgid ""
+"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
+" are never distributed to others."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133
+msgid ""
+"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
+" address books."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:102
+msgid "subscriptions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134
+msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136
+msgid ""
+"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138
+msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140
+msgid ""
+"The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is "
+"updated infrequently."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:142
+msgid ""
+"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
+"latest addresses."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:144
+msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
+msgstr ""
+
+
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_vi.po b/apps/susidns/locale/messages_vi.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..f8e496cde49ac748b7a41a7bb321c938029da3c7
--- /dev/null
+++ b/apps/susidns/locale/messages_vi.po
@@ -0,0 +1,690 @@
+# I2P
+# Copyright (C) 2009 The I2P Project
+# This file is distributed under the same license as the susidns package.
+# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
+# 
+#   <tran.nathan@gmail.com>, 2011.
+# dich_tran <tran.nathan@gmail.com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: I2P\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 08:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-03 06:18+0000\n"
+"Last-Translator: dich_tran <tran.nathan@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/vi/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: vi\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:130
+#, java-format
+msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:143
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:145
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:152
+#, java-format
+msgid "Host name cannot start with \"{0}\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:147
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:149
+#, java-format
+msgid "Host name cannot end with \"{0}\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:154
+#, java-format
+msgid "Host name cannot contain \"{0}\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:157
+#, java-format
+msgid ""
+"Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is"
+" unavailable in this JVM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:209
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:217
+msgid "Hashcash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:221
+msgid "Signed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223
+#, java-format
+msgid "Type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:232
+#, java-format
+msgid "One result for search within filtered list."
+msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:236
+#, java-format
+msgid "Filtered list contains 1 entry."
+msgid_plural "Fltered list contains {0} entries."
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:241
+#, java-format
+msgid "One result for search."
+msgid_plural "{0} results for search."
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:250
+#, java-format
+msgid "Address book contains 1 entry."
+msgid_plural "Address book contains {0} entries."
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:266
+#, java-format
+msgid "Showing {0} of {1}"
+msgstr "Hiển thị {0} trong {1}"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:231
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:392
+msgid "Add"
+msgstr "Thêm"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:298
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:231
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:390
+msgid "Replace"
+msgstr "Thay thế"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:297
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:242
+#, java-format
+msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:299
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
+#, java-format
+msgid ""
+"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
+" \"Replace\" to overwrite."
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
+#, java-format
+msgid "Destination added for {0}."
+msgstr "Thêm địa chỉ đến cho {0}"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:313
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:259
+#, java-format
+msgid "Destination changed for {0}."
+msgstr "Đổi địa chỉ đến cho {0}"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:315
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:261
+msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:320
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269
+msgid "Invalid Base 64 destination."
+msgstr "Dạng Base 64 của địa chỉ không đúng"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:275
+#, java-format
+msgid "Invalid host name \"{0}\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:329
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
+msgid "Please enter a host name and destination"
+msgstr "Xin điền vào tên máy chủ và địa chỉ đến"
+
+#. clear search when deleting
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:333
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:354
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:282
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:261
+msgid "Delete Entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:333
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:282
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:334
+msgid "Delete Selected"
+msgstr "Xóa lựa chọn"
+
+#. parameter is a host name
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:347
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:299
+#, java-format
+msgid "Destination {0} deleted."
+msgstr "Địa chỉ {0} được xóa."
+
+#. parameter will always be >= 2
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:350
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302
+#, java-format
+msgid "1 destination deleted."
+msgid_plural "{0} destinations deleted."
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:352
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:304
+msgid "No entries selected to delete."
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:360
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311
+msgid "Address book saved."
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:363
+msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
+msgstr "LỖI: không thể lưu trữ sổ địa chỉ."
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:368
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:148
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:315
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:156
+msgid ""
+"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
+"\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
+msgstr ""
+"Mẫu nạp không giá trị, có lẻ vì bạn dùng nút \"lùi\" (back) hoặc \"nạp lại\""
+" (reload) trong trình duyệt. Xin vui lòng làm lại."
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132
+msgid "Save"
+msgstr "Lưu trữ"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:141
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Cấu hình được lưu trữ."
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:150
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:130
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130
+msgid "Reload"
+msgstr "Nạp lại"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:144
+msgid "Configuration reloaded."
+msgstr "Cấu hình được nạp lại."
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:105
+#, java-format
+msgid "{0} address book in {1} database"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:252
+msgid "Manually added via SusiDNS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:266
+#, java-format
+msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:290
+#, java-format
+msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143
+msgid ""
+"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
+msgstr "Lưu sổ ghi danh, cập nhật sổ địa chỉ từ nguồn ghi danh bây giờ."
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:148
+msgid "Subscriptions saved."
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:152
+msgid "Subscriptions reloaded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:125
+msgid "address book"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:104
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:120
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:108
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:107
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:104
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:120
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:129
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:106
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:110
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:93
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:106
+msgid "Address books"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:108
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:95
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:108
+msgid "private"
+msgstr "riêng"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:110
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:114
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:97
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:110
+msgid "master"
+msgstr "chính"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:112
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:116
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:99
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:112
+msgid "router"
+msgstr "bộ định tuyến"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:114
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:101
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:114
+msgid "published"
+msgstr "phát hành"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:116
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:103
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:116
+msgid "Subscriptions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:118
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:105
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126
+msgid "Address book"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:150
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131
+msgid "Storage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:169
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:172
+msgid "other"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:185
+msgid "Current filter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:190
+msgid "clear filter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:205
+msgid "Search"
+msgstr "Tìm"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:238
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:240
+msgid "Links"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:242
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:384
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253
+msgid "Destination"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:273
+msgid "Mark for deletion"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:292
+msgid "Base 32 address"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:296
+msgid "More information on this entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:299
+msgid "details"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:332
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:388
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:365
+msgid "This address book is empty."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:378
+msgid "Add new destination"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:380
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:158
+msgid "Host Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:102
+msgid "configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134
+msgid "Hints"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136
+msgid ""
+"File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
+"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
+"%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138
+msgid ""
+"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private"
+" or master addressbooks."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140
+msgid ""
+"The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
+"addressbook application."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142
+msgid ""
+"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
+"router addressbooks appear there."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144
+msgid ""
+"Use the private addressbook for private destinations, these are not "
+"published."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148
+msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:150
+msgid "Update interval in hours"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:152
+msgid ""
+"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
+"root)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:154
+msgid "Your hosts.txt (don't change)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:156
+msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
+msgid "Your private addressbook, it is never published"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
+msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
+msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164
+msgid "Whether to update the published addressbook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166
+msgid ""
+"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
+" to change)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168
+msgid ""
+"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
+" (no need to change)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170
+msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:106
+msgid "addressbook"
+msgstr "Sổ địa chỉ"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:174
+msgid "Encoded Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:190
+msgid "Base 32 Address"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:200
+msgid "Address Helper"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:207
+msgid "link"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:211
+msgid "Public Key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
+msgid "ElGamal 2048 bit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:217
+msgid "Signing Key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
+msgid "DSA 1024 bit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:223
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229
+msgid "Added Date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241
+msgid "Last Modified"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:91
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:109
+msgid "What is the addressbook?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:111
+msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:113
+msgid ""
+"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
+"\"subscriptions\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115
+msgid ""
+"In the default configuration, the address book is only subscribed to "
+"www.i2p2.i2p."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:117
+msgid ""
+"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
+"href=\"subscriptions.jsp\">subscriptions</a> file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:119
+msgid ""
+"For more information on naming in I2P, see <a "
+"href=\"http://www.i2p2.i2p/naming.html\">the overview on www.i2p2.i2p</a>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121
+msgid "How does the addressbook application work?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123
+msgid ""
+"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
+"their content into your \"router\" address book."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125
+msgid ""
+"Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
+"well."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127
+msgid ""
+"If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
+"address book, which will be publicly available if you are running an "
+"eepsite."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129
+msgid ""
+"The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
+"which is not merged or published."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131
+msgid ""
+"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
+" are never distributed to others."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133
+msgid ""
+"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
+" address books."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:102
+msgid "subscriptions"
+msgstr "đăng ký"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134
+msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136
+msgid ""
+"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138
+msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140
+msgid ""
+"The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is "
+"updated infrequently."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:142
+msgid ""
+"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
+"latest addresses."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:144
+msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
+msgstr ""
+
+
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_zh.po b/apps/susidns/locale/messages_zh.po
index 52f1c37272b85595a6ebe9d65956f51450fc4e8c..e2634d3bba79f70e71f63b1092c32bd800e75b0f 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_zh.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_zh.po
@@ -1,141 +1,222 @@
-# I2P
-# Copyright (C) 2009 The I2P Project
-# This file is distributed under the same license as the susidns package.
-# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
-# foo <foo@bar>, 2009.
-# 
+# I2P
+# Copyright (C) 2009 The I2P Project
+# This file is distributed under the same license as the susidns package.
+# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
+# 
+# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011.
+#   <walking@i2pmail.org>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: I2P susidns\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-29 12:51+0800\n"
-"Last-Translator: walking <walking@mail.i2p>\n"
-"Language-Team: foo <foo@bar>\n"
-"Language: \n"
+"Project-Id-Version: I2P\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 08:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-20 05:50+0000\n"
+"Last-Translator: walking <walking@i2pmail.org>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Chinese\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:200
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:197
-msgid "Search"
-msgstr "搜索"
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:130
+#, java-format
+msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}"
+msgstr "主机名\"{0}\"中包含非法字符{1}"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:143
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:145
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:152
+#, java-format
+msgid "Host name cannot start with \"{0}\""
+msgstr "主机名称不能以\"{0}\"开头。"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:147
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:149
+#, java-format
+msgid "Host name cannot end with \"{0}\""
+msgstr "主机名不能以\"{0}\"结尾。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:204
-msgid "Search within filtered list"
-msgstr "在过滤结果中搜索"
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:154
+#, java-format
+msgid "Host name cannot contain \"{0}\""
+msgstr "主机名称不能包含“{0}”"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:206
-msgid "Filtered list"
-msgstr "过滤结果列表"
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:157
+#, java-format
+msgid ""
+"Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is"
+" unavailable in this JVM"
+msgstr "主机名称“{0}”需要转化为ASCIIb编码,但您的JavaJVM缺少转换需要的库。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:210
-msgid "no matches"
-msgstr "无匹配项目"
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:209
+msgid "None"
+msgstr "æ— "
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:213
-msgid "Addressbook"
-msgstr "地址簿"
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:217
+msgid "Hashcash"
+msgstr "Hashcash"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:215
-msgid "contains no entries"
-msgstr "包含 0 个项目"
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219
+msgid "Hidden"
+msgstr "隐藏"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:217
-msgid "contains 1 entry"
-msgstr "包含 1 个项目"
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:221
+msgid "Signed"
+msgstr "已数字签名"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:219
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223
 #, java-format
-msgid "contains {0} entries"
-msgstr "包含 {0} 个项目"
+msgid "Type {0}"
+msgstr "类型{0}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:229
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:232
+#, java-format
+msgid "One result for search within filtered list."
+msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
+msgstr[0] "列表中有{0}个与筛选条件匹配的结果。"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:236
+#, java-format
+msgid "Filtered list contains 1 entry."
+msgid_plural "Fltered list contains {0} entries."
+msgstr[0] "筛选列表中包含{0}条记录。"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:241
+#, java-format
+msgid "One result for search."
+msgid_plural "{0} results for search."
+msgstr[0] "{0}个搜索结果。"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:250
+#, java-format
+msgid "Address book contains 1 entry."
+msgid_plural "Address book contains {0} entries."
+msgstr[0] "地址簿中有{0}条记录。"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:266
 #, java-format
 msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr "显示 {0} 个项目共 {1}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:260
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:368
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:231
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:392
 msgid "Add"
 msgstr "添加"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:260
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:265
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:366
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:298
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:231
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:390
 msgid "Replace"
 msgstr "替换"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:264
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:297
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:242
 #, java-format
-msgid "Host name {0} is already in addressbook, unchanged."
-msgstr "主机名称{0}已存在于地址簿中,本次操作未更新。"
+msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
+msgstr "主机名{0}已存在于地址簿中,操作取消。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:266
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:299
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
 #, java-format
 msgid ""
-"Host name {0} is already in addressbook with a different destination. Click "
-"\"Replace\" to overwrite."
-msgstr "域名{0}已以不同目标密钥的存在于地址簿中,点击“替换”进行覆盖"
+"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
+" \"Replace\" to overwrite."
+msgstr "主机名{0}已存在于地址簿中,但对应不同的目标密钥,点击“替换”覆盖此记录。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr "目标密钥已添加为{0}。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:280
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:313
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:259
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr "目标已更新为{0}。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:285
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:315
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:261
+msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
+msgstr "警告 - 主机名未以\".i2p\"结尾。"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:320
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr "无效的Base64目标密钥"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:289
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:275
+#, java-format
+msgid "Invalid host name \"{0}\"."
+msgstr "无效的主机名“{0}”。"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:329
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
 msgid "Please enter a host name and destination"
 msgstr "请输入主机名称与目标"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:293
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314
+#. clear search when deleting
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:333
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:354
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:282
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:261
+msgid "Delete Entry"
+msgstr "删除记录"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:333
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:282
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:334
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "删除选中项"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:303
+#. parameter is a host name
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:347
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:299
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
 msgstr "目标 {0} 已删除"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
+#. parameter will always be >= 2
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:350
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302
 #, java-format
-msgid "{0} destinations deleted."
-msgstr "{0} 个目标已删除"
+msgid "1 destination deleted."
+msgid_plural "{0} destinations deleted."
+msgstr[0] "{0} 个目标已删除。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311
-msgid "Addressbook saved."
-msgstr "地址簿已保存"
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:352
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:304
+msgid "No entries selected to delete."
+msgstr "未选择要删除的记录。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:314
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:360
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311
+msgid "Address book saved."
+msgstr "地址簿已保存。"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:363
 msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
 msgstr "错误:无法写入地址簿文件"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:319
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:368
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:148
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:315
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:156
 msgid ""
-"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload"
-"\" button on your browser. Please resubmit."
-msgstr ""
-"提交数据无效,可能的原因是您使用了浏览器中的“前进”或“后退”按钮造成会话过期,"
-"请重新提交。"
+"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
+"\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
+msgstr "提交数据无效,可能的原因是您使用了浏览器中的“前进”或“后退”按钮造成会话过期,请重新提交。"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:130
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:130
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
@@ -144,9 +225,9 @@ msgid "Configuration saved."
 msgstr "配置已保存"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:128
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:150
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:130
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130
 msgid "Reload"
 msgstr "刷新"
 
@@ -154,234 +235,348 @@ msgstr "刷新"
 msgid "Configuration reloaded."
 msgstr "配置已重新载入"
 
-#. Yes this is a hack.
-#. No it doesn't work on a text-mode browser.
-#. Fetching from the addressbook servlet
-#. with the correct parameters will kick off a
-#. config reload and fetch.
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:139
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:105
+#, java-format
+msgid "{0} address book in {1} database"
+msgstr "{1}数据库中{0}地址簿"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:252
+msgid "Manually added via SusiDNS"
+msgstr "通过 SusiDNS 手工添加。"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:266
+#, java-format
+msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
+msgstr "域名服务{1}中的目标{0}添加失败。"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:290
+#, java-format
+msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
+msgstr "域名服务{1}中的目标{0}删除失败。"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143
 msgid ""
 "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
 msgstr "订阅已保存,正在通过订阅地址更新地址簿。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:148
 msgid "Subscriptions saved."
 msgstr "订阅已保存。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:152
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "订阅设置已重新载入。"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:125
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
-msgid "addressbook"
+msgid "address book"
 msgstr "地址簿"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:104
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:93
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:120
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:108
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:107
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:104
-msgid "addressbooks"
-msgstr "地址簿"
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:120
+msgid "Overview"
+msgstr "概述"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:129
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:106
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:95
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:110
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:93
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:106
-msgid "private"
-msgstr "私人"
+msgid "Address books"
+msgstr "地址簿"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:108
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:97
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:95
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:108
-msgid "master"
-msgstr "主要"
+msgid "private"
+msgstr "私人"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:110
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:99
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:114
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:97
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:110
-msgid "router"
-msgstr "路由"
+msgid "master"
+msgstr "主要"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:112
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:101
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:116
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:99
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:112
-msgid "published"
-msgstr "发布"
+msgid "router"
+msgstr "路由"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:114
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:103
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:102
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:101
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:114
-msgid "subscriptions"
-msgstr "订阅"
+msgid "published"
+msgstr "发布"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:102
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:116
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:105
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:103
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:116
-msgid "configuration"
-msgstr "配置"
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "订阅"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:118
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:107
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:105
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118
-msgid "overview"
-msgstr "介绍"
+msgid "Configuration"
+msgstr "配置"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126
+msgid "Address book"
+msgstr "地址簿"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:163
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:150
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131
+msgid "Storage"
+msgstr "储存"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:169
 msgid "Filter"
 msgstr "过滤器"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:166
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:172
+msgid "other"
+msgstr "其他"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174
 msgid "all"
 msgstr "全部"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:185
 msgid "Current filter"
 msgstr "当前过滤器"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:182
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:190
 msgid "clear filter"
 msgstr "清除过滤器"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:224
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:205
+msgid "Search"
+msgstr "搜索"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:238
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:226
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:362
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:240
+msgid "Links"
+msgstr "链接"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:242
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:384
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253
 msgid "Destination"
 msgstr "目标"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:257
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:273
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "标记为删除"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:279
-msgid "address helper link"
-msgstr "地址簿助手链接"
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:292
+msgid "Base 32 address"
+msgstr "Base32 地址"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:296
+msgid "More information on this entry"
+msgstr "此记录的更多信息"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:299
+msgid "details"
+msgstr "详情"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:332
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:388
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:345
-msgid "This addressbook is empty."
-msgstr "此地址簿为空"
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:365
+msgid "This address book is empty."
+msgstr "此地址簿为空。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:356
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:378
 msgid "Add new destination"
 msgstr "添加新目标"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:358
-msgid "Hostname"
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:380
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:158
+msgid "Host Name"
 msgstr "主机名称"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:102
+msgid "configuration"
+msgstr "配置"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134
 msgid "Hints"
 msgstr "提示"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136
 msgid ""
 "File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
-"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P"
-"\\addressbook\\ (Windows)."
+"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
+"%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
 msgstr ""
-"此处使用的路径是以地址簿工作目录为参照的相对路径,通常为 ~/.i2p/addressbook/ "
-"(Linux) 或 %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
+"此处使用的路径是以地址簿工作目录为参照的相对路径,通常为 ~/.i2p/addressbook/ (Linux) 或 "
+"%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138
 msgid ""
-"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private "
-"or master addressbooks."
+"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private"
+" or master addressbooks."
 msgstr "如果您希望想地址簿手动添加地址条目,请将其加入私有地址簿或主地址簿。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140
 msgid ""
 "The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
 "addressbook application."
 msgstr "路由地址簿与已发布地址簿会由地址簿程序负责更新。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142
 msgid ""
 "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
 "router addressbooks appear there."
-msgstr ""
-"当您发布地址簿时,主地址簿与路由地址簿中的所有地址条目都会显示于已发布地址簿"
-"中。"
+msgstr "当您发布地址簿时,主地址簿与路由地址簿中的所有地址条目都会显示于已发布地址簿中。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144
 msgid ""
 "Use the private addressbook for private destinations, these are not "
 "published."
 msgstr "私有地址簿用来记录需要保密的私人目标,其中的条目不会被发布。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146
 msgid "Options"
 msgstr "选项"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148
 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
 msgstr "含有订阅URL列表的文件(无需修改)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:150
 msgid "Update interval in hours"
 msgstr "更新周期(小时)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:150
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:152
 msgid ""
 "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
 "root)"
-msgstr ""
-"您发布的公开地址簿 hosts.txt (请指定为您Web服务器目录中的某个路径以便发布。)"
+msgstr "您发布的公开地址簿 hosts.txt (请指定为您Web服务器目录中的某个路径以便发布。)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:152
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:154
 msgid "Your hosts.txt (don't change)"
 msgstr "您的 host.txt (无需修改)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:154
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:156
 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
 msgstr "您的个人地址簿,其中的地址会参与发布。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:156
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
 msgid "Your private addressbook, it is never published"
 msgstr "您的私有地址簿,其中的地址不会被发布。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr "您的I2P代理端口(无需修改)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr "您的I2P代理主机名(无需修改)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164
 msgid "Whether to update the published addressbook"
 msgstr "是否更新发布地址簿"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166
 msgid ""
-"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need "
-"to change)"
+"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
+" to change)"
 msgstr "此文件含有订阅URL返回的etag头(无需修改)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168
 msgid ""
-"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL "
-"(no need to change)"
+"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
+" (no need to change)"
 msgstr "此文件含有每个地址簿订阅URL上次获取时的修改时间(无需修改)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170
 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
 msgstr "活动日志文件(关闭可设为/dev/null [Linux])"
 
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:106
+msgid "addressbook"
+msgstr "地址簿"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:174
+msgid "Encoded Name"
+msgstr "编码后名称"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:190
+msgid "Base 32 Address"
+msgstr "b32(Base32)地址"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:200
+msgid "Address Helper"
+msgstr "地址助手"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:207
+msgid "link"
+msgstr "链接"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:211
+msgid "Public Key"
+msgstr "公钥"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
+msgid "ElGamal 2048 bit"
+msgstr "ElGamal 2048位"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:217
+msgid "Signing Key"
+msgstr "签名钥匙"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
+msgid "DSA 1024 bit"
+msgstr "DSA 1024位"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:223
+msgid "Certificate"
+msgstr "证书"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229
+msgid "Added Date"
+msgstr "加入日期"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235
+msgid "Source"
+msgstr "来源"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241
+msgid "Last Modified"
+msgstr "上次修改"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247
+msgid "Notes"
+msgstr "注释"
+
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:91
 msgid "Introduction"
 msgstr "介绍"
@@ -391,116 +586,107 @@ msgid "What is the addressbook?"
 msgstr "什么是地址簿"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:111
-msgid "The addressbook application is part of your i2p installation."
-msgstr "地址簿程序是I2P安装程序的一部分。"
+msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
+msgstr "地址簿程序是I2P软件的一部分。"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:113
 msgid ""
 "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
 "\"subscriptions\"."
-msgstr ""
-"他通过分散的来源或称地址簿“订阅”(概念类似RSS)更新您的地址簿文件 host.txt。"
+msgstr "他通过分散的来源或称地址簿“订阅”(概念类似RSS)更新您的地址簿文件 host.txt。"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115
 msgid ""
-"In the default configuration, the addressbook is only subscribed to www.i2p2."
-"i2p."
-msgstr "默认设置中地址簿仅订阅 www.i2p2.i2p 的项目。"
+"In the default configuration, the address book is only subscribed to "
+"www.i2p2.i2p."
+msgstr "默认安装中,地址簿程序只订阅了 www.i2p2.i2p 的地址簿。"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:117
 msgid ""
-"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a href="
-"\"subscriptions.jsp\">subscriptions</a> file."
-msgstr ""
-"订阅其他网站的地址簿也很简单,只需将它们加入 <a href=\"subscriptions.jsp\">订"
-"阅</a> 文件即可。"
+"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
+"href=\"subscriptions.jsp\">subscriptions</a> file."
+msgstr "订阅其他网站的地址簿也很简单,只需将它们加入 <a href=\"subscriptions.jsp\">订阅</a> 文件即可。"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:119
 msgid ""
-"For more information on naming in i2p, see <a href=\"http://www.i2p2.i2p/"
-"naming.html\">the overview on www.i2p2.i2p</a>."
+"For more information on naming in I2P, see <a "
+"href=\"http://www.i2p2.i2p/naming.html\">the overview on www.i2p2.i2p</a>."
 msgstr ""
-"关于I2P网络域名系统的更多信息,参见 <a href=\"http://www.i2p2.i2p/naming.html"
-"\"> www.i2p2.i2p 网站上的“概述” </a>."
+"关于I2P域名解析的详情,参见 <a href=\"http://www.i2p2.i2p/naming.html\">www.i2p2.i2p "
+"上的概述</a>."
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121
-msgid "How does the addressbook work?"
-msgstr "那么地址簿是如何工作的呢?"
+msgid "How does the addressbook application work?"
+msgstr "地址簿程序如何工作?"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123
 msgid ""
 "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
-"their content into your \"router\" addressbook, stored in the hosts.txt file."
-msgstr ""
-"地址簿程序定期通过订阅的URL获取新的地址簿条目并将它们合并入您的“路由”地址簿"
-"中,保存与 hosts.txt 文件内。"
+"their content into your \"router\" address book."
+msgstr "地址簿程序会定期下载订阅的地址簿并将他们的内容合并至“路由器地址簿\"。"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125
 msgid ""
-"Then it merges your \"master\" addressbook (userhosts.txt) into the router "
-"addressbook as well."
-msgstr "随后他还会将您的“主要”地址簿(userhost.txt)合并入路由器地址簿。"
+"Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
+"well."
+msgstr "然后您的“主地址簿\"中的内容也会并入\"路由器地址簿\"中。"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127
 msgid ""
-"If configured, the router addressbook is now written to the \"published\" "
-"addressbook, which will be publicly available if you are running an eepsite."
-msgstr ""
-"如果启用了相关配置,路由器地址簿会写入您的“发布”地址簿中,如果您有自己的"
-"eepsite匿名站点,那么它可以通过您的站点公开发布。"
+"If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
+"address book, which will be publicly available if you are running an "
+"eepsite."
+msgstr "如果配置中指定,“路由器地址簿”还会被写入“已发布地址簿”中,如果您运行有eepsite,此地址簿可以被公开订阅。"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129
 msgid ""
-"The router also uses a private addressbook (privatehosts.txt, not shown in "
-"the picture), which is not merged or published."
-msgstr ""
-"路由器同时提供了私有地址簿(privatehost.txt,图片中为出现),其中的项目不会被合并"
-"或发布。"
+"The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
+"which is not merged or published."
+msgstr "路由器同时还使用“私人地址簿”(图中未显示),该地址簿不会被合并或发布。"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131
 msgid ""
-"Hosts in the private addressbook can be accessed by you but their addresses "
-"are never distributed to others."
-msgstr ""
-"您可以访问私有地址簿中的网站,但它们的地址绝不会通过您的公开地址簿发布给别"
-"人。"
+"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
+" are never distributed to others."
+msgstr "您可以访问“私有地址簿”中的主机名,但他们的实际地址不会发布给其他人。"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133
 msgid ""
-"The private addressbook can also be used for aliases of hosts in your other "
-"addressbooks."
-msgstr "私有地址簿还可以被用来设置网站别名。"
+"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
+" address books."
+msgstr "“私有地址簿”也可以用于为其他地址簿中的主机名添加别名。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:102
+msgid "subscriptions"
+msgstr "订阅"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134
 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
 msgstr "订阅文件是一个I2P链接列表。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136
 msgid ""
 "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
 msgstr "地址簿程序定期通过这些链接检查是否有新的I2P匿名网站。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138
 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
 msgstr "这些URL指向公开发布的hosts.txt文件。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140
 msgid ""
 "The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is "
 "updated infrequently."
 msgstr "默认订阅是 www.i2p2.i2p 提供的 hosts.txt,此文件很少更新。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:142
 msgid ""
 "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
 "latest addresses."
 msgstr "所以订阅一些网站的最新地址簿是个不错的主意。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:142
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:144
 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
-msgstr ""
-"其他来源的订阅链接参见I2P站点的 <a href=\"http://www.i2p2.i2p/faq_zh.html"
-"\">FAQ</a>"
+msgstr "其他来源的订阅链接参见I2P站点的 <a href=\"http://www.i2p2.i2p/faq_zh.html\">FAQ</a>"
+
 
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "删除"
diff --git a/apps/susimail/locale/messages_es.po b/apps/susimail/locale/messages_es.po
index 8d930c4e70eec1ed3fc9639db47bddcf01893019..8aa85fc35cce869e805a05d7bf0a403e06154923 100644
--- a/apps/susimail/locale/messages_es.po
+++ b/apps/susimail/locale/messages_es.po
@@ -2,16 +2,18 @@
 # Copyright (C) 2009 The I2P Project
 # This file is distributed under the same license as the susimail package.
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
+# 
 # foo <foo@bar>, 2009.
-#
+# punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011.
+# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-12 20:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-18 21:35+0100\n"
-"Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n"
-"Language-Team: Spanish (Castilian) <None>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 08:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-20 00:53+0000\n"
+"Last-Translator: blabla <blabla@trash-mail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,7 +26,8 @@ msgstr "desconocido"
 
 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:473
 msgid "Warning: no transfer encoding found, fallback to 7bit."
-msgstr "Aviso: no se encuentra codificación de transferencia, volviendo a 7 bits."
+msgstr ""
+"Aviso: no se encuentra codificación de transferencia, volviendo a 7 bits."
 
 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:478
 #, java-format
@@ -33,7 +36,8 @@ msgstr "No se ha encontrado codificador para la codificación \\''{0}''\\."
 
 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:484
 msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII."
-msgstr "Aviso: no se ha encontrado el juego de caracteres, volviendo a US-ASCII."
+msgstr ""
+"Aviso: no se ha encontrado el juego de caracteres, volviendo a US-ASCII."
 
 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:498
 #, java-format
@@ -51,7 +55,8 @@ msgstr "Descarga"
 
 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:525
 msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
-msgstr "El archivo está empaquetado en un archivo zip por razones de seguridad."
+msgstr ""
+"El archivo está empaquetado en un archivo zip por razones de seguridad."
 
 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:525
 #, java-format
@@ -150,7 +155,8 @@ msgstr "Error al analizar parámetros de descarga."
 
 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1089
 msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
-msgstr "Tamaño de página no válida, restableciendo a los valores predeterminados."
+msgstr ""
+"Tamaño de página no válida, restableciendo a los valores predeterminados."
 
 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1113
 msgid "No messages marked for deletion."
@@ -439,3 +445,4 @@ msgstr "Fecha:"
 msgid "Could not fetch mail."
 msgstr "No se pudo descargar el correo."
 
+
diff --git a/apps/systray/java/src/net/i2p/apps/systray/SysTray.java b/apps/systray/java/src/net/i2p/apps/systray/SysTray.java
index 23a11ef231c657bc9c4e3b03fbb42241b6c0ac7a..233f46c5bfd8cfdc6cdfadc6ecb7f4c2d8245abc 100644
--- a/apps/systray/java/src/net/i2p/apps/systray/SysTray.java
+++ b/apps/systray/java/src/net/i2p/apps/systray/SysTray.java
@@ -37,6 +37,8 @@ public class SysTray implements SysTrayMenuListener {
     private static String         _portString;
     private static boolean        _showIcon;
     private static UrlLauncher    _urlLauncher    = new UrlLauncher();
+    private static final boolean _is64 = "64".equals(System.getProperty("sun.arch.data.model")) ||
+                                         System.getProperty("os.arch").contains("64");
 
     static {
         File config = new File(I2PAppContext.getGlobalContext().getConfigDir(), "systray.config");
@@ -52,7 +54,7 @@ public class SysTray implements SysTrayMenuListener {
         //if (!(new File("router.config")).exists())
         //    openRouterConsole("http://localhost:" + _portString + "/index.jsp");
 
-        if ( (System.getProperty("os.name").startsWith("Windows")) && (!Boolean.getBoolean("systray.disable")) )
+        if ( (System.getProperty("os.name").startsWith("Windows")) && (!Boolean.getBoolean("systray.disable")) && (!_is64))
             _instance = new SysTray();
     }
 
diff --git a/build.properties b/build.properties
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..63db6e903112c843627ad49ef30bb6724f4a6902
--- /dev/null
+++ b/build.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# These properties can be set to alter the build process.
+#
+# This file contains default values that are used by official I2P installers.
+#
+# End-users *should not* edit this file. If you want to change the values, make a
+# copy, call it override.properties, and make the desired changes to that.
+
+################################################################################
+
+# Javadocs
+# Note: Include the trailing slash! Don't surround the URL in quotes!
+javasedocs.url=http://download.oracle.com/javase/6/docs/api/
+jettydocs.url=http://docs.i2p2.de/jetty/javadoc/
+jrobindocs.url=http://docs.i2p-projekt.de/jrobin/javadoc/
+wrapperdocs.url=http://wrapper.tanukisoftware.com/jdoc/
diff --git a/build.xml b/build.xml
index 7007f750f7662c5237f5627a495e785cb7b37c88..3137d76969becfa9512d257b5bade68208f2d714 100644
--- a/build.xml
+++ b/build.xml
@@ -15,6 +15,9 @@
 
     <!-- change this to false if you don't have gettext -->
     <property name="require.gettext" value="true" />
+    <!-- Include property files so that values can be easily overridden. Currently just useful for javadoc hosters -->
+    <property file="override.properties"/>
+    <property file="build.properties"/>
 
     <!-- You probably don't want to change anything from here down -->
     <target name="help" depends="all" />
@@ -23,6 +26,10 @@
         <echo message="  pkg:       distclean then package everything up (installer, clean tarball, update tarball)" />
         <echo message="  dist:      pkg and javadoc" />
         <echo message="  installer: build the GUI installer" />
+        <echo message="  installer-freebsd: build the GUI installer (FreeBSD only)" />
+        <echo message="  installer-linux: build the GUI installer (Linux only)" />
+        <echo message="  installer-osx: build the GUI installer (OSX only)" />
+        <echo message="  installer-windows: build the GUI installer (Windows only)" />
         <echo message="  tarball:   tar the full install into i2p.tar.bz2 (extracts to build a new clean install)" />
         <echo message="  updater:   Package the built files in i2pupdate.zip (extracts safely over existing installs)" />
         <echo message="  updater200: Updater compressed with pack200 (creates i2pupdate200.zip, 60% smaller)" />
@@ -202,6 +209,9 @@
         <condition property="noExe">
 	    <os arch="ppc" />
 	</condition>
+	<condition property="noExe">
+	    <os arch="armv5tejl" />
+        </condition>
         <condition property="noExe">
 	    <os arch="amd64" />
 	</condition>
@@ -279,12 +289,13 @@
             </manifest>
         </jar>
     </target>
-
-    <target name="jbigi-windows-only" depends="buildProperties, jbigi-list-changes" >
+    
+    <!-- Now system-specific jbigis in alphabetical order -->
+    <target name="jbigi-freebsd-only"  depends="buildProperties, jbigi-list-changes" >
         <!-- set if unset -->
         <property name="workspace.changes.jbigi.tr" value="" />
-        <jar destfile="build/jbigi.jar" whenmanifestonly="fail" >
-            <fileset dir="installer/lib/jbigi" includes="*windows*.dll" />
+        <jar destfile="build/jbigi.jar"  whenmanifestonly="fail" >
+            <fileset dir="installer/lib/jbigi" includes="*freebsd*.so" />
             <manifest>
                 <attribute name="Build-Date" value="${build.timestamp}" />
                 <attribute name="Base-Revision" value="${workspace.version}" />
@@ -306,6 +317,45 @@
         </jar>
     </target>
 
+    <target name="jbigi-linux-nonx86-only"  depends="buildProperties, jbigi-list-changes" >
+        <!-- set if unset -->
+        <property name="workspace.changes.jbigi.tr" value="" />
+        <jar destfile="build/jbigi.jar"  whenmanifestonly="fail" >
+            <fileset dir="installer/lib/jbigi" includes="*linux-arm*.so,*linux-ppc*.so" />
+            <manifest>
+                <attribute name="Build-Date" value="${build.timestamp}" />
+                <attribute name="Base-Revision" value="${workspace.version}" />
+                <attribute name="Workspace-Changes" value="${workspace.changes.jbigi.tr}" />
+            </manifest>
+        </jar>
+    </target>
+
+    <target name="jbigi-osx-only"  depends="buildProperties, jbigi-list-changes" >
+        <!-- set if unset -->
+        <property name="workspace.changes.jbigi.tr" value="" />
+        <jar destfile="build/jbigi.jar"  whenmanifestonly="fail" >
+            <fileset dir="installer/lib/jbigi" includes="*.jnilib" />
+            <manifest>
+                <attribute name="Build-Date" value="${build.timestamp}" />
+                <attribute name="Base-Revision" value="${workspace.version}" />
+                <attribute name="Workspace-Changes" value="${workspace.changes.jbigi.tr}" />
+            </manifest>
+        </jar>
+    </target>
+
+    <target name="jbigi-windows-only" depends="buildProperties, jbigi-list-changes" >
+        <!-- set if unset -->
+        <property name="workspace.changes.jbigi.tr" value="" />
+        <jar destfile="build/jbigi.jar" whenmanifestonly="fail" >
+            <fileset dir="installer/lib/jbigi" includes="*windows*.dll" />
+            <manifest>
+                <attribute name="Build-Date" value="${build.timestamp}" />
+                <attribute name="Base-Revision" value="${workspace.version}" />
+                <attribute name="Workspace-Changes" value="${workspace.changes.jbigi.tr}" />
+            </manifest>
+        </jar>
+    </target>
+
     <!-- the apps need to compile the jsps to poupdate -->
     <target name="poupdate" depends="buildRouter, buildStreaming, buildSystray, buildJetty, buildDesktopGui" >
         <echo message="Setting environment variable LG2 to a lang code (eg: de,zh,nl etc)" />
@@ -369,10 +419,12 @@
                 <pathelement location="installer/lib/wrapper/all/wrapper.jar" />
                 <pathelement location="core/lib/junit.jar" />
             </classpath>
-            <link offline="true" href="http://download.oracle.com/javase/6/docs/api/" packagelistLoc="installer/resources/package-lists/java/" />
-            <link offline="true" href="http://docs.i2p2.de/jetty/javadoc/" packagelistLoc="installer/resources/package-lists/jetty/" />
-            <link offline="true" href="http://docs.i2p-projekt.de/jrobin/javadoc/" packagelistLoc="installer/resources/package-lists/jrobin/" />
-            <link offline="true" href="http://wrapper.tanukisoftware.com/jdoc/" packagelistLoc="installer/resources/package-lists/wrapper/" />
+	    <!-- These variables are stored in build.properties. 
+		 End-users can override by creating the file override.properties -->
+            <link offline="true" href="${javasedocs.url}" packagelistLoc="installer/resources/package-lists/java/" />
+            <link offline="true" href="${jettydocs.url}" packagelistLoc="installer/resources/package-lists/jetty/" />
+            <link offline="true" href="${jrobindocs.url}" packagelistLoc="installer/resources/package-lists/jrobin/" />
+            <link offline="true" href="${wrapperdocs.url}" packagelistLoc="installer/resources/package-lists/wrapper/" />
         </javadoc>
         <echo message="Warning, javadoc embeds timestamps in the output, run with 'TZ=UTC ant javadoc' if you plan to distribute" />
     </target>
@@ -392,15 +444,19 @@
     <target name="getBuildNumber" >
         <exec executable="grep" outputproperty="buildLine" >
             <arg value="public final static long BUILD" />
-	    <arg value="router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java" />
+            <arg value="router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java" />
         </exec>
         <exec executable="cut" inputstring="${buildLine}" outputproperty="build.temp" failonerror="true" >
             <arg value="-f2" />
-	    <arg value="-d=" />
+            <arg value="-d=" />
+        </exec>
+        <exec executable="tr" inputstring="${build.temp}" outputproperty="build.temp.tr" failonerror="true">
+            <arg value="-d" />
+            <arg value="[:space:]"/>
         </exec>
-        <exec executable="cut" inputstring="${build.temp}" outputproperty="build.number" failonerror="true" >
+        <exec executable="cut" inputstring="${build.temp.tr}" outputproperty="build.number" failonerror="true" >
             <arg value="-f1" />
-	    <arg value="-d;" />
+            <arg value="-d;" />
         </exec>
         <echo message="Build number is ${build.number}" />
     </target>
@@ -491,53 +547,34 @@
         </delete>
     </target>
 
-    <target name="preppkg" depends="preppkg-linux, preppkg-osx, preppkg-windows, jbigi">
+    <target name="preppkg" depends="preppkg-linux, preppkg-freebsd, preppkg-osx, preppkg-windows, jbigi">
         <copy file="build/jbigi.jar" todir="pkg-temp/lib" />
-        <copy todir="pkg-temp/lib/wrapper/freebsd/">
-            <fileset dir="installer/lib/wrapper/freebsd/" />
-        </copy>
-	<copy todir="pkg-temp/lib/wrapper/freebsd64/">
-	    <fileset dir="installer/lib/wrapper/freebsd64" />
-        </copy>
-        <copy todir="pkg-temp/lib/wrapper/macosx/">
-            <fileset dir="installer/lib/wrapper/macosx/" />
-        </copy>
         <copy todir="pkg-temp/lib/wrapper/solaris/">
             <fileset dir="installer/lib/wrapper/solaris/" />
         </copy>
-        <copy todir="pkg-temp/lib/wrapper/linux-arm/">
-            <fileset dir="installer/lib/wrapper/linux-arm/" />
-        </copy>
     </target>
 
-    <target name="preppkg-windows" depends="preppkg-base, buildexe">
-        <copy file="i2p.exe" todir="pkg-temp/" failonerror="false" />
-        <copy file="apps/systray/java/lib/systray4j.dll" todir="pkg-temp/lib" />
-        <copy file="apps/systray/java/resources/iggy.ico" todir="pkg-temp/icons" />
-        <copy file="apps/systray/java/resources/iggy.xpm" todir="pkg-temp/icons" />
-        <copy file="installer/resources/eepget.bat" todir="pkg-temp/" />
-        <copy file="installer/resources/i2prouter.bat" todir="pkg-temp/" />
-        <copy file="installer/resources/fixperms.bat" todir="pkg-temp/" />
-        <copy file="installer/resources/install_i2p_service_winnt.bat" todir="pkg-temp/" />
-        <copy file="installer/resources/set_config_dir_for_nt_service.bat" todir="pkg-temp/" />
-        <copy file="installer/resources/uninstall_i2p_service_winnt.bat" todir="pkg-temp/" />
-        <copy file="installer/lib/wrapper/all/wrapper.jar" todir="pkg-temp/lib" />
-        <copy todir="pkg-temp/lib/wrapper/win32/">
-            <fileset dir="installer/lib/wrapper/win32/" />
+    <target name="preppkg-freebsd" depends="preppkg-unix">
+        <copy todir="pkg-temp/lib/wrapper/freebsd/">
+            <fileset dir="installer/lib/wrapper/freebsd/" />
         </copy>
-	<copy todir="pkg-temp/lib/wrapper/win64/">
-	    <fileset dir="installer/lib/wrapper/win64/" />
+        <copy todir="pkg-temp/lib/wrapper/freebsd64/">
+            <fileset dir="installer/lib/wrapper/freebsd64" />
         </copy>
     </target>
 
+    <target name="preppkg-freebsd-only" depends="preppkg-freebsd, jbigi-freebsd-only" >
+        <copy file="build/jbigi.jar" todir="pkg-temp/lib" />
+        <copy file="installer/lib/wrapper/all/wrapper.jar" todir="pkg-temp/lib" />
+    </target>
+
     <!-- only what is needed for debian, etc. -->
     <target name="preppkg-linux-only" depends="preppkg-linux, jbigi-linux-only" >
         <copy file="build/jbigi.jar" todir="pkg-temp/lib" />
         <copy file="installer/lib/wrapper/all/wrapper.jar" todir="pkg-temp/lib" />
     </target>
 
-    <!-- x86 linux only -->
-    <target name="preppkg-linux" depends="preppkg-base">
+    <target name="preppkg-unix" depends="preppkg-base">
         <copy file="installer/resources/runplain.sh" todir="pkg-temp/" />
 	<!-- <copy file="apps/i2psnark/launch-i2psnark" todir="pkg-temp/" /> old feature that per zzz isn't used-->
         <copy file="installer/resources/eepget" todir="pkg-temp/" />
@@ -547,6 +584,11 @@
         <copy todir="pkg-temp/man/">
             <fileset dir="installer/resources/man/" />
         </copy>
+    </target>
+
+    <target name="preppkg-linux" depends="preppkg-linux-x86,preppkg-linux-nonx86" />
+
+    <target name="preppkg-linux-x86" depends="preppkg-unix">
         <copy todir="pkg-temp/lib/wrapper/linux/">
             <fileset dir="installer/lib/wrapper/linux/" />
         </copy>
@@ -555,13 +597,59 @@
         </copy>
     </target>
 
-    <target name="preppkg-osx" depends="preppkg-linux">
+    <target name="preppkg-linux-nonx86" depends="preppkg-unix">
+        <copy todir="pkg-temp/lib/wrapper/linux-armv7/">
+            <fileset dir="installer/lib/wrapper/linux-armv7/" />
+        </copy>
+	<copy todir="pkg-temp/lib/wrapper/linux-ppc/">
+	    <fileset dir="installer/lib/wrapper/linux-ppc/" />
+	</copy>
+        <copy todir="pkg-temp/lib/wrapper/linux-armv5/">
+            <fileset dir="installer/lib/wrapper/linux-armv5/" />
+        </copy>
+    </target>
+
+    <target name="preppkg-osx" depends="preppkg-unix">
         <!--<copy file="installer/resources/I2P Router Console.webloc" todir="pkg-temp/" />-->
         <copy todir="pkg-temp/Start I2P Router.app">
 	    <fileset dir="installer/resources/Start I2P Router.app" />
 	</copy>
+        <copy todir="pkg-temp/lib/wrapper/macosx/">
+            <fileset dir="installer/lib/wrapper/macosx/" />
+        </copy>
+    </target>
+
+    <target name="preppkg-osx-only" depends="preppkg-osx, jbigi-osx-only" >
+        <copy file="build/jbigi.jar" todir="pkg-temp/lib" />
+        <copy file="installer/lib/wrapper/all/wrapper.jar" todir="pkg-temp/lib" />	
+    </target>
+    
+    <target name="preppkg-windows" depends="preppkg-base, buildexe">
+        <copy file="i2p.exe" todir="pkg-temp/" failonerror="false" />
+        <copy file="apps/systray/java/lib/systray4j.dll" todir="pkg-temp/lib" />
+        <copy file="apps/systray/java/resources/iggy.ico" todir="pkg-temp/icons" />
+        <copy file="apps/systray/java/resources/iggy.xpm" todir="pkg-temp/icons" />
+        <copy file="installer/resources/eepget.bat" todir="pkg-temp/" />
+        <copy file="installer/resources/i2prouter.bat" todir="pkg-temp/" />
+        <copy file="installer/resources/fixperms.bat" todir="pkg-temp/" />
+        <copy file="installer/resources/fix_logfile_path.cmd" todir="pkg-temp/" />
+        <copy file="installer/resources/install_i2p_service_winnt.bat" todir="pkg-temp/" />
+        <copy file="installer/resources/set_config_dir_for_nt_service.bat" todir="pkg-temp/" />
+        <copy file="installer/resources/uninstall_i2p_service_winnt.bat" todir="pkg-temp/" />
+        <copy file="installer/lib/wrapper/all/wrapper.jar" todir="pkg-temp/lib" />
+        <copy todir="pkg-temp/lib/wrapper/win32/">
+            <fileset dir="installer/lib/wrapper/win32/" />
+        </copy>
+	<copy todir="pkg-temp/lib/wrapper/win64/">
+	    <fileset dir="installer/lib/wrapper/win64/" />
+        </copy>
     </target>
 
+    <target name="preppkg-windows-only" depends="preppkg-windows, jbigi-windows-only">
+        <copy file="build/jbigi.jar" todir="pkg-temp/lib" />
+	<copy file="installer/lib/wrapper/all/wrapper.jar" todir="pkg-temp/lib" />
+    </target>
+    
     <target name="preppkg-base" depends="build, preplicenses, prepConsoleDocs, prepthemeupdates, prepCertificates">
         <!-- if updater200 was run previously, it left *.pack files in pkg-temp -->
         <delete>
@@ -924,6 +1012,184 @@
 	<!-- thazzit -->
     </target>
 
+    <!-- Custom installers -->
+
+    <target name="installer-freebsd" depends="clean, preppkg-freebsd-only, getReleaseNumber, getBuildNumber, buildProperties, util-list-changes" >
+        <taskdef name="izpack" classpath="${basedir}/installer/lib/izpack/standalone-compiler.jar" classname="com.izforge.izpack.ant.IzPackTask" />
+        <mkdir dir="pkg-temp/installer" />
+        <!-- set if unset -->
+        <property name="workspace.changes.util.tr" value="" />
+        <jar destfile="./pkg-temp/installer/copy.jar" basedir="./core/java/build/obj" includes="net/i2p/util/Copy.class net/i2p/util/FileUtil.class">
+            <manifest>
+                <attribute name="Main-Class" value="net.i2p.util.Copy" />
+                <attribute name="Build-Date" value="${build.timestamp}" />
+                <attribute name="Base-Revision" value="${workspace.version}" />
+                <attribute name="Workspace-Changes" value="${workspace.changes.util.tr}" />
+            </manifest>
+        </jar>
+        <jar destfile="./pkg-temp/installer/delete.jar" basedir="./core/java/build/obj" includes="net/i2p/util/Delete.class net/i2p/util/FileUtil.class">
+            <manifest>
+                <attribute name="Main-Class" value="net.i2p.util.Delete" />
+                <attribute name="Build-Date" value="${build.timestamp}" />
+                <attribute name="Base-Revision" value="${workspace.version}" />
+                <attribute name="Workspace-Changes" value="${workspace.changes.util.tr}" />
+            </manifest>
+        </jar>
+        <jar destfile="./pkg-temp/installer/exec.jar" basedir="./core/java/build/obj" includes="net/i2p/util/Exec.class">
+            <manifest>
+                <attribute name="Main-Class" value="net.i2p.util.Exec" />
+                <attribute name="Build-Date" value="${build.timestamp}" />
+                <attribute name="Base-Revision" value="${workspace.version}" />
+                <attribute name="Workspace-Changes" value="${workspace.changes.util.tr}" />
+            </manifest>
+        </jar>
+	<izpack input="${basedir}/installer/install.xml" output="${basedir}/i2pinstall_${release.number}-freebsd-only.jar" installerType="standard" basedir="${basedir}" />
+    </target>
+
+    <target name="installer-linux" depends="clean, preppkg-linux-only, getReleaseNumber, getBuildNumber, buildProperties, util-list-changes" >
+        <taskdef name="izpack" classpath="${basedir}/installer/lib/izpack/standalone-compiler.jar" classname="com.izforge.izpack.ant.IzPackTask" />
+        <mkdir dir="pkg-temp/installer" />
+        <!-- set if unset -->
+        <property name="workspace.changes.util.tr" value="" />
+        <jar destfile="./pkg-temp/installer/copy.jar" basedir="./core/java/build/obj" includes="net/i2p/util/Copy.class net/i2p/util/FileUtil.class">
+            <manifest>
+                <attribute name="Main-Class" value="net.i2p.util.Copy" />
+                <attribute name="Build-Date" value="${build.timestamp}" />
+                <attribute name="Base-Revision" value="${workspace.version}" />
+                <attribute name="Workspace-Changes" value="${workspace.changes.util.tr}" />
+            </manifest>
+        </jar>
+        <jar destfile="./pkg-temp/installer/delete.jar" basedir="./core/java/build/obj" includes="net/i2p/util/Delete.class net/i2p/util/FileUtil.class">
+            <manifest>
+                <attribute name="Main-Class" value="net.i2p.util.Delete" />
+                <attribute name="Build-Date" value="${build.timestamp}" />
+                <attribute name="Base-Revision" value="${workspace.version}" />
+                <attribute name="Workspace-Changes" value="${workspace.changes.util.tr}" />
+            </manifest>
+        </jar>
+        <jar destfile="./pkg-temp/installer/exec.jar" basedir="./core/java/build/obj" includes="net/i2p/util/Exec.class">
+            <manifest>
+                <attribute name="Main-Class" value="net.i2p.util.Exec" />
+                <attribute name="Build-Date" value="${build.timestamp}" />
+                <attribute name="Base-Revision" value="${workspace.version}" />
+                <attribute name="Workspace-Changes" value="${workspace.changes.util.tr}" />
+            </manifest>
+        </jar>
+	<izpack input="${basedir}/installer/install.xml" output="${basedir}/i2pinstall_${release.number}-linux-only.jar" installerType="standard" basedir="${basedir}" />
+    </target>
+
+
+    <target name="installer-osx" depends="clean, checkForIzpack2App, preppkg-osx-only, getReleaseNumber, getBuildNumber, buildProperties, util-list-changes">
+        <taskdef name="izpack" classpath="${basedir}/installer/lib/izpack/standalone-compiler.jar" classname="com.izforge.izpack.ant.IzPackTask" />
+        <mkdir dir="pkg-temp/installer" />
+	<mkdir dir="pkg-temp/osx" />
+        <!-- set if unset -->
+        <property name="workspace.changes.util.tr" value="" />
+        <jar destfile="./pkg-temp/installer/copy.jar" basedir="./core/java/build/obj" includes="net/i2p/util/Copy.class net/i2p/util/FileUtil.class">
+            <manifest>
+                <attribute name="Main-Class" value="net.i2p.util.Copy" />
+                <attribute name="Build-Date" value="${build.timestamp}" />
+                <attribute name="Base-Revision" value="${workspace.version}" />
+                <attribute name="Workspace-Changes" value="${workspace.changes.util.tr}" />
+            </manifest>
+        </jar>
+        <jar destfile="./pkg-temp/installer/delete.jar" basedir="./core/java/build/obj" includes="net/i2p/util/Delete.class net/i2p/util/FileUtil.class">
+            <manifest>
+                <attribute name="Main-Class" value="net.i2p.util.Delete" />
+                <attribute name="Build-Date" value="${build.timestamp}" />
+                <attribute name="Base-Revision" value="${workspace.version}" />
+                <attribute name="Workspace-Changes" value="${workspace.changes.util.tr}" />
+            </manifest>
+        </jar>
+        <jar destfile="./pkg-temp/installer/exec.jar" basedir="./core/java/build/obj" includes="net/i2p/util/Exec.class">
+            <manifest>
+                <attribute name="Main-Class" value="net.i2p.util.Exec" />
+                <attribute name="Build-Date" value="${build.timestamp}" />
+                <attribute name="Base-Revision" value="${workspace.version}" />
+                <attribute name="Workspace-Changes" value="${workspace.changes.util.tr}" />
+            </manifest>
+        </jar>
+	<izpack input="${basedir}/installer/install.xml" output="${basedir}/i2pinstall_${release.number}-osx-only.jar" installerType="standard" basedir="${basedir}" />
+	<ant target="installer2app" />
+	<delete dir="pkg-temp/osx" />
+    </target>
+
+    <target name="checkForIzpack2App">
+        <available property="izpack2app.available" file="${user.home}/IzPack/utils/wrappers/izpack2app/izpack2app.py" />
+    </target>
+
+    <target name="installer2app" if="izpack2app.available">
+	<mkdir dir="pkg-temp/osx" />
+	<exec executable="python" failonerror="true">
+	    <arg value="${user.home}/IzPack/utils/wrappers/izpack2app/izpack2app.py" />
+	    <arg value="${basedir}/i2pinstall_${release.number}-osx-only.jar" />
+	    <arg value="${basedir}/pkg-temp/osx/i2p-${release.number}-osx-install.app" />
+	</exec>
+	<zip destfile="${basedir}/i2pinstall_${release.number}-osx.zip" level="9" 
+	    basedir="${basedir}/pkg-temp/osx" whenempty="fail" comment="${release.number}-${build.number}"/>
+    </target>
+
+    <target name="checkForIzpack2Exe">
+        <available property="izpack2exe.available" file="${user.home}/IzPack/utils/wrappers/izpack2exe/izpack2exe.py" />
+    </target>
+
+    <!-- Yes, even though this makes an installer for Windows, we still need to depend on preppkg-unix (because the installer attempts to delete these files
+     and will fail if they don't exist. Thankfully these files are so very small there's not much harm in including them.
+    -->
+    <target name="installer-windows" depends="clean, doBuildEXE, checkForIzpack2Exe, preppkg-windows-only, preppkg-unix, getReleaseNumber, getBuildNumber, buildProperties, util-list-changes" >
+        <taskdef name="izpack" classpath="${basedir}/installer/lib/izpack/standalone-compiler.jar" classname="com.izforge.izpack.ant.IzPackTask" />
+        <mkdir dir="pkg-temp/installer" />
+        <!-- set if unset -->
+        <property name="workspace.changes.util.tr" value="" />
+        <jar destfile="./pkg-temp/installer/copy.jar" basedir="./core/java/build/obj" includes="net/i2p/util/Copy.class net/i2p/util/FileUtil.class">
+            <manifest>
+                <attribute name="Main-Class" value="net.i2p.util.Copy" />
+                <attribute name="Build-Date" value="${build.timestamp}" />
+                <attribute name="Base-Revision" value="${workspace.version}" />
+                <attribute name="Workspace-Changes" value="${workspace.changes.util.tr}" />
+            </manifest>
+        </jar>
+        <jar destfile="./pkg-temp/installer/delete.jar" basedir="./core/java/build/obj" includes="net/i2p/util/Delete.class net/i2p/util/FileUtil.class">
+            <manifest>
+                <attribute name="Main-Class" value="net.i2p.util.Delete" />
+                <attribute name="Build-Date" value="${build.timestamp}" />
+                <attribute name="Base-Revision" value="${workspace.version}" />
+                <attribute name="Workspace-Changes" value="${workspace.changes.util.tr}" />
+            </manifest>
+        </jar>
+        <jar destfile="./pkg-temp/installer/exec.jar" basedir="./core/java/build/obj" includes="net/i2p/util/Exec.class">
+            <manifest>
+                <attribute name="Main-Class" value="net.i2p.util.Exec" />
+                <attribute name="Build-Date" value="${build.timestamp}" />
+                <attribute name="Base-Revision" value="${workspace.version}" />
+                <attribute name="Workspace-Changes" value="${workspace.changes.util.tr}" />
+            </manifest>
+        </jar>
+	<izpack input="${basedir}/installer/install.xml" output="${basedir}/i2pinstall_${release.number}-windows-only.jar" installerType="standard" basedir="${basedir}" />
+	<ant target="installer2exe" />
+	<delete dir="pkg-temp/win" />
+
+    </target>
+
+    <target name="installer2exe" if="izpack2exe.available"> <!-- different from the launch4j exe creator -->
+        <mkdir dir="pkg-temp/win" />
+	<exec executable="python" failonerror="true">
+	    <arg value="${user.home}/IzPack/utils/wrappers/izpack2exe/izpack2exe.py" />
+            <arg value="--file=${basedir}/i2pinstall_${release.number}-windows-only.jar" />
+	    <arg value="--no-upx" />
+	    <arg value="--name=I2P" />
+	    <arg value="--output=${basedir}/i2pinstall-${release.number}-windows.exe" />
+        </exec>
+    </target>
+    <target name="installer-all" >
+    	<ant target="installer-freebsd" />
+	<ant target="installer-linux" />
+	<ant target="installer-osx" />
+	<ant target="installer-windows" />
+	<ant target="installer" />
+    </target>
+    <!-- end custom installers -->
+    
     <target name="test" depends="buildProperties, jbigi" >
         <mkdir dir="reports/core/junit/" />
         <ant dir="core/java/" target="test" />
@@ -1244,7 +1510,7 @@
 			<copy file="apps/addressbook/myhosts.txt"  todir="pkg-temp/addressbook/" />
 			<!-- config.txt is in installer/resources/portable -->
 		<mkdir dir="pkg-temp/docs" />
-			<copy file="installer/resources/initialNews.xml" tofile="pkg-temp/docs/news.xml" overwrite="true" />
+			<copy file="installer/resources/initialNews/initialNews.xml" tofile="pkg-temp/docs/news.xml" overwrite="true" />
 			<copy file="installer/resources/readme/readme.html" tofile="pkg-temp/docs/readme.html" />
 			<copy file="installer/resources/startconsole.html" todir="pkg-temp/docs/" />
 			<copy file="installer/resources/start.ico" todir="pkg-temp/docs/" />
diff --git a/core/c/jbigi/mbuild-all.sh b/core/c/jbigi/mbuild-all.sh
index d8e348f0d98132b4fcc12e96a9f9623ba4881bdd..8adb4756cba15506501480edbb7686dbc9d47bc6 100755
--- a/core/c/jbigi/mbuild-all.sh
+++ b/core/c/jbigi/mbuild-all.sh
@@ -43,10 +43,17 @@ X86_PLATFORMS="pentium pentiummmx pentium2 pentium3 pentiumm k6 k62 k63 athlon g
 MINGW_PLATFORMS="${X86_PLATFORMS} ${MISC_MINGW_PLATFORMS}"
 LINUX_PLATFORMS="${X86_PLATFORMS} ${MISC_LINUX_PLATFORMS}"
 FREEBSD_PLATFORMS="${X86_PLATFORMS} ${MISC_FREEBSD_PLATFORMS}"
-DARWIN_PLATFORMS="${X86_PLATFORMS} ${MISC_DARWIN_PLATFORMS}"
+DARWIN_PLATFORMS="core2 corei"
+
+# Set the version to 5.0.2 for OSX because 
+# 1) it doesn't have the -r parameter as an option for sed
+# 2) AFAIK there are only 64bit capable CPUs for the Intel Macs
+if [ `uname -s |grep Darwin` ]; then
+  	VER=5.0.2
+else
+	VER=$(echo gmp-*.tar.bz2 | sed -re "s/(.*-)(.*)(.*.tar.bz2)$/\2/" | tail -n 1)
+fi
 
-# OSX doesn't have the -r parameter as an option for sed.
-VER=$(echo gmp-*.tar.bz2 | sed -re "s/(.*-)(.*)(.*.tar.bz2)$/\2/" | tail -n 1)
 if [ "$VER" == "" ] ; then
 	echo "ERROR! Can't find gmp source tarball."
 	exit 1
@@ -123,7 +130,11 @@ function configure_file {
 	echo -e "\n\n\nAttempting configure for ${3}${5}${2}\n\n\n"
 	sleep 10
 	# Nonfatal bail out on unsupported platform.
-	../../gmp-${1}/configure --build=${2} --with-pic && return 0
+	if [ `uname -s |grep Darwin` ]; then
+		../../gmp-${1}/configure --build=${2}-apple-darwin --with-pic && return 0
+	else
+		../../gmp-${1}/configure --build=${2} --with-pic && return 0
+	fi
 	cd ..
 	rm -R "$2"
 	echo -e "\n\nSorry, ${3}${5}${2} is not supported on your build environment.\a"
diff --git a/core/java/src/net/i2p/I2PAppContext.java b/core/java/src/net/i2p/I2PAppContext.java
index 7e3a2e31168bbcadd89847c70381db221c3e9bc7..1a132fa36142e1c917b1e24ef026024afc3777fe 100644
--- a/core/java/src/net/i2p/I2PAppContext.java
+++ b/core/java/src/net/i2p/I2PAppContext.java
@@ -109,8 +109,13 @@ public class I2PAppContext {
     private File _logDir;
     private File _appDir;
     private File _tmpDir;
-    
-    
+    // split up big lock on this to avoid deadlocks
+    private final Object _lock1 = new Object(), _lock2 = new Object(), _lock3 = new Object(), _lock4 = new Object(),
+                         _lock5 = new Object(), _lock6 = new Object(), _lock7 = new Object(), _lock8 = new Object(),
+                         _lock9 = new Object(), _lock10 = new Object(), _lock11 = new Object(), _lock12 = new Object(),
+                         _lock13 = new Object(), _lock14 = new Object(), _lock15 = new Object(), _lock16 = new Object(),
+                         _lock17 = new Object();
+
     /**
      * Pull the default context, creating a new one if necessary, else using 
      * the first one created.
@@ -385,7 +390,7 @@ public class I2PAppContext {
      */
     public File getTempDir() {
         // fixme don't synchronize every time
-        synchronized (this) {
+        synchronized (_lock1) {
             if (_tmpDir == null) {
                 String d = getProperty("i2p.dir.temp", System.getProperty("java.io.tmpdir"));
                 // our random() probably isn't warmed up yet
@@ -409,7 +414,7 @@ public class I2PAppContext {
 
     /** don't rely on deleteOnExit() */
     public void deleteTempDir() {
-        synchronized (this) {
+        synchronized (_lock1) {
             if (_tmpDir != null) {
                 FileUtil.rmdir(_tmpDir, false);
                 _tmpDir = null;
@@ -543,7 +548,7 @@ public class I2PAppContext {
     }
 
     private void initializeStatManager() {
-        synchronized (this) {
+        synchronized (_lock2) {
             if (_statManager == null)
                 _statManager = new StatManager(this);
             _statManagerInitialized = true;
@@ -570,7 +575,7 @@ public class I2PAppContext {
     }
 
     private void initializeSessionKeyManager() {
-        synchronized (this) {
+        synchronized (_lock3) {
             if (_sessionKeyManager == null) 
                 //_sessionKeyManager = new PersistentSessionKeyManager(this);
                 _sessionKeyManager = new TransientSessionKeyManager(this);
@@ -590,7 +595,7 @@ public class I2PAppContext {
     }
 
     private void initializeNamingService() {
-        synchronized (this) {
+        synchronized (_lock4) {
             if (_namingService == null) {
                 _namingService = NamingService.createInstance(this);
             }
@@ -613,7 +618,7 @@ public class I2PAppContext {
     }
 
     private void initializeElGamalEngine() {
-        synchronized (this) {
+        synchronized (_lock5) {
             if (_elGamalEngine == null) {
                 if ("off".equals(getProperty("i2p.encryption", "on")))
                     _elGamalEngine = new DummyElGamalEngine(this);
@@ -638,7 +643,7 @@ public class I2PAppContext {
     }
 
     private void initializeElGamalAESEngine() {
-        synchronized (this) {
+        synchronized (_lock6) {
             if (_elGamalAESEngine == null)
                 _elGamalAESEngine = new ElGamalAESEngine(this);
             _elGamalAESEngineInitialized = true;
@@ -658,7 +663,7 @@ public class I2PAppContext {
     }
 
     private void initializeAESEngine() {
-        synchronized (this) {
+        synchronized (_lock7) {
             if (_AESEngine == null) {
                 if ("off".equals(getProperty("i2p.encryption", "on")))
                     _AESEngine = new AESEngine(this);
@@ -682,7 +687,7 @@ public class I2PAppContext {
     }
 
     private void initializeLogManager() {
-        synchronized (this) {
+        synchronized (_lock8) {
             if (_logManager == null)
                 _logManager = new LogManager(this);
             _logManagerInitialized = true;
@@ -701,7 +706,7 @@ public class I2PAppContext {
     }
 
     private void initializeHMAC() {
-        synchronized (this) {
+        synchronized (_lock9) {
             if (_hmac == null) {
                 _hmac= new HMACGenerator(this);
             }
@@ -718,7 +723,7 @@ public class I2PAppContext {
 
     /** @deprecated used only by syndie */
     private void initializeHMAC256() {
-        synchronized (this) {
+        synchronized (_lock10) {
             if (_hmac256 == null) {
                 _hmac256 = new HMAC256Generator(this);
             }
@@ -737,7 +742,7 @@ public class I2PAppContext {
     }
 
     private void initializeSHA() {
-        synchronized (this) {
+        synchronized (_lock11) {
             if (_sha == null)
                 _sha= new SHA256Generator(this);
             _shaInitialized = true;
@@ -755,7 +760,7 @@ public class I2PAppContext {
     }
 
     private void initializeDSA() {
-        synchronized (this) {
+        synchronized (_lock12) {
             if (_dsa == null) {
                 if ("off".equals(getProperty("i2p.encryption", "on")))
                     _dsa = new DummyDSAEngine(this);
@@ -777,7 +782,7 @@ public class I2PAppContext {
     }
 
     private void initializeKeyGenerator() {
-        synchronized (this) {
+        synchronized (_lock13) {
             if (_keyGenerator == null)
                 _keyGenerator = new KeyGenerator(this);
             _keyGeneratorInitialized = true;
@@ -796,7 +801,7 @@ public class I2PAppContext {
     }
 
     protected void initializeClock() { // overridden in RouterContext
-        synchronized (this) {
+        synchronized (_lock14) {
             if (_clock == null)
                 _clock = new Clock(this);
             _clockInitialized = true;
@@ -817,7 +822,7 @@ public class I2PAppContext {
     }
 
     private void initializeRoutingKeyGenerator() {
-        synchronized (this) {
+        synchronized (_lock15) {
             if (_routingKeyGenerator == null)
                 _routingKeyGenerator = new RoutingKeyGenerator(this);
             _routingKeyGeneratorInitialized = true;
@@ -834,7 +839,7 @@ public class I2PAppContext {
     }
 
     protected void initializeKeyRing() {
-        synchronized (this) {
+        synchronized (_lock16) {
             if (_keyRing == null)
                 _keyRing = new KeyRing();
             _keyRingInitialized = true;
@@ -852,7 +857,7 @@ public class I2PAppContext {
     }
 
     private void initializeRandom() {
-        synchronized (this) {
+        synchronized (_lock17) {
             if (_random == null) {
                 //if (true)
                     _random = new FortunaRandomSource(this);
diff --git a/core/java/src/net/i2p/client/DisconnectMessageHandler.java b/core/java/src/net/i2p/client/DisconnectMessageHandler.java
index 56ad3fa38a8cd7c094214c61cfe2495976edcadd..8dd47f10b2e5b8990da0f39bd8eeb85355424bc3 100644
--- a/core/java/src/net/i2p/client/DisconnectMessageHandler.java
+++ b/core/java/src/net/i2p/client/DisconnectMessageHandler.java
@@ -12,6 +12,7 @@ package net.i2p.client;
 import net.i2p.I2PAppContext;
 import net.i2p.data.i2cp.DisconnectMessage;
 import net.i2p.data.i2cp.I2CPMessage;
+import net.i2p.util.I2PAppThread;
 import net.i2p.util.Log;
 
 /**
@@ -27,7 +28,26 @@ class DisconnectMessageHandler extends HandlerImpl {
     public void handleMessage(I2CPMessage message, I2PSessionImpl session) {
         if (_log.shouldLog(Log.DEBUG))
             _log.debug("Handle message " + message);
-        session.propogateError(((DisconnectMessage)message).getReason(), new I2PSessionException("Disconnect Message received"));
+        String reason = ((DisconnectMessage)message).getReason();
+        session.propogateError(reason, new I2PSessionException("Disconnect Message received"));
         session.destroySession(false);
+        if (reason.contains("restart")) {
+            Thread t = new I2PAppThread(new Reconnector(session), "Reconnect " + session, true);
+            t.start();
+        }
+    }
+
+    /** @since 0.8.8 */
+    private static class Reconnector implements Runnable {
+        private final I2PSessionImpl _session;
+
+        public Reconnector(I2PSessionImpl session) {
+             _session = session;
+        }
+
+        public void run() {
+            try { Thread.sleep(10*1000); } catch (InterruptedException ie) {}
+            _session.reconnect();
+        }
     }
 }
diff --git a/core/java/src/net/i2p/crypto/AESEngine.java b/core/java/src/net/i2p/crypto/AESEngine.java
index 6f78df52978d2c34040bf1e0cbcfc55760249752..d030647cae715d0e3079aa60f7cc2f77f007fea3 100644
--- a/core/java/src/net/i2p/crypto/AESEngine.java
+++ b/core/java/src/net/i2p/crypto/AESEngine.java
@@ -18,8 +18,9 @@ import net.i2p.util.RandomSource;
 
 /** 
  * Dummy wrapper for AES cipher operation.
- * UNUSED unless i2p.encryption = off
- * See CryptixAESEngine for the real thing.
+ * Warning - 
+ * most methods UNUSED unless i2p.encryption = off
+ * See CryptixAESEngine overrides for the real thing.
  */
 public class AESEngine {
     protected final Log _log;
@@ -38,7 +39,7 @@ public class AESEngine {
      * @param out where to store the result
      * @param outIndex where in out to start writing
      * @param sessionKey private esession key to encrypt to
-     * @param iv IV for CBC
+     * @param iv IV for CBC, must be 16 bytes
      * @param length how much data to encrypt
      */
     public void encrypt(byte payload[], int payloadIndex, byte out[], int outIndex, SessionKey sessionKey, byte iv[], int length) {
@@ -62,6 +63,15 @@ public class AESEngine {
         _log.logAlways(Log.WARN, "AES is disabled");
     }
 
+    /**
+     * Encrypt the SHA-256 Hash of the payload, the 4 byte length, and the payload,
+     * with random padding up to the paddedSize, rounded up to the next multiple of 16.
+     *
+     * @param paddedSize minimum size of the output
+     * @param iv IV for CBC, must be 16 bytes
+     * @return null on error
+     * @deprecated unused
+     */
     public byte[] safeEncrypt(byte payload[], SessionKey sessionKey, byte iv[], int paddedSize) {
         if ((iv == null) || (payload == null) || (sessionKey == null) || (iv.length != 16)) return null;
 
@@ -88,6 +98,14 @@ public class AESEngine {
         return data;
     }
 
+    /**
+     * See safeEncrypt() for description.
+     * WARNING - no check for maximum length here, OOM DOS possible, fix it if you're going to use this.
+     *
+     * @param iv IV for CBC, must be 16 bytes
+     * @return null on error
+     * @deprecated unused
+     */
     public byte[] safeDecrypt(byte payload[], SessionKey sessionKey, byte iv[]) {
         if ((iv == null) || (payload == null) || (sessionKey == null) || (iv.length != 16)) return null;
 
diff --git a/core/java/src/net/i2p/crypto/CryptixAESEngine.java b/core/java/src/net/i2p/crypto/CryptixAESEngine.java
index 350821e35558fe6324db6cbc538ce02ad53f6174..9e1be6506d0205e91d1ab5bb901a69a8af675a00 100644
--- a/core/java/src/net/i2p/crypto/CryptixAESEngine.java
+++ b/core/java/src/net/i2p/crypto/CryptixAESEngine.java
@@ -11,6 +11,12 @@ package net.i2p.crypto;
 
 import java.security.InvalidKeyException;
 
+// for using system version
+//import java.security.GeneralSecurityException;
+//import javax.crypto.Cipher;
+//import javax.crypto.spec.IvParameterSpec;
+//import javax.crypto.spec.SecretKeySpec;
+
 import net.i2p.I2PAppContext;
 import net.i2p.data.ByteArray;
 import net.i2p.data.DataHelper;
@@ -34,18 +40,47 @@ public class CryptixAESEngine extends AESEngine {
     
     private static final ByteCache _prevCache = ByteCache.getInstance(16, 16);
     
+/**** see comments for main() below
+    private static final boolean USE_SYSTEM_AES;
+    static {
+        boolean systemOK = false;
+        try {
+            systemOK = Cipher.getMaxAllowedKeyLength("AES") >= 256;
+        } catch (GeneralSecurityException gse) {
+            // a NoSuchAlgorithmException
+        } catch (NoSuchMethodError nsme) {
+            // JamVM, gij
+            try {
+                Cipher cipher = Cipher.getInstance("AES/CBC/NoPadding");
+                SecretKeySpec key = new SecretKeySpec(new byte[32], "AES");
+                cipher.init(Cipher.ENCRYPT_MODE, key);
+                systemOK = true;
+            } catch (GeneralSecurityException gse) {
+            }
+        }
+        USE_SYSTEM_AES = systemOK;
+        //System.out.println("Using system AES? " + systemOK);
+    }
+****/
+
     public CryptixAESEngine(I2PAppContext context) {
         super(context);
         //_cache = new CryptixAESKeyCache();
     }
     
-    /** @param length must be a multiple of 16 */
+    /**
+     *  @param iv must be 16 bytes
+     *  @param length must be a multiple of 16
+     */
     @Override
     public void encrypt(byte payload[], int payloadIndex, byte out[], int outIndex, SessionKey sessionKey, byte iv[], int length) {
         encrypt(payload, payloadIndex, out, outIndex, sessionKey, iv, 0, length);
     }
     
-    /** @param length must be a multiple of 16 */
+    /**
+     *  @param iv must be 16 bytes
+     *  @param length must be a multiple of 16
+     */
     @Override
     public void encrypt(byte payload[], int payloadIndex, byte out[], int outIndex, SessionKey sessionKey, byte iv[], int ivOffset, int length) {
         if ( (payload == null) || (out == null) || (sessionKey == null) || (iv == null) ) 
@@ -65,6 +100,22 @@ public class CryptixAESEngine extends AESEngine {
             return;
         }
 
+/****
+        if (USE_SYSTEM_AES) {
+            try {
+                SecretKeySpec key = new SecretKeySpec(sessionKey.getData(), "AES");
+                IvParameterSpec ivps = new IvParameterSpec(iv, ivOffset, 16);
+                Cipher cipher = Cipher.getInstance("AES/CBC/NoPadding");
+                cipher.init(Cipher.ENCRYPT_MODE, key, ivps, _context.random());
+                cipher.doFinal(payload, payloadIndex, length, out, outIndex);
+                return;
+            } catch (GeneralSecurityException gse) {
+                if (_log.shouldLog(Log.WARN))
+                    _log.warn("Java encrypt fail", gse);
+            }
+        }
+****/
+
         int numblock = length / 16;
         
         DataHelper.xor(iv, ivOffset, payload, payloadIndex, out, outIndex, 16);
@@ -79,6 +130,7 @@ public class CryptixAESEngine extends AESEngine {
     public void decrypt(byte payload[], int payloadIndex, byte out[], int outIndex, SessionKey sessionKey, byte iv[], int length) {
         decrypt(payload, payloadIndex, out, outIndex, sessionKey, iv, 0, length);
     }
+
     @Override
     public void decrypt(byte payload[], int payloadIndex, byte out[], int outIndex, SessionKey sessionKey, byte iv[], int ivOffset, int length) {
         if ((iv== null) || (payload == null) || (payload.length <= 0) || (sessionKey == null) ) 
@@ -95,6 +147,22 @@ public class CryptixAESEngine extends AESEngine {
             return ;
         }
 
+/****
+        if (USE_SYSTEM_AES) {
+            try {
+                SecretKeySpec key = new SecretKeySpec(sessionKey.getData(), "AES");
+                IvParameterSpec ivps = new IvParameterSpec(iv, ivOffset, 16);
+                Cipher cipher = Cipher.getInstance("AES/CBC/NoPadding");
+                cipher.init(Cipher.DECRYPT_MODE, key, ivps, _context.random());
+                cipher.doFinal(payload, payloadIndex, length, out, outIndex);
+                return;
+            } catch (GeneralSecurityException gse) {
+                if (_log.shouldLog(Log.WARN))
+                    _log.warn("Java decrypt fail", gse);
+            }
+        }
+****/
+
         int numblock = length / 16;
         if (length % 16 != 0) numblock++;
 
@@ -167,37 +235,89 @@ public class CryptixAESEngine extends AESEngine {
         CryptixRijndael_Algorithm.blockDecrypt(payload, rv, inIndex, outIndex, sessionKey.getPreparedKey(), 16);
     }
     
-/********
+/******
+    private static final int MATCH_RUNS = 5000;
+    private static final int TIMING_RUNS = 10000;
+******/
+
+    /**
+     *  Test results 10K timing runs.
+     *  July 2011 eeepc.
+     *  Not worth enabling System version.
+     *  And we can't get rid of Cryptix because AES-256 is unavailable
+     *  in several JVMs.
+     *  Make USE_SYSTEM_AES above non-final to run this.
+     *<pre>
+     *  JVM	Cryptix (ms)	System (ms)
+     *  Sun	 8662		n/a
+     * OpenJDK	 8616		  8510
+     * Harmony	14732		 16986
+     * JamVM	50013		761494 (!)
+     * gij	51130		761693 (!)
+     * jrockit	 9780		n/a
+     *</pre>
+     *
+     */
+/*******
     public static void main(String args[]) {
-        I2PAppContext ctx = new I2PAppContext();
+        I2PAppContext ctx = I2PAppContext.getGlobalContext();
         try {
+            boolean canTestSystem = USE_SYSTEM_AES;
+            if (!canTestSystem)
+                System.out.println("System AES 256 not available, testing Cryptix only");
             testEDBlock(ctx);
             testEDBlock2(ctx);
-            testED(ctx);
             testED2(ctx);
+            if (canTestSystem) {
+                System.out.println("Start Cryptix vs. System verification run of " + MATCH_RUNS);
+                for (int i = 0; i < MATCH_RUNS; i++) {
+                    testED(ctx, false, true);
+                    testED(ctx, true, false);
+                }
+            }
+            System.out.println("Start Cryptix run of " + TIMING_RUNS);
+            long start = System.currentTimeMillis();
+            for (int i = 0; i < TIMING_RUNS; i++) {
+                testED(ctx, false, false);
+            }
+            System.out.println("Cryptix took " + (System.currentTimeMillis() - start));
+            if (canTestSystem) {
+                System.out.println("Start System run of " + TIMING_RUNS);
+                start = System.currentTimeMillis();
+                for (int i = 0; i < TIMING_RUNS; i++) {
+                    testED(ctx, true, true);
+                }
+                System.out.println("System took " + (System.currentTimeMillis() - start));
+            }
             //testFake(ctx);
             //testNull(ctx);
         } catch (Exception e) {
             e.printStackTrace();
         }
-        try { Thread.sleep(5*1000); } catch (InterruptedException ie) {}
+        //try { Thread.sleep(5*1000); } catch (InterruptedException ie) {}
     }
-    private static void testED(I2PAppContext ctx) {
+
+    private static final byte[] _iv = new byte[16];
+    private static byte[] _orig = new byte[1024];
+    private static byte[] _encrypted = new byte[1024];
+    private static byte[] _decrypted = new byte[1024];
+
+    private static void testED(I2PAppContext ctx, boolean systemEnc, boolean systemDec) {
         SessionKey key = ctx.keyGenerator().generateSessionKey();
-        byte iv[] = new byte[16];
-        byte orig[] = new byte[128];
-        byte encrypted[] = new byte[128];
-        byte decrypted[] = new byte[128];
-        ctx.random().nextBytes(iv);
-        ctx.random().nextBytes(orig);
+        ctx.random().nextBytes(_iv);
+        ctx.random().nextBytes(_orig);
         CryptixAESEngine aes = new CryptixAESEngine(ctx);
-        aes.encrypt(orig, 0, encrypted, 0, key, iv, orig.length);
-        aes.decrypt(encrypted, 0, decrypted, 0, key, iv, encrypted.length);
-        if (!DataHelper.eq(decrypted,orig))
+        USE_SYSTEM_AES = systemEnc;
+        aes.encrypt(_orig, 0, _encrypted, 0, key, _iv, _orig.length);
+        USE_SYSTEM_AES = systemDec;
+        aes.decrypt(_encrypted, 0, _decrypted, 0, key, _iv, _encrypted.length);
+        if (!DataHelper.eq(_decrypted,_orig))
             throw new RuntimeException("full D(E(orig)) != orig");
-        else
-            System.out.println("full D(E(orig)) == orig");
+        //else
+        //    System.out.println("full D(E(orig)) == orig");
     }
+
+    // this verifies decryption in-place
     private static void testED2(I2PAppContext ctx) {
         SessionKey key = ctx.keyGenerator().generateSessionKey();
         byte iv[] = new byte[16];
@@ -213,6 +333,7 @@ public class CryptixAESEngine extends AESEngine {
         else
             System.out.println("full D(E(orig)) == orig");
     }
+
     private static void testFake(I2PAppContext ctx) {
         SessionKey key = ctx.keyGenerator().generateSessionKey();
         SessionKey wrongKey = ctx.keyGenerator().generateSessionKey();
@@ -230,6 +351,7 @@ public class CryptixAESEngine extends AESEngine {
         else
             System.out.println("full D(E(orig)) != orig when we used the wrong key");
     }
+
     private static void testNull(I2PAppContext ctx) {
         SessionKey key = ctx.keyGenerator().generateSessionKey();
         SessionKey wrongKey = ctx.keyGenerator().generateSessionKey();
@@ -249,6 +371,7 @@ public class CryptixAESEngine extends AESEngine {
         
         throw new RuntimeException("full D(E(orig)) didn't fail when we used null!");
     }
+
     private static void testEDBlock(I2PAppContext ctx) {
         SessionKey key = ctx.keyGenerator().generateSessionKey();
         byte iv[] = new byte[16];
@@ -265,6 +388,7 @@ public class CryptixAESEngine extends AESEngine {
         else
             System.out.println("block D(E(orig)) == orig");
     }
+
     private static void testEDBlock2(I2PAppContext ctx) {
         SessionKey key = ctx.keyGenerator().generateSessionKey();
         byte iv[] = new byte[16];
diff --git a/core/java/src/net/i2p/crypto/ElGamalEngine.java b/core/java/src/net/i2p/crypto/ElGamalEngine.java
index ba5d09f5bee7936ddf2749d2bb9f8bf791b3883c..2e7fbff09a29066dbcceb1f0abb08d922fc67a06 100644
--- a/core/java/src/net/i2p/crypto/ElGamalEngine.java
+++ b/core/java/src/net/i2p/crypto/ElGamalEngine.java
@@ -96,8 +96,6 @@ public class ElGamalEngine {
         YKGenerator.restart();
     }
 
-    private final static BigInteger _two = new NativeBigInteger(1, new byte[] { 0x02});
-
     private BigInteger[] getNextYK() {
         return YKGenerator.getNextYK();
     }
diff --git a/core/java/src/net/i2p/data/SimpleDataStructure.java b/core/java/src/net/i2p/data/SimpleDataStructure.java
index 01ca5443f38fe5694b753d9ff3804365c6c2aa43..89d0cbbcbdc2707869db0ed048c7e54b9ac71ad2 100644
--- a/core/java/src/net/i2p/data/SimpleDataStructure.java
+++ b/core/java/src/net/i2p/data/SimpleDataStructure.java
@@ -174,6 +174,11 @@ public abstract class SimpleDataStructure extends DataStructureImpl {
         return rv;
     }
 
+    /**
+     * Warning - this returns true for two different classes with the same size
+     * and same data, e.g. SessionKey and SessionTag, but you wouldn't
+     * put them in the same Set, would you?
+     */
     @Override
     public boolean equals(Object obj) {
         if ((obj == null) || !(obj instanceof SimpleDataStructure)) return false;
diff --git a/core/java/src/net/i2p/util/LogWriter.java b/core/java/src/net/i2p/util/LogWriter.java
index 8f6b0d4c8c565285ca69afbe0f968a8f5871f6a7..5aa53e7eae0d25a46d4ba5c917efd2821d3c212a 100644
--- a/core/java/src/net/i2p/util/LogWriter.java
+++ b/core/java/src/net/i2p/util/LogWriter.java
@@ -122,7 +122,7 @@ class LogWriter implements Runnable {
         if (_manager.getDisplayOnScreenLevel() <= rec.getPriority()) {
             if (_manager.displayOnScreen()) {
                 // wrapper log already does time stamps, so reformat without the date
-                if (System.getProperty("wrapper.version") != null)
+                if (_manager.getContext().hasWrapper())
                     System.out.print(LogRecordFormatter.formatRecord(_manager, rec, false));
                 else
                     System.out.print(val);
diff --git a/core/java/src/net/i2p/util/NativeBigInteger.java b/core/java/src/net/i2p/util/NativeBigInteger.java
index 312babe8388f2af5a697068c5d8780879abeb598..c56c75d467a02b4674c587f378799571fc1d8c0a 100644
--- a/core/java/src/net/i2p/util/NativeBigInteger.java
+++ b/core/java/src/net/i2p/util/NativeBigInteger.java
@@ -9,6 +9,7 @@ package net.i2p.util;
  */
 
 import java.io.File;
+import java.io.FileInputStream;
 import java.io.FileOutputStream;
 import java.io.IOException;
 import java.io.InputStream;
@@ -28,6 +29,7 @@ import freenet.support.CPUInformation.VIACPUInfo;
 import freenet.support.CPUInformation.UnknownCPUException;
 
 import net.i2p.I2PAppContext;
+import net.i2p.data.DataHelper;
 
 /**
  * <p>BigInteger that takes advantage of the jbigi library for the modPow operation,
@@ -145,6 +147,7 @@ public class NativeBigInteger extends BigInteger {
      * @since 0.8.7
      */
     private final static String JBIGI_OPTIMIZATION_ARM        = "arm";
+    private final static String JBIGI_OPTIMIZATION_PPC	      = "ppc";
 
     /**
      * Operating systems
@@ -175,6 +178,8 @@ public class NativeBigInteger extends BigInteger {
 
     private static final boolean _isArm = System.getProperty("os.arch").startsWith("arm");
 
+    private static final boolean _isPPC = System.getProperty("os.arch").contains("ppc");
+
     /* libjbigi.so vs jbigi.dll */
     private static final String _libPrefix = (_isWin || _isOS2 ? "" : "lib");
     private static final String _libSuffix = (_isWin || _isOS2 ? ".dll" : _isMac ? ".jnilib" : ".so");
@@ -182,10 +187,12 @@ public class NativeBigInteger extends BigInteger {
     private final static String sCPUType; //The CPU Type to optimize for (one of the above strings)
     
     static {
-        if (_isX86) // Don't try to resolve CPU type on PPC and other non x86 hardware
+        if (_isX86) // Don't try to resolve CPU type on non x86 hardware
             sCPUType = resolveCPUType();
         else if (_isArm)
             sCPUType = JBIGI_OPTIMIZATION_ARM;
+        else if (_isPPC && !_isMac)
+	    sCPUType = JBIGI_OPTIMIZATION_PPC;
 	else
 	    sCPUType = null;
         loadNative();
@@ -629,6 +636,35 @@ public class NativeBigInteger extends BigInteger {
                 // athlon64_64 is always a fallback for 64 bit
                 rv.add(_libPrefix + getMiddleName1() + JBIGI_OPTIMIZATION_ATHLON64 + "_64" + _libSuffix);
             }
+
+            if (_isArm) {
+                InputStream in = null;
+                try {
+                    in = new FileInputStream("/proc/cpuinfo");
+                    while (true) {
+                        String line = DataHelper.readLine(in);
+                        if (line == null)
+                            break;
+                        if (!line.startsWith("CPU architecture"))
+                            continue;
+                        //CPU architecture: 5TEJ
+                        //CPU architecture: 7
+                        int colon = line.indexOf(": ");
+                        String sver = line.substring(colon + 2, colon + 3);
+                        int ver = Integer.parseInt(sver);
+                        // add libjbigi-linux-armv7.so, libjbigi-linux-armv6.so, ...
+                        for (int i = ver; i >= 3; i--) {
+                            rv.add(_libPrefix + getMiddleName1() + primary + 'v' + i + _libSuffix);
+                        }
+                        break;
+                    }
+                } catch (NumberFormatException nfe) {
+                } catch (IOException ioe) {
+                } finally {
+                    if (in != null) try { in.close(); } catch (IOException ioe) {}
+                }
+            }
+
             // the preferred selection
             rv.add(_libPrefix + getMiddleName1() + primary + _libSuffix);
 
@@ -659,7 +695,7 @@ public class NativeBigInteger extends BigInteger {
             rv.add(_libPrefix + getMiddleName1() + "none_64" + _libSuffix);
         // Add libjbigi-xxx-none.so
         // Note that libjbigi-osx-none.jnilib is a 'fat binary' with both PPC and x86-32
-        if (!_isArm)
+        if (!_isArm && !_isPPC && !_isMac)
             rv.add(getResourceName(false));
         return rv;
     }
diff --git a/core/java/src/net/metanotion/Dummy.java b/core/java/src/net/metanotion/Dummy.java
index 46dea408c8107c7d1f380929ae13dd582e8376f2..3789bacfa473f7200d2a0c1d751914d23f7e88db 100644
--- a/core/java/src/net/metanotion/Dummy.java
+++ b/core/java/src/net/metanotion/Dummy.java
@@ -1,4 +1,4 @@
-package net.matanotion;
+package net.metanotion;
 
 /**  
  * Exists only to enable package.html to be included in javadoc.
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index cade6e60ca43595c2e8fb4630c1351808e741a52..476ca08b494730ca8b8a46d5e3425ea96c8b07b1 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,3 +1,41 @@
+i2p (0.8.7-6) UNRELEASED; urgency=low
+
+  * Add ttf-dejavu to recommends, so that graphs on
+    headless systems can be generated.
+
+ -- Kill Your TV <killyourtv@i2pmail.org>  Thu, 18 Aug 2011 15:50:59 +0000
+
+i2p (0.8.7-5) stable; urgency=low
+
+  * Depend on default-jre-headless | java5-runtime-headless |
+    java6-runtime-headless instead of the non-headless versions. Sure the
+    -headless packages fulfilled the dependency, but this way it should pull in
+    the headless package by default.
+  * Remove unused lock from core/java/src/net/i2p/crypto/ElGamalEngine.java to
+    fix lock-ups on arm/ppc CPUs
+
+ -- Kill Your TV <killyourtv@i2pmail.org>  Mon, 01 Aug 2011 17:51:14 +0000
+
+i2p (0.8.7-4) stable; urgency=low
+
+  * Change to allow jbigi to be built on non-x86
+
+ -- Kill Your TV <killyourtv@i2pmail.org>  Tue, 26 Jul 2011 23:13:00 +0000
+
+i2p (0.8.7-3) stable; urgency=low
+
+  * When i2p-doc package is installed, add the Javadoc link to the router
+    console.
+
+ -- Kill Your TV <killyourtv@i2pmail.org>  Tue, 28 Jun 2011 22:39:46 +0000
+
+i2p (0.8.7-2) stable; urgency=low
+
+  * Remove --with quilt from debian/rules. This is only meant for use in mtn
+    <facepalm>
+
+ -- Kill Your TV <killyourtv@i2pmail.org>  Mon, 27 Jun 2011 16:41:40 +0000
+
 i2p (0.8.7-1) stable; urgency=low
 
   * The "W00t! My debs are official!" release
@@ -5,8 +43,11 @@ i2p (0.8.7-1) stable; urgency=low
   * Drop from debian/patches: 0002-sync-countries, 0006-i2p-jetty,
     0007-eepget-redirections, 0008-config-news, 0009-jetty-snark-disable and
     re-work the existing patches.
+  * Debconf translations (thanks guys!)
+    - Russian (by hiddenz@mail.i2p)
+    - German & Spanish (by m1xxy@mail.i2p)
 
- -- Kill Your TV <killyourtv@i2pmail.org>  Sun, 26 Jun 2011 18:51:31 +0000
+ -- Kill Your TV <killyourtv@i2pmail.org>  Mon, 27 Jun 2011 12:38:59 +0000
 
 i2p (0.8.6-7) stable; urgency=low
 
diff --git a/debian/control b/debian/control
index 84ba0251380e58b861bd246c9e8d2bae0fbea0c1..5b2fcbcce710e1b9dc63df5215f8573496c63bfd 100644
--- a/debian/control
+++ b/debian/control
@@ -18,7 +18,7 @@ Package: i2p
 Architecture: all
 Section: net
 Priority: optional
-Depends: ${misc:Depends}, ${java:Depends}, ${shlibs:Depends}, default-jre | java5-runtime | java6-runtime,
+Depends: ${misc:Depends}, ${java:Depends}, ${shlibs:Depends},
  adduser, 
  i2p-router (>= 0.8.6-5),
  libjbigi-jni (>= ${source:Version}),
@@ -41,7 +41,7 @@ Priority: optional
 Depends: ${misc:Depends}, ${shlibs:Depends}
 Homepage: http://www.i2p2.de/jbigi
 Description: Java Big Integer library
- This Package contains the libjbigi JNI library
+ This Package contains the libjbigi JNI library (and on x86 platforms, jcpuid).
  .
  libjbigi is a math library that is part of the I2P installation.  Use of this
  library greatly enhances the efficiency of cryptographic algorithms, such as
@@ -65,12 +65,13 @@ Package: i2p-router
 Architecture: all
 Section: net
 Priority: optional
-Depends: ${misc:Depends}, ${java:Depends}, ${shlibs:Depends}, default-jre | java5-runtime | java6-runtime
+Depends: ${misc:Depends}, ${java:Depends}, ${shlibs:Depends}, default-jre-headless | java5-runtime-headless | java6-runtime-headless
 Replaces: i2p ( << 0.8.6-5)
 Breaks: i2p (<< 0.8.6-5)
-Recommends: libjbigi-jni (>= ${source:Version}), libjbigi-jni (<< ${source:Version}.1~)
+Recommends: libjbigi-jni (>= ${source:Version}), libjbigi-jni (<< ${source:Version}.1~), ttf-dejavu
 Suggests: tor,
  i2p-messenger,
+ i2phex,
  i2p-tahoe-lafs,
  imule,
  i2pfox,
@@ -90,3 +91,6 @@ Description: Load-balanced unspoofable packet switching network
  applications can use to securely communicate. All data is wrapped with several
  layers of encryption, and the network is both distributed and dynamic, with no
  trusted parties.
+ .
+ TrueType fonts (such as those provided in the package ttf-dejavu) are required
+ in order to generate graphs. 
diff --git a/debian/i2p-doc.preinst b/debian/i2p-doc.preinst
index 8ab8fef765e9b7cbc63fb4acd1add8f8b40f9163..85a2c4575a3cbc7a6b6623cca868e9897b86cebf 100644
--- a/debian/i2p-doc.preinst
+++ b/debian/i2p-doc.preinst
@@ -6,6 +6,10 @@ if [ ! -z $2 ]; then
                 test -d /usr/share/doc/i2p-doc \
                         && rm -rf /usr/share/doc/i2p-doc
         fi
+	if dpkg --compare-versions $2 lt 0.8.7-3; then
+                test -d /usr/share/doc/i2p-doc/api \
+                        && rm -rf /usr/share/doc/i2p-doc/api
+        fi
 fi
 
 #DEBHELPER# 
diff --git a/debian/libjbigi-jni.install b/debian/libjbigi-jni.install
index c56cc123ad8e5a11abdc5178895b0c682288a881..3098c0261580d143d35c87cf107c2f3c1d200a4c 100644
--- a/debian/libjbigi-jni.install
+++ b/debian/libjbigi-jni.install
@@ -1,2 +1,2 @@
 core/c/jbigi/*.so usr/lib/jni
-core/c/jcpuid/lib/freenet/support/CPUInformation/*.so usr/lib/jni
+#core/c/jcpuid/lib/freenet/support/CPUInformation/*.so usr/lib/jni
diff --git a/debian/patches/0003-renaming-jcpuid.patch b/debian/patches/0003-renaming-jcpuid.patch
index 5ddb2f4cc183afc1c6e89bbd665b2007b6b31be3..9053c14c972f64168011a74c10c67d84a0174f47 100644
--- a/debian/patches/0003-renaming-jcpuid.patch
+++ b/debian/patches/0003-renaming-jcpuid.patch
@@ -3,8 +3,8 @@ Date: Tue, 24 May 2011 21:26:10 +0000
 Subject: rename jcpuid
 
 ---
- core/c/jcpuid/build.sh |    4 ++--
- 1 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+ core/c/jcpuid/build.sh |    6 +++---
+ 1 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
 
 --- a/core/c/jcpuid/build.sh
 +++ b/core/c/jcpuid/build.sh
@@ -24,7 +24,7 @@ Subject: rename jcpuid
 -	LINKFLAGS="-shared -Wl,-soname,libjcpuid-x86-linux.so"
 -	LIBFILE="lib/freenet/support/CPUInformation/libjcpuid-x86-linux.so";;
 +	LINKFLAGS="-shared -Wl,-soname,libjcpuid.so"
-+	LIBFILE="lib/freenet/support/CPUInformation/libjcpuid.so";;
++	LIBFILE="../jbigi/libjcpuid.so";;
  esac
  
  echo "Compiling C code..."
diff --git a/debian/rules b/debian/rules
index f3c48560eaa53665728f287d559aeedf7037a8d3..53da2c19372d30bc1046bb76829f5ce186408ceb 100755
--- a/debian/rules
+++ b/debian/rules
@@ -50,7 +50,7 @@ build-indep:
 	dh_prep
 	# The next line is used by KYTV when building from source packages
 	#[ -r jetty/jetty-5.1.15.tgz ] && ln -sf $(CURDIR)/jetty/jetty-5.1.15.tgz $(CURDIR)/apps/jetty/jetty-5.1.15.tgz
-	ant preppkg-linux javadoc
+	ant preppkg-unix javadoc
 	echo router.updateDisabled=true > $(I2P)/router.config
 	mv $(I2P)/runplain.sh $(I2P)/i2prouter-nowrapper
 	-cp -fv /usr/share/tor/geoip $(CURDIR)/pkg-temp/geoip/geoip.txt
diff --git a/history.txt b/history.txt
index ab2112a5b494862b5bb3d8b6f156a644fbac8572..c00376fd5e5b5b65da54214222163a106bb9bedb 100644
--- a/history.txt
+++ b/history.txt
@@ -1,3 +1,76 @@
+2011-08-20 zzz
+  * Translations:
+    - New Danish and Ukranian translations from transifex
+    - Update Italian, Chinese, Spanish, Polish, Swedish,
+      and Vietnamese translations from transifex
+    - Update .tx/config
+
+2011-08-19 zzz
+  * Soft restart:
+    - Allow NTP to reinitialize clock after the comm system
+      in the first minute of uptime
+    - Fix i2ptunnels not restarting
+    - Increase minimum forward clock shift for soft restart
+    - Reduce minimum backward clock shift for soft restart
+    - Signal the I2CP client with a different message when restarting
+    - I2CP client reconnects when receiving restart message
+
+2011-08-17 kytv
+  * Fix #506: Don't attempt to load systray4j when using a 64bit JVM
+    in Windows.
+
+2011-08-16 zzz
+  * Console: Tweak logs page CSS
+  * Graphs: Delete corrupt rrd file (ticket #483)
+  * UPnP: Fix bug causing failure when the PC has multiple interfaces
+
+2011-08-06 kytv
+ * Fix #473 (wrapper.logfile set to the wrong path in Windows).
+
+2011-07-31 zzz
+  * Crypto: Implement and then comment out an alternate
+            AES-256/CBC implementation using the JVM crypto libs,
+            and tests, it isn't faster
+  * Netdb: Add a job to refresh all the old router infos at startup,
+           to speed integration
+
+2011-07-30 kytv
+ * Installer: 
+   - add libjbigi*core*jnilib, libjbigi-osx-none_64.jnilib, and
+     libjbigi-linux-ppc.so
+   - Add Linux PPC wrapper
+ * Add linux-ppc to NBI.
+ * Remove unused lock
+
+2011-07-29 zzz
+  * Netdb Search:
+    - Follow all DSRM's, not just the last one, by moving the code
+      from the match job to the selector
+    - Update peer profile after SingleSearchJob
+    - Cleanups, javadocs, log tweaks, final
+  * ProfileOrganizer: Tweak fast tier size
+
+2011-07-28 zzz
+  * Context: Split up big lock to avoid deadlocks
+  * Streaming: Avoid a rare exception on race
+  * TunnelPoolManager: Reduce race window for restarting a tunnel pool
+
+2011-07-27 kytv
+  * Add armel (armv5tejl) wrapper. Compiled and tested in Debian Squeeze.
+
+2011-07-26 zzz
+  * Installer: The previous wrapper files only work on armv7
+  * NativeBigInteger: Move libjbigi-linux-arm.so to libjbigi-linux-armv7.so,
+                      do ARM version detection in NBI.
+  * NetDB:
+    - Explore even more aggressively at startup
+    - Increase SingleSearchJob timeout
+    - Increase time at startup for processing DSRM
+    - Cleanups, final, javadoc, concurrent
+  * OutNetMessage: Cleanups
+  * Tunnels: Change another log error to a warn
+  * Watchdog: Improve the way it calls for a thread dump
+
 2011-07-22 kytv
   * Add a 64bit wrapper to OSX. With 0.8.7 came a fat Mac wrapper with i386 and PPC.
     The included wrapper is now quad-fat (i386, ppc, x86_64, and ppc64).
diff --git a/installer/install.xml b/installer/install.xml
index 9f0876aadcbdd86275abf200c399982ac961d25d..7381cc794c32168b18d56a785ff5d44b5ca29d29 100644
--- a/installer/install.xml
+++ b/installer/install.xml
@@ -171,6 +171,8 @@
                 <args><arg value="$INSTALL_PATH\install_i2p_service_unix" /></args></executable>
             <executable targetfile="$INSTALL_PATH/installer/delete.jar" type="jar" stage="postinstall" keep="true" failure="warn"> <os family="windows" />
                 <args><arg value="$INSTALL_PATH\install-headless.txt" /></args></executable>
+	    <executable targetfile="$INSTALL_PATH/installer/delete.jar" type="jar" stage="postinstall" keep="true" failure="warn"> <os family="windows" />
+                <args><arg value="$INSTALL_PATH\runplain.sh" /></args></executable>
             <executable targetfile="$INSTALL_PATH/installer/delete.jar" type="jar" stage="postinstall" keep="true" failure="warn"> <os family="windows" />
                 <args><arg value="$INSTALL_PATH\osid" /></args></executable>
             <executable targetfile="$INSTALL_PATH/installer/delete.jar" type="jar" stage="postinstall" keep="true" failure="warn"> <os family="windows" />
@@ -183,10 +185,15 @@
                 <args><arg value="$INSTALL_PATH\eepget" /></args></executable>
 	    <executable targetfile="$INSTALL_PATH/installer/delete.jar" type="jar" stage="postinstall" keep="true" failure="warn"> <os family="windows" />
 	        <args><arg value="$INSTALL_PATH/Start I2P Router.app" /></args></executable>
+	    <executable targetfile="$INSTALL_PATH/installer/delete.jar" type="jar" stage="postinstall" keep="true" failure="warn"> <os family="windows" />
+                <args><arg value="$INSTALL_PATH/man" /></args></executable>
 	    <!-- Placeholder for an OSX 'shortcut' to the router console
 	    <executable targetfile="$INSTALL_PATH/installer/delete.jar" type="jar" stage="postinstall" keep="true" failure="warn"> <os family="windows" />
 	        <args><arg value="$INSTALL_PATH/I2P Router Console.webloc" /></args></executable>
 		-->
+            <!-- workaround for bad default path for wrapper.log in Windows. -->
+            <executable targetfile="$INSTALL_PATH/fix_logfile_path.cmd" type="bin" stage="postinstall" keep="false"> <os family="windows" /> 
+            </executable>
 
             <!-- workaround for vista permission problems - see comments above -->
             <executable targetfile="$INSTALL_PATH/fixperms.bat" type="bin" stage="postinstall" keep="true" failure="warn"
@@ -221,6 +228,8 @@
                 </args>
             </executable>
 
+            <executable targetfile="$INSTALL_PATH/installer/delete.jar" type="jar" stage="postinstall" keep="false" failure="warn"> <os family="windows" />
+		    <args><arg value="$INSTALL_PATH/installer/" /></args></executable>
 
         </pack>
 
@@ -228,9 +237,7 @@
         <pack name="Windows Service" required="no">
             <description>Automatically start I2P in the background</description>
             <os family="windows" />
-            <executable targetfile="$INSTALL_PATH/set_config_dir_for_nt_service.bat" stage="postinstall" failure="warn" keep="false" />
-<!--
--->
+<!--            <executable targetfile="$INSTALL_PATH/set_config_dir_for_nt_service.bat" stage="postinstall" failure="warn" keep="false" /> -->
             <executable targetfile="$INSTALL_PATH/install_i2p_service_winnt.bat" stage="postinstall" failure="warn" keep="true">
                 <args>
                     <arg value="$INSTALL_PATH\wrapper.config" />
diff --git a/installer/lib/jbigi/libjbigi-linux-armv5.so b/installer/lib/jbigi/libjbigi-linux-armv5.so
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..7d9bfde38acca8c0d73c8781d01b042e3f20980c
Binary files /dev/null and b/installer/lib/jbigi/libjbigi-linux-armv5.so differ
diff --git a/installer/lib/jbigi/libjbigi-linux-arm.so b/installer/lib/jbigi/libjbigi-linux-armv7.so
similarity index 100%
rename from installer/lib/jbigi/libjbigi-linux-arm.so
rename to installer/lib/jbigi/libjbigi-linux-armv7.so
diff --git a/installer/lib/jbigi/libjbigi-linux-ppc.so b/installer/lib/jbigi/libjbigi-linux-ppc.so
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..97ab0b383677783fef4be594f352b745b2d53608
Binary files /dev/null and b/installer/lib/jbigi/libjbigi-linux-ppc.so differ
diff --git a/installer/lib/jbigi/libjbigi-osx-core2.jnilib b/installer/lib/jbigi/libjbigi-osx-core2.jnilib
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..8b8354f81ad8555711ea151c861ef22a1578ec4b
Binary files /dev/null and b/installer/lib/jbigi/libjbigi-osx-core2.jnilib differ
diff --git a/installer/lib/jbigi/libjbigi-osx-core2_64.jnilib b/installer/lib/jbigi/libjbigi-osx-core2_64.jnilib
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..7158084720153db10130247278f854ac2e731e7f
Binary files /dev/null and b/installer/lib/jbigi/libjbigi-osx-core2_64.jnilib differ
diff --git a/installer/lib/jbigi/libjbigi-osx-corei.jnilib b/installer/lib/jbigi/libjbigi-osx-corei.jnilib
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..8b8354f81ad8555711ea151c861ef22a1578ec4b
Binary files /dev/null and b/installer/lib/jbigi/libjbigi-osx-corei.jnilib differ
diff --git a/installer/lib/jbigi/libjbigi-osx-corei_64.jnilib b/installer/lib/jbigi/libjbigi-osx-corei_64.jnilib
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..6cb09fd690dee30a714db557c3441f1133caae1f
Binary files /dev/null and b/installer/lib/jbigi/libjbigi-osx-corei_64.jnilib differ
diff --git a/installer/lib/jbigi/libjbigi-osx-none_64.jnilib b/installer/lib/jbigi/libjbigi-osx-none_64.jnilib
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..58330f07d87c828d0ba07fad797f9b448d48f513
Binary files /dev/null and b/installer/lib/jbigi/libjbigi-osx-none_64.jnilib differ
diff --git a/installer/lib/wrapper/linux-armv5/i2psvc b/installer/lib/wrapper/linux-armv5/i2psvc
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..b0a930c955c266878a10bb5a6ff755ff28af1a1d
Binary files /dev/null and b/installer/lib/wrapper/linux-armv5/i2psvc differ
diff --git a/installer/lib/wrapper/linux-armv5/libwrapper.so b/installer/lib/wrapper/linux-armv5/libwrapper.so
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..45e47f590abd9bdc0cac4aeeb2986dd0b5f89aeb
Binary files /dev/null and b/installer/lib/wrapper/linux-armv5/libwrapper.so differ
diff --git a/installer/lib/wrapper/linux-arm/README.txt b/installer/lib/wrapper/linux-armv7/README.txt
similarity index 100%
rename from installer/lib/wrapper/linux-arm/README.txt
rename to installer/lib/wrapper/linux-armv7/README.txt
diff --git a/installer/lib/wrapper/linux-arm/i2psvc b/installer/lib/wrapper/linux-armv7/i2psvc
similarity index 100%
rename from installer/lib/wrapper/linux-arm/i2psvc
rename to installer/lib/wrapper/linux-armv7/i2psvc
diff --git a/installer/lib/wrapper/linux-arm/libwrapper.so b/installer/lib/wrapper/linux-armv7/libwrapper.so
similarity index 100%
rename from installer/lib/wrapper/linux-arm/libwrapper.so
rename to installer/lib/wrapper/linux-armv7/libwrapper.so
diff --git a/installer/lib/wrapper/linux-ppc/i2psvc b/installer/lib/wrapper/linux-ppc/i2psvc
new file mode 100755
index 0000000000000000000000000000000000000000..7ab423429c5a059da4d7254a8ce6074971854fdc
Binary files /dev/null and b/installer/lib/wrapper/linux-ppc/i2psvc differ
diff --git a/installer/lib/wrapper/linux-ppc/libwrapper.so b/installer/lib/wrapper/linux-ppc/libwrapper.so
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..59c3a25fbef7f2d58b533e6954c6ec5045f8dfa0
Binary files /dev/null and b/installer/lib/wrapper/linux-ppc/libwrapper.so differ
diff --git a/installer/resources/fix_logfile_path.cmd b/installer/resources/fix_logfile_path.cmd
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..c1dc6f2f41a8c5b6cb49eda13e2852d9514d3914
--- /dev/null
+++ b/installer/resources/fix_logfile_path.cmd
@@ -0,0 +1,33 @@
+@echo off
+:: fix_logfile_path.cmd
+::
+:: This is a simple (and/or stupid) script whose sole purpose is to set the
+:: correct path for wrapper.logfile, by explicitly setting it to use the
+:: environment variable %temp%.
+::
+:: On every *NIX-like system, $SYSTEM_java_io_tmpdir/wrapper.log points to a system-level
+:: temp directory (/tmp on Linux, /var/tmp on BSD, etc.), but in Windows the value of %temp%
+:: depends on whose account a process is running under. If the same user that installs I2P 
+:: is the only one that will run I2P, this isn't a problem.
+::
+:: The problem comes from trying to run the process as a service, or trying to run under an
+:: account other than the one that did the installation. For example if the user "Administrator"
+:: installed I2P on Windows 7, the value for wrapper.logfile will be set to the hardcoded value of
+:: C:\Users\Administrator\AppData\Local\Temp\wrapper.log (if it's left at the default value of
+:: $SYSTEM_java_io_tmpdir/wrapper.log.
+::
+:: If user Alice tries to run I2P, the wrapper will try to write its logfile to
+:: C:\Users\Administrator\AppData\Local\Temp\wrapper.log. Unfortunately Alice
+:: doesn't have the rights to access Administrator's temp directory. The same
+:: will happen with the "limited access account" that the I2P service runs
+:: under.
+::
+:: Since Windows doesn't have sed and it has a retarded find, we resort to this
+:: lameness.
+::
+cd /d %~dp0
+find /V /I "wrapper.logfile=" wrapper.config > wrapper.new
+echo wrapper.logfile=%%temp%%\wrapper.log >> wrapper.new
+move wrapper.new wrapper.config
+
+:: As an added bonus, wrapper.config now has DOS line endings in Windows.
diff --git a/installer/resources/hosts.txt b/installer/resources/hosts.txt
index efb8f9b89bb30bff90a3a5b37496359698a3642f..05fcd976aef3b98b65b7cbb43b1a45daa3f02091 100644
--- a/installer/resources/hosts.txt
+++ b/installer/resources/hosts.txt
@@ -327,3 +327,4 @@ planet.i2p=W0omtMApOdlTkgJoct08QnzDkeb~xc60df5Cx3k3qqOFmyEkRB65NdpSdvldI5STmXmXl
 exotrack.i2p=Ly1vs4plBuGisqlMiQOjhVkXFZPBMy9joSCrus~tuLXBRXDrPYG9WXJMzY4gb3LiW0VVawv0kLgikX8eeeruXmgKwQW5zB9UPSP0CQnXTRelE3Jn7lev~re4woHvgS-EGBwWikxqXF3f7W8-LhieI0JhBZxItiWhJJME07oncW0kgS8UIMl0wqN2Y-p0sryFCN056TfGNTXigfxrSLqKnpi6a2OyEkF62qvRID3qXzRque0vKQjqvavq2mqxjFrSgLUoyKod5h9Px6qK08gtoAyDKMLPk7fPgReYKj6awiOxRSGfsMpZD3~ZuV0Sts2XtCau3S3myYMIDe5oKziPtZRIej4KBDxT0YYIw5v4RoqzqF88gNgHDfkPZ25JKTOt5xGcPTG8kwYrtx39PX6NrJmv-I~LUz6sZZlIW24k1qbO7zBxZ6mazldQY1~FJGXzn5MNzsxp44iOZdMDJJh18N0Psthk2hqlQOS4L0Ss1Odm1czhBxf1Y~j3L-QsMttcAAAA
 outproxyng.h2ik.i2p=1RqMQd58RgA4D~XT34rCjQteJVQwFKQbPK5P03GetL-DyCfKV6Vg61xyxGOZK-K4KTXXf45PG~oDAWIzE7UY5aXN9oAjHXfPrU9hHxv35BaxFqUpsJLgjWu41OwSjl5aN2-freH4gGVSiL62I1y2bcXHc2kVHlbToQOy8bJoS3KSDHEeU0r79f~cY3xf6rBHpHNMJtdYdnWlLq5KFc2cz~8lIut~sSIAwUEfebBkhfl2ctvdEGdSshBWGTxXiahtQX0xraynF-Cex2hxvBAl0g9aoOnrLx~Gses54WPD-m3RArI3fiaxEALRuFa0mfrrEgjOhBtVU8IlTYrTEkR8JSGofsEmuqqM03FIrwOv6lJZi-xemiNUr3OX6VdO4ckIg69BxpCYzP2IxLO5r8lSwyHqGbYPFxBIjbSMsv6tGWWdglV4Y9sQHTarboA-XDih3DzDpomb1~78cSiV3PRidjj4MDggn1abkQbRVd6WLV~eTi54bctS-JwW-I5Xyqq~AAAA
 inr.i2p=GGB99wXYBnX-wOxQ~Xrvo7AvngoYgifvZZL54ksZWzclcirG7AysqfkAKyv906PxfM4y2DcN2K9m4-D99yFj-1BdnUuIEqfi2yuaaVoWuOffT3h9ne~kZnq3C-wrmczD70Gxk4shvSVxMdUEFvEip8QY4K0R-FiKBsFAfWGTE3b9d-QCzP0H9VP5V-CaYjYVQuMRgMluk9gnoLRipvV7483f~rmGgYX8xwygEAQ3v9P4hrAlJrP0lWJLI1K6KQucP3THIxZ4A9Xxnl0I7EZAT8bHwzschFrcDPYM~DtQdkJTz2VphocbNLfIExTrFt88-xC69WE-fSbaMf9jucT4f5kdpfpRu0kM~am40etxPs8uXGF-L9IXCjgUkJHrWdPHeGhnx-ye2xvUTLO2jyga8iY89Ee3IpqivVUg-iAQJzX9NXC29sf0YzNj8d8mdWRNuzbLSx9CVJ3l1NPJr4k7hmCqf8lBGXNIFZQL4Wez1PPcM4gw0o73gqIxkxvVzVcpAAAA
+pastethis.i2p=qg6Y8Dj5LHAP3tOGmJXpmqe2ivpgVcs4UHJ0hv~VRGhNTh7awM3qPIhKNMhrq9G5ZgXWB3QlSmi-m2FQVndTNKegdfbdnFMNLOOwh2pm1akhvEp6MeKhv0KjJFKpNOb2ygHu2MXPXuDuh5odO1LRs3Pxr1PdjM~7L5NxRE-o-EuCKH5H1335BAfvY5k1SIU-t-YaIctMKGH88D9OjPEt7PlqXsdXUQnJFO6B4V3E1BdH33Zc6oVxaSSOLuLaSPjrczC4h79U9gJFmR4isWpHmynucEtJmEbJ4atcUe4~m2uYw8tWGGFoMvz9y3y6kRqb1alPpX9wPZb5OGjTJIQTmSGsag2-CJldnqa3mEDCWQ3gs6FLud-s1z~2J51BnFl~LpPPF6yT8879R5zOGAEwfIp4N8fJTbgPNxz4P4LRQLXHk0t1oYPEpwLneiLH-87zzM3IiTeeb3XCDyc2T7zzLGrktb2i6BlyEBJMXbsN2CiviKOHI7CEp~u8Lsp69FSeAAAA
diff --git a/installer/resources/postinstall.sh b/installer/resources/postinstall.sh
index c0abd50c9a3b5e7e05bf41e90ab54d89896e921c..f50cf1982a4c918d8054e0e92400305983e948f1 100644
--- a/installer/resources/postinstall.sh
+++ b/installer/resources/postinstall.sh
@@ -40,9 +40,15 @@ X86_64=`echo "${OS_ARCH}" | grep x86_64`
 
 case $HOST_OS in
     debian | fedora | gentoo | linux | mandrake | redhat | suse )
-	if [ `echo $OS_ARCH |grep arm` ]; then
-            wrapperpath="./lib/wrapper/linux-arm"
+        if [ `echo $OS_ARCH |grep armv7` ]; then
+            wrapperpath="./lib/wrapper/linux-armv7"
             cp ${wrapperpath}/libwrapper.so ./lib/
+        elif [ `echo $OS_ARCH |grep arm` ]; then
+            wrapperpath="./lib/wrapper/linux-armv5"
+            cp ${wrapperpath}/libwrapper.so ./lib/
+	elif [ `echo $OS_ARCH |grep ppc` ]; then
+	    wrapperpath="./lib/wrapper/linux-ppc"
+	    cp ${wrapperpath}/libwrapper.so ./lib/
         elif [ "X$X86_64" = "X" ]; then
             wrapperpath="./lib/wrapper/linux"
             cp ${wrapperpath}/libwrapper.so ./lib/
@@ -99,5 +105,7 @@ fi
 
 # no, let's not start the router from the install script any more
 # ./i2prouter start
+rm -f ./osid
+rm -f ./postinstall.sh
 exit 0
 
diff --git a/installer/resources/themes/console/classic/console.css b/installer/resources/themes/console/classic/console.css
index d7484ad14c6f7dccfeb13d055aa488cd71ee9a09..86d4c4982b97289f1c00fc8c654eb5af6ece9ba1 100644
--- a/installer/resources/themes/console/classic/console.css
+++ b/installer/resources/themes/console/classic/console.css
@@ -670,7 +670,6 @@ div.joblog {
 
 div.joblog:li {
      word-wrap: break-word !important;
-     text-align: justify !important;
      line-height: 80% !important;
 }
 
diff --git a/installer/resources/themes/console/dark/console.css b/installer/resources/themes/console/dark/console.css
index e56bfb578d0beb461b5396dc05317570b0d73c62..41d8a3a56d79007c1bdf9ee2a2b8e092c24cf358 100644
--- a/installer/resources/themes/console/dark/console.css
+++ b/installer/resources/themes/console/dark/console.css
@@ -963,7 +963,6 @@ div.main li {
  
 div.joblog li {
      word-wrap: break-word !important;
-     text-align: justify !important;
      line-height: 120% !important;
      margin: 2px 0px 2px 30px;
      padding: 2px 20px 2px 0px;
diff --git a/installer/resources/themes/console/light/console.css b/installer/resources/themes/console/light/console.css
index 3add6b45cb492cbe81d4d0d9b1b50e0ffa7b4d60..0cab4e84e08611381a519e32d3768c568e82d213 100644
--- a/installer/resources/themes/console/light/console.css
+++ b/installer/resources/themes/console/light/console.css
@@ -1008,7 +1008,6 @@ div.joblog i {
 
  div.joblog li {
      word-wrap: break-word !important;
-     text-align: justify !important;
      line-height: 115% !important;
      padding: 0;
      font-size: 9pt !important;
diff --git a/licenses/LICENSE-Cryptix.txt b/licenses/LICENSE-Cryptix.txt
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..427351d3734cdd38cffb0441d9236f1f7789794f
--- /dev/null
+++ b/licenses/LICENSE-Cryptix.txt
@@ -0,0 +1,28 @@
+Cryptix General License
+
+Copyright (c) 1995-2005 The Cryptix Foundation Limited.
+All rights reserved.
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+modification, are permitted provided that the following conditions are
+met:
+
+  1. Redistributions of source code must retain the copyright notice,
+     this list of conditions and the following disclaimer.
+  2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
+     notice, this list of conditions and the following disclaimer in
+     the documentation and/or other materials provided with the
+     distribution.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE CRYPTIX FOUNDATION LIMITED AND
+CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
+INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
+MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
+IN NO EVENT SHALL THE CRYPTIX FOUNDATION LIMITED OR CONTRIBUTORS BE
+LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
+CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
+SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
+BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
+WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
+OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
+IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/ClientManagerFacade.java b/router/java/src/net/i2p/router/ClientManagerFacade.java
index 1318232879f32d20b7d60c582630d47d7158e0d3..dca7f5b3037818439c85640694953973e5625c19 100644
--- a/router/java/src/net/i2p/router/ClientManagerFacade.java
+++ b/router/java/src/net/i2p/router/ClientManagerFacade.java
@@ -94,4 +94,7 @@ public abstract class ClientManagerFacade implements Service {
     public abstract SessionConfig getClientSessionConfig(Destination dest);
     public abstract SessionKeyManager getClientSessionKeyManager(Hash dest);
     public void renderStatusHTML(Writer out) throws IOException { }
+
+    /** @since 0.8.8 */
+    public abstract void shutdown(String msg);
 }
diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/DummyClientManagerFacade.java b/router/java/src/net/i2p/router/DummyClientManagerFacade.java
index 9c0c6838e0b3f4365ff123757d4fd8218ce46ba1..30daf47e5671b49fbc014c44f97e48f9aaf6b9d7 100644
--- a/router/java/src/net/i2p/router/DummyClientManagerFacade.java
+++ b/router/java/src/net/i2p/router/DummyClientManagerFacade.java
@@ -36,6 +36,7 @@ public class DummyClientManagerFacade extends ClientManagerFacade {
     public void startup() {}    
     public void stopAcceptingClients() { }
     public void shutdown() {}
+    public void shutdown(String msg) {}
     public void restart() {}
     
     public void messageDeliveryStatusUpdate(Destination fromDest, MessageId id, boolean delivered) {}
diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/OutNetMessage.java b/router/java/src/net/i2p/router/OutNetMessage.java
index 07fd8259c558ae654f34c79342d0a5d3a1650fb2..2ee6dbc98c03b1f58ed1314906200b9fbd7c4ce7 100644
--- a/router/java/src/net/i2p/router/OutNetMessage.java
+++ b/router/java/src/net/i2p/router/OutNetMessage.java
@@ -49,7 +49,7 @@ public class OutNetMessage {
     private Set<String> _failedTransports;
     private long _sendBegin;
     private long _transmitBegin;
-    private Exception _createdBy;
+    //private Exception _createdBy;
     private final long _created;
     /** for debugging, contains a mapping of even name to Long (e.g. "begin sending", "handleOutbound", etc) */
     private HashMap<String, Long> _timestamps;
@@ -66,11 +66,12 @@ public class OutNetMessage {
     public OutNetMessage(RouterContext context) {
         _context = context;
         _log = context.logManager().getLog(OutNetMessage.class);
-        setPriority(-1);
-        setExpiration(-1);
+        _priority = -1;
+        _expiration = -1;
         //_createdBy = new Exception("Created by");
         _created = context.clock().now();
-        timestamp("Created");
+        if (_log.shouldLog(Log.INFO))
+            timestamp("Created");
         //_context.messageStateMonitor().outboundMessageAdded();
         //_context.statManager().createRateStat("outNetMessage.timeToDiscard", 
         //                                      "How long until we discard an outbound msg?",
@@ -78,7 +79,8 @@ public class OutNetMessage {
     }
     
     /**
-     * Stamp the message's progress
+     * Stamp the message's progress.
+     * Only useful if log level is INFO or DEBUG
      *
      * @param eventName what occurred 
      * @return how long this message has been 'in flight'
@@ -119,9 +121,9 @@ public class OutNetMessage {
                 return _timestamps.get(eventName);
             }
         }
-        return ZERO;
+        return Long.valueOf(0);
     }
-    private static final Long ZERO = Long.valueOf(0);
+
     private void locked_initTimestamps() {
         if (_timestamps == null) {
             _timestamps = new HashMap(8);
@@ -129,7 +131,11 @@ public class OutNetMessage {
         }
     }
     
-    public Exception getCreatedBy() { return _createdBy; }
+    /**
+     * @deprecated
+     * @return null always
+     */
+    public Exception getCreatedBy() { return null; }
     
     /**
      * Specifies the router to which the message should be delivered.
@@ -297,10 +303,11 @@ public class OutNetMessage {
         super.finalize();
     }
     */
+
     @Override
     public String toString() {
-        StringBuilder buf = new StringBuilder(128);
-        buf.append("[OutNetMessage contains ");
+        StringBuilder buf = new StringBuilder(256);
+        buf.append("[OutNetMessage containing ");
         if (_message == null) {
             buf.append("*no message*");
         } else {
@@ -322,15 +329,19 @@ public class OutNetMessage {
             buf.append(" with onFailedReply job: ").append(_onFailedReply);
         if (_onFailedSend != null)
             buf.append(" with onFailedSend job: ").append(_onFailedSend);
-        buf.append(" {timestamps: \n");
-        renderTimestamps(buf);
-        buf.append("}");
+        if (_log.shouldLog(Log.INFO)) {
+            buf.append(" {timestamps: \n");
+            renderTimestamps(buf);
+            buf.append("}");
+        }
         buf.append("]");
         return buf.toString();
     }
     
+    /**
+     *  Only useful if log level is INFO or DEBUG
+     */
     private void renderTimestamps(StringBuilder buf) {
-        if (_log.shouldLog(Log.INFO)) {
             synchronized (this) {
                 long lastWhen = -1;
                 for (int i = 0; i < _timestampOrder.size(); i++) {
@@ -350,7 +361,6 @@ public class OutNetMessage {
                     lastWhen = when.longValue();
                 }
             }
-        } 
     }
     
     private final static SimpleDateFormat _fmt = new SimpleDateFormat("HH:mm:ss.SSS");
@@ -361,19 +371,21 @@ public class OutNetMessage {
         }
     }
     
+/****
+
     @Override
     public int hashCode() {
-        int rv = 0;
-        rv += DataHelper.hashCode(_message);
-        rv += DataHelper.hashCode(_target);
+        int rv = DataHelper.hashCode(_message);
+        rv ^= DataHelper.hashCode(_target);
         // the others are pretty much inconsequential
         return rv;
     }
     
     @Override
     public boolean equals(Object obj) {
-        if(obj == null) return false;
-        if(!(obj instanceof OutNetMessage)) return false;
+        //if(obj == null) return false;
+        //if(!(obj instanceof OutNetMessage)) return false;
         return obj == this; // two OutNetMessages are different even if they contain the same message
     }
+****/
 }
diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/Router.java b/router/java/src/net/i2p/router/Router.java
index dc673f741cbfce07e3dbc985ad97384400290d48..8114d1ffe2d9e7bea3b4b932dd77589ff8e84bb4 100644
--- a/router/java/src/net/i2p/router/Router.java
+++ b/router/java/src/net/i2p/router/Router.java
@@ -1308,7 +1308,8 @@ public class Router implements RouterClock.ClockShiftListener {
             _started = _context.clock().now();
             _log.error("Stopping the router for a restart...");
             _log.logAlways(Log.WARN, "Stopping the client manager");
-            try { _context.clientManager().shutdown(); } catch (Throwable t) { _log.log(Log.CRIT, "Error stopping the client manager", t); }
+            // NOTE: DisconnectMessageHandler keys off "restart"
+            try { _context.clientManager().shutdown("Router restart"); } catch (Throwable t) { _log.log(Log.CRIT, "Error stopping the client manager", t); }
             _log.logAlways(Log.WARN, "Stopping the comm system");
             try { _context.messageRegistry().restart(); } catch (Throwable t) { _log.log(Log.CRIT, "Error restarting the message registry", t); }
             try { _context.commSystem().restart(); } catch (Throwable t) { _log.log(Log.CRIT, "Error restarting the comm system", t); }
diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/RouterClock.java b/router/java/src/net/i2p/router/RouterClock.java
index 4a5164f1797c13b78065af1fc3d82aaca379c3c0..8f8d205047eced066dc1cee04072437f54b53029 100644
--- a/router/java/src/net/i2p/router/RouterClock.java
+++ b/router/java/src/net/i2p/router/RouterClock.java
@@ -40,11 +40,13 @@ public class RouterClock extends Clock {
     private int _lastStratum;
 
     /**
-     *  If the system clock shifts by this much (positive or negative),
+     *  If the system clock shifts by this much,
      *  call the callback, we probably need a soft restart.
      *  @since 0.8.8
      */
-    private static final long MASSIVE_SHIFT = 75*1000;
+    private static final long MASSIVE_SHIFT_FORWARD = 150*1000;
+    private static final long MASSIVE_SHIFT_BACKWARD = 61*1000;
+
     private final Set<ClockShiftListener> _shiftListeners;
     private volatile long _lastShiftNanos;
 
@@ -137,7 +139,11 @@ public class RouterClock extends Clock {
             } // check sanity
         }
 
-        if (_alreadyChanged) {
+        // In first minute, allow a lower (better) stratum to do a step adjustment after
+        // a previous step adjustment.
+        // This allows NTP to trump a peer offset after a soft restart
+        if (_alreadyChanged &&
+            (stratum >= _lastStratum || _startedOn - System.currentTimeMillis() > 60*1000)) {
             // Update the target offset, slewing will take care of the rest
             if (delta > 15*1000)
                 getLog().error("Warning - Updating target clock offset to " + offsetMs + "ms from " + _offset + "ms, Stratum " + stratum);
@@ -192,8 +198,8 @@ public class RouterClock extends Clock {
         // copy the global, so two threads don't both increment or decrement _offset
         long offset = _offset;
         long sinceLastSlewed = systemNow - _lastSlewed;
-        if (sinceLastSlewed >= MASSIVE_SHIFT ||
-            sinceLastSlewed <= 0 - MASSIVE_SHIFT) {
+        if (sinceLastSlewed >= MASSIVE_SHIFT_FORWARD ||
+            sinceLastSlewed <= 0 - MASSIVE_SHIFT_BACKWARD) {
             _lastSlewed = systemNow;
             notifyMassive(sinceLastSlewed);
         } else if (sinceLastSlewed >= MAX_SLEW) {
@@ -224,7 +230,7 @@ public class RouterClock extends Clock {
         long nowNanos = System.nanoTime();
         // try to prevent dups, not guaranteed
         // nanoTime() isn't guaranteed to be monotonic either :(
-        if (nowNanos < _lastShiftNanos + MASSIVE_SHIFT)
+        if (nowNanos < _lastShiftNanos + MASSIVE_SHIFT_FORWARD)
             return;
         _lastShiftNanos = nowNanos;
 
diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/RouterContext.java b/router/java/src/net/i2p/router/RouterContext.java
index 77d33b72566d854b37cc75a9944d18b5cf4a4417..5de72c66e5012f54f54de066bcb526f855d8aab6 100644
--- a/router/java/src/net/i2p/router/RouterContext.java
+++ b/router/java/src/net/i2p/router/RouterContext.java
@@ -59,6 +59,8 @@ public class RouterContext extends I2PAppContext {
     private MessageStateMonitor _messageStateMonitor;
     private RouterThrottle _throttle;
     private final Set<Runnable> _finalShutdownTasks;
+    // split up big lock on this to avoid deadlocks
+    private final Object _lock1 = new Object(), _lock2 = new Object();
 
     private static List<RouterContext> _contexts = new ArrayList(1);
     
@@ -411,7 +413,7 @@ public class RouterContext extends I2PAppContext {
     
     @Override
     protected void initializeClock() {
-        synchronized (this) {
+        synchronized (_lock1) {
             if (_clock == null)
                 _clock = new RouterClock(this);
             _clockInitialized = true;
@@ -428,7 +430,7 @@ public class RouterContext extends I2PAppContext {
 
     @Override
     protected void initializeKeyRing() {
-        synchronized (this) {
+        synchronized (_lock2) {
             if (_keyRing == null)
                 _keyRing = new PersistentKeyRing(this);
             _keyRingInitialized = true;
diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java
index 31c35f8c3e7f27dae7384d36e3443978e8ab5e40..0e04b1445cf7ad279d778bf1dbbb2a045fdd813e 100644
--- a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java
+++ b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java
@@ -18,10 +18,10 @@ public class RouterVersion {
     /** deprecated */
     public final static String ID = "Monotone";
     public final static String VERSION = CoreVersion.VERSION;
-    public final static long BUILD = 14;
+    public final static long BUILD = 26;
 
     /** for example "-test" */
-    public final static String EXTRA = "";
+    public final static String EXTRA = "-rc";
     public final static String FULL_VERSION = VERSION + "-" + BUILD + EXTRA;
     public static void main(String args[]) {
         System.out.println("I2P Router version: " + FULL_VERSION);
diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/RouterWatchdog.java b/router/java/src/net/i2p/router/RouterWatchdog.java
index f0d291755c86f6e9cb60cfbbd4c5de8bdaaa83fd..80d7d9bcc9ae4831416ee0ab8dda7cd1a19b0aa0 100644
--- a/router/java/src/net/i2p/router/RouterWatchdog.java
+++ b/router/java/src/net/i2p/router/RouterWatchdog.java
@@ -1,5 +1,7 @@
 package net.i2p.router;
 
+import java.io.File;
+
 import net.i2p.data.DataHelper;
 import net.i2p.stat.Rate;
 import net.i2p.stat.RateStat;
@@ -105,9 +107,13 @@ class RouterWatchdog implements Runnable {
                 // This works on linux...
                 // It won't on windows, and we can't call i2prouter.bat either, it does something
                 // completely different...
-                if (System.getProperty("wrapper.version") != null && !System.getProperty("os.name").startsWith("Win")) {
+                if (_context.hasWrapper() && !System.getProperty("os.name").startsWith("Win")) {
                     ShellCommand sc = new ShellCommand();
-                    boolean success = sc.executeSilentAndWaitTimed("./i2prouter dump", 10);
+                    File i2pr = new File(_context.getBaseDir(), "i2prouter");
+                    String[] args = new String[2];
+                    args[0] = i2pr.getAbsolutePath();
+                    args[1] = "dump";
+                    boolean success = sc.executeSilentAndWaitTimed(args, 10);
                     if (success)
                         _log.log(Log.CRIT, "Threads dumped to wrapper log");
                 }
diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/Shitlist.java b/router/java/src/net/i2p/router/Shitlist.java
index a5c1c1c42c44efb557253ba52ddc6905ceac1c06..d1c21556208323927f68cfc98acbe87ba75ea63d 100644
--- a/router/java/src/net/i2p/router/Shitlist.java
+++ b/router/java/src/net/i2p/router/Shitlist.java
@@ -11,7 +11,7 @@ package net.i2p.router;
 import java.io.IOException;
 import java.io.Writer;
 import java.util.ArrayList;
-import java.util.HashMap;
+import java.util.Collections;
 import java.util.Iterator;
 import java.util.List;
 import java.util.Map;
@@ -55,7 +55,7 @@ public class Shitlist {
     public Shitlist(RouterContext context) {
         _context = context;
         _log = context.logManager().getLog(Shitlist.class);
-        _entries = new ConcurrentHashMap(8);
+        _entries = new ConcurrentHashMap(16);
         _context.jobQueue().addJob(new Cleanup(_context));
     }
     
@@ -96,9 +96,12 @@ public class Shitlist {
         return _entries.size();
     }
     
-    /** for ShitlistRenderer in router console */
+    /**
+     *  For ShitlistRenderer in router console.
+     *  Note - may contain expired entries.
+     */
     public Map<Hash, Entry> getEntries() {
-        return new HashMap<Hash, Entry>(_entries);
+        return Collections.unmodifiableMap(_entries);
     }
     
     public boolean shitlistRouter(Hash peer) {
diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/client/ClientManager.java b/router/java/src/net/i2p/router/client/ClientManager.java
index ef061e771b40141424b97401cd958d60ef965346..da09267239a9ddc90c662f895367f726f9e21dbd 100644
--- a/router/java/src/net/i2p/router/client/ClientManager.java
+++ b/router/java/src/net/i2p/router/client/ClientManager.java
@@ -86,7 +86,7 @@ class ClientManager {
     }
     
     public void restart() {
-        shutdown();
+        shutdown("Router restart");
         
         // to let the old listener die
         try { Thread.sleep(2*1000); } catch (InterruptedException ie) {}
@@ -96,7 +96,10 @@ class ClientManager {
         startListeners(port);
     }
     
-    public void shutdown() {
+    /**
+     *  @param msg message to send to the clients
+     */
+    public void shutdown(String msg) {
         _isStarted = false;
         _log.info("Shutting down the ClientManager");
         if (_listener != null)
@@ -116,7 +119,7 @@ class ClientManager {
         }
         for (Iterator<ClientConnectionRunner> iter = runners.iterator(); iter.hasNext(); ) {
             ClientConnectionRunner runner = iter.next();
-            runner.disconnectClient("Router shutdown", Log.WARN);
+            runner.disconnectClient(msg, Log.WARN);
         }
     }
     
diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/client/ClientManagerFacadeImpl.java b/router/java/src/net/i2p/router/client/ClientManagerFacadeImpl.java
index 35492936c4a9ef02a7f787458ce2670212ec0079..94e2c0cf357dba26e6cc4cf81a16e023ca8c0816 100644
--- a/router/java/src/net/i2p/router/client/ClientManagerFacadeImpl.java
+++ b/router/java/src/net/i2p/router/client/ClientManagerFacadeImpl.java
@@ -58,8 +58,16 @@ public class ClientManagerFacadeImpl extends ClientManagerFacade implements Inte
     }    
     
     public void shutdown() {
+        shutdown("Router shutdown");
+    }
+
+    /**
+     *  @param msg message to send to the clients
+     *  @since 0.8.8
+     */
+    public void shutdown(String msg) {
         if (_manager != null)
-            _manager.shutdown();
+            _manager.shutdown(msg);
     }
     
     public void restart() {
diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/ExpireRoutersJob.java b/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/ExpireRoutersJob.java
index 60bfb6e3aa02cff389b38004326c83849f235bb5..a78ef7c77094f0b9f7b805cceafbd86962360c7a 100644
--- a/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/ExpireRoutersJob.java
+++ b/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/ExpireRoutersJob.java
@@ -25,6 +25,7 @@ import net.i2p.util.Log;
  * or other criteria to minimize netdb size, but for now we just use _facade's
  * validate(), which is a sliding expriation based on netdb size.
  *
+ * @deprecated unused - see comments in KNDF
  */
 class ExpireRoutersJob extends JobImpl {
     private final Log _log;
diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/ExploreKeySelectorJob.java b/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/ExploreKeySelectorJob.java
index cdec3356dbc15dd3f97118720a4b8556bff22162..6fa0416603d2bd5736790842743fabfc09fe30bc 100644
--- a/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/ExploreKeySelectorJob.java
+++ b/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/ExploreKeySelectorJob.java
@@ -22,6 +22,7 @@ import net.i2p.util.Log;
  * yet full, attempting to keep a pool of keys we can explore with (at least one
  * per bucket)
  *
+ * @deprecated unused, see comments in KNDF
  */
 class ExploreKeySelectorJob extends JobImpl {
     private Log _log;
diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/FloodOnlyLookupMatchJob.java b/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/FloodOnlyLookupMatchJob.java
index 34b0e4e2b9c67f8621ac4ae09303df3a2f0e255b..d8c2f57da2558dedd7ec2c0cd64dbc5f498c8b24 100644
--- a/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/FloodOnlyLookupMatchJob.java
+++ b/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/FloodOnlyLookupMatchJob.java
@@ -12,46 +12,34 @@ import net.i2p.router.RouterContext;
 import net.i2p.util.Log;
 
 class FloodOnlyLookupMatchJob extends JobImpl implements ReplyJob {
-    private Log _log;
-    private FloodOnlySearchJob _search;
-    private DatabaseSearchReplyMessage _dsrm;
+    private final Log _log;
+    private final FloodOnlySearchJob _search;
+
     public FloodOnlyLookupMatchJob(RouterContext ctx, FloodOnlySearchJob job) {
         super(ctx);
         _log = ctx.logManager().getLog(getClass());
         _search = job;
-        _dsrm = null;
     }
+
     public void runJob() { 
-        if ( (getContext().netDb().lookupLeaseSetLocally(_search.getKey()) != null) ||
-             (getContext().netDb().lookupRouterInfoLocally(_search.getKey()) != null) ) {
+        if (getContext().netDb().lookupLocally(_search.getKey()) != null) {
             if (_log.shouldLog(Log.INFO))
                 _log.info(_search.getJobId() + ": search match and found locally");
             _search.success();
         } else {
-            int remaining = _search.getLookupsRemaining();
-            if (_log.shouldLog(Log.INFO))
-                _log.info(_search.getJobId() + ": got a DatabaseSearchReply when we were looking for " 
-                          + _search.getKey().toBase64() + ", with " + remaining + " outstanding searches");
-            // netDb reply pointing us at other people
-            // Only process if we don't know enough floodfills
-            // This only works if both reply, otherwise we aren't called - should be fixed
-            if (_search.shouldProcessDSRM() && _dsrm != null) {
-                if (_log.shouldLog(Log.INFO))
-                    _log.info(_search.getJobId() + ": Processing DatabaseSearchReply");
-                // Chase the hashes from the reply
-                getContext().jobQueue().addJob(new SingleLookupJob(getContext(), _dsrm));
-            }
+            // In practice, we always have zero remaining when this is called,
+            // because the selector only returns true when there is zero remaining
             _search.failed();
         }
     }
+
     public String getName() { return "NetDb flood search (phase 1) match"; }
+
     public void setMessage(I2NPMessage message) {
         if (message instanceof DatabaseSearchReplyMessage) {
+            // DSRM processing now in FloodOnlyLookupSelector instead of here,
             // a dsrm is only passed in when there are no more lookups remaining
-            // If more than one peer sent one, we only process the last one
-            // And sadly if the first peer sends a DRSM and the second one times out,
-            // this won't get called...
-            _dsrm = (DatabaseSearchReplyMessage) message;
+            // so that all DSRM's are processed, not just the last one.
             _search.failed();
             return;
         }
diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/FloodOnlyLookupSelector.java b/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/FloodOnlyLookupSelector.java
index ff98d1429b5233a2f29870bc9d4782d5de706b43..bba1749d1fb238db9a221531c5c37c4bb9d35044 100644
--- a/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/FloodOnlyLookupSelector.java
+++ b/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/FloodOnlyLookupSelector.java
@@ -8,20 +8,23 @@ import net.i2p.router.RouterContext;
 import net.i2p.util.Log;
 
 class FloodOnlyLookupSelector implements MessageSelector {
-    private RouterContext _context;
-    private FloodOnlySearchJob _search;
+    private final RouterContext _context;
+    private final FloodOnlySearchJob _search;
     private boolean _matchFound;
-    private Log _log;
+    private final Log _log;
+
     public FloodOnlyLookupSelector(RouterContext ctx, FloodOnlySearchJob search) {
         _context = ctx;
         _search = search;
         _log = ctx.logManager().getLog(getClass());
-        _matchFound = false;
     }
+
     public boolean continueMatching() { 
         return _search.getLookupsRemaining() > 0 && !_matchFound && _context.clock().now() < getExpiration(); 
     }
+
     public long getExpiration() { return (_matchFound ? -1 : _search.getExpiration()); }
+
     public boolean isMatch(I2NPMessage message) {
         if (message == null) return false;
         if (message instanceof DatabaseStoreMessage) {
@@ -35,14 +38,32 @@ class FloodOnlyLookupSelector implements MessageSelector {
         } else if (message instanceof DatabaseSearchReplyMessage) {
             DatabaseSearchReplyMessage dsrm = (DatabaseSearchReplyMessage)message;
             if (_search.getKey().equals(dsrm.getSearchKey())) {
-                _search.decrementRemaining(dsrm.getFromHash());
-                // assume 0 old, all new, 0 invalid, 0 dup
+
+                // TODO - dsrm.getFromHash() can't be trusted - check against the list of
+                // those we sent the search to in _search ?
+
+                // assume 0 new, all old, 0 invalid, 0 dup
                 _context.profileManager().dbLookupReply(dsrm.getFromHash(),  0, dsrm.getNumReplies(), 0, 0,
                                                         System.currentTimeMillis()-_search.getCreated());
-                if (_search.getLookupsRemaining() <= 0)
-                    return true; // ok, no more left, so time to fail
-                else
-                    return false;
+
+                // Moved from FloodOnlyLookupMatchJob so it is called for all replies
+                // rather than just the last one
+                // Got a netDb reply pointing us at other floodfills...
+                // Only process if we don't know enough floodfills or are starting up
+                if (_search.shouldProcessDSRM()) {
+                    if (_log.shouldLog(Log.INFO))
+                        _log.info(_search.getJobId() + ": Processing DSRM via SingleLookupJob, apparently from " + dsrm.getFromHash());
+                    // Chase the hashes from the reply
+                    _context.jobQueue().addJob(new SingleLookupJob(_context, dsrm));
+                } else if (_log.shouldLog(Log.INFO)) {
+                    int remaining = _search.getLookupsRemaining();
+                    _log.info(_search.getJobId() + ": got a DSRM apparently from " + dsrm.getFromHash() + " when we were looking for " 
+                              + _search.getKey() + ", with " + remaining + " outstanding searches");
+                }
+
+                // if no more left, time to fail
+                int remaining = _search.decrementRemaining(dsrm.getFromHash());
+                return remaining <= 0;
             }
         }
         return false;
diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/FloodOnlyLookupTimeoutJob.java b/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/FloodOnlyLookupTimeoutJob.java
index fc0bad90b7eb40a4b9824163feb7d86d5646a907..f58d3da3b300cc6d69b140143fc1ca89f542b718 100644
--- a/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/FloodOnlyLookupTimeoutJob.java
+++ b/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/FloodOnlyLookupTimeoutJob.java
@@ -5,17 +5,19 @@ import net.i2p.router.RouterContext;
 import net.i2p.util.Log;
 
 class FloodOnlyLookupTimeoutJob extends JobImpl {
-    private FloodSearchJob _search;
-    private Log _log;
+    private final FloodSearchJob _search;
+
     public FloodOnlyLookupTimeoutJob(RouterContext ctx, FloodOnlySearchJob job) {
         super(ctx);
         _search = job;
-        _log = ctx.logManager().getLog(getClass());
     }
+
     public void runJob() {
-        if (_log.shouldLog(Log.INFO))
-            _log.info(_search.getJobId() + ": search timed out");
+        Log log = getContext().logManager().getLog(getClass());
+        if (log.shouldLog(Log.INFO))
+            log.info(_search.getJobId() + ": search timed out");
         _search.failed();
     }
+
     public String getName() { return "NetDb flood search (phase 1) timeout"; }
 }
diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/FloodOnlySearchJob.java b/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/FloodOnlySearchJob.java
index 72c59ad8391661022b13c447713d53920da03142..d7d7c54f03c42455037d4ff95c83ab3c2e97aa2c 100644
--- a/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/FloodOnlySearchJob.java
+++ b/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/FloodOnlySearchJob.java
@@ -38,36 +38,35 @@ import net.i2p.util.Log;
  */
 class FloodOnlySearchJob extends FloodSearchJob {
     private volatile boolean _dead;
-    private long _created;
+    protected final long _created;
     private boolean _shouldProcessDSRM;
     private final HashSet<Hash> _unheardFrom;
     
-    private final List<OutNetMessage> _out;
-    protected MessageSelector _replySelector;
-    protected ReplyJob _onReply;
-    protected Job _onTimeout;
+    /** this is a marker to register with the MessageRegistry, it is never sent */
+    private OutNetMessage _out;
+    protected final MessageSelector _replySelector;
+    protected final ReplyJob _onReply;
+    protected final Job _onTimeout;
+
+    private static final int MIN_FOR_NO_DSRM = 4;
 
     public FloodOnlySearchJob(RouterContext ctx, FloodfillNetworkDatabaseFacade facade, Hash key, Job onFind, Job onFailed, int timeoutMs, boolean isLease) {
         super(ctx, facade, key, onFind, onFailed, timeoutMs, isLease);
         // these override the settings in super
-        _log = ctx.logManager().getLog(FloodOnlySearchJob.class);
         _timeoutMs = Math.min(timeoutMs, SearchJob.PER_FLOODFILL_PEER_TIMEOUT);
         _expiration = _timeoutMs + ctx.clock().now();
         _origExpiration = _timeoutMs + ctx.clock().now();
-        // do we need a synchronizedList, since we synch on _out everywhere below...
-        _out = Collections.synchronizedList(new ArrayList(2));
         _unheardFrom = new HashSet(CONCURRENT_SEARCHES);
         _replySelector = new FloodOnlyLookupSelector(getContext(), this);
         _onReply = new FloodOnlyLookupMatchJob(getContext(), this);
         _onTimeout = new FloodOnlyLookupTimeoutJob(getContext(), this);
         _created = System.currentTimeMillis();
-        _shouldProcessDSRM = false;
     }
 
+    /** System time, NOT context time */
     public long getCreated() { return _created; }
+
     public boolean shouldProcessDSRM() { return _shouldProcessDSRM; }
-    private static final int CONCURRENT_SEARCHES = 2;
-    private static final int MIN_FOR_NO_DSRM = 4;
 
     @Override
     public void runJob() {
@@ -90,7 +89,7 @@ class FloodOnlySearchJob extends FloodSearchJob {
         // or the global network routing key just changed (which is set at statrtup,
         // so this includes the first few minutes of uptime)
         _shouldProcessDSRM = floodfillPeers.size() < MIN_FOR_NO_DSRM ||
-                             getContext().routingKeyGenerator().getLastChanged() > getContext().clock().now() - 30*60*1000;
+                             getContext().routingKeyGenerator().getLastChanged() > getContext().clock().now() - 60*60*1000;
 
         if (floodfillPeers.isEmpty()) {
             // ask anybody, they may not return the answer but they will return a few ff peers we can go look up,
@@ -106,8 +105,10 @@ class FloodOnlySearchJob extends FloodSearchJob {
             }
             Collections.shuffle(floodfillPeers, getContext().random());
         }
-        OutNetMessage out = getContext().messageRegistry().registerPending(_replySelector, _onReply, _onTimeout, _timeoutMs);
-        synchronized (_out) { _out.add(out); }
+
+        // This OutNetMessage is never used or sent (setMessage() is never called), it's only
+        // so we can register a reply selector.
+        _out = getContext().messageRegistry().registerPending(_replySelector, _onReply, _onTimeout, _timeoutMs);
 
 /********
         // We need to randomize our ff selection, else we stay with the same ones since
@@ -191,14 +192,19 @@ class FloodOnlySearchJob extends FloodSearchJob {
             failed();
         }
     }
+
     @Override
     public String getName() { return "NetDb flood search (phase 1)"; }
     
-    /** Note that we heard from the peer */
-    void decrementRemaining(Hash peer) {
-        decrementRemaining();
+    /**
+     *  Note that we heard from the peer
+     *
+     *  @return number remaining after decrementing
+     */
+    int decrementRemaining(Hash peer) {
         synchronized(_unheardFrom) {
             _unheardFrom.remove(peer);
+            return decrementRemaining();
         }
     }
     
@@ -208,12 +214,7 @@ class FloodOnlySearchJob extends FloodSearchJob {
             if (_dead) return;
             _dead = true;
         }
-        List outBuf = null;
-        synchronized (_out) { outBuf = new ArrayList(_out); }
-        for (int i = 0; i < outBuf.size(); i++) {
-            OutNetMessage out = (OutNetMessage)outBuf.get(i);
-            getContext().messageRegistry().unregisterPending(out);
-        }
+        getContext().messageRegistry().unregisterPending(_out);
         int timeRemaining = (int)(_origExpiration - getContext().clock().now());
         if (_log.shouldLog(Log.INFO))
             _log.info(getJobId() + ": Floodfill search for " + _key.toBase64() + " failed with " + timeRemaining + " remaining after " + (System.currentTimeMillis()-_created));
@@ -225,11 +226,12 @@ class FloodOnlySearchJob extends FloodSearchJob {
         getContext().statManager().addRateData("netDb.failedTime", System.currentTimeMillis()-_created, System.currentTimeMillis()-_created);
         synchronized (_onFailed) {
             for (int i = 0; i < _onFailed.size(); i++) {
-                Job j = (Job)_onFailed.remove(0);
+                Job j = _onFailed.remove(0);
                 getContext().jobQueue().addJob(j);
             }
         }
     }
+
     @Override
     void success() {
         synchronized (this) {
@@ -256,7 +258,7 @@ class FloodOnlySearchJob extends FloodSearchJob {
         getContext().statManager().addRateData("netDb.successTime", System.currentTimeMillis()-_created, System.currentTimeMillis()-_created);
         synchronized (_onFind) {
             while (!_onFind.isEmpty())
-                getContext().jobQueue().addJob((Job)_onFind.remove(0));
+                getContext().jobQueue().addJob(_onFind.remove(0));
         }
     }
 }
diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/FloodSearchJob.java b/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/FloodSearchJob.java
index 1cecc2074137a32bf040825f19e34ab7cb6b0ce6..74e525990af40a5f9dcf29904d9e4a46a5524a97 100644
--- a/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/FloodSearchJob.java
+++ b/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/FloodSearchJob.java
@@ -29,38 +29,36 @@ import net.i2p.util.Log;
  * Note that this does NOT extend SearchJob.
  */
 public class FloodSearchJob extends JobImpl {
-    protected Log _log;
-    protected FloodfillNetworkDatabaseFacade _facade;
-    protected Hash _key;
+    protected final Log _log;
+    protected final FloodfillNetworkDatabaseFacade _facade;
+    protected final Hash _key;
     protected final List<Job> _onFind;
     protected final List<Job> _onFailed;
     protected long _expiration;
     protected int _timeoutMs;
     protected long _origExpiration;
-    protected boolean _isLease;
+    protected final boolean _isLease;
     protected volatile int _lookupsRemaining;
     protected volatile boolean _dead;
 
     public FloodSearchJob(RouterContext ctx, FloodfillNetworkDatabaseFacade facade, Hash key, Job onFind, Job onFailed, int timeoutMs, boolean isLease) {
         super(ctx);
-        _log = ctx.logManager().getLog(FloodSearchJob.class);
+        _log = ctx.logManager().getLog(getClass());
         _facade = facade;
         _key = key;
-        _onFind = new ArrayList();
+        _onFind = new ArrayList(4);
         _onFind.add(onFind);
-        _onFailed = new ArrayList();
+        _onFailed = new ArrayList(4);
         _onFailed.add(onFailed);
-        int timeout = -1;
-        timeout = timeoutMs / FLOOD_SEARCH_TIME_FACTOR;
+        int timeout = timeoutMs / FLOOD_SEARCH_TIME_FACTOR;
         if (timeout < timeoutMs)
             timeout = timeoutMs;
         _timeoutMs = timeout;
         _expiration = timeout + ctx.clock().now();
         _origExpiration = timeoutMs + ctx.clock().now();
         _isLease = isLease;
-        _lookupsRemaining = 0;
-        _dead = false;
     }
+
     void addDeferred(Job onFind, Job onFailed, long timeoutMs, boolean isLease) {
         if (_dead) {
             getContext().jobQueue().addJob(onFailed);
@@ -69,10 +67,14 @@ public class FloodSearchJob extends JobImpl {
             if (onFailed != null) synchronized (_onFailed) { _onFailed.add(onFailed); }
         }
     }
+
+    /** using context clock */
     public long getExpiration() { return _expiration; }
-    private static final int CONCURRENT_SEARCHES = 2;
+
+    protected static final int CONCURRENT_SEARCHES = 2;
     private static final int FLOOD_SEARCH_TIME_FACTOR = 2;
     private static final int FLOOD_SEARCH_TIME_MIN = 30*1000;
+
     public void runJob() {
         // pick some floodfill peers and send out the searches
         List floodfillPeers = _facade.getFloodfillPeers();
@@ -120,10 +122,21 @@ public class FloodSearchJob extends JobImpl {
             _facade.searchFull(_key, _onFind, _onFailed, _timeoutMs*FLOOD_SEARCH_TIME_FACTOR, _isLease);
         }
     }
+
     public String getName() { return "NetDb search (phase 1)"; }
     
     protected Hash getKey() { return _key; }
-    protected void decrementRemaining() { if (_lookupsRemaining > 0) _lookupsRemaining--; }
+
+    /**
+     *  TODO AtomicInteger?
+     *  @return number remaining after decrementing
+     */
+    protected int decrementRemaining() {
+        if (_lookupsRemaining > 0)
+            return (--_lookupsRemaining);
+        return 0;
+    }
+
     protected int getLookupsRemaining() { return _lookupsRemaining; }
     
     void failed() {
@@ -144,6 +157,7 @@ public class FloodSearchJob extends JobImpl {
                 getContext().jobQueue().addJob(removed.remove(0));
         }
     }
+
     void success() {
         if (_dead) return;
         if (_log.shouldLog(Log.INFO))
@@ -166,8 +180,8 @@ public class FloodSearchJob extends JobImpl {
             _search = job;
         }
         public void runJob() {
-            _search.decrementRemaining();
-            if (_search.getLookupsRemaining() <= 0)
+            int remaining = _search.decrementRemaining();
+            if (remaining <= 0)
                 _search.failed(); 
         }
         public String getName() { return "NetDb search (phase 1) timeout"; }
diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/FloodfillMonitorJob.java b/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/FloodfillMonitorJob.java
index 088663fd37a34c0ff92593d2a91557015d3d087d..c2c2da2bf4520ce83c7f7e98265115445163d998 100644
--- a/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/FloodfillMonitorJob.java
+++ b/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/FloodfillMonitorJob.java
@@ -19,8 +19,8 @@ import net.i2p.util.Log;
  *
  */
 class FloodfillMonitorJob extends JobImpl {
-    private Log _log;
-    private FloodfillNetworkDatabaseFacade _facade;
+    private final Log _log;
+    private final FloodfillNetworkDatabaseFacade _facade;
     private long _lastChanged;
     
     private static final int REQUEUE_DELAY = 60*60*1000;
@@ -80,7 +80,7 @@ class FloodfillMonitorJob extends JobImpl {
             return false;
 
         // This list will not include ourselves...
-        List floodfillPeers = _facade.getFloodfillPeers();
+        List<Hash> floodfillPeers = _facade.getFloodfillPeers();
         long now = getContext().clock().now();
         // We know none at all! Must be our turn...
         if (floodfillPeers == null || floodfillPeers.isEmpty()) {
@@ -108,8 +108,7 @@ class FloodfillMonitorJob extends JobImpl {
         int ffcount = floodfillPeers.size();
         int failcount = 0;
         long before = now - 60*60*1000;
-        for (int i = 0; i < ffcount; i++) {
-            Hash peer = (Hash)floodfillPeers.get(i);
+        for (Hash peer : floodfillPeers) {
             PeerProfile profile = getContext().profileOrganizer().getProfile(peer);
             if (profile == null || profile.getLastHeardFrom() < before ||
                 profile.getIsFailing() || getContext().shitlist().isShitlisted(peer) ||
diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/FloodfillNetworkDatabaseFacade.java b/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/FloodfillNetworkDatabaseFacade.java
index ca1259ccb712e9f6e1537a3221fca0192e6c31ef..10a4dd87ad9f250fc14f306f378a4021b7489bb9 100644
--- a/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/FloodfillNetworkDatabaseFacade.java
+++ b/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/FloodfillNetworkDatabaseFacade.java
@@ -33,7 +33,7 @@ import net.i2p.util.Log;
  */
 public class FloodfillNetworkDatabaseFacade extends KademliaNetworkDatabaseFacade {
     public static final char CAPABILITY_FLOODFILL = 'f';
-    private final Map _activeFloodQueries;
+    private final Map<Hash, FloodSearchJob> _activeFloodQueries;
     private boolean _floodfillEnabled;
     /** for testing, see isFloodfill() below */
     private static String _alwaysQuery;
@@ -44,7 +44,6 @@ public class FloodfillNetworkDatabaseFacade extends KademliaNetworkDatabaseFacad
     public FloodfillNetworkDatabaseFacade(RouterContext context) {
         super(context);
         _activeFloodQueries = new HashMap();
-         _floodfillEnabled = false;
          _verifiesInProgress = new ConcurrentHashSet(8);
         _alwaysQuery = _context.getProperty("netDb.alwaysQuery");
 
@@ -66,6 +65,11 @@ public class FloodfillNetworkDatabaseFacade extends KademliaNetworkDatabaseFacad
         super.startup();
         _context.jobQueue().addJob(new FloodfillMonitorJob(_context, this));
         _lookupThrottler = new LookupThrottler();
+
+        // refresh old routers
+        Job rrj = new RefreshRoutersJob(_context, this);
+        rrj.getTiming().setStartAfter(_context.clock().now() + 5*60*1000);
+        _context.jobQueue().addJob(rrj);
     }
 
     @Override
@@ -251,7 +255,7 @@ public class FloodfillNetworkDatabaseFacade extends KademliaNetworkDatabaseFacad
         boolean isNew = false;
         FloodSearchJob searchJob = null;
         synchronized (_activeFloodQueries) {
-            searchJob = (FloodSearchJob)_activeFloodQueries.get(key);
+            searchJob = _activeFloodQueries.get(key);
             if (searchJob == null) {
                 //if (SearchJob.onlyQueryFloodfillPeers(_context)) {
                     searchJob = new FloodOnlySearchJob(_context, this, key, onFindJob, onFailedLookupJob, (int)timeoutMs, isLease);
@@ -326,6 +330,7 @@ public class FloodfillNetworkDatabaseFacade extends KademliaNetworkDatabaseFacad
             }
         }
     }
+
     void complete(Hash key) {
         synchronized (_activeFloodQueries) { _activeFloodQueries.remove(key); }
     }
@@ -406,8 +411,8 @@ public class FloodfillNetworkDatabaseFacade extends KademliaNetworkDatabaseFacad
     }
     
     private class DropLookupFailedJob extends JobImpl {
-        private Hash _peer;
-        private RouterInfo _info;
+        private final Hash _peer;
+        private final RouterInfo _info;
     
         public DropLookupFailedJob(RouterContext ctx, Hash peer, RouterInfo info) {
             super(ctx);
@@ -419,9 +424,10 @@ public class FloodfillNetworkDatabaseFacade extends KademliaNetworkDatabaseFacad
             dropAfterLookupFailed(_peer, _info);
         }
     }
+
     private class DropLookupFoundJob extends JobImpl {
-        private Hash _peer;
-        private RouterInfo _info;
+        private final Hash _peer;
+        private final RouterInfo _info;
     
         public DropLookupFoundJob(RouterContext ctx, Hash peer, RouterInfo info) {
             super(ctx);
diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/FloodfillPeerSelector.java b/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/FloodfillPeerSelector.java
index 1b0fa1478606b5b0765d43ae9dc13b31c1692309..2312049d648bd77e844058da519a7dddc2bd377d 100644
--- a/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/FloodfillPeerSelector.java
+++ b/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/FloodfillPeerSelector.java
@@ -43,6 +43,7 @@ class FloodfillPeerSelector extends PeerSelector {
      * Puts the floodfill peers that are directly connected first in the list.
      * List will not include our own hash.
      *
+     * @param key the ROUTING key (NOT the original key)
      * @param peersToIgnore can be null
      * @return List of Hash for the peers selected
      */
@@ -57,6 +58,7 @@ class FloodfillPeerSelector extends PeerSelector {
      * Does not prefer the floodfill peers that are directly connected.
      * List will not include our own hash.
      *
+     * @param key the ROUTING key (NOT the original key)
      * @param peersToIgnore can be null
      * @return List of Hash for the peers selected
      */
@@ -70,6 +72,7 @@ class FloodfillPeerSelector extends PeerSelector {
      * after they're complete, sort via kademlia.
      * List will not include our own hash.
      *
+     * @param key the ROUTING key (NOT the original key)
      * @param peersToIgnore can be null
      * @return List of Hash for the peers selected
      */
@@ -133,7 +136,7 @@ class FloodfillPeerSelector extends PeerSelector {
      *  List will not include our own hash.
      *
      *  @return floodfills closest to the key that are not shitlisted forever
-     *  @param key the routing key
+     *  @param key the ROUTING key (NOT the original key)
      *  @param maxNumRouters max to return
      *  Sorted by closest to the key if > maxNumRouters, otherwise not
      *  The list is in 3 groups - sorted by routing key within each group.
@@ -159,6 +162,7 @@ class FloodfillPeerSelector extends PeerSelector {
     /**
      *  See above for description
      *  List will not include our own hash
+     *  @param key the ROUTING key (NOT the original key)
      *  @param toIgnore can be null
      */
     List<Hash> selectFloodfillParticipants(Hash key, int howMany, Set<Hash> toIgnore, KBucketSet kbuckets) {
@@ -175,6 +179,7 @@ class FloodfillPeerSelector extends PeerSelector {
     /**
      *  See above for description
      *  List MAY CONTAIN our own hash unless included in toIgnore
+     *  @param key the ROUTING key (NOT the original key)
      *  @param toIgnore can be null
      */
     private List<Hash> selectFloodfillParticipantsIncludingUs(Hash key, int howMany, Set<Hash> toIgnore, KBucketSet kbuckets) {
@@ -271,6 +276,7 @@ class FloodfillPeerSelector extends PeerSelector {
 
         /**
          *  Warning - may return our router hash - add to toIgnore if necessary
+         *  @param key the ROUTING key (NOT the original key)
          *  @param toIgnore can be null
          */
         public FloodfillSelectionCollector(Hash key, Set<Hash> toIgnore, int wanted) {
diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/FloodfillStoreJob.java b/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/FloodfillStoreJob.java
index babd35dd258497a6cb44c85db5c3ed2dac9b8b50..edc760c3d8c2709fe7fe43c2eb5db17178b8bba4 100644
--- a/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/FloodfillStoreJob.java
+++ b/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/FloodfillStoreJob.java
@@ -25,7 +25,8 @@ import net.i2p.util.Log;
  *
  */
 class FloodfillStoreJob extends StoreJob {    
-    private FloodfillNetworkDatabaseFacade _facade;
+    private final FloodfillNetworkDatabaseFacade _facade;
+
     /**
      * Send a data structure to the floodfills
      * 
@@ -45,6 +46,7 @@ class FloodfillStoreJob extends StoreJob {
 
     @Override
     protected int getParallelization() { return 1; }
+
     @Override
     protected int getRedundancy() { return 1; }
 
diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/FloodfillVerifyStoreJob.java b/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/FloodfillVerifyStoreJob.java
index c7dca12718bb448d6d912d764c82edb6a2bfd63e..640f06b97bf0a095ea0b874b68ad4f6425689f9e 100644
--- a/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/FloodfillVerifyStoreJob.java
+++ b/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/FloodfillVerifyStoreJob.java
@@ -25,15 +25,15 @@ import net.i2p.util.Log;
  *
  */
 public class FloodfillVerifyStoreJob extends JobImpl {
-    private Log _log;
-    private Hash _key;
+    private final Log _log;
+    private final Hash _key;
     private Hash _target;
-    private Hash _sentTo;
-    private FloodfillNetworkDatabaseFacade _facade;
+    private final Hash _sentTo;
+    private final FloodfillNetworkDatabaseFacade _facade;
     private long _expiration;
     private long _sendTime;
     private long _published;
-    private boolean _isRouterInfo;
+    private final boolean _isRouterInfo;
     private MessageWrapper.WrappedMessage _wrappedMessage;
     private final Set<Hash> _ignore;
     
@@ -64,6 +64,7 @@ public class FloodfillVerifyStoreJob extends JobImpl {
         getContext().statManager().createRateStat("netDb.floodfillVerifyFail", "How long a floodfill verify takes when it fails", "NetworkDatabase", new long[] { 60*60*1000 });
         getContext().statManager().createRateStat("netDb.floodfillVerifyTimeout", "How long a floodfill verify takes when it times out", "NetworkDatabase", new long[] { 60*60*1000 });
     }
+
     public String getName() { return "Verify netdb store"; }
 
     /**
diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/KademliaNetworkDatabaseFacade.java b/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/KademliaNetworkDatabaseFacade.java
index fa7cf602aa0cde1878569ad17ceef9f45c14fbc8..0e3c0bab4724fd3f8e5cf72e1e53e7e208662825 100644
--- a/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/KademliaNetworkDatabaseFacade.java
+++ b/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/KademliaNetworkDatabaseFacade.java
@@ -43,6 +43,7 @@ import net.i2p.router.networkdb.DatabaseLookupMessageHandler;
 import net.i2p.router.networkdb.DatabaseStoreMessageHandler;
 import net.i2p.router.networkdb.PublishLocalRouterInfoJob;
 import net.i2p.router.peermanager.PeerProfile;
+import net.i2p.util.ConcurrentHashSet;
 import net.i2p.util.Log;
 
 /**
@@ -55,7 +56,8 @@ public class KademliaNetworkDatabaseFacade extends NetworkDatabaseFacade {
     private DataStore _ds; // hash to DataStructure mapping, persisted when necessary
     /** where the data store is pushing the data */
     private String _dbDir;
-    private final Set<Hash> _exploreKeys = new HashSet(64); // set of Hash objects that we should search on (to fill up a bucket, not to get data)
+    // set of Hash objects that we should search on (to fill up a bucket, not to get data)
+    private final Set<Hash> _exploreKeys = new ConcurrentHashSet(64);
     private boolean _initialized;
     /** Clock independent time of when we started up */
     private long _started;
@@ -101,7 +103,7 @@ public class KademliaNetworkDatabaseFacade extends NetworkDatabaseFacade {
     protected final static long DONT_FAIL_PERIOD = 10*60*1000;
     
     /** don't probe or broadcast data, just respond and search when explicitly needed */
-    private boolean _quiet = false;
+    private final boolean QUIET = false;
     
     public static final String PROP_ENFORCE_NETID = "router.networkDatabase.enforceNetId";
     private static final boolean DEFAULT_ENFORCE_NETID = false;
@@ -167,26 +169,23 @@ public class KademliaNetworkDatabaseFacade extends NetworkDatabaseFacade {
             _exploreJob.updateExploreSchedule();
     }
     
+    /** @return unmodifiable set */
     public Set<Hash> getExploreKeys() {
-        if (!_initialized) return null;
-        synchronized (_exploreKeys) {
-            return new HashSet(_exploreKeys);
-        }
+        if (!_initialized)
+            return Collections.EMPTY_SET;
+        return Collections.unmodifiableSet(_exploreKeys);
     }
     
-    public void removeFromExploreKeys(Set toRemove) {
+    public void removeFromExploreKeys(Set<Hash> toRemove) {
         if (!_initialized) return;
-        synchronized (_exploreKeys) {
-            _exploreKeys.removeAll(toRemove);
-            _context.statManager().addRateData("netDb.exploreKeySet", _exploreKeys.size(), 0);
-        }
+        _exploreKeys.removeAll(toRemove);
+        _context.statManager().addRateData("netDb.exploreKeySet", _exploreKeys.size(), 0);
     }
-    public void queueForExploration(Set keys) {
+
+    public void queueForExploration(Set<Hash> keys) {
         if (!_initialized) return;
-        synchronized (_exploreKeys) {
-            _exploreKeys.addAll(keys);
-            _context.statManager().addRateData("netDb.exploreKeySet", _exploreKeys.size(), 0);
-        }
+        _exploreKeys.addAll(keys);
+        _context.statManager().addRateData("netDb.exploreKeySet", _exploreKeys.size(), 0);
     }
     
     public void shutdown() {
@@ -215,7 +214,7 @@ public class KademliaNetworkDatabaseFacade extends NetworkDatabaseFacade {
         else
             _enforceNetId = DEFAULT_ENFORCE_NETID;
         _ds.restart();
-        synchronized (_exploreKeys) { _exploreKeys.clear(); }
+        _exploreKeys.clear();
 
         _initialized = true;
         
@@ -257,7 +256,9 @@ public class KademliaNetworkDatabaseFacade extends NetworkDatabaseFacade {
         _started = System.currentTimeMillis();
         
         // expire old leases
-        _context.jobQueue().addJob(new ExpireLeasesJob(_context, this));
+        Job elj = new ExpireLeasesJob(_context, this);
+        elj.getTiming().setStartAfter(_context.clock().now() + 2*60*1000);
+        _context.jobQueue().addJob(elj);
         
         // the ExpireRoutersJob never fired since the tunnel pool manager lied
         // and said all peers are in use (for no good reason), but this expire
@@ -266,7 +267,7 @@ public class KademliaNetworkDatabaseFacade extends NetworkDatabaseFacade {
         //// expire some routers in overly full kbuckets
         ////_context.jobQueue().addJob(new ExpireRoutersJob(_context, this));
         
-        if (!_quiet) {
+        if (!QUIET) {
             // fill the search queue with random keys in buckets that are too small
             // Disabled since KBucketImpl.generateRandomKey() is b0rked,
             // and anyway, we want to search for a completely random key,
@@ -284,7 +285,7 @@ public class KademliaNetworkDatabaseFacade extends NetworkDatabaseFacade {
             _exploreJob.getTiming().setStartAfter(_context.clock().now() + EXPLORE_JOB_DELAY);
             _context.jobQueue().addJob(_exploreJob);
             // if configured to do so, periodically try to get newer routerInfo stats
-            if (_harvestJob == null && "true".equals(_context.getProperty(HarvesterJob.PROP_ENABLED)))
+            if (_harvestJob == null && _context.getBooleanProperty(HarvesterJob.PROP_ENABLED))
                 _harvestJob = new HarvesterJob(_context, this);
             _context.jobQueue().addJob(_harvestJob);
         } else {
@@ -474,9 +475,7 @@ public class KademliaNetworkDatabaseFacade extends NetworkDatabaseFacade {
                 } else {
                     fail(key);
                     // this was an interesting key, so either refetch it or simply explore with it
-                    synchronized (_exploreKeys) {
-                        _exploreKeys.add(key);
-                    }
+                    _exploreKeys.add(key);
                     return null;
                 }
             } else {
@@ -709,6 +708,8 @@ public class KademliaNetworkDatabaseFacade extends NetworkDatabaseFacade {
      * given what we know now.
      *
      * TODO this is called several times, only check the key and signature once
+     *
+     * @return reason why the entry is not valid, or null if it is valid
      */
     String validate(Hash key, RouterInfo routerInfo) throws IllegalArgumentException {
         long now = _context.clock().now();
diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/RefreshRoutersJob.java b/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/RefreshRoutersJob.java
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..5e561e5a5b2a4fd69b72e97b4aeb197ba9face47
--- /dev/null
+++ b/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/RefreshRoutersJob.java
@@ -0,0 +1,82 @@
+package net.i2p.router.networkdb.kademlia;
+
+import java.util.Iterator;
+import java.util.List;
+import java.util.Set;
+
+import net.i2p.data.Hash;
+import net.i2p.data.RouterInfo;
+import net.i2p.router.JobImpl;
+import net.i2p.router.RouterContext;
+import net.i2p.util.Log;
+
+/**
+ * Go through all the routers once, after startup, and refetch their router infos.
+ * This should be run once after startup (and preferably after any reseed is complete,
+ * but we don't have any indication when that is).
+ * This will help routers that start after being shutdown for many days or weeks,
+ * as well as newly-reseeded routers, since
+ * validate() in KNDF doesn't start failing and refetching until the router has been
+ * up for an hour.
+ * To improve integration even more, we fetch the floodfills first.
+ * Ideally this should complete within the first half-hour of uptime.
+ *
+ * @since 0.8.8
+ */
+class RefreshRoutersJob extends JobImpl {
+    private final Log _log;
+    private final FloodfillNetworkDatabaseFacade _facade;
+    private List<Hash> _routers;
+    
+    /** rerun fairly often. 1500 routers in 50 minutes */
+    private final static long RERUN_DELAY_MS = 2*1000;
+    private final static long EXPIRE = 60*60*1000;
+    
+    public RefreshRoutersJob(RouterContext ctx, FloodfillNetworkDatabaseFacade facade) {
+        super(ctx);
+        _log = ctx.logManager().getLog(RefreshRoutersJob.class);
+        _facade = facade;
+    }
+    
+    public String getName() { return "Refresh Routers Job"; }
+
+    public void runJob() {
+        if (_facade.isInitialized()) {
+            if (_routers == null) {
+                // make a list of all routers, floodfill first
+                _routers = _facade.getFloodfillPeers();
+                int ff = _routers.size();
+                Set<Hash> all = _facade.getAllRouters();
+                all.removeAll(_routers);
+                int non = all.size();
+                _routers.addAll(all);
+                if (_log.shouldLog(Log.INFO))
+                    _log.info("To check: " + ff + " floodfills and " + non + " non-floodfills");
+            }
+            if (_routers.isEmpty()) {
+                if (_log.shouldLog(Log.INFO))
+                    _log.info("Finished");
+                return;
+            }
+            long expire = getContext().clock().now() - EXPIRE;
+            for (Iterator<Hash> iter = _routers.iterator(); iter.hasNext(); ) {
+                Hash h = iter.next();
+                iter.remove();
+                if (h.equals(getContext().routerHash()))
+                    continue;
+                if (_log.shouldLog(Log.DEBUG))
+                    _log.debug("Checking " + h);
+                RouterInfo ri = _facade.lookupRouterInfoLocally(h);
+                if (ri == null)
+                    continue;
+                if (ri.getPublished() < expire) {
+                    if (_log.shouldLog(Log.INFO))
+                        _log.info("Refreshing " + h);
+                    _facade.search(h, null, null, 15*1000, false);
+                    break;
+                }
+            }
+        }
+        requeue(RERUN_DELAY_MS);
+    }
+}
diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/SingleLookupJob.java b/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/SingleLookupJob.java
index 0cd2bb6a046c7d521a66d484c4ddd0a527c0ba17..1d5f2f0ed429c8d622d19e41ac677ebc4c2fdab0 100644
--- a/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/SingleLookupJob.java
+++ b/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/SingleLookupJob.java
@@ -5,7 +5,7 @@ import net.i2p.data.RouterInfo;
 import net.i2p.data.i2np.DatabaseSearchReplyMessage;
 import net.i2p.router.JobImpl;
 import net.i2p.router.RouterContext;
-import net.i2p.util.Log;
+//import net.i2p.util.Log;
 
 /**
  * Ask the peer who sent us the DSRM for the RouterInfos.
@@ -20,13 +20,15 @@ import net.i2p.util.Log;
  *
  */
 class SingleLookupJob extends JobImpl {
-    private Log _log;
-    private DatabaseSearchReplyMessage _dsrm;
+    //private final Log _log;
+    private final DatabaseSearchReplyMessage _dsrm;
+
     public SingleLookupJob(RouterContext ctx, DatabaseSearchReplyMessage dsrm) {
         super(ctx);
-        _log = ctx.logManager().getLog(getClass());
+        //_log = ctx.logManager().getLog(getClass());
         _dsrm = dsrm;
     }
+
     public void runJob() { 
         Hash from = _dsrm.getFromHash();
         for (int i = 0; i < _dsrm.getNumReplies(); i++) {
@@ -43,5 +45,6 @@ class SingleLookupJob extends JobImpl {
                 getContext().jobQueue().addJob(new SingleSearchJob(getContext(), peer, peer));
         }
     }
+
     public String getName() { return "NetDb process DSRM"; }
 }
diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/SingleSearchJob.java b/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/SingleSearchJob.java
index 74c75cb5a3a5fead94240739b3cfdc31d540b463..9458321fe13b6aff3eb492e2f77bf354b46e3503 100644
--- a/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/SingleSearchJob.java
+++ b/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/SingleSearchJob.java
@@ -14,18 +14,24 @@ import net.i2p.util.Log;
  *
  */
 class SingleSearchJob extends FloodOnlySearchJob {
-    Hash _to;
-    OutNetMessage _onm;
+    private final Hash _to;
+    private OutNetMessage _onm;
+
+    private static final int TIMEOUT = 8*1000;
+
     public SingleSearchJob(RouterContext ctx, Hash key, Hash to) {
         // warning, null FloodfillNetworkDatabaseFacade ...
         // define our own failed() and success() below so _facade isn't used.
-        super(ctx, null, key, null, null, 5*1000, false);
+        super(ctx, null, key, null, null, TIMEOUT, false);
         _to = to;
     }
+
     @Override
     public String getName() { return "NetDb search key from DSRM"; }
+
     @Override
     public boolean shouldProcessDSRM() { return false; } // don't loop
+
     @Override
     public void runJob() {
         _onm = getContext().messageRegistry().registerPending(_replySelector, _onReply, _onTimeout, _timeoutMs);
@@ -46,10 +52,15 @@ class SingleSearchJob extends FloodOnlySearchJob {
         getContext().tunnelDispatcher().dispatchOutbound(dlm, outTunnel.getSendTunnelId(0), _to);
         _lookupsRemaining = 1;
     }
+
     @Override
     void failed() {
         getContext().messageRegistry().unregisterPending(_onm);
+        getContext().profileManager().dbLookupFailed(_to);
     }
+
     @Override
-    void success() {}
+    void success() {
+        getContext().profileManager().dbLookupSuccessful(_to, System.currentTimeMillis()-_created);
+    }
 }
diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/StartExplorersJob.java b/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/StartExplorersJob.java
index 216269f07b401211f2cb7a9f88f2d49d33769c09..7836ca43b5feee2f0c911377f71bed64ef3b56dd 100644
--- a/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/StartExplorersJob.java
+++ b/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/StartExplorersJob.java
@@ -53,7 +53,9 @@ class StartExplorersJob extends JobImpl {
                getContext().router().gracefulShutdownInProgress())) {
             int num = MAX_PER_RUN;
             if (_facade.getDataStore().size() < LOW_ROUTERS)
-                num *= 2;
+                num *= 3;
+            if (getContext().router().getUptime() < STARTUP_TIME)
+                num *= 3;
             Set<Hash> toExplore = selectKeysToExplore(num);
             if (_log.shouldLog(Log.DEBUG))
                 _log.debug("Keys to explore during this run: " + toExplore);
diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/peermanager/ProfileOrganizer.java b/router/java/src/net/i2p/router/peermanager/ProfileOrganizer.java
index ee8832923efb0b72125ecac0d899cc0305fa8f37..e05f3e7e880780d7cabd984233e4b5bada4eadda 100644
--- a/router/java/src/net/i2p/router/peermanager/ProfileOrganizer.java
+++ b/router/java/src/net/i2p/router/peermanager/ProfileOrganizer.java
@@ -78,8 +78,8 @@ public class ProfileOrganizer {
     public static final String PROP_MINIMUM_FAST_PEERS = "profileOrganizer.minFastPeers";
     public static final int DEFAULT_MINIMUM_FAST_PEERS = 8;
     /** this is misnamed, it is really the max minimum number. */
-    private static final int DEFAULT_MAXIMUM_FAST_PEERS = 18;
-    private static final int ABSOLUTE_MAX_FAST_PEERS = 60;
+    private static final int DEFAULT_MAXIMUM_FAST_PEERS = 40;
+    private static final int ABSOLUTE_MAX_FAST_PEERS = 75;
 
     /**
      * Defines the minimum number of 'high capacity' peers that the organizer should 
@@ -1406,7 +1406,7 @@ public class ProfileOrganizer {
      * This parameter should help deal with a lack of diversity in the tunnels created when some 
      * peers are particularly fast.
      *
-     * Increase default by two for every local destination, up to a max.
+     * Increase default for every local destination, up to a max.
      *
      * @return minimum number of peers to be placed in the 'fast' group
      */
diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportImpl.java b/router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportImpl.java
index f9dbb3c749c213f2cf981516760d31c39fd4db31..cf659a87f5e1cb4a1cb5d7e08cfe7ee0a12ad091 100644
--- a/router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportImpl.java
+++ b/router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportImpl.java
@@ -308,7 +308,7 @@ public abstract class TransportImpl implements Transport {
                     _log.warn("WTF, more than a minute slow? " + msg.getMessageType()
                               + " of id " + msg.getMessageId() + " (send begin on "
                               + new Date(msg.getSendBegin()) + " / created on "
-                              + new Date(msg.getCreated()) + "): " + msg, msg.getCreatedBy());
+                              + new Date(msg.getCreated()) + "): " + msg);
                 _context.messageHistory().messageProcessingError(msg.getMessageId(),
                                                                  msg.getMessageType(),
                                                                  "Took too long to send [" + allTime + "ms]");
diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java b/router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java
index 8da739e8317f38e0e4bb94d71aca653b40baf466..37c57d16ce09283f3a52561a642e920227cd1f12 100644
--- a/router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java
+++ b/router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java
@@ -4,7 +4,9 @@
 package net.i2p.router.transport;
 
 import java.net.InetAddress;
+import java.net.MalformedURLException;
 import java.net.UnknownHostException;
+import java.net.URL;
 import java.util.HashMap;
 import java.util.HashSet;
 import java.util.Iterator;
@@ -12,6 +14,7 @@ import java.util.Set;
 
 import net.i2p.I2PAppContext;
 import net.i2p.data.DataHelper;
+import net.i2p.util.Addresses;
 import net.i2p.util.Log;
 import net.i2p.util.Translate;
 
@@ -527,7 +530,7 @@ class UPnP extends ControlPoint implements DeviceChangeListener, EventListener {
 		
 		// Just in case...
                 // this confuses my linksys? - zzz
-		removeMapping(protocol, port, fp, true);
+		//removeMapping(protocol, port, fp, true);
 		
 		Action add = _service.getAction("AddPortMapping");
 		if(add == null) {
@@ -538,7 +541,13 @@ class UPnP extends ControlPoint implements DeviceChangeListener, EventListener {
 		
 		add.setArgumentValue("NewRemoteHost", "");
 		add.setArgumentValue("NewExternalPort", port);
-		add.setArgumentValue("NewInternalClient", _router.getInterfaceAddress());
+		// bugfix, see below for details
+		String intf = _router.getInterfaceAddress();
+		String us = getOurAddress(intf);
+		if (_log.shouldLog(Log.WARN) && !us.equals(intf))
+			_log.warn("Requesting port forward to " + us + ':' + port +
+			          " when cybergarage wanted " + intf);
+		add.setArgumentValue("NewInternalClient", us);
 		add.setArgumentValue("NewInternalPort", port);
 		add.setArgumentValue("NewProtocol", protocol);
 		add.setArgumentValue("NewPortMappingDescription", description);
@@ -552,7 +561,72 @@ class UPnP extends ControlPoint implements DeviceChangeListener, EventListener {
 			return true;
 		} else return false;
 	}
-	
+
+	/**
+	 * Bug fix:
+	 * If the SSDP notify or search response sockets listen on more than one interface,
+	 * cybergarage can get our IP address wrong, and then we send the wrong one
+	 * to the UPnP device, which will reject it if it enforces strict addressing.
+	 *
+	 * For example, if we have interfaces 192.168.1.1 and 192.168.2.1, we could
+	 * get a response from 192.168.1.99 on the 192.168.2.1 interface, but when
+	 * we send something to 192.168.1.99 it will go out the 192.168.1.1 interface
+	 * with a request to forward to 192.168.2.1.
+	 *
+	 * So return the address of ours that is closest to his.
+	 *
+	 * @since 0.8.8
+	 */
+	private String getOurAddress(String deflt) {
+		String rv = deflt;
+		String hisIP = null;
+		// see ControlRequest.setRequestHost()
+		String him = _router.getURLBase();
+		if (him != null && him.length() > 0) {
+			try {
+				URL url = new URL(him);
+				hisIP = url.getHost();
+			} catch (MalformedURLException mue) {}
+		}
+		if (hisIP == null) {
+			him = _router.getLocation();
+			if (him != null && him.length() > 0) {
+				try {
+					URL url = new URL(him);
+					hisIP = url.getHost();
+				} catch (MalformedURLException mue) {}
+			}
+		}
+		if (hisIP == null)
+			return rv;
+		try {
+			byte[] hisBytes = InetAddress.getByName(hisIP).getAddress();
+			if (hisBytes.length != 4)
+				return deflt;
+			long hisLong = DataHelper.fromLong(hisBytes, 0, 4);
+			long distance = Long.MAX_VALUE;
+
+			// loop through all our IP addresses, including the default, and
+			// return the one closest to the router's IP
+			Set<String> myAddresses = Addresses.getAddresses(true, false);  // yes local, no IPv6
+			myAddresses.add(deflt);
+			for (String me : myAddresses) {
+				if (me.startsWith("127.") || me.equals("0.0.0.0"))
+					continue;
+				try {
+					byte[] myBytes = InetAddress.getByName(me).getAddress();
+					long myLong = DataHelper.fromLong(myBytes, 0, 4);
+					long newDistance = myLong ^ hisLong;
+					if (newDistance < distance) {
+						rv = me;
+						distance = newDistance;
+					}
+				} catch (UnknownHostException uhe) {}
+			}
+		} catch (UnknownHostException uhe) {}
+		return rv;
+	}
+
 	/** blocking */
 	private boolean removeMapping(String protocol, int port, ForwardPort fp, boolean noLog) {
 		if(isDisabled || !isNATPresent())
diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java b/router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java
index eae162a1e0df71eea608832c6f0458eb80cb3bce..247e45f6ca578e527be052212bbc679462142184 100644
--- a/router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java
+++ b/router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java
@@ -349,8 +349,8 @@ class BuildHandler {
             RouterInfo ri = getContext().netDb().lookupRouterInfoLocally(_nextPeer);
             if (ri != null)
                 handleReq(ri, _state, _req, _nextPeer);
-            else
-                _log.error("Deferred successfully, but we couldnt find " + _nextPeer.toBase64() + "?");
+            else if (_log.shouldLog(Log.WARN))
+                _log.warn("Deferred successfully, but we couldnt find " + _nextPeer.toBase64() + "?");
         }
     }
 
diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/TunnelPool.java b/router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/TunnelPool.java
index d9344f0de917b6c3005a6e856edf2406ba0b32b5..b68cd9de6bbabbfc3201403d1bd61d41db98e87e 100644
--- a/router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/TunnelPool.java
+++ b/router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/TunnelPool.java
@@ -33,7 +33,7 @@ public class TunnelPool {
     private final List<TunnelInfo> _tunnels;
     private final TunnelPeerSelector _peerSelector;
     private final TunnelPoolManager _manager;
-    private boolean _alive;
+    private volatile boolean _alive;
     private long _lifetimeProcessed;
     private TunnelInfo _lastSelected;
     private long _lastSelectionPeriod;
@@ -64,7 +64,8 @@ public class TunnelPool {
      *  Warning, this may be called more than once
      *  (without an intervening shutdown()) if the
      *  tunnel is stopped and then restarted by the client manager with the same
-     *  Destination (i.e. for servers or clients w/ persistent key)
+     *  Destination (i.e. for servers or clients w/ persistent key,
+     *  or restarting close-on-idle clients)
      */
     void startup() {
         synchronized (_inProgress) {
@@ -362,6 +363,7 @@ public class TunnelPool {
     
         if (getTunnelCount() <= 0 && !isAlive()) {
             // this calls both our shutdown() and the other one (inbound/outbound)
+            // This is racy - see TunnelPoolManager
             _manager.removeTunnels(_settings.getDestination());
         }
     }
diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/TunnelPoolManager.java b/router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/TunnelPoolManager.java
index 487e3493d25beafb33e29f48d72cec3788344d29..69c1d8f3c5acb17d5ad7b2b1c9292e06e693b2a3 100644
--- a/router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/TunnelPoolManager.java
+++ b/router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/TunnelPoolManager.java
@@ -286,6 +286,7 @@ public class TunnelPoolManager implements TunnelManagerFacade {
         // should we share the clientPeerSelector across both inbound and outbound?
         // or just one for all clients? why separate?
 
+        boolean delayOutbound = false;
         // synch with removeTunnels() below
         synchronized (this) {
             inbound = _clientInboundPools.get(dest);
@@ -301,12 +302,18 @@ public class TunnelPoolManager implements TunnelManagerFacade {
                 outbound = new TunnelPool(_context, this, settings.getOutboundSettings(), 
                                           new ClientPeerSelector());
                 _clientOutboundPools.put(dest, outbound);
+                delayOutbound = true;
             } else {
                 outbound.setSettings(settings.getOutboundSettings());
             }
         }
         inbound.startup();
-        SimpleScheduler.getInstance().addEvent(new DelayedStartup(outbound), 3*1000);
+        // don't delay the outbound if it already exists, as this opens up a large
+        // race window with removeTunnels() below
+        if (delayOutbound)
+            SimpleScheduler.getInstance().addEvent(new DelayedStartup(outbound), 1000);
+        else
+            outbound.startup();
     }
     
     
@@ -331,8 +338,10 @@ public class TunnelPoolManager implements TunnelManagerFacade {
         if (_log.shouldLog(Log.DEBUG))
             _log.debug("Removing tunnels for the client " + destination);
         if (_context.clientManager().isLocal(destination)) {
-            if (_log.shouldLog(Log.CRIT))
-                _log.log(Log.CRIT, "wtf, why are you removing the pool for " + destination.toBase64(), new Exception("i did it"));
+            // race with buildTunnels() on restart of a client
+            if (_log.shouldLog(Log.ERROR))
+                _log.error("Not removing pool still registered with client manager: " + destination.toBase64(), new Exception("i did it"));
+            return;
         }
         TunnelPool inbound = _clientInboundPools.remove(destination);
         TunnelPool outbound = _clientOutboundPools.remove(destination);
diff --git a/router/java/src/org/cybergarage/upnp/ControlPoint.java b/router/java/src/org/cybergarage/upnp/ControlPoint.java
index 781786160a4916954d7ac508326417c53e5e0918..aaf3624bb249be87a87e9e7ab624cb7c779df171 100644
--- a/router/java/src/org/cybergarage/upnp/ControlPoint.java
+++ b/router/java/src/org/cybergarage/upnp/ControlPoint.java
@@ -230,6 +230,7 @@ public class ControlPoint implements HTTPRequestListener
 			if (rootDev == null)
 				return;
 			rootDev.setSSDPPacket(ssdpPacket);
+			Debug.warning("Add root device", new Exception("received on " + ssdpPacket.getLocalAddress()));
 			addDevice(rootNode);
 
 			// Thanks for Oliver Newell (2004/10/16)
diff --git a/router/java/src/org/cybergarage/upnp/ssdp/HTTPMUSocket.java b/router/java/src/org/cybergarage/upnp/ssdp/HTTPMUSocket.java
index 21f4f13a4bf1e5ee57b337e3d44e54186efa1604..2c9dc0c5f9b08faa9da4d28af0dabf28e7061f1a 100644
--- a/router/java/src/org/cybergarage/upnp/ssdp/HTTPMUSocket.java
+++ b/router/java/src/org/cybergarage/upnp/ssdp/HTTPMUSocket.java
@@ -191,6 +191,7 @@ public class HTTPMUSocket
  		try {
 			ssdpMultiSock.receive(recvPacket.getDatagramPacket());
 			recvPacket.setTimeStamp(System.currentTimeMillis());
+			Debug.warning("Received SSDP multicast packet on " + getLocalAddress() + " from " + recvPacket.getRemoteAddress());
 		}
 		catch (Exception e) {
 			//Debug.warning(e);
diff --git a/router/java/src/org/cybergarage/upnp/ssdp/HTTPUSocket.java b/router/java/src/org/cybergarage/upnp/ssdp/HTTPUSocket.java
index 04a21c70ec35aaa934a5f1a019429f1bcdd58fcf..06bf7c0d617dc77250562653378ceefc6270dc87 100644
--- a/router/java/src/org/cybergarage/upnp/ssdp/HTTPUSocket.java
+++ b/router/java/src/org/cybergarage/upnp/ssdp/HTTPUSocket.java
@@ -195,6 +195,7 @@ public class HTTPUSocket
 		try {
 	 		ssdpUniSock.receive(recvPacket.getDatagramPacket());
 			recvPacket.setTimeStamp(System.currentTimeMillis());
+			Debug.warning("Received SSDP unicast packet on " + getLocalAddress() + " from " + recvPacket.getRemoteAddress());
 		}
 		catch (Exception e) {
 			//Debug.warning(e);
diff --git a/router/java/src/org/cybergarage/upnp/ssdp/SSDPNotifySocket.java b/router/java/src/org/cybergarage/upnp/ssdp/SSDPNotifySocket.java
index ad5c26f75c11e27b2c285b1f18ba4ce976cecb6a..7567624b8ed921f23433936f5ecd311b3a6c8f56 100644
--- a/router/java/src/org/cybergarage/upnp/ssdp/SSDPNotifySocket.java
+++ b/router/java/src/org/cybergarage/upnp/ssdp/SSDPNotifySocket.java
@@ -29,6 +29,7 @@ import java.net.*;
 import org.cybergarage.net.*;
 import org.cybergarage.http.*;
 import org.cybergarage.upnp.*;
+import org.cybergarage.util.Debug;
 
 public class SSDPNotifySocket extends HTTPMUSocket implements Runnable
 {
@@ -47,6 +48,7 @@ public class SSDPNotifySocket extends HTTPMUSocket implements Runnable
 			useIPv6Address = true;
 		}
 		open(addr, SSDP.PORT, bindAddr);
+		Debug.warning("Opened SSDP notify socket at " + bindAddr + ':' + SSDP.PORT);
 		setControlPoint(null);
 	}
 
diff --git a/router/java/src/org/cybergarage/upnp/ssdp/SSDPSearchResponseSocketList.java b/router/java/src/org/cybergarage/upnp/ssdp/SSDPSearchResponseSocketList.java
index e9a7582449dd4ea9f8879a7944d977dc658c2544..a3650b8fa52ee2ed842c18d5499ab9d3a4a08e7d 100644
--- a/router/java/src/org/cybergarage/upnp/ssdp/SSDPSearchResponseSocketList.java
+++ b/router/java/src/org/cybergarage/upnp/ssdp/SSDPSearchResponseSocketList.java
@@ -3,7 +3,7 @@
 *	CyberUPnP for Java
 *
 *	Copyright (C) Satoshi Konno 2002-2003
-*
+*
 *	File: SSDPSearchResponseSocketList.java
 *
 *	Revision;
@@ -14,7 +14,7 @@
 *		- Added post() to send a SSDPSearchRequest.
 *
 ******************************************************************/
-
+
 package org.cybergarage.upnp.ssdp;
 
 import java.util.*;
@@ -22,6 +22,7 @@ import java.util.*;
 import org.cybergarage.net.*;
 
 import org.cybergarage.upnp.*;
+import org.cybergarage.util.Debug;
 
 public class SSDPSearchResponseSocketList extends Vector 
 {
@@ -68,6 +69,7 @@ public class SSDPSearchResponseSocketList extends Vector
 			for (int n=0; n<nHostAddrs; n++) {
 				String bindAddr = HostInterface.getHostAddress(n);
 				SSDPSearchResponseSocket socket = new SSDPSearchResponseSocket(bindAddr, port);
+				Debug.warning("Opened SSDP search response socket at " + bindAddr + ':' + port);
 				add(socket);
 			}
 		}
diff --git a/router/java/src/org/cybergarage/upnp/ssdp/SSDPSearchSocket.java b/router/java/src/org/cybergarage/upnp/ssdp/SSDPSearchSocket.java
index 295e1e143527786aa9a6057e192d10667ecbb35b..83de0cd29bc501c66d4c4a960956990ee9ebfba3 100644
--- a/router/java/src/org/cybergarage/upnp/ssdp/SSDPSearchSocket.java
+++ b/router/java/src/org/cybergarage/upnp/ssdp/SSDPSearchSocket.java
@@ -37,6 +37,7 @@ public class SSDPSearchSocket extends HTTPMUSocket implements Runnable
 	public SSDPSearchSocket(String bindAddr)
 	{
 		open(bindAddr);
+		Debug.warning("Opened SSDP search socket at " + bindAddr + ':' + SSDP.PORT);
 	}
 
 	////////////////////////////////////////////////