diff --git a/installer/resources/readme/readme_fr.html b/installer/resources/readme/readme_fr.html
index f30a4003efff61334f885175b775bb7c188abad3..1060c72532f47d3c634a7b1083d9219d001def89 100644
--- a/installer/resources/readme/readme_fr.html
+++ b/installer/resources/readme/readme_fr.html
@@ -1,109 +1,96 @@
 <div lang="fr">
-<ul class="links"><li class="tidylist"><b>Démarrage&hellip;</b><br>Si vous venez juste de lancer I2P, le nombre de 
-<i>pairs actifs</i> indiqués dans la section <i>Pairs</i> du "Panneau de surveillance" sur la  gauche devrait 
-commencer à augmenter dans les prochaines minutes et vous verrez alors en bas du panneau une <i>destination locale</i> 
-intitulée <i>Clients partagés</i>, avec d'éventuels autres clients et serveurs suivant la configuration initiale d'I2P
-(sinon, voir plus bas la <a href=#trouble>section dépannage</a>). Ces <i>destinations locales</i> fournissent des 
-connexions sur différent ports (et parfois des protocoles) au réseau I2P, pour permettre le fonctionnement de votre 
-client BitTorrent, de votre messagerie, du mandataire Internet et autres services. Votre 
-<a href="/netdb">base de données réseau</a> indique tous les pairs que connaît votre routeur. Vous pouvez surveiller 
-les <a href="/peers">connexions de pairs</a> en cours et voir les <a href="/tunnels">tunnels</a> existants et leur 
-état. D'autres informations sont disponibles sur la page d'<a href="/help">aide</a>.</li>
+<ul class="links"><li class="tidylist"><b>Démarrage&hellip;</b><br>Si vous venez juste de lancer I2P, dans la partie gauche de l'écran en section <i>Pairs</i>, le nombre de <i>pairs actifs</i> indiqué devrait 
+commencer à augmenter dans les prochaines minutes, puis vous verrez en bas du panneau une <i>Destination locale</i>  intitulée <i>Clients partagés</i>, avec éventuellement d'autres clients et serveurs selon comment I2P est configuré (sinon, voir plus bas la <a href=#trouble>section dépannage</a>). Ces <i>destinations locales</i> fournissent des connexions via différent ports (et parfois protocoles) vers le réseau I2P, permettant le fonctionnement de votre client BitTorrent, messagerie, proxy web, et autres services. Votre 
+<a href="/netdb">base de données réseau</a> indique tous les pairs que connaît votre routeur. Vous pouvez surveiller  les <a href="/peers">connexions de pairs</a> en cours et voir les <a href="/tunnels">tunnels</a> existants et leur état. D'autres informations sont disponibles dans la <a href="/help">page d'aide</a>.</li>
 
-<li class="tidylist"><b>Intégration au réseau</b><br>La première fois que vous lancez I2P l'intégration au réseau peut 
-prendre quelques minutes, le temps que votre routeur soit connu et trouve d'autres pairs qui amélioreront alors son 
-intégration: soyez patient. Quand I2P démarre, et en fonctionnement établi, I2P affiche un indicateur d'état, (juste au 
-dessus de la section <i>destinations locales</i> dans le panneau de surveillance), qui peut vous signaler l'information 
+<li class="tidylist"><b>Intégration au réseau</b><br>La première fois que vous lancez I2P, son intégration au réseau peut prendre quelques minutes, le temps que votre routeur soit connu et trouve d'autres pairs qui amélioreront alors son intégration : soyez patient. Quand I2P démarre, et qu'il fonctionnement normalement, I2P affiche un indicateur d'état, (juste au
+dessus de la section <i>Destinations locales</i> dans le panneau de contrôle), qui peut vous signaler l'information 
 "Refus de tunnels"; ce comportement est normal et ne doit pas vous inquiéter! Une fois que les étoiles vertes 
-s'affichent en face des <i>destinations locales</i>, le monde d'I2P vous est ouvert. En voici un aperçu:
+s'affichent en face des <i>Destinations locales</i>, le monde d'I2P vous est ouvert, et ci-dessous nous vous en présentons quelques unes.
 </li></ul>
 
 <h3>Les services sur I2P</h3>
 <ul class="links">
 
-<li class="tidylist"><b>Internet invisible &amp; exploration anonyme du web public</b><br>Sur I2P vous pouvez accéder 
+<li class="tidylist"><b>Internet invisible et exploration anonyme du web public</b><br>Sur I2P vous pouvez accéder 
 à des sites anonymes (les sites eep) et à d'autres services (par exemple SSH sur I2P, IRC, Jabber, etc&hellip;), et 
-vous pouvez aussi héberger vos propres services anonyme. Vous avez également un accès anonyme au web normal via le 
-serveur mandataire sortant ("outproxy") I2P intégré. Pour ceci, 
-<a href="https://geti2p.net/fr/about/browser-config" target="_blank">configurez votre navigateur</a> pour qu'il utilise le 
+vous pouvez aussi héberger vos propres services. Vous pouvez également accéder au web anonymement via le 
+serveur mandataire sortant ("outproxy") intégré d'I2P. Pour ceci, 
+<a href="https://geti2p.net/fr/about/browser-config" target="_blank">configurez votre navigateur</a> afin qu'il utilise le 
 mandataire <code>127.0.0.1 sur le port 4444</code>, puis promenez-vous sur les sites eep ou non cryptés normaux 
-(adresses <code>http://</code>. Si vous voulez désactiver ou modifier l'accès mandaté à l'Internet normal, enlevez ou modifiez l'entrée 
+(adresses <code>http://</code>). Si vous voulez désactiver ou modifier l'accès mandaté à l'Internet normal, enlevez ou modifiez l'entrée 
 <code>false.i2p</code> dans les options de <i>mandataires</i> du <i>gestionnaire de tunnels</i> pour le 
 <a href="/i2ptunnel/edit?tunnel=0" target="_blank">mandataire HTTP I2P</a>. Dans la section "Sites intéressants" 
-<a href="#eepsites">ci-dessous</a>, vous trouverez notre petite sélection de sites hébergés sur I2P.</li>
+<a href="#eepsites">ci-dessous</a>, nous listons quelques uns des eepsites hébergés dans I2P.</li>
 
-<li class="tidylist"><b>Messagerie anonyme</b><br>Le système de messagerie basé sur I2P de Postman est utilisable soit 
-par le <a href="/webmail">client de messagerie I2P intégré</a> dans la console du routeur (susimail), soit en 
-configurant n'importe quel logiciel client de messagerie compatible SMTP et POP3. Les comptes peuvent recevoir et 
-envoyer du courrier de/vers l'Internet normal. Créez au moins votre compte sur 
+<li class="tidylist"><b>Messagerie anonyme</b><br>Le système de messagerie de Postman, basé sur I2P, est utilisable soit 
+par le <a href="/webmail">client de messagerie I2P intégré</a> (susimail) dans la console du routeur, soit en 
+configurant n'importe quel logiciel client de messagerie compatible SMTP et POP3. Les comptes peuvent envoyer et 
+recevoir du courrier vers/depuis l'Internet normal. Pour obtenir un compte visitez 
 <a href="http://hq.postman.i2p/" target="_blank">hq.postman.i2p</a>. En complément, 
-<a href="http://i2pbote.i2p/" target="_blank">I2P-Bote</a> est le nouveau système intra-I2P décentralisé, sécurisé 
-(crypté de bout en bout) et équipé d'un système de relayage anonymo-pseudonymique, ainsi que d'une interface web et d'un 
-carnet d'adresses intégré. Développé par HungryHobo, il s'installe en tant que <a href="#plugins">greffon</a>.</li>
+<a href="http://i2pbote.i2p/" target="_blank">I2P-Bote</a> est un nouveau système de messagerie intra-I2P décentralisé, sécurisé 
+(crypté de bout en bout), et équipé d'un système de relayage anonyme/pseudonyme, disposant d'une interface web et d'un 
+carnet d'adresses intégré. Il est développé par HungryHobo, il s'installe en tant que <a href="#plugins">greffon</a>.</li>
 
 
 <li class="tidylist"><b>Transfert de fichiers anonyme</b><br><a href="/i2psnark/" target="_blank">I2PSnark</a> est 
-intégré dans le router I2P. Il permet les transferts anonymes et cryptés 
-<a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/BitTorrent_%28protocole%29" target="_blank">BitTorrent</a>. 
-Sponge a développé en Python un autre client bittorrent appelé <a href="http://bob.i2p/Robert.html">Robert</a>.
-Il y a aussi un portage d'<a href="http://www.emule-project.net/" target="_blank">eMule/aMule</a> sur I2P:&hellip; 
-<a href="http://echelon.i2p/imule/">iMule</a> [Cherche développeurs!], une implémentation anonyme et sécurisée d'un 
+intégré dans le router I2P. Il permet de faire des transferts <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/BitTorrent_%28protocole%29" target="_blank">BitTorrent</a> anonymes et cryptés. 
+Sponge a développé un autre client bittorrent appelé <a href="http://bob.i2p/Robert.html">Robert</a> écrit en Python.
+Il existe aussi un portage d'<a href="http://www.emule-project.net/" target="_blank">eMule/aMule</a> sur I2P appelé 
+<a href="http://echelon.i2p/imule/">iMule</a> [Besoin de développeurs !]. Il existe aussi une implémentation anonyme et sécurisée d'un 
 <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Gnutella" target="_blank">réseau Gnutella</a> accessible par  
 <a href="http://echelon.i2p/i2phex/" target="_blank">I2Phex</a> [maintenu par Complication, mais on cherche de nouveaux 
-développeurs!], ainsi que d'autres utilitaires dont un hébergement de fichiers basé sur le navigateur.</li>
-<li class="tidylist"><b>Claviotage anonyme (non ça n'est pas le nom de mon chat)</b><br>Lancez votre client IRC (p.e. 
-Chatzilla, Pidgin, XChat, etc&hellip;) et connectez-vous au <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">serveur</a> sur 
+développeurs !], ainsi que d'autres utilitaires dont l'hébergement de fichiers basé sur navigateur.</li>
+<li class="tidylist"><b>Tchat anonyme</b><br>Lancez votre logiciel client IRC (p.e. 
+Chatzilla, Pidgin, XChat, etc&hellip;) et connectez-vous au <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-help">serveur</a> sur 
 <code>127.0.0.1 port 6668</code>. Vous n'avez pas besoin de configurer un proxy dans votre client IRC: I2P vous fournit 
-un tunnel IRC local (configuré dans votre client IRC en tant qu'hôte serveur IRC distant). Votre tunnel IRC local 
+un tunnel IRC local (configuré dans votre client IRC en tant que serveur IRC ou hôte distant). Votre tunnel IRC local 
 sur <code>localhost:6668</code> vous emmènera sur un des deux serveurs hébergés sur I2P par Postman and Badger, mais 
-ni vous ni eux ne sauront où se trouve l'autre, et ni ta maman ni ton gouvernement ne sera capable d'intercepter ta  
-conversation!&hellip; (sauf,&hellip; heu&hellip; regarde quand même dans ton dos!&hellip;ET dans le faux plafond ET dis 
-à ton correspondant d'en faire autant&hellip; ET coulez vos PC dans du béton). Une fois là, /join 
-<code>#i2p-chat</code>, <code>#i2p</code>, <code>#i2p-chat</code> ou <code>#i2p-dev</code> 
-ne sont que quelques unes des possibilités pour mettre la tête dehors, même si ça va pas améliorer le bronzage de ta 
-couenne d'endive.&lt;/délire&gt; Il y a aussi une 
-<a href="http://echelon.i2p/qti2pmessenger/">messagerie instantanée</a> à la sauce I2P pour le claviotage anonyme 
-(tiens, le rev'là) non surveillable et non censurable, ainsi que d'autres serveurs IRC, Jabber, website-based chat, 
-and more. Et bien sûr vous avez l'entière liberté de faire tourner vos propres serveurs sur I2P, dans la version qui 
-vous émoustille les papilles, et si vous êtes un développeur, d'écrire vos propres 
+ni vous ni eux ne sauront où se trouve l'autre, et ni ta maman ni ton FAI ni ton gouvernement ne seront capables d'intercepter la  
+conversation !. Une fois là-bas, /join 
+<code>#i2p-help</code>, <code>#i2p-chat</code>, <code>#i2p</code>, <code>#i2p-chat</code> ou <code>#i2p-dev</code> 
+sonts quelques-uns des canaux que vous pourrez joindre. Il y a aussi une 
+<a href="http://echelon.i2p/qti2pmessenger/">messagerie instantanée</a> basée-I2P, permettant de faire du tchat anonyme 
+non surveillable et non censurable, ainsi que d'autres serveurs IRC alternatifs, serveurs Jabber, tchat basé-site-web, 
+et davantage. Et bien sûr vous avez l'entière liberté de faire tourner vos propres serveurs sur I2P, quelques soient les versions qui 
+vous plaisent, et si vous êtes un développeur, d'écrire vos propres 
 <a href="http://i2p-projekt.i2p/fr/get-involved/develop/applications" target="_blank">applications I2P</a> (les protocoles 
 <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/User_Datagram_Protocol" target="_blank">UDP</a> et 
 <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Transmission_Control_Protocol" target="_blank">TCP</a> 
 sont tous deux <a href="http://i2p-projekt.i2p/fr/docs/how/tech-intro#op.transport" target="_blank">compatibles</a>), et 
-<a href="http://i2p-projekt.i2p/fr/docs/api/streaming" target="_blank">les flux en temps réel</a> sont aussi au menu. 
+<a href="http://i2p-projekt.i2p/fr/docs/api/streaming" target="_blank">les flux en temps réel</a> sont aussi possibles. 
 Nous fournissons aussi un accès complet à l'<a href="http://http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/" target="_blank">API Java</a>.</li>
-<li class="tidylist"><b>Forums &amp; Blogs</b><br>Si vous cherchez à faire votre propre blog ou forum , vous pourriez 
-être intéressé par <a href="http://syndie-project.i2p/" target="_blank">Syndie</a>, une plateforme décentralisée de 
-forum et blog pour I2P [Nids de développeurs! (prononcez à l'anglaise)].
-Bien entendu, tous les logiciels de blog, forum et 
-cms fonctionnent sur I2P, bien qu'il vous soit conseillé de faire très attention à la sécurité quand vous les 
-configurez et de tenir tous les logiciels associés (p.e. Php, MySql, Python, Apache) bien à jour et verrouillés! 
-Vous trouverez aussi un petit nombre de forums I2P dans diverses langues: voir <a href="#eepsites">plus bas</a> 
+<li class="tidylist"><b>Forums &amp; Blogs</b><br>Si vous cherchez à faire votre propre blog ou forum, vous pourriez 
+être intéressé par <a href="http://syndie.i2p2.de/" target="_blank">Syndie</a>, qui est une plateforme décentralisée de 
+forums et blogs pour I2P [Besoin de développeurs !].
+Bien entendu, tous les logiciels habituels de blog, forum et 
+CMS fonctionnent sur I2P, bien qu'il vous soit conseillé de faire très attention à la sécurité quand vous les 
+configurez, et tenir tous les logiciels associés (p.e. Php, MySql, Python, Apache) bien à jour et verrouillés ! 
+Aussi, vous trouverez dans I2P quelques forums communautaires dans diverses langues : voir <a href="#eepsites">plus bas</a> 
 d'autres suggestions.</li>
-  <li class="tidylist"><a name="plugins"></a><b>Greffons pour I2P</b><br>Étendez l'usage et la portée d'I2P en 
-installant des greffons&hellip; blog, chat, partage de fichiers et autres sont déjà écrits ou portés, et n'attendent 
-autre chose que vous les <a href="http://plugins.i2p/plugins/" target="_blank">installiez</a>! 
-Consultez la carte (et les secrets du chef) sur <a href="http://plugins.i2p/" target="_blank">plugins.i2p</a>. 
-Si vous êtes <a href="http://plugins.i2p/developers/" target="_blank">développeur</a>, vous disposez d'un 
-environnement d'écriture de greffons indépendant de tout langage dans la  
-<a href="http://i2p-projekt.i2p/fr/docs/plugins" target="_blank">documentation</a>; les greffons I2P peuvent être codés dans 
+  <li class="tidylist"><a name="plugins"></a><b>Greffons pour I2P</b><br>Étendez l'utilité d'I2P en 
+installant des greffons&hellip; blog, tchat, partage de fichiers et autres greffons sont déjà écrits ou portés, et n'attendent 
+que votre <a href="http://plugins.i2p/plugins/" target="_blank">installation</a> !
+Consultez la liste sur <a href="http://plugins.i2p/" target="_blank">plugins.i2p</a>. 
+Si vous êtes <a href="http://plugins.i2p/developers/" target="_blank">développeur</a>, vous pourrez disposer d'un 
+environnement d'écriture de greffons indépendant de tout langage, avec  
+<a href="http://i2p-projekt.i2p/fr/docs/plugins" target="_blank">documentation</a>; les greffons d'I2P peuvent être programmés dans 
 n'importe quel langage.</li>
 </ul>
 
-<h3>Hébergement crypté anonyme sur I2P</h3>
+<h3>Hébergement web anonyme crypté sur I2P</h3>
 <ul class="links">
 
-<li class="tidylist"><b>Prêt à servir!</b><br>I2P arrive avec un serveur intégré, prêt à servir votre propre site web 
-anonyme (eepsite) sur le réseau I2P: une instance <a href="http://jetty.mortbay.org/" target="_blank">Jetty</a> qui 
+<li class="tidylist"><b>Prêt à servir !</b><br>I2P est fourni avec un serveur web intégré, prêt à héberger votre propre site web 
+anonyme (eepsite) sur le réseau I2P : c'est une instance <a href="http://jetty.mortbay.org/" target="_blank">Jetty</a> qui 
 écoute sur <a href="http://127.0.0.1:7658/" target="_blank">http://127.0.0.1:7658/</a>. Pour héberger votre propre 
-contenu, placez tout bêtement vos fichiers dans le répertoire <code>eepsite/docroot/</code> (ou déposez n'importe quel 
+contenu, déposez tout simplement vos fichiers dans le répertoire <code>eepsite/docroot/</code> (ou déposez n'importe quel 
 fichier JSP/Servlet standard .war dans <code>eepsite/webapps</code>, ou des scripts CGI standards dans 
-<code>eepsite/cgi-bin</code>) et ils s'afficheront. Vous gardez tout loisir de choisir le serveur web qui vous convient 
-pour fonctionner sur I2P et remplacer le serveur intégré, ou exécuter celui-ci sur un autre tunnel.</li>
+<code>eepsite/cgi-bin</code>) et ils s'afficheront. Vous gardez l'entière liberté de remplacer le logiciel serveur intégré afin de choisir un logiciel serveur web qui vous convient, ou encore d'exécuter celui-ci sur un autre tunnel.</li>
 <li class="tidylist"><b>Démarrez votre tunnel</b><br>  
-  Après le démarrage de votre <a href="/i2ptunnel/" target="_blank">Tunnel serveurWeb I2P</a>, votre eepsite sera 
-visible (mais pas encore découvrable) par les I2P'nautes. Les instructions détaillées de démarrage de votre eepsite, 
-d'enregistrement d'un domaine .i2p et de promotion de votre site sont accessibles via votre propre serveur à 
+  Après le démarrage de votre <a href="/i2ptunnel/" target="_blank">tunnel serveur web I2P</a>, votre eepsite sera 
+visible (mais pas encore découvrable) par les autres utilisateurs d'I2P. Les instructions détaillées de démarrage de votre eepsite, 
+d'enregistrement d'un domaine .i2p, et de promotion de votre site, sont accessibles via votre propre serveur web I2P à 
 l'adresse <a href="http://127.0.0.1:7658/help/" target="_blank">http://127.0.0.1:7658/help/</a>.</li></ul>
     
 <a name="eepsites"></a>    
@@ -111,75 +98,69 @@ l'adresse <a href="http://127.0.0.1:7658/help/" target="_blank">http://127.0.0.1
     <ul class="links">
       <li class="tidylist"><b>Le site officiel de l'Invisible Internet Project (I2P)</b><br>
 <a href="http://i2p-projekt.i2p/" target="_blank">i2p-projekt.i2p</a> et son miroir 
-<a href="http://i2p-projekt.i2p/" target="_blank">i2p-projekt.i2p</a> sont les adresses de connexions sécurisées et 
-anonymes des sites classiques <a href="https://geti2p.net/" target="_blank">www.i2p2.de</a> et 
-<a href="http://geti2p.net/" target="_blank">geti2p.net</a>. Si vous êtes curieux du fonctionnement d'I2P et de la 
-façon d'y contribuer, vous venez de trouver la porte d'entrée.</li>
-      <li class="tidylist"><b>Les fora de la communauté</b><br>
-<a href="http://forum.i2p/" target="_blank">forum.i2p</a>:  le forum sur lequel les développeurs et les 
-utilisateurs aiment discuter de problèmes et d'idées relatifs à I2P et aux sujets apparentés, et le 
-<a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">forum des développeurs de zzz</a> également ouvert aux utilisateurs.</li>
+<a href="http://i2p-projekt.i2p/" target="_blank">i2p-projekt.i2p</a> : connexions anonymes et sécurisées à <a href="https://geti2p.net/" target="_blank">geti2p.net</a>. Si vous êtes curieux du fonctionnement d'I2P et de la 
+façon d'y contribuer, ceci est la première porte d'entrée.</li>
+      <li class="tidylist"><b>Forums de la communauté I2P</b><br>
+<a href="http://forum.i2p/" target="_blank">forum.i2p</a> : connexion anoyme et sécurisée au forum communautaire dans lequel sont discutés les problèmes et idées concernant I2P, et sujets apparentés. Il y a aussi le <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">forum développeurs de zzz</a> concernant les discussions relatives à I2P.</li>
       <li class="tidylist"><b>Pastebin anonyme I2P</b><br>
-<a href="http://pastethis.i2p/" target="_blank">pastethis.i2p</a>: service de collage sécurisé et anonyme pour le 
-partage de texte et de code au format textuel sur I2P.</li>
-      <li class="tidylist"><b>Les ressources i2P d'Echelon</b>
-<br><a href="http://echelon.i2p/" target="_blank">echelon.i2p</a>: dépôt de logiciels I2P (I2PFox, iMule, 
-I2P-Messenger&hellip;) avec leurs code sources (quand c'est permis), informations sur I2P, dont le  
-<a href="http://echelon.i2p/I2Pguide/index.html" target="_blank">guide du débutant</a> et pour les plus téméraires, 
-les pré-versions d'I2P à essayer.</li>
-        <li class="tidylist"><b>Le Wiki d'Ugha</b><br><a href="http://ugha.i2p/" target="_blank">ugha.i2p</a>: un wiki 
-ouvert et anonyme sur lequel chacun peut modifier toute sorte d'informations sur I2P, l'aide pour les débutants, 
-des liens supplémentaires dans le réseau, etc&hellip;</li>
-     <li class="tidylist"><b>The Planet (sur I2P)</b><br><a href="http://planet.i2p/" target="_blank">planet.i2p</a>: 
-un site agrégateur RSS qui collecte les nouvelles et évènements concernant I2P et les publie toutes regroupée en un 
-seul endroit. Un bon aperçu de la communauté au travail!</li>
-        <li class="tidylist"><b>Moteur de recherches eepsites</b><br>
-<a href="http://eepsites.i2p/" target="_blank">eepsites.i2p</a>: moteur de recherches sur les contenus I2P hébergé 
+<a href="http://pastethis.i2p/" target="_blank">pastethis.i2p</a> : service de collage sécurisé et anonyme permettant le 
+partage de texte et de code au format textuel via I2P.</li>
+      <li class="tidylist"><b>Les ressources I2P d'Echelon</b>
+<br><a href="http://echelon.i2p/" target="_blank">echelon.i2p</a> : dépôt de logiciels I2P avec leurs code sources (quand cela est permis), informations concernant I2P, dont le  
+<a href="http://echelon.i2p/I2Pguide/index.html" target="_blank">guide du débutant</a>, et pour les plus téméraires 
+des pré-versions d'I2P à essayer.</li>
+        <li class="tidylist"><b>Le Wiki d'Ugha</b><br><a href="http://ugha.i2p/" target="_blank">ugha.i2p</a> : un wiki 
+ouvert et anonyme dans lequel chacun peut modifier toutes sortes d'informations concernant I2P, aide pour les débutants, 
+liens supplémentaires dans le réseau, et plus.</li>
+     <li class="tidylist"><b>The Planet (sur I2P)</b><br><a href="http://planet.i2p/" target="_blank">planet.i2p</a> : 
+un site web agrégateur RSS qui collecte les nouvelles et évènements concernant I2P et les publie toutes regroupée en un 
+seul endroit. C'est un bon site pour voir la communauté au travail !</li>
+        <li class="tidylist"><b>Moteur de recherches d'eepsites</b><br>
+<a href="http://eepsites.i2p/" target="_blank">eepsites.i2p</a> : moteur de recherche d'eepsites hébergé 
 anonymement.</li>
       <li class="tidylist"><b>Météo du réseau I2P</b><br>
 <a href="http://stats.i2p/cgi-bin/dashboard.cgi" target="_blank">stats.i2p</a>: vérifiez divers aspects des 
 performances du réseau I2P avec ce site superviseur maintenu par zzz.</li> 
-      <li class="tidylist"><b>Découvrez I2P</b><br>Il y a plein d'autres eepsites: suivez simplement les liens que vous 
-rencontrez, marquez-les en favoris, et retournez-y souvent!<br></li>     
+      <li class="tidylist"><b>Découvrez I2P</b><br>Il y a beaucoup d'autres eepsites : suivez simplement les liens que vous 
+rencontrez, marquez-les en favoris, et retournez-y souvent !<br></li> 
     </ul>
 
 
-<h2><a name="trouble"></a>Résolution de problèmes &amp; assistance supplémentaire</h2>
+<h2><a name="trouble"></a>Résolution de problèmes et assistance supplémentaire</h2>
 
 <ul class="links">
 
-<li class="tidylist"><b>Soyez patient!</b><br>I2P peut être long à s'intégrer au réseau la première fois que vous le 
-lancez car il s'amorce en découvrant des pairs supplémentaires. Plus il tourne longtemps, mieux il fonctionnera, donc 
-essayez de le laisser marcher le plus longtemps que vous pouvez, 24h/24 7j/7 si possible! Si après 30mn le nombre 
+<li class="tidylist"><b>Soyez patient !</b><br>I2P peut être long à s'intégrer au réseau la première fois que vous le 
+lancez car il s'amorce dans le réseau et prend connaissance de pairs supplémentaires. Plus il tournera longtemps, mieux il fonctionnera, donc 
+essayez de le laisser actif le plus longtemps que vous pouvez, 24h/24 7j/7 si possible ! Si après 30 minutes le nombre 
 <i>Actifs: [connectés/récents]</i> montre moins de 10 pairs, ou que le nombre de pairs <i>bien intégrés</i> est 
-inférieur à 5, voici ce que vous pouvez faire pour trouver l'origine du problème: 
+inférieur à 5, voici ce que vous pouvez faire pour trouver l'origine du problème :
   </li>
 
-<li class="tidylist"><b>Vérifiez votre configuration &amp; allocation de bande passante</b><br>I2P fonctionne au mieux 
-quand vous reflétez correctement la vitesse de votre connexion Internet dans la section  
+<li class="tidylist"><b>Vérifiez votre configuration et votre allocation de bande passante</b><br>I2P fonctionne mieux 
+lorsque vous indiquez exactement la vitesse de votre connexion Internet dans la section  
 <a href="/config">Gestionnaire de bande passante</a>. 
-I2P est configuré par défaut avec des valeurs volontairement faibles qui ne conviennent généralement pas. Merci de 
-prendre le temps d'adapter ces valeurs à votre cas particulier. Plus vous allouez de bande passante, <i>en particulier 
-la bande passante sortante</i>, plus vous obtiendrez de bonnes performances.</li>
-
-<li class="tidylist"><b>Pare-feux, Modems &amp; Routeurs</b><br>Si possible, assurez-vous que I2P/Java dispose d'un 
-accès bidirectionnel à un port accessible depuis Internet en configurant votre modem-routeur(box x-DSL) et le pare-feu 
-logiciel de votre PC en conséquence. Si vous êtes derrière un pare-feu hors de votre contrôle mais avec un accès 
-sortant non restrictif, I2P peut quand même fonctionner: vous pouvez désactiver les accès entrants et vous reposer sur 
+I2P est configuré par défaut avec des valeurs volontairement basses qui ne conviennent généralement pas, alors veuillez
+prendre le temps d'adapter ces valeurs à votre cas particulier. D'autre part plus vous allouez de bande passante, <i>en particulier 
+la bande passante sortante</i>, plus vous obtiendrez de bonnes performances de la part du réseau.</li>
+
+<li class="tidylist"><b>Pare-feux, modems, et routeurs</b><br>Si possible, assurez-vous que I2P/Java dispose d'un 
+accès bidirectionnel à un port accessible depuis Internet en configurant votre modem/routeur/pare-feu 
+d'ordinateur en conséquence. Si vous êtes derrière un pare-feu hors de votre contrôle mais que vous avez un accès 
+sortant sans restriction, I2P peut tout de même fonctionner : vous pouvez désactiver les accès entrants et vous reposer sur 
 la <a href="http://i2p-projekt.i2p/fr/docs/transport/ssu" target="_blank">détection d'adresse IP par SSU</a> 
 (<a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Hole_punching" target="_blank">firewall hole punching</a>) 
-pour vous connecter au réseau, et le panneau de surveillance indiquera alors l'état "Réseau: Bloqué par un pare-feu". 
-Pour obtenir des performances optimales, préférez si possible de donnez accès à I2P l'accès à un 
-<b><a href="/config">port externe</a> visible depuis Internet</b>.<br />
-Pendant l'installation, I2P choisit aléatoirement ce port <a href="http://127.0.0.1:7657/config">modifiable ici</a>. 
-Vous pouvez laisser ce port ou en choisir un autre, et quel que soit votre choix régler vos pare-feux en conséquence.
+afin de vous connecter au réseau, et le panneau de contrôle indiquera alors l'état "Réseau: Bloqué par un pare-feu". 
+Pour obtenir des performances optimales, lorsque c'est possible veuillez vous assurer que le 
+<b><a href="/config">port externe</a></b> d'I2P soit visible depuis Internet (lire ci-dessous pour davantage d'informations).<br />
+Note : pendant l'installation, I2P choisit aléatoirement un numéro de port (<a href="/config">modifiable ici</a>), vous pouvez laisser ce numéro de port ou en choisir un autre, et quel que soit votre choix régler vos pare-feux en conséquence.
 <br />
 Voir plus bas pour d'autres solutions.
    </li>
   
-<li class="tidylist"><b>Vérifiez vos réglages de mandataire</b><br>Si vous n'avez accès à aucun site eep (même pas 
+<li class="tidylist"><b>Vérifiez vos réglages de mandataire (proxy)</b><br>Si vous n'avez accès à aucun site eep (même pas 
 à <a href="http://i2p-projekt.i2p/" target="_blank">i2p-projekt.i2p</a>), assurez-vous que le mandataire de votre navigateur 
-est réglé pour le trafic HTTP (<i>pas</i> https, <i>ni</i> socks) via <code>127.0.0.1 port 4444</code>. Si vous avez 
+est réglé pour accéder au trafic HTTP (<i>pas</i> https, <i>ni</i> socks) via <code>127.0.0.1 port 4444</code>. Si vous avez 
 besoin d'aide, voici le  
 <a href="http://i2p-projekt.i2p/fr/about/browser-config" target="_blank">guide</a> de configuration du navigateur pour 
 l'utilisation avec I2P, également 
@@ -189,14 +170,11 @@ l'utilisation avec I2P, également
 <li class="tidylist"><b>Vérifiez vos historiques</b><br>Les <a href="/logs">historiques</a> peuvent aider à 
 diagnostiquer un problème. Vous pouvez en coller un extrait sur un 
 <a href="http://forum.i2p/viewforum.php?f=10" target="_blank">forum</a> pour obtenir de l'aide, ou plutôt le 
-<a href="http://pastethis.i2p/" target="_blank">coller ici</a> et faire référence au lien sur le canal IRC #i2p-fr 
-(Freenode).
+<a href="http://pastethis.i2p/" target="_blank">coller ici</a> et demander de l'aide sur IRC en faisant référence à ce lien.
   </li> 
-
 <li class="tidylist"><b>Vérifiez que Java est à jour</b><br>Assurez-vous que vous avez la dernière version de Java 
 [vers. 1.6 ou plus récente recommandée, et impérative pour certaines fonctionnalités]. Vérifez la version de votre JRE 
- (<a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Environnement_d%27ex%C3%A9cution_Java" target="_blank">
-Java Runtime Environment</a>) en haut de page de vos <a href="/logs">historiques</a>. Si vous êtes un développeur, 
+ (<a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Environnement_d%27ex%C3%A9cution_Java" target="_blank">Java Runtime Environment</a>) en haut de page de la <a href="/logs">page historiques</a>. Si vous êtes un développeur, 
 un <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Java_Development_Kit" target="_blank">SDK Java</a> et  
 <a href="http://ant.apache.org/" target="_blank">Apache Ant</a> sont nécessaires à la compilation des sources.
   </li>
@@ -211,55 +189,52 @@ consultez la documentation appropriée, visitez les forums, ou venez faire un to
 
 <li class="tidylist"><b>Activez Universal Plug and Play (UPnP)</b><br>Votre modem-routeur est peut-être compatible avec 
 <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Universal_Plug_and_Play" target="_blank">Universal Plug 
-&amp; Play</a> (UPnP) qui permet le transfert de ports automatique. Vérifiez que le support UPnP pour I2P est activé 
-dans la page de <a href="/config">configuration</a>, puis essayez d'activer UPnP dans votre modem-routeur et 
-éventuellement dans votre ordinateur. Maintenant, <a href="/">redémarrez le routeur I2P</a>. Si ça marche, le panneau 
-de surveillance devrait alors indiquer "Réseau: OK" une fois que le routeur I2P aura terminé ses tests de connectivité. 
+&amp; Play</a> (UPnP), lequel permet le transfert de ports automatiquement. Vérifiez que le support UPnP pour I2P est activé 
+dans la <a href="/config">page de configuration</a>, puis essayez d'activer UPnP dans votre modem/routeur et 
+éventuellement aussi dans votre ordinateur. Maintenant, <a href="/">redémarrez le routeur I2P</a>. Si cela marche, le panneau 
+de contrôle devrait alors indiquer "Réseau: OK" une fois que le routeur I2P aura terminé ses tests de connectivité. 
 </li>
  
-<li class="tidylist"><b>Redirection de ports</b><br>Ouvrez le <a href="/config">port d'I2P</a> sur votre modem, routeur 
-et/ou pare-feu(x) logiciels pour améliorer la connectivité (idéalement, pour UDP et TCP). Plus d'informations sur la 
-façon de s'y prendre pour divers matériels est accessible sur 
-<a href="http://portforward.com/" target="_blank">portforward.com</a>, avec nos forums et canaux IRC listés ci-dessous. 
-Notez qu'I2P ne prend pas en charge la connexion à Internet via des mandataires (proxies) http ou socks [correctifs 
-bienvenus!], bien qui vous puissiez vous connecter à des mandataires via I2P lui-même quand il connecté au réseau</li>
+<li class="tidylist"><b>Redirection de ports</b><br>Ouvrez le <a href="http://127.0.0.1:7657/config">port d'I2P</a> sur votre modem, routeur 
+et/ou pare-feu(x) logiciels afin d'améliorer la connectivité (dans l'idéal pour UDP et TCP). Beaucoup d'informations sur la 
+façon de s'y prendre avec divers matériels sont accessibles sur 
+<a href="http://portforward.com/" target="_blank">portforward.com</a>, en plus de nos forums et canaux IRC listés ci-dessous. 
+Notez qu'I2P ne prend pas en charge la connexion à Internet via des mandataires (proxies) http ou socks [améliorations 
+bienvenues !], cependant vous pourrez vous connecter à des mandataires via I2P lui-même une fois connecté au réseau</li>
 
 <li class="tidylist"><b>Aide en ligne</b><br>Vous pouvez trouver de l'information à parcourir sur le 
-<a href="http://i2p-projekt.i2p/" target="_blank">site web I2P</a>, poster des messages sur le 
-<a href="http://forum.i2p/" target="_blank">forum de discussion I2P</a>, ou louvoyer sur les canaux IRC 
-<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a> ou encore 
-<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a> dans le réseau interne I2P (<code>irc.postman.i2p</code>, irc.echelon.i2p ou 
-<code>irc.dg.i2p</code>). Ces canaux sont aussi accessibles de façon non cryptée en dehors du réseau anonyme 
-via le serveur IRC <a href="irc://irc.freenode.net/i2p">Freenode</a>.
+<a href="http://i2p-projekt.i2p/" target="_blank">site web I2P</a>, poster des messages dans le 
+<a href="http://forum.i2p/" target="_blank">forum de discussion I2P</a>,
+ou aller sur les canaux IRC 
+<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-help">#i2p-help</a>, <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a> ou encore 
+<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a> dans le réseau interne I2P (<code>irc.postman.i2p</code> ou 
+<code>irc.freshcoffee.i2p</code>). Ces canaux sont aussi accessibles de façon ni cryptée, ni anonyme, en dehors du réseau I2P via le réseau serveur IRC <a href="irc://irc.freenode.net/i2p">Freenode</a>.
   </li> 
   
-<li class="tidylist"><b>Rapports de bogues</b><br>Si vous voulez rapporter un bogue, merci d'enregistrer un ticket sur 
+<li class="tidylist"><b>Rapports de bogues</b><br>Si vous voulez rapporter un bogue, veuillez enregistrer un ticket sur 
 <a href="http://trac.i2p2.i2p/" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>. Les développeurs discutent sur les 
-<a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">fora de développeurs de zzz</a> ou sur le 
-<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">canal des développeurs</a>. Les développeurs peuvent consulter les sources sur 
-<a href="http://killyourtv.i2p/viewmtn/" target="_blank">l'explorateur du dépôt de kytv</a> ou par  
-<a href="https://github.com/i2p/i2p.i2p" target="_blank">Github</a>. Nous utilisons 
-<a href="http://i2p-projekt.i2p/fr/get-involved/guides/monotone" target="_blank">monotone</a> pour gérer les sources du code.
+<a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">forums de développeurs de zzz</a>, et dans le 
+<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">canal des développeurs</a> sur le réseau IRC. Les développeurs peuvent consulter les sources sur 
+<a href="http://killyourtv.i2p/viewmtn/" target="_blank">l'explorateur de dépôt mtn hébergé par Kytv</a> ou sur  
+<a href="http://trac.i2p2.i2p/browser" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>. Nous utilisons 
+<a href="http://i2p-projekt.i2p/fr/get-involved/guides/monotone" target="_blank">monotone</a> pour gérer nos codes sources.
   </li>
 
 <li class="tidylist"><b>Impliquez-vous!</b><br>I2P est principalement développé et maintenu bénévolement par les 
-membres dévoués d'une équipe de développeurs. Nous acceptons les 
-<a href="http://i2p-projekt.i2p/fr/get-involved/donate" target="_blank">dons</a>. Ils sont essentiellement affectés aux coûts 
-administratifs et d'hébergements. Nous avons un système de 
+membres de la communauté. Nous seront heureux d'accepter des 
+<a href="http://i2p-projekt.i2p/fr/get-involved/donate" target="_blank">dons</a>, ils sont essentiellement affectés aux frais 
+d'hébergements et administratifs. Nous avons un système de 
 <a href="http://i2p-projekt.i2p/fr/get-involved/bounties" target="_blank">primes</a> pour certains aspects d'I2P à l'intention de 
-développeurs qui rechercheraient des incitations, et nous sommes en recherche permanente de plus de  
+développeurs qui rechercheraient des incitations à participer, et nous sommes en recherche permanente de davantage de  
 <a href="http://i2p-projekt.i2p/fr/get-involved/guides/new-developers" target="_blank">codeurs Java</a>, de
-<a href="http://i2p-projekt.i2p/fr/get-involved/guides/new-translators" target="_blank">traducteurs</a>, de prescripteurs et 
-d'utilisateurs pour accélérer la diffusion d'I2P. Plus grand sera le réseau I2P, plus tout le monde en profitera, 
-alors en parler simplement à l'apéro avec vos amis au lieu de vous étriper pour savoir si le PSG est plus tafiole 
-que l'OM n'est tarlouze, (et tendre la main à votre pire ennemi pour l'installation et les réglages chaque fois que 
-le besoin s'en fait sentir) sera une belle participation! Pour en savoir plus sur les façons de participer, venez 
-visiter le zoo sur la page "<a href="http://i2p-projekt.i2p/fr/get-involved" target="_blank">Engagez-vous!</a>" du 
-site web.
+<a href="http://i2p-projekt.i2p/fr/get-involved/guides/new-translators" target="_blank">traducteurs</a>, de prescripteurs, et 
+d'utilisateurs, afin d'accélérer la diffusion d'I2P. Plus grand sera le réseau I2P, plus tout le monde en profitera, 
+alors parlez-en simplement à vos amis (et donnez leur un coup de main si nécessaire pour l'installation), ce sera une grande participation !. Pour en savoir plus sur les diverses façons de participer, voyez 
+la page "<a href="http://i2p-projekt.i2p/fr/get-involved" target="_blank">Impliquez-vous!</a>" du site web.
   </li>
 
 </ul>
 
 <div class="topness"><a href="#top">[Haut de page]</a></div>
-<div class="footnote"><hr>Document mis à jour en février 2011</div>
+<div class="footnote"><hr>Document mis à jour en juillet 2014</div>
 </div>