From b77bcd4692c1b3e23a39e03a8b08e590db1df496 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: z3d <z3d@mail.i2p>
Date: Sat, 11 Dec 2010 03:21:04 +0000
Subject: [PATCH] Readme (eng) finessing.

---
 installer/resources/readme/readme.html | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/installer/resources/readme/readme.html b/installer/resources/readme/readme.html
index d932c64cc0..67637d01a7 100644
--- a/installer/resources/readme/readme.html
+++ b/installer/resources/readme/readme.html
@@ -106,5 +106,5 @@ If you're behind a prohibitive firewall but have unrestricted outbound access, I
 <li class="tidylist"><b>Reporting Bugs</b><br>If you'd like to report a bug, please file a ticket on <a href="http://trac.i2p2.i2p" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>. For developer-related discussions, please visit <a href="http://zzz.i2p" target="_blank">zzz's developer forums</a> or come and visit the <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">developer channel</a> on I2P's IRC network. Developers can browse source at <a href="http://stats.i2p/cgi-bin/viewmtn/" target="_blank">zzz's mtn repository viewer</a>, <a href="http://i2host.i2p/cgi-bin/view/branch/changes/i2p.i2p" target="_blank">Sponge's instance</a>, or via <a href="http://trac.i2p2.i2p/browser" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>. We primarily use <a href="http://www.i2p2.i2p/monotone.html" target="_blank">monotone</a> to manage our source code.</li>
 
 <li class="tidylist"><b>Get Involved!</b><br>I2P is developed and maintained mostly through unfunded, voluntary participation by community members. We're happy to accept <a href="http://www.i2p2.i2p/donate.html" target="_blank">donations</a>, which go into essential hosting and administrative costs. We have <a href="http://www.i2p2.i2p/bounties.html" target="_blank">cash bounties</a> for aspects of I2P for developers looking for incentives to participate, and we're always looking for more <a href="http://www.i2p2.i2p/newdevelopers.html" target="_blank">Java coders</a>, <a href="http://www.i2p2.i2p/newtranslators.html" target="_blank">translators</a>, promoters and users to help I2P grow. The bigger the I2P network, the more everyone benefits, so simply telling all your friends about I2P (and lending a hand with the installation and setup where needed) is a big help. For further info on how you can participate visit the <a href="http://www.i2p2.i2p/getinvolved.html" target="_blank">volunteers page</a> on the website.</li>
-</ul><div align="right"><a href="#top">[Return to Top]</a>
+</ul><div class="topness"><a href="#top">[Return to Top]</a></div>
 <div class="footnote"><hr>Document updated: December 2010.</div>
-- 
GitLab